Vous êtes sur la page 1sur 72

Nous avons beaucoup à faire. [ We have a lot to do.

]
Ce n'est pas assez bien. [ It's not good enough. ]
Il n'a rien à faire. [ He has nothing to do. ]
Je vous aime vraiment. [ I really love you. ]
Je veux te le dire. [ I want to tell you. ]
Il vous faut me le dire. [ You must tell me. ]
Tout le monde est chez lui. [ Everybody's home. ]
Je veux te parler. [ I want to talk to you. ]
Je suis plus belle que vous. [ I am more beautiful than you. ]
C'est ce que je veux dire. [ What I want to say is this. ]
Il est bon à quelque chose. [ He is good for something. ]
Tout le monde le dit. [ Everyone's saying it. ]
C'est tout à fait juste. [ That's absolutely right. ]
Il me faut vraiment y aller. [ I really do have to go. ]
Ça n'a pas de sens. [ This doesn't make sense. ]
Tu dois me le dire. [ You must tell me. ]
Je n'aime pas vraiment en parler. [ I don't really like to talk about it. ]
Il est grand temps ! [ It's about time. ]
Encore un peu ? [ A little more? ]
Il a tout vu. [ He saw everything. ]
Il sait ce qu'il fait. [ He knows what he's doing. ]
Il a peur de son père. [ He is afraid of his father. ]
Je sais que vous avez peur. [ I know you're scared. ]
Il m'a tout dit. [ He told me everything. ]
Je ne suis pas ton ami. [ I'm not your friend. ]
Je la vis avec vous. [ I saw her with you. ]
Par ici ! [ Walk this way. ]
Ne me le dis pas. [ Don't tell me. ]
Ce sera pour moi. [ I'll treat you. ]
Elle en veut un. [ She wants one. ]
Je vous l'ai déjà dit. [ I already told you. ]
C'est la même chose pour moi. [ It's the same to me. ]
Vous avez un problème ? [ What is wrong with you? ]
Il sera toujours avec vous. [ He will always be with you. ]
Il n'a rien fait. [ He hasn't done anything. ]
Sans toi, je ne suis rien. [ Without you, I am nothing. ]
Ce n'est pas mon problème. [ That's not my concern. ]
Il nous faut y aller. [ We have to go. ]
Ce n'est rien. [ No prob. ]
Il est encore au travail. [ He's still at work. ]
Il est grand comment ? [ How big is he? ]
Mange tout ce que tu veux. [ Eat everything you wish. ]
Je ne lui dis pas tout. [ I didn't tell him everything. ]
Je n'ai pas le temps maintenant. [ I don't have time right now. ]
Je pense qu'il faut y aller. [ I think we have to go. ]
Viens si tu peux ! [ Come if you can! ]
Je vais y aller avec toi. [ I'll go with you. ]
Je dois y aller. [ I have to leave now. ]
Nous ne devons pas y aller. [ We don't have to go. ]
Il est bon de manger. [ Eating is good. ]
Je viens de le lui dire. [ I just told him. ]
Je ne sais rien encore. [ I don't know anything yet. ]
C'est bien fait. [ It's well done. ]
Je dois lui parler. [ I've got to speak to him. ]
Je sais tout. [ I know everything. ]
Je ne peux faire mieux. [ I can’t do any better. ]
J'ai le temps pour moi. [ Time is on my side. ]
Tout le monde le sait. [ Anybody knows it. ]
[ Anybody knows it. ] [ Never say never. ]
Je n'en ai pas. [ I don't have one. ]
Il a plus d'argent que moi. [ He has much more money than I have. ]
Il est trop vieux pour elle. [ He's too old for her. ]
Vous n'avez plus besoin de moi. [ You don't need me anymore. ]
[ You don't need me anymore. ] [ You know nothing of the world. ]
Je veux parler. [ I want to talk. ]
Elle a tout vu. [ She saw everything. ]
Où est ma voiture ? [ Where is my car? ]
J'ai vraiment besoin de te parler. [ I really need to talk to you. ]
Il est grand et fort. [ He is tall and strong. ]
Je ne suis pas votre fils. [ I'm not your son. ]
J'ai un travail pour vous. [ I have a job for you. ]
Je veux des enfants. [ I want children. ]
Nous aussi nous sommes là. [ We're here, too. ]
C'est ce que j'ai toujours dit. [ That's what I've always said. ]
Nous y avons tous été. [ We've all been there. ]
Je veux voir votre mère. [ I want to see your mother. ]
Vous en avez eu assez. [ You've had enough. ]
C'est pour toi. [ This is for you. ]
Je pense que je comprends. [ I think I understand. ]
Je pense que c'est mieux. [ I think that's best. ]
Je suis déjà pris. [ I have a prior engagement. ]
Elle ne dit rien. [ She said nothing. ]
Tu peux venir à la maison. [ You can come home. ]
Je vais au travail. [ I go to work. ]
Il ne s'en va pas. [ He's not going. ]
Je veux leur parler à tous. [ I want to talk to all of them. ]
Il était temps de partir [ It was time to leave. ]
Il nous faut mieux faire. [ We have to do better. ]
Elle l'a fait de nouveau. [ She did it again. ]
J'ai encore besoin de te parler. [ I still need to talk to you. ]
Je n'en ai même pas. [ I don't even have one. ]
Je serai toujours là pour vous. [ I'll always be there for you. ]
C'est un livre. [ This is a book. ]
Elle a peur de la nuit. [ She is afraid of the dark. ]
Elle est bonne. [ She's good. ]
Nous n'avons pas besoin de lui. [ We don't need him. ]
Je pense que tout est prêt. [ I think everything is ready. ]
À qui sont ces livres ? [ Whose books are these? ]
À qui est ce sac ? [ Whose bag is this? ]
Elle a l'air de venir. [ She is likely to come. ]
Je sais comment faire. [ I know how to do it. ]
Tu veux cela, non ? [ You do want that, don't you? ]
Elle n'a personne à qui parler. [ She has no one to speak to. ]
C'est ce livre. [ It's this book. ]
Je sais déjà. [ I already know. ]
Il est père de trois enfants. [ He is the father of three children. ]
Comment va votre travail ? [ How's your job? ]
Je suis perdu. [ I am lost. ]
Je ne connais aucun des deux. [ I don't know either of them. ]
Vous avez été mon ami. [ You were my friend. ]
Je veux jouer, moi aussi. [ I want to play, too. ]
Il n'en veut pas. [ He doesn't want it. ]
Je suis ton frère. [ I'm your brother. ]
Comment s'est passé votre été ? [ How was your summer? ]
Il vous faut partir. [ You have to go. ]
Je voulais vous le dire. [ I wanted to tell you. ]
Je suis toujours à l'école. [ I'm still in school. ]
Je le fais pour ma famille. [ I'm doing this for my family. ]
Il veut beaucoup cela. [ He wants that a lot. ]
Il s'est acheté un chien. [ He bought himself a dog. ]
Où est ton frère ? [ Where is your brother? ]
Soyez vu par moi ! [ Be seen by me! ]
Je suis nouveau ici. [ I am new here. ]
[ She is a really good girl. ] [ She is a really good girl. ]
Il est prêt à y aller. [ He's ready to go. ]
Personne ne le fait mieux. [ Nobody does it better. ]
C'est comme ça. [ That's the way it is. ]
Je veux simplement être son ami. [ I just want to be her friend. ]
Je le préfère comme ça. [ I prefer it that way. ]
Vous voulez vraiment dire cela ? [ Do you really mean that? ]
Je n'aime pas trop le café. [ I don't care much for coffee. ]
Ça ne semble pas trop difficile. [ It doesn't look too hard. ]
Il te faut aller à l'école. [ You must go to school. ]
Nous n'avons pas besoin de toi. [ We don't need you. ]
Vous avez l'air d'une fille. [ You look like a girl. ]
Il était très vieux. [ He was very old. ]
Vous êtes un être mauvais. [ You are a bad person. ]
Il a l'air beaucoup mieux maintenant. [ He looks much better now. ]
Elle m'a pris pour mon frère. [ She mistook me for my brother. ]
Tout le monde est heureux. [ Everybody's happy. ]
Il n'a pas parlé du tout. [ He did not speak at all. ]
J'ai quelque chose à vous dire. [ There's something I have to tell you. ]
Je vais le voir demain. [ I'm going to see him tomorrow. ]
Ça ne me regarde pas. [ This doesn't concern me. ]
Je vais maintenant y aller. [ I'm going to go now. ]
Je veux en voir davantage. [ I want to see more. ]
Il avait une fille. [ He had one daughter. ]
Elle n'a rien dit. [ She did not say anything. ]
Je me sens mal. [ I feel sick. ]
C'est bon et c'est petit. [ It is good and is small. ]
Elle m'a dit où aller. [ She told me where to go. ]
Je serai toujours là pour toi. [ I'll always be there for you. ]
Je ne veux pas ton boulot. [ I don't want your job. ]
Fais juste de ton mieux. [ Just do your best. ]
C'est assez grand ? [ Is it large enough? ]
N'en parle à personne ! [ Don't talk to anybody about this. ]
Il ne l'a jamais plus vue. [ He never saw her again. ]
Je déteste ça. [ I hate that. ]
Qui sont vos parents ? [ Who are your parents? ]
Je dois faire le petit déjeuner. [ I have to prepare the breakfast. ]
Je n'ai pas demandé ça. [ I didn't ask for this. ]
Je veux faire ceci. [ I want to do this. ]
Je vais prendre ma voiture. [ I'm going to take my car. ]
Elle parle beaucoup. [ She talks a lot. ]
Je le connais mieux que personne. [ I know him better than anybody. ]
J'ai quelque chose que vous voulez. [ I have something you want. ]
Je vous en prie ! [ Oh please! ]
Tu n'es pas ma mère. [ You're not my mother. ]
Ce sont des gens. [ These are people. ]
Il reste encore beaucoup à faire. [ Much still remains to be done. ]
Je ne suis pas une enfant. [ I'm not a child. ]
