Vous êtes sur la page 1sur 12

START HERE

COMMENCEZ ICI
COMIENZA AQUÍ

Quick Setup Guide


Guide de configuration rapide
Guía de configuración rápida
XBOX 360 ® S WITH KINECT™ SENSOR
XBOX 360MD S AVEC CAPTEUR KINECT™
XBOX 360® S CON SENSOR KINECT™
What’s Included
Contenu de l’emballage
Incluye

Xbox 360® Console with hard drive Xbox 360® Kinect™ Sensor Game (Includes calibration card)
Console Xbox 360MD avec disque dur Capteur Xbox 360MD Kinect™ Jeu (Comprend une carte de calibrage)
Consola Xbox 360® con disco duro Sensor Kinect™ Xbox 360® Juego (Incluye tarjeta de calibración)

Power cord Power supply Composite AV cable Xbox 360 Wireless Controller
Cordon d’alimentation Bloc d’alimentation Câble audio/vidéo composite Manette sans fil Xbox 360
Cable de alimentación Fuente de alimentación Cable audio/video compuesto Control inalámbrico Xbox 360

XBOX 360 S WITH KINECT


XBOX 360 S AVEC KINECT
XBOX 360 S CON KINECT

Instruction manual AA batteries for the controller Headset


Guide d’utilisation Piles AA pour la télécommande Micro-casque
Manual de instrucciones Pilas AA para el control Audífonos

Helpful Hint Conseil pratique Consejos útiles


Caution Attention Precaución

XBOX.COM/SUPPORT
Position Your Sensor
Positionner votre capteur
Ubica el sensor

1 Sold separately.*
Vendu Séparément.*
Se Vende Por Separado.*

2 ft.– 6 ft.
(0.6m–1.8m)

Sold separately.
Vendu Séparément.
Se Vende Por Separado.

Make sure to place your sensor on a stable and secure surface, where it won’t fall.
Assurez-vous de placer votre capteur sur une surface stable et fixe afin de prévenir les risques de chute.
Asegúrate de posicionar el sensor en una superficie estable y segura donde no pueda caerse.

Place your sensor on a stable Placez le capteur sur une surface Coloca el sensor en una superficie
surface near the center line of your plane, près de l’axe central de votre estable cerca de la linea central
TV anywhere between a height of téléviseur, à une hauteur comprise del televisor a una altura entre
2 ft.-6 ft.(0.6m-1.8m). entre 0,6 m et 1,8 m (2 pi à 6 pi). 0.6m y 1.8m (2 ft.-6 ft.).

Do not place the sensor in a position Ne placez pas le capteur à un endroit d’où No lo coloques en una posición desde
where it might fall. il pourrait tomber. donde pueda caerse.
Do not put the sensor on your console, Ne placez pas le capteur sur votre console, No lo coloques sobre la consola, delante
in front of a speaker, on top of the TV*, or devant un haut-parleur, sur le dessus du de un altavoz, encima del televisor* ni en
on a surface that vibrates or makes noise. téléviseur* ou sur une surface qui vibre ou una superficie que vibre o haga ruido.
qui émet du bruit.
Do not try to tilt or rotate the sensor on its No intentes inclinar o rotar el sensor de su
base or it may break. The sensor will adjust Ne tentez pas d’incliner ni de faire tourner le base porque puede romperse. El sensor se
itself automatically during gameplay. capteur sur sa base, car vous risqueriez de le ajustará automáticamente mientras juegas.
briser. En cours de jeu, le capteur se réglera
Turn to the Helpful Hints section or the Consulta la sección Consejos útiles o el
automatiquement.
technical manual for additional help in manual técnico para obtener ayuda adicional
positioning the sensor. Reportez-vous à la section Conseils pratiques con respecto a la ubicación del sensor.
ou au guide technique pour obtenir de plus
amples informations sur le positionnement
* Sensor mounting adapter required for du capteur. * Se requiere un adaptador para montar
above TV mounting (sold separately) el sensor sobre el televisor (se vende por
* Adaptateur de montage requis pour separado)
le positionnement du capteur sur le
téléviseur (vendu séparément)

XBOX.COM/SUPPORT
Connect Your Console and Sensor
Brancher votre console et le capteur
Conecta la consola y el sensor