Je suis juste derrière lui. [ I'm right behind him. ]
Mais en fait c'est très fort. [ But it's very strong actually. ]
À qui est ce vélo ? [ Whose is this bicycle? ]
En un sens, c'est vrai [ It is true in a sense. ]
En fait, c'est vrai. [ As a matter of fact, it is true. ]
Je ne l'ai pas vue. [ I didn’t see her. ]
J'ai toujours été là. J'ai toujours été là.
Tout va bien maintenant. [ Everything is all right now. ]
Pour qui tu te prends? [ Who do you think you are? ]
Je vous vis. [ I saw you. ]
Je me souviens de vous. [ I remember you. ]
Il était juste derrière moi. [ He was just behind me. ]
Personne ici n'a de voiture. [ No one here has a car. ]
Ils ne sont pas tous heureux. [ Not all of them are happy. ]
Je ne peux rien manger aujourd'hui. [ I cannot eat anything today. ]
Je déteste cette voiture. [ I hate this car. ]
Il est gentil avec moi. [ He's kind to me. ]
Soyez un homme ! [ Be a man. ]
Ne me parlez pas comme ça. [ Don't talk to me like that. ]
Il ne se rappelle de rien. [ He doesn't remember anything. ]
Il fait bon ce soir. [ The weather is nice tonight. ]
Je suis vraiment très occupé. [ I really am very busy. ]
Ils en sont presque là. [ They're almost here. ]
Je ne parle pas ainsi. [ I don't talk like that. ]
Vous devriez aller lui parler. [ You should go talk to her. ]
Il y travaille. [ He's working on it. ]
J'ai beaucoup appris de vous. [ I learned a lot from you. ]
Nous n'avons pas assez de temps. [ We don't have enough time. ]
Ce n'est pas mon sac. [ This isn't my bag. ]
Il me faut savoir. [ I need to know. ]
Tu as un beau nom. [ You have a beautiful name. ]
Je me sens bien mieux aujourd'hui. [ I feel a lot better today. ]
Je veux un peu de gâteau. [ I want some cake. ]
Elle a acheté une nouvelle voiture. [ She bought a new car. ]
Quel est votre nom ? [ What is your name? ]
C'est vieux comme le monde. [ It's as old as the hills. ]
Il ne chante pas très bien. [ He doesn't sing very well. ]
Moi j'ai besoin de savoir. [ I need to know. ]
Il a été aimé de tous. [ He has been loved by all. ]
Il est meilleur que moi. [ He's better than I. ]
C'est très gentil à vous. [ That's very sweet of you. ]
Je suis très heureux maintenant. [ I'm very happy now. ]
Je n'ai pas encore mangé. [ I haven't eaten yet. ]
Tu dis toujours ça. [ You're always saying that. ]
Qui a fait cette boîte ? [ Who made this box? ]
Je ne veux pas entendre ça. [ I don't want to hear it. ]
Je connais cette fille. [ I know the girl. ]
Ce monde est difficile. [ This world is difficult. ]
Je suis sûr de son nom. [ I'm sure about his name. ]
Ne me fais pas attendre ! [ Don't make me wait! ]
Je sais qu'elle sait. [ I know that she knows. ]
On y est. [ Here we are. ]
J'ai beaucoup pensé à vous. [ I thought about you a lot. ]
Ce sont mes livres. [ Those books are mine. ]
Je me souviens de tout. [ I remember everything. ]
Il se trouve juste derrière vous. [ He's right behind you. ]
Je pensais être trop jeune. [ I thought I was too young. ]
Tu as mangé ? [ Have you eaten? ]
Ne t'en fais pas ! [ Don't worry about it. ]
Je pensais te trouver ici. [ I thought I'd find you here. ]
C'est une bonne personne. [ He's a good person. ]
Elle a eu une vie difficile. [ She's had a hard life. ]
Tu devrais aller à l'école. [ You should get to school. ]
Vous avez l'air très fatigué. [ You look very tired. ]
Je me sens mieux, maintenant. [ I feel better now. ]
C'est un garçon. [ This is a boy. ]
Je me trouve juste derrière lui. [ I'm right behind him. ]
Ne me laisse pas seul ! [ Don't leave me by myself! ]
Il veut parler. [ He wants to speak. ]
La vie est belle. [ Life is beautiful. ]
Je ne savais pas. [ I didn't know that. ]
Je pense que vous devriez nager. [ I think you should swim. ]
Tu as vraiment beaucoup de chance. [ You're very fortunate. ]
Il a besoin d'être seul. [ He needs to be alone. ]
Je rêve de vous assez souvent. [ I dream about you quite often. ]
Je ne veux pas dîner. [ I don't want dinner. ]
Il ressemble beaucoup à son père. [ He closely resembles his father. ]
Il me doit beaucoup d'argent. [ He owes me a lot of money. ]
Il a lu le livre hier. [ He read the book yesterday. ]
Je ne comprends pas ce mot. [ I don't understand this word. ]
Ta sœur est belle comme toujours. [ Your sister is beautiful as ever. ]
Le vélo est à moi. [ The bike's mine. ]
C'est une très bonne question. [ That is a very good question. ]
C'est on ne peut mieux. [ It could not be better. ]
Vous devez vraiment voir ce film. [ You really must see that movie. ]
J'ai encore des choses à faire. [ I still have things left to do. ]
Tu sais où me trouver. [ You know where to find me. ]
Je n'ai pas besoin de médecin. [ I don't need a doctor. ]
Je te comprends. [ I understand you. ]
Personne n'était à la maison. [ Nobody was home. ]
C'est vous qui l'avez fait ! [ You did it! ]
Je sais ce que je ferais. [ I know what I'd do. ]
Je veux une chambre avec vue. [ I want a room with a view. ]
Tu m'as dit quelque chose. [ You've told me something. ]
Il n'en fut pas toujours ainsi. [ It was not always this way. ]
Elle n'a pas voulu le faire. [ She didn't want to do it. ]
Comme vous voulez. [ Whatever you say. ]
Le train vient de partir. [ The train has just left. ]
Ce ne sont que des étudiants. [ They're just students. ]
Ils ont très peu pour vivre. [ They have very little to live on. ]
Personne n'a été d'accord avec lui. [ No one agreed with him. ]
est très difficile.
Il a peu d'argent. [ He has little money. ]
Je connais votre problème. [ I know your problem. ]
Je n'ai pas pu la trouver. [ I couldn't find it. ]
Personne n'y va plus. [ No one goes there anymore. ]
Je vous dois un dîner. [ I owe you a dinner. ]
Il a fini son petit déjeuner. Il a fini son petit déjeuner.
Il est aimé de tous. [ He is liked by everybody. ]
Vous devez aller à l'école. [ You must go to school. ]
Je suis celui qui l'a rencontré. [ I'm the one who met him. ]
Il fait nuit. [ It's night. ]
Il est plein aux as. [ He's loaded. ]
Je suis beau. [ I'm beautiful. ]
Vous êtes allé trop loin. [ You have gone too far. ]
J'ai besoin de plus de pouvoir. [ I need more power. ]
Elle est si jeune. [ She's so young. ]
Je n'ai pas de chance. [ I have no luck. ]
Je ne me rappelle rien [ I don't remember a thing. ]
Tu aurais dû le voir ! [ You should have seen him. ]
Ce travail m'a beaucoup demandé. [ That job took a lot out of me. ]
Il est arrivé ici maintenant. [ He has arrived here now. ]
Je sais où partir. [ I know where to go. ]
J'ai des choses à faire. [ I've got things to do. ]
J'ai du temps. [ I have some time. ]
Il travaille avec moi au bureau. [ He works with me at the office. ]
Je suis allé à l'école, hier. [ I went to school yesterday. ]
Personne ne vous l'a demandé. [ No one asked you. ]
Vous êtes tellement gentil ! [ You're so sweet. ]
Je me souviens avoir dit ça. [ I remember saying that. ]
Il l'a fait pour l'argent. [ He did it for the money. ]
On le sait déjà. [ That is old news. ]
Plutôt lui que moi. [ Better him than me. ]
Je vous ai toujours aimé [ I've always loved you. ]
Elle lui a donné beaucoup d'argent. [ She gave him a lot of money. ]
Je l'ai déjà rencontré. [ I have met him before. ]
Elle a l'air jeune. [ She looks young. ]
J'étais à la maison. [ I was at home. ]
Mon travail n'est pas encore terminé. [ My work is not complete yet. ]
Ne sois pas un mauvais garçon. [ Don't be a bad boy. ]
J'ai une maison. [ I have a house. ]
Tu dois venir. [ You have to come. ]
Ce sac n'est pas petit. [ This bag is not small. ]
Je pense que ça marche. [ I think it works. ]
Je serai dans ma chambre. [ I'm going to be in my room. ]
J'ai oublié qui avait dit ça. [ I forgot who said that. ]
Tu as quelques livres. [ You have some books. ]
Il fait trop la fête. [ He parties too much. ]
Je ne m'en souviens pas. [ I don't remember it. ]
Je compte sur toi. [ I'm counting on you. ]
Il a ouvert la porte. [ He pulled open the door. ]
Je n'ai pas de plan. [ I don't have a plan. ]
Ce n'est pas une mauvaise idée. [ That's not a bad idea. ]
Personne ne te le demande. [ No one is asking you. ]
Ne lui fais pas confiance. [ Don't trust him. ]
J'ai une voiture. [ I have a car. ]
Elle me rappelle beaucoup sa mère. [ She reminds me very much of her mother. ]
Je n'ai presque plus d'argent, maintenant. [ I have almost no money now. ]
C'était trop difficile pour moi. [ It was too difficult for me. ]
La nuit ne fait que commencer. [ The night's still young. ]
Je suis en colère après vous. [ I'm mad at you. ]
Il sera bientôt là. [ He'll be here soon. ]
Cela va sans dire. [ That goes without saying. ]
Vous êtes mes amis. [ You are my friends. ]
J'ai peur de la mort. [ I am afraid of death. ]