Plug your sensor into the Branchez le capteur dans le port Conecta el sensor en el puerto
specially shaped port on the à la forme spéciale à l’arrière de con forma especial que está en la
back of your console. votre console. parte posterior de la consola.
Plug the power cord into your Branchez le cordon d’alimentation Conecta el cable de alimentación a
console and the wall. à votre console et à une prise la consola y a la toma de corriente.
Connect the composite cable to murale. Conecta el cable compuesto a la
your console and your TV. Branchez le câble composite à consola y al televisor.
votre console et au téléviseur.
For high-definition video, purchase the Para disfrutar de video de alta defi nición,
Xbox 360® HDMI cable, Xbox 360 HD Pour la vidéo en haute définition, procurez- compra el cable HDMI Xbox 360 ®, el cable
Component Cable, or Xbox 360 VGA Cable vous un câble HDMI Xbox 360 MD, un câble HD de alta defi nición por componentes Xbox
(sold separately). composant Xbox 360 ou un câble VGA Xbox 360 o el cable VGA Xbox 360 (se venden
360 (vendus séparément) por separado).
Turn to the Helpful Hints section if you have
any power or audio-visual difficulty. Or go to Si vous éprouvez des difficultés avec le son Consulta la sección Consejos útiles si tienes
xbox.com/support. l’image ou l’alimentation, consultez la section alguna dificultad con la alimentación o con el
Conseils pratiques. Ou visitez le site audio o el video. O visita el sitio web
xbox.com/support. xbox.com/support.

XBOX.COM/SUPPORT
Clear Your Play Space
Dégagez votre espace
Despeja tu espacio de juego

6 ft. (1.8m)

Before each use, ensure that the Avant chaque utilisation, assurez- Antes de cada uso, asegúrate de
sensor has a clear space to operate. vous de dégager suffisamment que el sensor tenga un espacio
Completely clear the path between d’espace pour que le capteur libre de obstáculos para funcionar.
you and the sensor. fonctionne correctement. Dégagez Despeja completamente la ruta
Recommended Play Space: complètement l’espace entre vous que te separa del sensor.
et le capteur. Espacio de juego recomendado:
• Single player: Approximately 6 ft.
(1.8m) from sensor. Espace de jeu recommandé : • Un jugador: aproximadamente
• Two players: Approximately 8 ft. • Joueur unique : À environ 1.8m (6 pies) de distancia del
(2.5m) from sensor. 1,8 mètre (6 pieds) du capteur. sensor.
• Deux joueurs : À environ • Dos jugadores: aproximadamente
Space required will vary with sensor
2,5 mètres (8 pieds) du capteur. 2.5m (8 pies) de distancia del
placement and game title. sensor.
Visit xbox.com/support for help setting L’espace nécessaire variera en fonction de
up your play space. l’emplacement du capteur et du jeu. El espacio necesario variará en función de la
Visitez le site xbox.com/support pour obtenir ubicación del sensor y del juego.
de l’aide au sujet de l’aménagement de votre Visita el sitio web xbox.com/support para
espace de jeu. obtener ayuda en la preparación del espacio
de juego.

XBOX.COM/SUPPORT
Insert Game and Get Up and Play
Insérez le jeu, puis levez-vous et jouez
Inserta el Juego y Levántate a Jugar

Be sure to insert the game disc Assurez-vous d’insérer le disque Asegúrate de insertar el disco del
that came with your console. de jeu que vous avez eu avec votre juego que viene con la consola.
Stand up (one person only) in console. Párate frente al sensor (solo una
front of the sensor. Tenez-vous debout (une seule persona).
The screen will guide you through personne) devant le capteur. Las instrucciones en pantalla te
the necessary steps to complete L’écran vous guidera tout au guirán paso a paso por el proceso
the setup process and get you long des étapes du processus de de configuración, y te dejarán listo
started playing your game! configuration, et vous pourrez para comenzar a jugar.
ensuite commencer à jouer!
If you move your console while the disc is Si mueves la consola mientras el disco
spinning, you risk scratching your disc. Si vous déplacez la console alors que le está girando, corres el riesgo de rayarlo.
Only move the console when it is disque tourne, vous risquez d’égratigner Mueve la consola sólo cuando esté
powered off. le disque. apagada.
Ne déplacez la console que lorsqu’elle est
éteinte.