Tu aurais dû faire comme ça. [ You should have done so. ]


Cette phrase ne veut rien dire. [ This sentence doesn't mean anything. ]
[ He can read well enough. ] Il sait assez bien lire.
Je vous laisse partir. [ I'm letting you go. ]
Je lui ai donné quelques livres. [ I gave him a few books. ]
Il est toujours occupé [ He is busy all the time. ]
Vous êtes le meilleur. [ You're the greatest. ]
Il n'y avait personne. [ There was nobody there. ]
Il est tellement jeune. [ He's so young. ]
Il voulait venir avec nous. [ He wanted to come with us. ]
Ne te soucie pas de moi. [ Don't worry about me. ]
J'ai oublié qui l'a dit. [ I forget who said it. ]
Regarde cette femme là ! [ Check out that woman! ]
Vous devez trouver du travail. [ You must find work. ]
Vous avez été mon amie. [ You were my friend. ]
C'est tellement bon. [ This is so good. ]
Il a refusé de le voir. [ He turned a blind eye. ]
J'ai tout vu. [ I've seen it all. ]
Elle a beaucoup de vêtements. [ She has quite a lot of clothes. ]
Je parle de mon amie. [ I speak of my friend. ]
C'est vous le professeur. [ You're the teacher. ]
Je lui dis bonne nuit. [ I bade good night to her. ]
C'est le temps d'aller à l'école. [ It's time to go to school. ]
Je pense qu'il va être malade. [ I think he's going to be sick. ]
Qui t'a donné ça ? [ Who gave you this? ]
Elle a fait ses devoirs. [ She's done her homework. ]
Je comprends votre problème. Je comprends votre problème.
Où se trouve l'école ? [ Where is the school? ]
Je n'ai pas toute la journée. [ I don't have all day. ]
[ Someone asked for you. ] Quelqu'un a demandé après vous.
Elle a assez d'argent. [ She has enough money. ]
Il a l'air gentil. [ He seems kind. ]
Je vous le ferai savoir. [ I'll let you know. ]
Tout le monde devrait partir. [ Everyone should go. ]
Il veut partir. [ He wants to go. ]
Nous avons tout essayé. [ We have tried everything. ]
J'ai eu un mal de tête. [ I had a headache. ]
Je n'ai rien fait des vacances. [ I did nothing during the holidays. ]
Ça reste à voir. [ That remains to be seen. ]
Il parle comme s'il savait tout. [ He talks as if he knew everything. ]
Tu fais trop la fête. [ You party too much. ]
Je n'en ai pas terminé. [ I'm not done. ]
Elle a l'air fatigué. [ She seems tired. ]
Mon frère parle très vite. [ My brother speaks very fast. ]
Il sera un bon professeur. [ He will be a good teacher. ]
Tu dois essayer ! [ You have to try! ]
Il m'a pris par la main. [ He took me by the hand. ]
Je suis très content de toi. [ I am quite pleased with you. ]
C'est notre maison. [ That's our house. ]
Je mange ici. [ I eat here. ]
Je n'ai jamais entendu sa chanson. [ I have never heard her sing. ]
Elle a dit qu'elle était heureuse. [ She said that she was happy. ]
J'ai perdu ma confiance en lui. [ I lost my trust in him. ]
Personne n'y travaille plus. [ No one works there anymore. ]
Nous avons été amis. [ We have been friends. ]
Je n'ai rien appris du professeur. [ I learned nothing from the teacher. ]
Ne te soucie de rien ! [ Don't worry about a thing. ]
Tu y as réussi ! [ You made it! ]
Elle doit rester ici. [ She has had to stay here. ]
J'ai écrit le livre. [ I wrote the book. ]
Vous êtes plutôt bonne. [ You're pretty good. ]
Je pris soin de son chat. [ I took care of her cat. ]
Tu peux rester jusqu'à ce soir. [ You can stay till tonight. ]
Je veux savoir qui l'a commencé. [ I want to know who started it. ]
Elle est nouvelle en ville. [ She's new in town. ]
Il ne pleut presque jamais, ici. [ It hardly ever rains there. ]
Elle lui a demandé de l'argent. [ She asked him for some money. ]
Il a dormi dans la voiture. [ He slept in the car. ]
J'ai pensé à toi. [ I've been thinking about you. ]
Il est trop fatigué pour étudier. [ He is too tired to study. ]
Il fait très froid aujourd'hui. [ It is very cold today. ]
Tu peux ouvrir la porte ? [ Do you mind opening the door? ]
Je peux m'en sortir. [ I can handle it. ]
Elle croit tout ce qu'il dit. [ She believes whatever he says. ]
Tu as l'air heureuse, aujourd'hui ! [ You look happy today. ]
Ne faites pas de bruit ! [ Don't make noise! ]
C'est mon ami. [ He's my friend. ]
Tu peux garder le livre. [ You may keep the book. ]
Ce fut entièrement pour rien. [ It was all for nothing. ]
Vous n'êtes pas satisfait, si ? [ You're not satisfied, are you? ]
Son frère s'est perdu en ville. [ His brother was lost in the town. ]
Il aime que je fasse ça. [ He likes it when I do that. ]
Votre frère est très en colère. [ Your brother is very angry. ]
Le français est difficile à apprendre. [ French is difficult to learn. ]
Ils ont déjà terminé le travail. [ They have already finished the work. ]
Je n'ai pas de petite amie. [ I don't have a girlfriend. ]
J'ai mangé avec mon petit frère. [ I ate with my baby brother. ]
Un homme doit travailler. [ A man must work. ]
Il n'y a pas cours aujourd'hui. [ There's no class today. ]
Elle n'avait rien à faire hier. [ She had nothing to do yesterday. ]
Il est quelle heure là? [ What is the time now? ]
Vous ne connaissez pas mon frère. [ You don't know my brother. ]
Tu as ce qu'ils veulent. [ You have what they want. ]
Je veux être seul un moment. [ I want to be alone for a while. ]
Il n'a pas de petite amie. [ He has no girlfriend. ]
Je veux apprendre à nager. [ I want to learn how to swim. ]
Non, c'est tout. [ No, that's all. ]
Il doit être fatigué. [ He must be tired. ]
Il peut lire. [ He can read. ]
Je ne suis pas entièrement sûr. [ I'm not entirely sure. ]
Elle parle bien anglais. [ She is a good English speaker. ]
Il était déjà parti. [ He had already gone. ]
Nous devrions faire cela. [ We should do that. ]
Il a eu l'air surpris. [ He looked surprised. ]
Il a trois filles. [ He has three daughters. ]
Il y a dictionnaire et dictionnaire. [ There are dictionaries and dictionaries. ]
Je suis fière de mon père. [ I'm proud of my dad. ]
Mon père conduit très bien. [ My father drives very well. ]
Personne d'autre ne le peut. [ Nobody else can. ]
Vous devez me le demander. [ You have to ask me for it. ]
Il est plus intelligent que moi. [ He is cleverer than I. ]
Nous devrions y aller. [ We should get going. ]
J'ai entendu du nouveau aujourd'hui. [ I heard something new today. ]
Elle a l'air en colère. [ She sounds angry. ]
Tout le monde avait l'air malade. [ Everybody looked sick. ]
Ça a pris toute la journée. [ It took all day. ]
Je l'ai vu par la fenêtre. [ I saw it from the window. ]
J'ai immédiatement besoin de vous. [ I need you right now. ]
Personne n'est en vue. [ No one's in sight. ]
Ça ira très bien pour elle. [ She'll be just fine. ]
C'était avant et c'est maintenant. [ That was then and this is now. ]
Je ne sais pas conduire. [ I don't know how to drive. ]
J'ai autant de livres que lui. [ I have as many books as he. ]
Il m'a fallu le faire aujourd'hui. [ I had to do this today. ]
Tu as essayé. [ You tried. ]
Tu dois travailler davantage. [ You must work more. ]
Elle cuisine pour lui. [ She cooks for him. ]
Je viens te chercher ! [ I'm coming for you! ]
Elle manque de confiance en elle. [ She's insecure. ]
Je n'aime pas les pommes. [ I don't like apples. ]
Ne le dis à quiconque ! [ Don't tell anybody. ]
Je vais vous attendre. [ I can wait for you. ]
Vous pouvez partir demain. [ You can leave tomorrow. ]
Ne soyez pas fou ! [ Don't be crazy. ]
Je savais que vous étiez derrière. [ I knew you were behind it. ]
Trouve le chat. [ Find the cat. ]
Tu ne devrais pas fumer. [ You shouldn't smoke. ]
Je suis tellement amoureux ! [ I'm so in love! ]
Ça sera très très chaud. [ It will be very very hot. ]
Il se sent très heureux. [ He feels very happy. ]
Elle était jeune. [ She was young. ]
C'est bon de te revoir ! [ It's good to see you again. ]
Je suis libre ce soir. [ I'm free tonight. ]
Vous savez de quoi je parle. [ You know what I'm talking about. ]
Reste avec moi. [ Stay with me. ]
Elle est mon amie. [ She's my friend. ]
Je parle un peu japonais. [ I speak a little Japanese. ]
Je n'ai aucune question. [ I don't have any questions. ]
J'ai dû en sortir. [ I had to get out of there. ]
Je n'aime pas ce chapeau. [ I don't like this hat. ]
Cet homme a une boîte. [ That man has one box. ]
Je l'ai mis sur votre bureau. [ I put it on your desk. ]
Mon vélo est ici. [ Here is my bicycle. ]
Je viens d'avoir un nouveau téléphone. [ I just got a new phone. ]
Peu reste à dire. [ Little remains to be said. ]
Il a peur de devenir malade. [ He is afraid of becoming sick. ]
Je ne reviens pas ici. [ I'm not coming back here. ]
Tout le monde vous apprécie. [ Everybody likes you. ]
Vous devez venir. [ You have to come. ]
Ce fut une mauvaise idée. [ It was a bad idea. ]
J'ai envie de partir en voyage. [ I want to go somewhere on a trip. ]
Je veux être médecin. [ I want to be a doctor. ]
Il est arrivé trop tôt. [ He arrived too early. ]
Et si je refuse ? [ What if I refuse? ]
Je n'ai pas faim maintenant. [ I'm not hungry right now. ]
Il m'a fallu vous voir. [ I had to see you. ]
Elle étudie plus que jamais. [ She studies as hard as ever. ]
Ça se lit bien. [ It reads well. ]
Je suis occupé. [ I'm busy. ]
Si vous le dites. [ If you say so. ]
Un étudiant veut te voir. [ A student wants to see you. ]
Je donne ma langue au chat. [ I give in. ]
Aujourd'hui, il fait très chaud. [ It is very hot today. ]
Elle vous regarde. [ She's looking at you. ]
Il t'aime vraiment très fort. [ He loves you very much. ]
Je n'aime pas boire du café. [ I don't like to drink coffee. ]
Qui vous enseigne le français ? [ Who teaches you French? ]
Je n'ai jamais vu autant d'argent. [ I had never seen so much money. ]

Je n'ai jamais vu autant d'argent. [ I had never seen so much money. ]


Prends une chambre ! [ Get a room. ]
Je veux simplement des vacances. [ I just want a vacation. ]
Comme je suis content ! [ How glad I am! ]
Je veux vous rendre heureuse. [ I want to make you happy. ]
Quelqu'un a volé ma voiture. [ Somebody stole my car. ]
Point n'est besoin de le dire. [ That goes without saying. ]
Non, je suis anglais. [ No, I am English. ]
Je déteste ce boulot. [ I hate this job. ]
J'ai complètement oublié son nom. [ I've completely forgotten his name. ]
Quelqu'un a frappé à la porte. [ Someone knocked on the door. ]
Je vais en cours en bus. [ I go to school by bus. ]
Je veux la rendre heureuse. [ I want to make her happy. ]
Personne ne connaît la réponse. [ No one knows the answer. ]
Je veux en entendre davantage. [ I want to hear more. ]
J'ai déjà fait mes devoirs. [ I have already done my homework. ]
Il n'a pas pu être malade. [ He can't have been ill. ]
[ He can't have been ill. ] [ Have you got a pen? ]
N'y pensez même pas ! [ Don't even think about it. ]
Il a volé ma montre. [ He stole my watch. ]
Vous ne savez même pas comment [ You don't even know how. ]
Je peux à peine vous entendre. [ I can hardly hear you. ]
J'étais assez fou pour le faire. [ I was fool enough to do so. ]
Manger ici n'est pas bon marché. [ It's not cheap to eat here. ]
Elle avait l'air seule. [ She looked lonely. ]
Je pensais entendre de la musique. [ I thought I heard music. ]
Non, je suis fatigué. [ No, I'm tired. ]
Vous devez avoir très faim maintenant. [ You must be very hungry now. ]
J'ai plaisir à manger avec toi. [ I enjoy eating with you. ]
Je ne l'ai pas rencontré auparavant. [ I haven't met him before. ]
Il est plutôt beau. [ He's kind of handsome. ]
Il te faut partir immédiatement. [ You must set off at once. ]
Je n'avais personne à qui parler. [ I had no one to talk to. ]
Elle te regarde. [ She's looking at you. ]
Elle y est allée hier. [ She went there yesterday. ]
Tu ne seras jamais seul. [ You'll never be alone. ]
Nous l'avons tous fait. [ We've all done it. ]
J'ai des yeux. [ I have eyes. ]
Nous sommes presque comme des frères. [ We're almost like brothers. ]
Je voudrais une tasse de café. [ I want to have a cup of coffee. ]
Il me fallait le faire aujourd'hui. [ I had to do this today. ]
C'est un gentil garçon. [ He is a kind boy. ]
Je suis toujours prêt à mourir. [ I'm always ready for death. ]
Je veux m'entretenir avec vous. [ I want to have a word with you. ]
Il faut qu'on me laisse seule. [ I need to be left alone. ]
La femme est prête. [ The woman is ready. ]
Nous n'avons besoin de personne d'autre. [ We don't need anyone else. ]
J'ai eu besoin d'argent. [ I needed money. ]
C'est trop peu, trop tard. [ It's too little, too late. ]
Le chat est sous la table. [ The cat is under the table. ]
Un chat est sous la table. Un chat est sous la table.
Je pense que tu devrais écouter. [ I think you ought to listen. ]
Elle n'a pas de honte. [ She has no shame. ]
Je ne suis absolument pas surpris. [ I am not in the least surprised. ]
Quel est ton meilleur prix ? [ What's your best price? ]
Il me faut changer. [ I have to change. ]
Je suis en vacances. [ I'm on vacation. ]
Tu dois être fou. [ You must be crazy. ]
J'ai besoin de l'argent. [ I need the money. ]
Nom de Dieu ! [ Holy shit! ]
Mon oncle a trois enfants. [ My uncle has three children. ]
Il y a une autre façon. [ There is another way. ]
Je veux garder cela. [ I want to keep that. ]
Tu n'aurais pas dû y aller. [ You shouldn't have gone. ]
J'ai parlé à des amis. [ I talked to friends. ]
Je suis désolé pour toi. Je suis désolé pour toi.
Vous pouvez utiliser mon dictionnaire. [ You may use my dictionary. ]
Il lui dit qu'elle avait raison. [ He told her that she was right. ]
Je me suis rendu au marché. [ I went to the market. ]
Je sais ce qu'elles veulent dire. [ I know what they mean. ]
Le garçon regarda dans la pièce [ The boy looked into the room. ]
Il joue bien au tennis. [ He is good at playing tennis. ]
Je veux de la soupe. [ I want soup. ]
Nous avons besoin de règles ! [ We need rules! ]
[ We need rules! ] [ Bit cold though. ]
Non, je ne suis pas marié. [ No, I am not married. ]
Il fait encore chaud; [ It's still warm. ]
Elle n'est pas malade. [ She's not sick. ]
Je fais encore mon marché. [ I'm still shopping around. ]
Tu devrais aller tôt au lit. [ You should go to bed early. ]
Vous avez de la visite. [ You have a visitor. ]
Regarde comme il court vite ! [ Look how fast he runs! ]
Ce garçon n'a montré aucune peur. [ That boy showed no fear. ]
Il ne s'agit pas juste d'argent. [ It's not just about the money. ]
Notre travail est presque terminé. [ Our work is almost over. ]
Le déjeuner est à midi. [ Lunch is at noon. ]
Je ne suis pas un docteur. [ I'm not a doctor. ]
Comment s'est passé votre anniversaire ? [ How was your birthday? ]
Ta montre est sur la table. [ Your wristwatch is on the table. ]
Elle ne vous appartient pas. [ It doesn't belong to you. ]
Elles ont fait ce qu'il fallait. [ They did the right thing. ]
Je vois le bon étudiant. [ I see the good student. ]
Quelqu'un doit parler. [ Somebody has to talk. ]
Ce n'est pas loin de Paris. [ It is not far to Paris. ]
Le temps passe vite. [ Time passes quickly. ]
Il n'avait pas assez d'argent. [ He did not have enough money. ]
Tout le monde y gagne. [ Everyone wins. ]
Elle le prit pour quelqu'un d'autre. [ She mixed him up with someone else. ]
Nous voulons quelque chose de nouveau. [ We want something new. ]
Ne demande pas d'argent. [ Don't ask for money. ]
Il a enfin terminé le travail. [ He finally accomplished the work. ]
Je veux te faire une proposition. [ I want to make you an offer. ]
Je pense que c'est merveilleux. [ I think it's wonderful. ]
Je ne bois jamais seule. [ I never drink alone. ]
Laissez le livre où il était. [ Leave the book where it was. ]
Elle est fière de sa famille. [ She boasts of her family. ]
J'ai envie de boire quelque chose. [ I feel like having a drink. ]
Tu devrais aller discuter avec lui. [ You should go talk to him. ]
Va voir le médecin. [ Go and see the doctor. ]
Il n'y arrive pas. [ He can't do that. ]
Où se trouve la chatte ? [ Where is the cat? ]
Regarde derrière toi ! [ Look behind you! ]
Il me fallait te voir. [ I had to see you. ]
Vous dites toujours cela. [ You're always saying that. ]
Je mange ici chaque jour. [ I eat here every day. ]
Ne soyez pas tellement impatient ! [ Don't be so impatient. ]
Il fait froid. [ It's cold. ]
Je veux vous poser des questions. [ I want to ask you some questions. ]
J'ai encore tant à faire. [ I've got so much left to do. ]
Il me fit attendre. [ He kept me waiting. ]
Nous n'avons rien appris. [ We didn't learn anything. ]
Mon oncle travaille dans ce bureau. [ My uncle works in this office. ]
J'ai un reçu. [ I have a receipt. ]
Je lui ai demandé son adresse. [ I asked her for her address. ]
Sa vie est entre mes mains. [ His life is in my hands. ]
Il est une gentille personne. [ He is a nice person. ]
Je pense que ça aide. [ I think that helps. ]
J'ai un projet à faire. [ I have a project to do. ]
Elle ne peut pas avoir menti. [ She cannot have told a lie. ]
Il est en route. [ He's on his way. ]
Je ne reviens pas. [ I'm not coming back. ]
Ainsi que vous le savez déjà. [ As you already know. ]
Ouvre un peu la porte ! [ Open the door a bit! ]
Votre nom, s'il vous plaît. [ Your name, please. ]
Ne sois pas désolé ! [ Don't be sorry. ]
Je vais te montrer. [ Oh, let me show you. ]
Je suis sorti avec mes amis. [ I went out with my friends. ]
Tu as l'air vraiment en forme. [ You look really good. ]
Il est arrivé ici avant midi. [ He came here before noon. ]
J'ai vraiment un plan. [ I do have a plan. ]
N'en faites part à personne. [ Don't share this with anyone. ]
Il sera là dans dix minutes. [ He'll be along in ten minutes. ]
Vous avez l'air vraiment en forme. [ You look really good. ]
Prends bien soin de toi. [ Take good care of yourself. ]
Il sera en sécurité avec moi. [ He'll be safe with me. ]
Je suis tellement amoureuse ! [ I'm so in love! ]
Il faut que je sorte d'ici. [ I need to get out of here. ]
Tu parles ma langue. [ You speak my language. ]
Nous serons tous là pour toi. [ We'll all be here for you. ]
J'ai vécu ici toute ma vie. [ I've lived here my whole life. ]
Je n'aime pas cet endroit. [ I don't like this place. ]
Tu sais que j'ai raison. [ You know I'm right. ]
Je n'aurais pas dû dire cela. [ I should not have said that. ]
Toi et moi sommes bons amis. [ You and I are good friends. ]
Le son voyage très rapidement. [ Sound travels very quickly. ]
Ne me laissez pas seul ! [ Don't leave me alone! ]
Nous avons appris l'anglais. [ We learned English. ]
Je travaille à la poste. [ I work at the post office. ]
N'importe qui pourrait faire ça. [ Anyone could do that. ]
Il vaut mieux tard que jamais. [ Better late than never. ]
J'ai deux questions pour toi. [ I have two questions for you. ]
Je t'aime de tout mon cœur. [ I love you with all my heart. ]
Ne reviens jamais ! [ Don't you ever come back. ]
Elles ont découvert la chose. [ They found out. ]
Je n'ai aucun enfant. [ I don't have any kids. ]
Elle m'a appris à conduire. [ She taught me how to drive. ]
Nous sommes d'accord sur ce point. [ We agree on this point. ]
Je suis très content. [ I am very pleased. ]
Ils savent ce qui se passe. [ They know what’s going on. ]
Ils savent ce qui se passe. [ He does not get up early. ]
Il m'a touché sur la joue. [ He touched me on the cheek. ]
Qui a cassé ceci ? [ Who broke this? ]
Elle pense être drôle ? [ Does she think she's funny? ]
Vous n'avez aucune chance, contre elle. [ You don't stand a chance against her. ]
Il se révéla être son père. [ He turned out to be her father. ]
Ne fais pas autant de bruit. [ Don't make so much noise. ]
Ce cheval est arrivé en premier. [ The horse came in first. ]
Nous avons marché jusqu'à ma chambre. [ We walked to my room. ]
Ton voyage commence ici. [ Your journey starts here. ]
Il est moins intelligent que moi. [ He is less intelligent than me. ]
Ils m'ont laissé m'en aller. [ They let me go. ]
C'est ça l'amour ? [ Is this love? ]
J'ai pensé avoir entendu des voix. [ I thought I heard voices. ]
Elles m'en ont parlé. [ They told me about it. ]
L'anglais n'est pas facile pour nous. [ English is not easy for us. ]
Il ne connaît aucun d'entre nous. [ He knows neither of us. ]
Je ne veux pas y penser. [ I don't want to think about it. ]
Ça ne se présente pas bien. [ It’s not looking good. ]
Ta voix porte bien. [ Your voice carries well. ]
Je ne l'ai presque jamais rencontrée. [ I almost never met her. ]
Je n'ai pas de crayon. [ I don't have a pencil. ]
Il est souvent malade. [ He often gets sick. ]
Tu ne peux pas arrêter. [ You can't give up. ]
Je veux te poser quelques questions. [ I want to ask you some questions. ]
Regarde ce beau garçon. [ Look at that good-looking boy. ]
J'ai été très occupé cette semaine. [ I have been very busy this week. ]
J'ai eu votre âge. [ I used to be your age. ]
[ I'm quite satisfied. ] Je suis assez satisfait.
Vous et moi y allons ensemble. [ You and I are going together. ]
Vous n'êtes pas forcé de venir. [ You don't have to come. ]
Tout le monde n'est pas honnête [ Everyone is not honest. ]
Je pensais que tu étais sérieux. [ I thought you were serious. ]
Nous l'avons laissé pour mort. [ We gave him up for dead. ]
Je vous ai commandé un verre. [ I ordered you a drink. ]
Je voudrais un poisson. [ I'd like a fish. ]
Je ne veux pas te quitter. [ I don't want to leave you. ]
Combien plus loin ? [ How much farther? ]
J'ai perdu tout ce que j'avais. [ I lost everything I had. ]
J'ai besoin de son aide. [ I need his help. ]
Chante une chanson avec moi. [ Sing a song with me. ]
Nous avons beaucoup à discuter. [ We have a lot to talk about. ]
J'ai une idée de chanson. [ I have an idea for a song. ]
Elle nous enseigne le français. [ She's teaching us French. ]
Le boulot est presque terminé. [ The job is almost finished. ]
Nous devons le réparer. [ We must fix this. ]
Il est très impatient d'y aller. [ He is very eager to go there. ]
Je ne trouve pas mes bagages. [ I can't find my luggage. ]
Je veux être en sécurité. [ I want to be safe. ]
Tu n'es pas fou. [ You're not crazy. ]
Il ne revit jamais sa sœur. [ He never saw his sister again. ]
Je me rends chez moi. [ I'm going to my house. ]
Je crains que non. [ I'm afraid not. ]
Je voulais vous montrer ceci. [ I wanted to show you this. ]