XBOX.COM/SUPPORT
Connect to the Internet
Se connecter à Internet
Conéctate a Internet

Your console has built-in wireless Votre console est dotée de la La consola cuenta con conectividad
connectivity. To connect to a wireless connectivité sans fil intégrée. Pour inalámbrica integrada. Para
network, use your controller to: vous connecter à un réseau sans conectarte a una red inalámbrica,
1. select your wireless network fil, utilisez votre manette pour : 1. usa el control para seleccionar la
from the list of available networks, Sélectionner votre réseau sans fil red inalámbrica en la lista de redes
2. enter your network password, and dans la liste des réseaux disponibles disponibles, escribir la contraseña de
3. connect to Xbox LIVE®.* 2. Entrer le mot de passe du réseau la red y conectarte a Xbox LIVE®*.
3. Vous connecter à Xbox LIVEMD*.
If you don’t have a wireless network, you can Aunque no cuentes con una red inalámbrica,
still connect your console to the Internet by Si vous ne disposez pas d’un réseau sans fil, puedes conectar la consola a Internet mediante
using an Ethernet cable to connect the port on vous pouvez tout de même connecter votre el uso de un cable Ethernet que conecte el
your modem to the Ethernet port on the back console à Internet en branchant un câble puerto en el módem al puerto Ethernet que
of your console. Ethernet au port de votre modem et au port está en la parte posterior de la consola.
Ethernet à l’arrière de votre console.

*See xbox.com/live/countries for *Consulta los países en los que


available countries. *Consultez le site www.xbox.com/live/ Xbox LIVE está disponible en el sitio
web www.xbox.com/live/countries.
countries pour connaître la liste des pays
dans lesquels le service est offert.

XBOX.COM/SUPPORT
Join Xbox LIVE®
S’inscrire à Xbox LIVEMD
Únete a Xbox LIVE®

xbox.com/live

Play online with friends and stream Jouez en ligne avec des amis Juega en línea con amigos y
HD movies. Download tons of et visionnez des films HD en ve películas de alta definición.
great games, Game Add-ons, and transmission continue. Téléchargez Descarga al disco duro gran
free game demos to your hard des jeux captivants, du contenu cantidad de increíbles juegos,
drive. additionnel pour les jeux et des complementos de juegos y
démos de jeu gratuites sur votre demostraciones gratuitas.
disque dur.
You can even have fun with
Netflix, ESPN on Xbox LIVE, Incluso puedes divertirte con
Facebook, Twitter and Zune right Vous pouvez également profiter Netflix, Facebook, Twitter y
from your TV. Get your friends de Netflix, Facebook, Twitter Zune directamente desde el
and family together in your living et Zune directement sur votre televisor. Reúne a tus amigos y
room or around the world. Xbox téléviseur. Rassemblez famille a tu familia en la sala de estar o
LIVE* is your connection to more et amis dans votre salon ou en todo el mundo. Conéctate a
games, entertainment, and fun. autour du monde. Xbox LIVE* Xbox LIVE* y obtén más juegos,
vous connecte à plus de jeux, de entretenimiento y diversión.
divertissement et de plaisir.

*Xbox LIVE Gold membership and/or


other fees may apply. Available features *En algunos casos puede ser necesaria
may vary. *Les frais d’adhésion Xbox LIVE Gold et/ una suscripción a Xbox LIVE Gold o el
ou d’autres frais peuvent s’appliquer. Les pago de otras tarifas. Las características
fonctions offertes peuvent varier. disponibles pueden variar.

XBOX.COM/SUPPORT
Play Controller-Based Games
Jouer à des jeux pour manettes
Disfruta de juegos que usen el control

To play controller-based games or Pour jouer à des jeux pour manettes Para disfrutar de juegos que usen el
use the controller with your console. ou utiliser la manette avec votre control o para usar el control con la
Press the Connect button on the console : consola.
front of your console. Then press Appuyez sur le bouton de Presiona el botón de conexión en la
the Connect button on the top of connexion à l’avant de votre parte frontal de la consola. Luego
your controller. console. Appuyez ensuite sur le presiona el botón de conexión en
Once the console and controller bouton de connexion sur le dessus la parte superior del control.
are connected, their lights will spin de votre manette. Una vez que la consola y el control
and flash together. Une fois la console et la manette estén conectados, sus luces girarán
connectées, leurs voyants y emitirán un destello en conjunto.
tournoient et clignotent.