Il fera un bon médecin. [ He will make a good doctor. ]
Vous devez immédiatement voir un médecin. [ You are to see a doctor at once. ]
Il court devant moi. [ He is running ahead of me. ]
La viande n'est pas encore prête. [ The meat's not ready yet. ]
Ça fonctionne bien. [ It works well. ]
Personne ne me croit. [ No one believes me. ]
[ No one believes me. ] [ He has a loud voice. ]
J'ai attendu plus de deux heures. [ I waited more than two hours. ]
Je n'ai pas mes règles. [ I don't menstruate. ]
Je n'ai aucun doute sur ça. [ I do not doubt it in the least. ]
Elle est amoureuse d'une autre femme. [ She's in love with another woman. ]
Elle rend sa mère heureuse. [ She made her mother happy. ]
Je veux étudier l'anglais. [ I want to study English. ]
Je suis tombé amoureuse de toi. [ I fell in love with you. ]
Elle m'a obligé à le faire. [ She forced me to do it. ]
Je suis tombé amoureux d'une femme. [ I fell in love with a woman. ]
Elle est très occupée. [ She is as busy as a bee. ]
Vous parlez bien anglais. [ You speak good English. ]
Vous avez plus d'énergie que moi. [ You have more energy than I. ]
Il est médecin. [ He is a doctor. ]
Il écrit son journal. [ He's writing his diary. ]
Je l'ai compris tout seul. [ I figured it out by myself. ]
Je veux simplement mourir. [ I just want to die. ]
À dimanche ! [ See you on Sunday! ]
Le jeune homme veut boire. [ The young guy wants to drink. ]
Quelque chose a eu lieu. [ Something happened. ]
J'ai le dictionnaire. [ I have a dictionary. ]
Mon verre est plein. [ My glass is full. ]
Vous me connaissez à peine. [ You hardly know me. ]
C'est mon affaire à moi. [ That is my own affair. ]
Ne dites mot à personne. [ Don't say a word to anyone. ]
Je viendrai avec vous. [ I'll come with you. ]
J'ai presque fini. [ I'm almost done. ]
Je suis vraiment désolé. [ I'm very sorry. ]
Je connais ton visage. [ I know your face. ]
Je vais écrire une lettre demain. [ I am going to write a letter tomorrow. ]
Nous avons beaucoup marché. [ We walked a lot. ]
Tu bois du vin ? [ Do you drink wine? ]
Il est sous la chaise. [ It is under the chair. ]
Je viendrai aussi à la fête. [ I will be coming to the party too. ]
La musique te plaît ? [ Do you like music? ]
J'ai joué avec mon frère. [ I played with my brother. ]
Elle travaille très dur. [ She works very hard. ]
Je te rendrai fier de moi. [ I'll make you proud of me. ]
Je reviens dans une heure. [ I'll be back in an hour. ]
Maintenant, je l'aime aussi. [ Now, I like it too. ]
Ça fait plus d'un mois. [ It's been more than a month. ]
Je dois changer de vêtements. [ I have to change clothes. ]
Je déteste ces mots. [ I hate these words. ]
Quel est votre poste ? [ What position do you hold? ]
Elle prend des cours du soir. [ She goes to night school. ]
J'ai oublié mon sac. [ I forgot my bag. ]
Cette lettre porte une mauvaise adresse. [ This letter is wrongly addressed. ]
Quel est ton poste ? [ What position do you hold? ]
Et si elle a tort ? [ What if she's wrong? ]
Tu as combien de sœurs ? [ How many sisters do you have? ]
Il est extrêmement heureux. [ He's extremely happy. ]
C'est l'heure de dîner. [ Time for dinner. ]
Je ne sais pas cuisiner. [ I don't know how to cook. ]
Le garçon avait peur du noir. [ The boy feared the dark. ]
Il possède beaucoup d'argent. [ He has a lot of money. ]
Je n'étais pas une bonne mère. [ I was not a good mother. ]
Cela prit exactement une heure. [ It took exactly an hour. ]
Quel est votre vin préféré ? [ What's your favorite wine? ]
Reste à distance de lui ! [ Stay away from him! ]
Il peut pleuvoir à tout moment. [ It may rain at any moment. ]
Son enfant se conduit bien. [ His child behaves well. ]
Ce n'est pas ma première fois. [ This is not my first time. ]
C'est vraiment bon marché. [ It is really cheap. ]
Il est déjà six heures. [ It's six o'clock already. ]
C'est là que tu as tort. [ This is where you're wrong. ]
Ce sont des animaux. [ They're animals. ]
Il dort comme un bébé. Il dort comme un bébé.
Je veux juste retourner au lit. [ I just want to go back to bed. ]
Je lui donnerai le livre demain. [ I will give him the book tomorrow. ]
J'étais en colère contre moi. [ I was angry at myself. ]
Je l'ai prise pour sa sœur. [ I was angry at myself. ]
Tu ne sembles pas très sûre. [ You don't seem very sure. ]
Il conduit très vite. [ He drives very fast. ]
Elle est toujours occupée. [ She is always busy. ]
Je ne peux prendre aucun risque. [ I can't take chances. ]
Soyez gentil ! [ Be nice. ]
C'est loin d'ici ? [ Is it far from here? ]
Qui est en faute ? [ Who is in fault? ]
Je sais que vous êtes enseignant. [ I know that you are a teacher. ]
Je ne travaille habituellement pas ici. [ I usually don't work here. ]
Vous avez une assez bonne mémoire. [ You have a pretty good memory. ]
Je vais commencer avec une bière. [ I'll start with a beer. ]
Tout mon corps me fait mal. [ My whole body is sore. ]
Faites du bruit ! [ Make some noise! ]
Elle donne toujours la réponse immédiatement. [ She always gives an instant answer. ]
J'ai entendu des voix. [ I heard voices. ]
Allez me chercher de l'eau ! [ Go get me some water. ]
Nous voulons vous parler. [ We want to talk to you. ]
Il n'est pas marié. [ He is unmarried. ]
J'avais juste besoin de cela. [ I needed just that. ]
À qui de droit. [ To whom it may concern: ]
C'était agréable de parler avec elle. [ It was nice to converse with her. ]
Je te dois tout mon succès. [ I owe my success to you. ]
Prenez ce qui vous chante ! [ Take whatever you want. ]
Vous n'êtes pas mon genre. [ You're not my type. ]
Je vis au Japon. [ I live in Japan. ]
J'ai mal au cœur. [ I feel queasy. ](nauseated)
Je n'ai pas la clé. [ I don't have the key. ]
Ne laisse pas la porte ouverte. [ Don't leave the door open. ]
J'ai peur des chats. [ I am afraid of cats. ]
Il ne répondit pas. [ He made no reply. ]
Il travaille sur un nouveau roman. [ He is working on a new novel. ]
Le film commence. [ The movie starts. ]
Elle l'a entendu chanter. [ She heard him sing. ]
Je viendrai avec toi. [ I'll come with you. ]
Tu seras en sécurité avec elle. [ You'll be safe with her. ]
Alors, quand exactement ? [ Well, when exactly? ]
Mon père est riche. [ My father is rich. ]
Il sortit de sous la voiture. [ He got out from under the car. ]
Je vous ai vu cuisiner. [ I saw you cooking. ]
Je suis allé au parc hier. [ I went to the park yesterday. ]
Ce poisson est gros. [ This fish is big. ]
Elle le regarda avec colère. [ She looked at him angrily. ]
Je l'ai compris toute seule. [ I figured it out by myself. ]
J'ai fait ça auparavant. [ I've done this before. ]
Cette machine a un problème. [ There's something wrong with this machine. ]
Cette table est en bois. [ This table is made out of wood. ]
Je veux me marier avec elle. [ I want to marry her. ]
Nous pouvons commencer ce soir. [ We can begin tonight. ]
Vous devriez rentrer tôt chez vous. [ You should go home early. ]
C'est pourquoi je suis en retard. [ That's why I was late. ]
Ma fille veut un piano. [ My daughter wants a piano. ]
Ne sois pas désolée ! [ Don't be sorry. ]
Je me sens quelque peu responsable. [ I feel a little responsible. ]
C'est à ton tour de chanter. [ It's your turn to sing. ]
Tu as raison à ce sujet. [ You're right about that. ]
Je le fais pour eux. [ I'm doing this for them. ]
Cette explication n'a aucun sens ! [ This explanation doesn't mean anything! ]
Elle adore les fleurs. [ She loves flowers. ]
On a besoin de beaucoup d'eau. [ Much water is needed. ]
J'ai tenu ma langue. [ I kept my mouth shut. ]
Je suis déjà allé à Londres. [ I have been to London. ]
C'est en fait votre faute. [ It is in fact your fault. ]
Son fils est malade. [ His son is sick. ]
Cet appareil photo ne fonctionne pas. [ Something must be wrong with the camera. ]
Qui t'a envoyé ? [ Who sent you? ]
J'ai peur de devoir partir maintenant. [ I am afraid I must be going now. ]
Elle ne répondit pas. [ She made no reply. ]
Je cherche quelqu'un. [ I'm looking for someone. ]
Il est d'un certain âge. [ He's no spring chicken. ]
Elle n'a jamais revu sa mère. [ She never saw her mother again. ]
Où est Paris ? [ Where is Paris? ]
J'ai lu ce livre auparavant. [ I have read the book before. ]
J'y ai beaucoup été. [ I've been there a lot. ]
Je suis honnête avec toi. [ I'm being honest with you. ]
Personne ne veut s'y rendre. [ No one wants to go there. ]
Je voudrais vous rendre visite. [ I would like to visit you. ]
Elle m'a confectionné un gâteau. [ She made me a cake. ]
Il n'a jamais revu sa sœur. [ He never saw his sister again. ]
Mon père a un restaurant. [ My father runs a restaurant. ]
C'est une lettre très étrange. [ It is a very strange letter. ]
Ne joue pas dans la rue. [ Don't play in the street. ]
Il boit trop. [ He drinks too much. ]
Nous sommes dans le même bain. [ We have a similar predicament. ]
Encore du café s'il vous plait. Encore du café s'il vous plait.
C'est un mal nécessaire. [ It's a necessary evil. ]
Je ne tiens pas de journal. [ I don't keep a diary. ]
Vous avez un message. [ You have a message. ]
Ils m'ont forcé à y aller. [ They made me go there. ]
Il s'est assis à son côté. [ He sat down next to her. ]
J'ai rencontré cette fille, auparavant. [ I have met this girl before. ]
Allons en voyage. [ Let's take a trip. ]
Je vais laver ma voiture. [ I'm going to wash my car. ]
Je veux vérifier quelque chose. [ I want to check something. ]
Il veut être joueur de tennis. [ He wants to be a tennis player. ]
Je préfère la viande au poisson. [ I like meat better than fish. ]
Je suis ravi de les rencontrer. [ I am very pleased to meet them. ]
Il l'aime encore. [ He still loves her. ]
Il a voulu te rencontrer. [ He wanted to meet you. ]
Je pense que nous devrions abandonner. [ I think we should quit. ]
C'est chaud, ça. [ This is hard. ]
Ça va être facile. [ This is going to be easy. ]
Je t'aime vraiment. [ I really love you. ]
Il a plu pendant des jours. [ It rained for days. ]
[ Business is very good now. ] [ Business is very good now. ]
Il fait moins six. [ It's six degrees below zero. ]
Je vous souhaite bonne chance. [ I wish you good luck. ]
Je l'ai rencontré en train d'étudier. [ I met him while he was studying. ]
J'ai entendu la porte se fermer. [ I heard the door close. ]
Que ce pont est long ! [ How long that bridge is! ]
Je l'ai cuit pour vous. [ I baked it for you. ]
Vous ne pouvez pas continuer ainsi. [ You can't carry on like this. ]
La nuit était très calme. [ The night was very still. ]
J'ai bien envie d'une autre bière. [ I feel like another beer. ]
C'est le dernier. [ It's the last one. ]
Tu as un grand nez. [ You have a big nose. ]
Ça ouvre à quelle heure ? [ What time does it open? ]
Je lui ai demandé conseil. [ I turned to him for advice. ]
Pas de nouvelles, bonnes nouvelles. [ No news is good news. ]
Je suis une personne honnête. [ I'm an honest person. ]
Il parle dix langues. [ He speaks ten languages. ]
Cette soupe est bonne. [ This soup tastes good. ]
J'ai une table en bois. [ I have a wooden table. ]
Il lui frappa la tête. [ He banged his head. ]
J'y ai trouvé beaucoup de plaisir. [ I enjoyed it very much. ]
Tout ce qu'il disait était juste. [ All what he said was right. ]
Tout le monde est un artiste. [ Everyone is an artist. ]
Je pense souvent à eux. [ I think about them often. ]
Je n'ai aucun stylo. [ I don't have any pens. ]
C'est vous la chef. [ You're the leader. ]
Aucun enfant ne devrait avoir faim. [ No child should go hungry. ]
Je veux vraiment comprendre. [ I really want to understand. ]
Vous êtes bons. [ You are good. ]
Je ne vous parlais pas. [ I wasn't talking to you. ]
Si vous pouvez, venez avec nous. [ If you can, come with us. ]
Elle sait jouer du piano. [ She can play the piano. ]
Il sera là toute la soirée. [ He will be here all evening. ]
Il la faisait chanter. [ She was blackmailed by him. ]
Désolé, j'ai oublié votre nom. [ I'm sorry, I forgot your name. ]
Quelle belle journée ! [ What a lovely day it is! ]
Nous n'avons pas suffisamment de bière. [ We don't have enough beer. ]
Après tout, il a réussi l'examen. [ After all, he succeeded in passing the exam. ]
N'importe qui pouvait faire cela. [ Anyone could do that. ]
Je vais te donner un conseil. [ I'll give you a piece of advice. ]
Du poisson s'il vous plaît. [ Fish, please. ]
C'est la fin de mon histoire. [ This is the end of my story. ]

Tout cela appartient désormais au passé.


[ All that belongs to the past now. ]

Il est précisément trois heures, maintenant.


[ The exact time is three now. ]

Il a tombé la chemise.
[ He removed his shirt. ]

Je ne peux pas être quelque chose que je ne suis pas.


[ I can't be something I'm not. ]

Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire.


[ All you have to do is to make a comment.]

Je ne sais pas ce que je suis en train de faire.


[ I don't know what I'm doing. ]

Tout ce que nous avons à faire c'est de faire de notre mieux.


[ All we have to do is to try our best. ]

Je ne peux pas être quelque chose que je ne suis pas.


[ I can't be something I'm not. ]

Tout ce que vous avez à faire est de dire la vérité.


[ All you have to do is to tell the truth. ]

Tu ne dois pas le faire si tu ne le veux vraiment pas.


[ You don't have to do that if you don't really want to. ]

Je ne peux pas vous dire ce que nous avons fait hier soir.
[ I can't tell you what we did last night. ]

Je ne suis pas ce que je fais, je suis ce que je peux faire.


[ I'm not what I do, I am what I can do. ]

Je ne peux vous dire que ce que je sais.


[ I can only tell you what I know. ]

Je ne peux pas te dire ce que nous avons fait hier soir.

Je sais que tu ne veux pas parler de ce qui a eu lieu.


[ I know you don't want to talk about what happened. ]
Ce qui est bon à faire ne peut pas être fait trop tôt.
[ What is good to do cannot be done too soon. ]

Ça ne peut pas être ce que je pense que c'est.


[ This can't be what I think it is. ]

Tout ce que tu dois faire est de faire de ton mieux.


[ All you have to do is to do your best. ]

Ce n'est pas quelque chose que je veux faire.


[ It isn't something I want to do. ]

Je pense que je devrais le faire pour vous.


[ I think I should do it for you. ]

Si tu ne veux pas le faire, ne le fais pas !


[ If you don't want to do it, don't! ]

Je n'ai pas besoin de quoi que ce soit que vous vendiez.


[ I don't need whatever it is you’re selling. ]

Il y a quelque chose qui ne va pas dans le moteur.


[ Something is wrong with the engine. ]

Je ne sais pas encore ce que je veux faire.


[ I don't know what I want to do yet. ]

Je n'ai pas à faire cela si je ne le veux pas, si ?


[ I don't have to do that if I don't want to, do I? ]

Si je veux faire quoi que ce soit, tu veux que je fasse autre chose.
[ If I want to do anything, you want me to do something else. ]

Je pense que ce que Tom est en train de faire est incroyable.


[ Je pense que ce que Tom est en train de faire est incroyable. ]

Je ne sais ce que je vais faire de vous.


[ I don't know what I'm going to do with you. ]

Je pense que tu sais que ce n'est pas une bonne idée.


[ I think you know that's not a good idea.]

Il se peut que j'ai quelque chose pour vous.


I may have something for you.

Tu ne peux pas faire les deux en même temps.


[ You can't do both at the same time. ]

Je ne sais pas vraiment ce que tu veux dire.


[ I don't really know what you mean. ]

Ce n'est pas la manière que nous avons de faire les choses, ici.
[ Ce n'est pas la manière que nous avons de faire les choses, ici. ]

Je sais que je ne suis pas la fille la plus brillante au monde.


[ I know I'm not the brightest girl in the world. ]

Il y a beaucoup de choses que tu ne sais pas sur ma personnalité.


[ There are a lot of things you don't know about my personality. ]

Je n'ai pas à vous dire quoi que ce soit.


[ I don't have to tell you anything. ]
Ce n'est pas comme ça que je veux que les choses soient.
[ That's not how I want things to be. ]

Je ne pense pas avoir besoin de quoi que ce soit d'autre.


[ I don't think I'll be needing anything else. ]

Je pense qu'il est temps pour moi de parler.


[ I think it's time for me to speak up. ]

Votre mère a fait de vous ce que vous êtes.


[ Your mother has made you what you are. ]

Je ne peux pas aller avec vous parce que je suis très occupé.
[ I can't go with you because I'm very busy. ]

Je ne le fais que pour votre bien à vous.


[I'm only doing this for your own good. ]

Tu ne peux faire les deux en même temps.


[ You can't do both at the same time. ]

Je ne pense pas qu'elle soit à la maison.


[ I do not think that she is at home. ]

Tu dois le faire, même si tu ne veux pas.


[ You must do it even if you don't want to. ]

Il se peut que mon père soit à la maison, à l'heure actuelle.


[ My father might be at home now. ]

Je veux ce qui est mieux pour nous deux.


[ I want what's best for both of us. ]

Tout ce que je peux faire c'est faire de mon mieux.


[ All I can do is to do my best. ]

Je sais quelque chose que tu ne sais pas.


[ I know something you don't. ]

Je pense qu'il y a quelque chose qui ne va pas.


[ I think there's something wrong. ]

Tu dois le faire, même si tu ne veux pas.


[ You must do it even if you don't want to. ]

J'ai quelque chose que je veux vous dire.


[ I have something I want to tell you. ]

Il ne va pas mieux et il y a peu de chance de guérison.


[ He is not much better, and there is a little hope of recovery. ]

Je pense que c'est la bonne chose à faire.


[ I think that's the right thing to do. ]

Je ne pense pas que je puisse faire quoi que ce soit.


I don't think I can do anything.

Je sais que vous ne voulez pas parler de ce qui a eu lieu.


[ I know you don't want to talk about what happened. ]

C'est de ça que je suis en train de parler.


[ That's what I'm talking about. ]

Je ne pense pas qu'il soit fait pour ce travail.


[ I don't think he is fit for the job. ]

Je n'arrive pas à faire ce que vous voulez.


[ I can't do what you want. ]

Je n'ai pas le temps de faire toutes les choses que je veux.


[ I simply haven't the time to do everything I want to do. ]

Je ne l'ai fait que pour votre bien à vous.


[ I only did it for your own good. ]

La maison est trop grande pour nous et qui plus est, trop chère.
[ The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. ]

Je pense que la vie est ce que tu en fais.


[ I think life is what you make it. ]

Tu peux ne pas y croire, mais c'est tout de même un fait.


[ You may not believe it, but it is nonetheless true. ]

S'il n'y a plus la voiture, il ne peut pas être au bureau.


[ If the car is gone, he can't be at the office. ]

Je ne suis pas sûr de ce que je veux faire.


[ I'm not sure what I want to do. ]

Je ne peux pas faire deux choses à la fois.


[ I can't do two things at a time. ]

Ce livre est si difficile que je ne peux pas le lire.


[ This book is so difficult that I can't read it. ]

Tout ce que je sais, c'est que je ne sais rien.


[ I know that I know nothing. ]

Il est bon de parler, mais il est mieux de se taire.


[ Be silent, or speak something worth hearing. ]

Je n'arrive pas à croire que ce soit vraiment vous.


[ I can't believe it's really you. ]

Je ne veux vraiment pas quoi que ce soit à manger pour l'instant.


[ I really don't want anything to eat right now. ]

Je veux faire quelque chose dans une maison.


[ I want to do something in a house. ]

Je n'ai jamais dit à personne que mon père est en prison.


[ I've never told anyone that my father is in prison. ]

Si vous ne voulez pas le faire, vous n'y êtes pas obligé.


[ If you don't want to do it, you don't have to. ]

On ne peut pas faire les deux en même temps.


[ You can't do both at the same time. ]

Il n'y a jamais assez de temps pour faire tout ce que vous voulez.
[ There's never enough time to do all you want. ]

Il n'y a jamais assez de temps pour faire tout ce que vous voulez.
[ There's never enough time to do all you want. ]

Je veux seulement ce qui est le mieux pour tout le monde.


[ I only want what's best for everyone. ]

Il y a pas mal de choses à faire, tu veux de l'aide ?


[ There's quite a lot of things to do; do you want some help? ]

Je ne devrais pas avoir à vous dire de faire vos devoirs.


[ I shouldn't have to tell you to do your homework. ]

Si tu as besoin de quoi que ce soit, tu peux appeler, c'est d'accord ?


[ If you need anything, you can call, alright? ]

Il est tout le temps en train de dire du mal des autres.


[ He is always saying bad things about others.]

Je n'ai jamais dit que je ne vous voulais pas.


[ I never said I didn't want you. ]

Je n'ai jamais fait de mal à qui que ce soit.