XBOX.COM/SUPPORT
Helpful Hints Conseils pratiques Consejos útiles
For additional help configuring Pour obtenir de l’aide Para obtener ayuda adicional con
your sensor, troubleshooting supplémentaire sur la configuration respecto a la configuración del
performance or other sensor de votre capteur, sur les problèmes sensor, la solución de problemas del
functionality, please see the sensor de performance ou sur d’autres rendimiento u otra funcionalidad
setup in the System area of the fonctionnalités du capteur, veuillez del sensor, consulta la configuración
Xbox® Dashboard. vous référer aux directives de del sensor en el área Sistema de la
Stand 6-8 ft. (1.8m-2.5m) from configuration du capteur dans Interfaz Xbox. Párate a una distancia
the sensor to ensure you have la section System de l’interface de entre 1.8m y 2.5m (6 a 8 pies)
enough space to play. Completely Xbox. Tenez-vous à une distance del sensor para tener el espacio
clear a path between you and de 1,8 à 2,5 mètres (6 à 8 pieds) suficiente para jugar. Despeja
the sensor (move furniture out of du capteur pour vous assurer de completamente la ruta que te separa
the path if necessary). Ensure the disposer d’un espace de jeu suffisant. del sensor (si es necesario, retira
sensor is positioned on a stable Dégagez complètement l’espace los muebles). Asegúrate de que el
surface, between 2 ft. (0.61m) and entre le capteur et vous (déplacez sensor está puesto en una superficie
6 ft. (1.8m) from the floor near les meubles, s’il le faut). Assurez- estable, a una distancia de entre 61
the center line of your TV. For vous que le capteur se trouve sur cm (2 pies) y 1.8m (6 pies) del suelo,
additional information please visit une surface plane et stable, à une cerca de la línea central del televisor.
xbox.com/support. distance de 0,61 à 1,8 mètre (2 à 6 Para obtener información adicional,
IF YOUR CONSOLE AND/OR pieds) du sol, près de l’axe central visita el sitio web xbox.com/support.
SENSOR WON’T TURN ON: du téléviseur. Pour obtenir de plus SI LA CONSOLA Y/O EL
Check that the console is amples informations, veuillez visiter SENSOR NO SE ENCIENDE:
connected to a power outlet, the le site xbox.com/support. Comprueba que la consola esté
power cord is connected firmly to SI VOTRE CONSOLE OU VOTRE conectada a la alimentación,
your console, and the light on the CAPTEUR NE S’ALLUMENT PAS : el cable de alimentación esté
power supply is orange or green. Assurez-vous que la console est conectado correctamente a la
A solid green light on the front of branchée à une prise de courant, consola y la luz de la fuente de
the console indicates it is on. Also que le cordon d’alimentation alimentación sea de color naranja
check to ensure that the sensor est branché solidement à votre o verde. Una luz de color verde
cable is firmly connected to the console et que le voyant du bloc continua en la parte frontal de la
auxiliary port on the back of the d’alimentation est orange ou consola indica que está encendida.
console (see step 2). A solid green vert. Le voyant vert fixe à l’avant Comprueba además que el
light on the front of the sensor de la console indique que celle- cable del sensor esté conectado
indicates it is on. ci est allumée. Assurez-vous firmemente con el puerto auxiliar
IF YOU WANT TO TRANSFER également que le câble du capteur de la parte posterior de la consola
DATA FROM YOUR CURRENT est solidement branché au port (ver paso 2). Una luz de color verde
XBOX TO YOUR NEW XBOX: auxiliaire à l’arrière de la console continua en la parte frontal del
You can use either a USB memory (voir l’étape 2). Le voyant vert fixe sensor indica que está encendido.
stick or an Xbox 360® Hard Drive à l’avant du capteur indique que SI DESEAS TRANSFERIR
Transfer Cable to transfer data. celui-ci est allumé. DATOS DESDE LA XBOX
For help in understanding which POUR TRANSFÉRER DES ACTUAL A LA NUEVA XBOX:
method to use and for further DONNÉES DE VOTRE Para transferir datos, puedes usar
instructions, please go to xbox. XBOX ACTUELLE À VOTRE un memory stick USB o un Cable
com/transfer. NOUVELLE XBOX : de Transferencia para Disco Duro
FOR ADDITIONAL CONSOLE Vous pouvez utiliser une clé de Xbox 360®. Visita xbox.com/
AND SENSOR SETUP mémoire USB ou le Cordon de transfer para saber qué método
CONFIGURATIONS: Transfert de Disque Dur Xbox usar y obtener instrucciones
Get support on additional 360MD. Pour savoir quelle méthode adicionales.
configuration options with other utiliser et pour obtenir des PARA CONFIGURACIONES
consoles at xbox.com/support. instructions additionnelles, veuillez ADICIONALES DE LA
IF YOUR CONTROLLER visiter le site xbox.com/transfer. CONSOLA Y EL SENSOR:
DOESN’T CONNECT TO YOUR CONFIGURATIONS Obtén soporte técnico relacionado
CONSOLE: ADDITIONNELLES DE LA con opciones adicionales de
See the controller-based games CONSOLE ET DE LA CAPTEUR : configuración con otras consolas
page of this guide. If that doesn’t Obtenez de l’aide sur les options en xbox.com/support.
solve the problem, go to additionnelles de configuration SI EL CONTROL NO SE
xbox.com/support. avec d’autres consoles à l’adresse CONECTA CON LA CONSOLA:
xbox.com/support. Consulta la página sobre juegos
SI VOTRE MANETTE NE SE que usan el control de esta
CONNECTE PAS À VOTRE guía. Si con eso no se soluciona
CONSOLE : el problema, visita el sitio web
Reportez-vous à la page des jeux xbox.com/support.
pour manettes de ce guide. Si vous
ne parvenez pas à résoudre le
problème, visitez le site xbox.com/
support.
IF YOU CAN’T CONNECT TO SI VOUS NE POUVEZ PAS VOUS SI NO TE PUEDES CONECTAR
XBOX LIVE®: CONNECTER À XBOX LIVEMD : A XBOX LIVE®:
Test your connection by going Testez votre connexion en Comprueba la conexión en
to System, Network Settings, sélectionnant System, Network Configuración del sistema,
Test Xbox LIVE Connection. Your Settings, Test Xbox LIVE Configuración de red, Probar
console will try connecting to Xbox Connection. Votre console tentera la conexión a Xbox LIVE. La
LIVE—this may help identify the de se connecter à Xbox LIVE — cela consola intentará conectarse con
problem. For additional assistance, pourrait vous aider à identifier le Xbox LIVE; esto puede ayudar
see xbox.com/support. problème. Pour obtenir de l’aide a identificar el problema. Para
IF THE SENSOR CAN’T SEE supplémentaire, rendez-vous sur le obtener ayuda adicional, consulta
YOU: site xbox.com/support. xbox.com/support.
Make sure the sensor is properly SI LE CAPTEUR NE VOUS SI EL SENSOR NO TE
placed and the light on its front is VOIT PAS : DETECTA:
solid green. Make sure the sensor Assurez-vous que le capteur est Asegúrate de que el sensor está
is facing you and that there are correctement positionné et que ubicado correctamente y de que
no objects between you and the le voyant à l’avant de celui-ci la luz en la parte frontal es de
sensor. Prevent direct sunlight from s’allume en vert et demeure fixe. color verde continuo. Asegúrate
shining on you or the front of the Assurez-vous que le capteur est de que el sensor está orientado
sensor. For additional assistance, run face à vous et qu’aucun objet hacia ti y de que no haya objetos
the sensor setup from the System ne se trouve entre le capteur et entre el sensor y tú. Evita que la
area in the Xbox Dashboard or go vous. Évitez de vous exposer ou luz del sol directa te alumbre a ti o
to xbox.com/support. d’exposer le devant du capteur a la parte frontal del sensor. Para
IF THE SENSOR DOESN’T directement au soleil. Pour obtenir obtener ayuda adicional, ejecuta la
RECOGNIZE YOUR GESTURES, de l’aide, exécutez la configuration configuración del sensor desde el
TRY CALIBRATING IT. du capteur dans la section System área Configuración del sistema en
To calibrate your sensor, go to de l’interface Xbox ou visitez le site la Interfaz Xbox o visita el sitio web
the My Xbox channel of the Xbox xbox.com/support. xbox.com/support.
Dashboard and select System SI LE CAPTEUR NE RECONNAÎT SI EL SENSOR NO RECONOCE