[ I've never done harm to anyone. '

Je ne me sens pas faire quoi que ce soit ce soir.


[ I don't feel like doing anything tonight. ]

Je ne vais pas rester si tu ne le veux pas.


[ I'm not going to stay if you don't want me to.]

Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence.


[ One person more or less doesn't make much difference. ]

Je ne veux pas que vous soyez en train de parler de moi tous les deux.
[ I don't want you two talking about me. ]

Le fait est que je n'ai pas d'argent sur moi.


[ The fact is that I have no money with me. ]

Je ne sais pas du tout ce que je pourrais faire ensuite.


[ I have no idea what to do next. ][ what I could do next]

La première chose que tu as à faire est prendre un bain.


[ The first thing you have to do is take a bath. ]

Je sais que c'est la première fois que ça vous est arrivé.


[ I know that this is the first time this has happened to you. ]

Tu dois y aller même si tu ne le veux pas.


[ You've got to go even if you don't want to. ]

Je vous ai déjà dit que je ne sais pas si Tom vous dira la vérité.
[ I told you I don't know if Tom will tell the truth. ]

Qui n'est pas avec nous est contre nous.


[ Whomever is not with us is against us.]

Si tu ne peux pas venir, il faut me le faire savoir par avance.


[ If you can't come, you should let me know ahead of time.]

Je peux le faire en deux fois moins de temps.


[ I can do it in half the time. ]

Je sais une chose, c'est que je ne sais rien.


[ I know one thing, that I know nothing.]

Il peut le faire beaucoup mieux que moi.


[ He can do it far better than I can.

Je ne veux pas de votre chien dans ma maison, un point c'est tout.


[ I just don't want your dog in my house.

Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.


[ If you don't want to go, you don't have to.

Je n'ai jamais dit cela à qui que ce soit.


[ I've never told anyone that.

Si tu veux vraiment savoir, tout ce que tu as à faire est de demander.


If you really want to know, all you need to do is ask.

Si tu ne veux vraiment pas venir, tu ne le dois pas.


[ If you really don't want to come, you don't have to.

On ne peut faire les deux en même temps.


[ You can't do both at the same time.

Je ne crois pas tout à fait à ce qu'il dit.


[ I don't quite believe what he says.

Vous ne pouvez faire les deux en même temps.


[ You can't do both at the same time.

Je n'ai fait que ce que je pensais que tu voudrais que je fisse.


[ I just did what I thought you'd want me to do.

J'ai fait tout ce qui était en mon pouvoir pour la protéger de toi.
[ I did everything in my power to protect her from you.

Je ne veux pas en parler pour le moment.


[ I don't want to talk about that right now.

À chaque fois que je vais le voir, il est dans son lit.


[ Every time I go to see him, he is in bed.

Fais ce que tu peux, avec ce que tu as, là où tu es.


[ Do what you can, with what you have, where you are.

Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.


[ While there is life, there is hope.

Je suppose que tout le monde pense que je suis un peu trop difficile.
[ I suppose everyone thinks I'm being a little too picky.

Je ne veux pas de ton chien dans ma maison, un point c'est tout.


[ I just don't want your dog in my house.

Je ne veux pas de ton chien dans ma maison, un point c'est tout.


[ I just don't want your dog in my house.

Il y a tant de choses que je veux que vous sachiez.


[ I have so many things I want you to know.

Je pense que nous pouvons le faire à temps.


[ I think we can make it on time.

Il n'a jamais fait de mal à qui que ce soit.


[ He has never hurt anyone.

Ce dont il y a besoin c'est plus de temps.


[ What is needed is more time.

Je ne pense simplement pas que je puisse le faire.


[ I just don't think I can do it.

C'est tout ce que je peux dire pour le moment.


[ That's all I can say at the moment.

Et avec moi nous sommes déjà un de plus.


[ And with me, we are yet one more.

Il s'est fait prendre par sa mère en train de se masturber.


[ He was caught masturbating by his mother.

Il s'est fait prendre par sa mère en train de se masturber.


[ He was caught masturbating by his mother.

Je veux que la vie soit comme elle était, avant.


[ I want life to be the way it was before.

Je pense que Tom a besoin de quelque chose.


[ I think Tom needs something.

Ce n'est pas ce qu'il a dit, mais la manière dont il l'a dit.


[ It's not what he said, but the way he said it.

Ce qui compte n'est pas ce que tu sais mais ce que tu peux faire.
[ It's not how much you know, but what you can do that counts.

Il ne peut pas dire ce qui est écrit sur le papier.


[ He can't tell what is written on the paper.

Je n'arrive pas à voir ce que vous voulez dire.


[ I can't see what you mean.

Je n'arrive pas à voir ce que vous voulez dire.


[ I can't see what you mean.

Vous ne pouvez pas encore vous en aller.


[ You can't go yet.

Je ne veux plus faire de mal à personne.


[ I no longer want to hurt anyone.

Je ne comprends pas ce que vous êtes en train de dire.


[ I don't understand what you are saying.

Je ne veux tout simplement pas y croire.


[ I just don't want to believe it.

Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit.


[ I didn't hear what you said.

Je n'ai pas entendu ce que vous avez dit.


[ I didn't hear what you said.

Je le comprends mais je ne suis tout de même pas d'accord.


[ I understand it, but I still don't agree with it.

Je pense que c'est pour ça que Tom est là.


[ I think that's why Tom is here.

l a dit à ses enfants de ne pas faire autant de bruit.


[ He told his children not to make so much noise.

Je ne vais pas te dire comment le faire.


[ I'm not going to tell you how to do that.

Je ne peux pas dire que ça n'a pas fait mal.


[ I can't say that didn't hurt.

Je ne veux même pas savoir qui vous êtes.


[ I don't even want to know who you are.

Je ne sais qui, de vous ou de votre frère, me manquera le plus.


[ I don't know who I'll miss more, you or your brother.

Je ne veux pas y croire, un point c'est tout.


[ I just don't want to believe it.

Je n'ai pas eu assez de temps pour manger tout ce qui était servi.
[ I didn't have enough time to eat everything that was served.

Tout le monde a besoin de croire en quelque chose.


[ Everybody needs something to believe in.

Il a fait de son mieux pour être à l'heure pour le train.


[ He did his best to be in time for the train.

Je veux faire ce qui est meilleur pour nous deux.


[ I want to do what's best for both of us.

Elle n'a rien fait pendant tout ce temps si ce n'est pleurer.


[ She did nothing but cry all the while.

Si vous ne pouvez pas venir, il faut me le faire savoir par avance.


[ If you can't come, you should let me know ahead of time.

Ce qui est bon pour toi est bon pour moi.


[ What is good for you, is good for me.

De temps à autre, je pense à ma mère qui n'est plus en vie.


[ From time to time, I think about my mother who is no longer living.

Le travail ne peut être fait en un jour.


[ The work cannot be done in a day.

Le travail ne peut être fait en un jour.


[ The work cannot be done in a day.

Je n'arrive pas à trouver quoi que ce soit.


[ I can't find anything.

J'ai pris sur moi et en fait, le lui ai dit.


[ I bit the bullet and actually told her.

Je sais ce qu'ils sont en train de faire.


[ I know what they're doing.

Toi seul peux le faire, mais tu ne peux le faire seul.


[ You alone can do it, but you can't do it alone.

Il n'est simplement pas la personne que je pensais.


[ He's just not the person I thought he was.

Ce n'est pas avec toi, mais avec elle qu'il veut se marier.
[ It is not you but her that he wants to marry.

Ce n'est pas avec toi, mais avec elle qu'il veut se marier.
[ It is not you but her that he wants to marry.

Je veux passer tout mon temps avec vous.


[ I want to spend all my time with you.

Si tu ne veux pas te rendre à la fête, tu n'y es pas obligé.


[ If you don't want to go to that party, you don't have to.

Vous ne pouvez simplement pas ne pas faire votre travail.


[ You can't just not do your job.

Il a fait ce qu'il a pu pour ses enfants.


[ He did what he could for his children.

Il a fait ce qu'il a pu pour ses enfants.


[ He did what he could for his children.

Je veux savoir que ce que je fais est bien.


[ I want to know that what I'm doing is right.

Il n'y a rien que je puisse vous dire de plus.


[ There's nothing more I can tell you.

Elle a toujours fait de son mieux pour leur rendre la vie plus facile.
[ She has always done her best to make their life easier.

Ce que vous n'avez pas est mieux que ce que vous avez.
[ What you don’t have is better than what you do have.

Je ne veux pas y aller si tu ne viens pas avec moi.


[ I don't want to go if you don't go with me.

Mon père n'est pas à la maison pour le moment.


[ My dad is not home at the moment.

Toi seule peux le faire, mais tu ne peux le faire seule.


[ You alone can do it, but you can't do it alone.

Tu ne devrais pas croire tout ce que Tom te dit.


[ You shouldn't believe everything Tom tells you.

Vous ne voulez pas me dire pourquoi, si ?


[ You don't want to tell me why, do you?

Je n'ai rien à vous dire pour le moment.


[ I have nothing to tell you for the moment.

Je voulais juste voir ce qui était en train de se passer.


[ I simply wanted to see what was going on.

Et je suis sûr que je sais quelle en est la cause.


[ And I'm sure I know what caused it.

Tu fais tout ce que je te dis de ne pas faire.


[ You do everything I tell you not to.

Je crois que tu sais ce que je veux dire.


[ I believe you know what I mean.

Vous pouvez faire tout ce que vous voulez.


[ You can do whatever you like.

Pense à ce que tu es en train de lire pendant que tu le lis.


[ Think of what you are reading while you are reading it.

Pense à ce que tu es en train de lire pendant que tu le lis.


[ Think of what you are reading while you are reading it.

Même si elle est petite, c'est tout de même une très bonne voiture.
[ Even though it's small, it's still a great car.

Même si elle est petite, c'est tout de même une très bonne voiture.
[ Even though it's small, it's still a great car.

Pour moi, le temps n'est pas de l'argent.


[ For me, time is not money.

Vous pouvez être tout ce que vous voulez.


[ You can be anything you want.

Je ne pense pas pouvoir faire quoi que ce soit.


[ I don't think I can do anything.

Je ne pense vraiment pas que ce soit une bonne idée.


[ I really don't think that's a good idea.

Vous ne pouvez pas simplement vous en aller comme ça.


[ You can't just go.

Je ne pensais pas qu'on avait besoin de vous.


[ I didn't think you were needed.

Elle n'a pas besoin de faire ce travail.


[ She need not have done the work.

De mon point de vue il n'est pas fait pour ce travail.


[ In my opinion he is not fit for the work. ]

Je ne suis pas du tout d'accord avec vous.


[ Je ne suis pas du tout d'accord avec vous. ]

Le train était sur le point de partir quand je suis arrivé à la gare.


[ The train was on the point of leaving when I got to the station. ]

Elle n'est simplement pas la personne que je pensais.


[ She's just not the person I thought she was. ]

Ce dont il a le plus besoin est un bon travail.


[ What he needs most is a good job. ]

On ne peut pas croire à un mot de ce qu'il dit.


[ You can not believe a word he says. ]

La femme, qui est en train de parler à ce garçon, est enseignante.


[ The lady that is speaking to that boy is his teacher. ]

Vous seul pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seul.