Settings, Kinect Tuner. Run sensor PAS VOS MOUVEMENTS, TUS MOVIMIENTOS,
calibration there with the included ESSAYEZ DE LE CALIBRER. INTENTA CALIBRARLO.
calibration card. Keep the card for Pour calibrer le capteur, accédez à la Para calibrar el sensor, entra a la
future use. chaîne Ma Xbox dans l’Interface Xbox, sección Mi Xbox en la interfase de tu
IF THE SENSOR CAN’T sélectionnez Paramètres système, puis consola y selecciona Configuración
RECOGNIZE YOU: sélectionnez Aide Kinect. Exécutez le del Sistema, Sintonizador de Kinect.
Make sure there is adequate calibrage du capteur à l’aide de la carte Usa el calibrador con la tarjeta de
lighting and you are not wearing de calibrage. Conservez la carte pour calibración incluida. Guarda la tarjeta
clothing that obscures your shape pouvoir vous en servir ultérieurement. para usos posteriores.
or hides your face. SI LE CAPTEUR NE VOUS SI EL SENSOR NO TE
IF THE SENSOR CAN’T RECONNAÎT PAS : RECONOCE:
HEAR YOU: Assurez-vous que l’éclairage est Asegúrate de que exista la
Reduce extra noise in the room suffisant et que vous ne portez pas iluminación adecuada y de que la
and lower TV volume. Ensure that de vêtements qui obscurcissent ropa que usas no impida distinguir
the sensor is not near a speaker or votre silhouette ou qui couvrent tu silueta ni oculte tu rostro.
other sound sources. votre visage. SI EL SENSOR NO DETECTA
IF THE SENSOR STOPS SI LE CAPTEUR NE VOUS TU VOZ:
TRACKING YOU: ENTEND PAS : Reduce el ruido extra que pueda
Have everyone step out of the play Éliminez les bruits excessifs dans haber en la habitación y baja el
space and have the current player la pièce et réduisez le volume du volumen del televisor. Asegúrate de
step back in. Check the camera téléviseur. Assurez-vous que le que el sensor no esté cerca de un
placement to make sure your range capteur ne se trouve pas près d’un altavoz ni de otra fuente de sonido.
of motion is within the sensor play haut-parleur ou d’une autre source SI EL SENSOR DEJA DE
space and make sure your body is de bruit. SEGUIRTE:
facing the sensor. SI LE CAPTEUR CESSE DE Haz que todos salgan del espacio
VOUS SUIVRE : de juego y que el jugador actual
Demandez à tout le monde de vuelva a ingresar. Comprueba
quitter l’espace de jeu, puis au la ubicación de la cámara para
joueur actuel de reprendre sa asegurarte de que el rango de
place. Vérifiez le positionnement movimiento se encuentre dentro
de la caméra afin de vous assurer del espacio de juego del sensor y
que votre plage de mouvement se asegúrate de que el sensor está
trouve à l’intérieur de l’espace de orientado hacia ti.
jeu du capteur et que votre corps
soit face au capteur.
FOR ADDITIONAL POUR OBTENIR DE PLUS PARA OBTENER
INFORMATION ON AMPLES INFORMATIONS INFORMACIÓN
OTHER SYSTEM SETUP SUR LES AUTRES ADICIONAL SOBRE OTRAS
CONFIGURATIONS, PLAY- CONFIGURATIONS CONFIGURACIONES
SPACE PLANNING, AND DU SYSTÈME, SUR DEL SISTEMA, LA
OTHER HELPFUL HINTS, L’AMÉNAGEMENT DE PLANIFICACIÓN DEL
TIPS, AND SUPPORT, PLEASE L’ESPACE DE JEU ET ESPACIO DE JUEGO Y OTROS
GO TO XBOX.COM/SUPPORT. D’AUTRES RENSEIGNEMENTS CONSEJOS, SUGERENCIAS Y
ET CONSEILS UTILES, SOPORTE TÉCNICO ÚTILES,
VEUILLEZ VISITER LE SITE VISITA EL SITIO WEB
XBOX.COM/SUPPORT. XBOX.COM/SUPPORT.

Need Further Vous avez ¿Necesitas


Assistance? besoin d’aide? más ayuda?
DON’T RETURN YOUR NE RETOURNEZ PAS VOTRE NO DEVUELVAS LA CONSOLA A
CONSOLE TO THE STORE. CONSOLE AU MAGASIN. LA TIENDA.
Get more information at Pour de plus amples Obtén más información en
XBOX.COM/SUPPORT. renseignements, consultez le site XBOX.COM/SUPPORT.
Or, contact Customer Service at XBOX.COM/SUPPORT. O ponte en contacto con el servicio
1-800-4MY-XBOX. Vous pouvez également joindre al cliente en 1-800-4MY-XBOX.
Or talk to us on Twitter le Service à la clientèle au O comunícate con nosotros
@XboxSupport. 1 800 4MY-XBOX. en nuestra cuenta de
Ou encore, parlez-nous à Twitter @XboxSupport.
Twitter @XboxSupport.

SUPPO RT
.CO M/
XBOX

XBOX.COM/SUPPORT

Vous aimerez peut-être aussi