[ You alone can do it, but you can't do it alone. ]

Ce n'est pas aussi bon que ça en a l'air.


[ It is not as good as it looks. ]

Nous ne pouvons pas juste ne rien faire de toute la journée.


[ We can't just do nothing all day. ]

Je ne crois pas qu'il soit bon pour toi de le voir.


[ I don't think your seeing him is good for you. ]

Elle a besoin de quelqu'un à qui parler.


[ She needs someone to talk to. ]

Je ne suis pas sûre de ce que je veux faire.


[ I'm not sure what I want to do. ]

Vous seule pouvez le faire, mais vous ne pouvez le faire seule.


[ You alone can do it, but you can't do it alone. ]

Un homme n'est pas ce qu'il semble être.


[ A man cannot be judged by his appearance. ]

Si vous le faites, il se peut que je puisse vous aider.


[ If you do it, I might be able to help you. ]

J'ai encore beaucoup de travail à faire.


[ I still have a lot of work to do. ]

Je n'ai jamais eu l'intention que quoi que ce soit de ça n'arrive.


[ I never meant for any of this to happen. ]

Il me faut faire quelque chose, un point c'est


[ I just have to do something. ]

C'est une chose dont je n'ai pas besoin.


[ It's something I don't need. ]

Il y a un homme à la porte qui veut te voir à tout prix.


[ There's a man at the door who wants to see you at all costs. ]

Je pense vraiment qu'il nous faut parler.


[ I really think we need to talk. ]

J'ai pensé qu'il était mieux pour lui de ne rien dire à ce sujet.
[ I thought it best for him to say nothing about the matter. ]

Je n'arrive à rien comprendre de ce qu'il a dit.


[ I can't understand anything he said. ]

Ce n'est pas une bonne voiture mais c'est toujours une voiture.
[ It's not a good car, but it's still a car. ]

Quand on lui a demandé comment le faire, il a dit qu'il ne savait pas.


[ When asked how to do it, he said he didn't know. ]

Vous pouvez dire tout ce que vous voulez.


[ You can say whatever you want to ]

Je ne me rappelle pas que quoi que ce soit se soit produit.


[ I don't remember anything happening. ]

Je pense que tu devrais trouver ce qui est arrivé à Tom.


[ I think you should find out what happened to Tom. ]

Je ne passe pas beaucoup de temps chez moi.


[ I don't spend much time at home. ]

Il nous faut faire le travail en un jour.


[ We have to do the work in one day. ]

Il a plus de livres qu'il ne peut jamais en lire.


[ He has more books than he can ever read. ]

Ce n'est pas notre voiture, c'est la leur.


[ This is not our car, it is theirs. ]

Je n'ai jamais plus entendu parler de lui.


[ I never heard from him again. ]

Un homme n'est pas toujours ce qu'il semble être.


[ A man is not always what he seems. ]

Il y a tellement de choses que je veux te dire.


[ There's so much (things) I want to say to you. ]

Ne dis à personne ce que nous sommes en train de faire.


[ Don't tell anyone what we're doing. ]

Je vais avoir besoin d'un peu plus de temps.


[ I'm going to need a little more time. ]

Quel est le train que je dois prendre pour aller à Shibuya ?


[ Which train should I take to go to Shibuya? ]

Quelque chose que je puisse faire pour toi ?


[ Is there something I can do for you? ]

Elle n'est pas à la maison mais à l'école.


[ She is not home, but at school. ]

Je ne peux vous donner quoi que ce soit.


[ I can't give you anything. ]

Ce que tu fais est plus important que ce que tu dis.


[ What you do is more important than what you say. ]

J'ai simplement dit que je ne voulais pas en parler.


[ I just said I didn't want to talk about it. ]

Tout le monde dit que c'est un homme bon.


[ Everyone says that he's a good man. ]

Je pense qu'il nous faut davantage de temps.


[ I think we need more time. ]

Il a assez de bon sens pour ne pas y aller seul.


[ He knows better than to go there alone. ]

Il a assez de bon sens pour ne pas y aller seul.


[ He knows better than to go there alone. ]

C'est lui qui a le moins d'argent de nous tous.


[ He has the least money of us all. ]

Je ne vous ai pas demandé de faire cela.


[ I didn't ask you to do that. ]

Je ne peux pas lire le français, je ne peux pas non plus le parler.


[ I can't read French, nor can I speak it. ]

Il me faut simplement faire quelque chose.


[ I just have to do something. ]

Fais juste ce que tu as à faire, un point c'est tout.


[ Just do what you have to do, no questions asked. ]

Il n'est pas plus vieux que ce que je pensais.


[ He isn't any older than I thought. ]

Les gens ne peuvent pas faire beaucoup de choses en même temps.


[ People can't do a lot of things at the same time. ]

Je ne peux pas plus parler français que vous ne pouvez parler anglais.
[ I can no more speak French than you can speak English. ]

Je ne vois pas ce qu'il y a de mal à ça.


[ I don't see what's wrong with that. ]

Je suis un peu pris par le temps, cette semaine.


[ I'm a little short this week. ]

Je suis certain que ce n'est pas là ce que tu veux faire.


[ I'm sure you don't want to do that. ]

Je ne crois pas que ça se soit passé de cette manière.


[ I don't believe it happened that way. ]

C'est à lui que tu dois rendre ce livre.


[ You must return the book to him. ]

Je veux passer davantage de temps à faire des choses qui comptent.


[ I want to spend more time doing things that matter. ]

Tu sais où me trouver si tu as besoin de quoi que ce soit.


[ You know where to find me if you need anything. ]

Je ne peux lire ce livre en si peu temps.


[ I cannot read the book in so short a time. ]

Tu devrais être sûr qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
[ You had better make sure that he is at home before you call on him. ]

Je veux lui faire faire ce travail difficile.


[ I want her to do the difficult work. ]

Je ne sais pas pendant combien de temps.


[ I don't know how long.]

Je te prie de simplement me dire ce que tu veux.


[ Please just tell me what it is you want to do. ]

Il n'est plus ce qu'il était il y a dix ans.


[ He is not what he was ten years ago. ]

Je n'arrive pas à comprendre quoi que ce soit.


[ I can't figure out anything. ]

Je pensais vous avoir dit de rester dans la voiture.


[ I thought I told you to stay in the car. ]

Je veux être avec toi plus que tout autre chose.


[ I want to be with you more than anything. ]

Je veux être avec toi plus que tout autre chose.


[ I want to be with you more than anything. ]

Je n'ai aucune idée de ce que je suis en train de faire


[ I have no idea what I'm doing. ]

Il se peut qu'il ne soit pas un homme mauvais.


[ It may be that he is not a bad man. ]

Personne ne pense plus de cette manière.


[ No one thinks that way anymore. ]

Je vous prie de ne pas le dire à ma femme.


[ Please don't tell my wife. ]

Elle a fait tout ce qu'elle pouvait pour moi.


[ She did all she could on my account. ]

Je n'ai vraiment pas quoi que ce soit d'autre à dire.


[ I really don't have anything else to say.

Non pas qu'il ne le pourrait pas, mais c'est un homme trop paresseux.
[ Not that he couldn't, but he's too lazy one man. ]

Il y a de nombreuses choses que j'ai à faire.


[ There are a lot of things I have to do. ]

Vous ne devez pas partir, à moins que vous ne le souhaitiez.


[ You don't need to go unless you want to. ]

Elle lui a demandé de venir chez elle, mais il a refusé.


[ She asked him to come into her house, but he refused. ]

Elle est meilleure à ça que je ne le suis.


[ She's better at it than I am. ]

Je pense que c'est assez pour le moment.


[ I think that's enough for now. ]

Je ne suis aussi grand que mon frère, mais plus grand que mon père.
[ I am not so tall as my brother, but taller than my father. '

Je comprends un petit peu, mais je ne sais pas le parler.


[ I understand it a little, but I can't speak it. ]

Si n'importe qui peut le faire, tu le peux.


[ If anyone can do it, you can. ]
[ if it doesn't matter who can do it, you can do it]

Je sais qu'il y a des gens qui peuvent le voir.


[ I know there are people who can see it. ]

Je ne sais pas combien de temps je peux rester.


[ I don't know how long I can stay. ]

Savoir est une chose, faire en est une autre.


[ To know is one thing, and quite another to do. ]

Je veux tout simplement faire mon travail.


[ I just want to get my work done. ]
Je connais la raison, mais je ne peux pas vous la dire.
[ I know the reason, but I can't tell you. ]

Ou vous êtes avec nous, ou vous êtes contre nous.


[ You are either with us, or against us. ]

Pour une raison ou une autre je n'arrive pas à me mettre au travail.


[ For some reason or other I cannot bring myself to work. ]

Il pense beaucoup à la manière dont il pense.


[ He puts a lot of thought into how he thinks. ]

Celui qui est vraiment une personne, ne peut être vu par les yeux.
[ Who is truly a person can't be seen with eyes. ]

Vous êtes la première personne à qui j'ai dit ça.


[ You're the first person I told that to. ]

Tout le monde parle du temps, mais personne ne fait rien pour ça.
[ Everybody talks about the weather, but nobody does anything about it. ]

Je ne veux pas faire ça maintenant, un point c'est tout.


[ I just don't want to do that right now. ]

Tu peux bien sûr le prendre si tu le veux.


[ Of course you can take it if you want. ]

Il ne veut pas me parler, maintenant, et je ne sais pas pourquoi.


[ He doesn't want to talk to me now, and I don't know why. ]

Je ne peux vraiment pas en parler maintenant.


[ I really can't talk about it now.

Je voulais vous parler de quelque chose.


[ I wanted to talk to you about something. ]

Sur ce point je ne peux pas être d'accord avec vous.


[ I can't agree with you on this matter. ]

Vous pouvez prendre tout ce que vous voulez.


[ You may take anything you like. ]

Je n'arrive vraiment pas à le comprendre.


[ I really can't figure it out. ]

Je veux me rendre chez lui avec ma voiture.


[ I want to go to his house using my car. ]

Je pense que tout va bien aller pour Tom.


[ I think Tom is going to be all right. ]

Je ne sais qui, de toi ou de ton frère, me manquera le plus.


[ I don't know who I'll miss more, you or your brother. ]

Il ne peut pas avoir fait une telle chose.


[ He cannot have done such a thing. ]

J'ai fait ce qu'elle m'a demandé de faire.


[ I did that which she asked me to do. ]

Je suis d'accord avec tout ce que vous avez dit.


[ I agree with everything you've said. ]
Je ne suis pas sur le point de lui demander.
[ I'm not sure about asking him.

Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.


[ I've never seen anything like this before.

Je ne suis pas non plus arrivé à le faire.


[ I couldn't do that either.

Je n'ai jamais pensé que je serais en train de faire ça seul.


[ I never thought I'd be doing this alone.

Il m'a dit de le faire, alors je l'ai fait.


[ He told me to do it, so I did it.

Ma mère a fait de moi ce que je suis aujourd'hui.


[ My mother has made me what I am today.

Soit vous êtes avec moi, soit vous êtes contre moi.
[ You're either with me or you're against me.

Je peux vous en dire la raison en long et en large.


I can tell you the reason at full length.

Ne fais pas comme si tu ne savais pas ce qui est mal !


[ Don't act like you don't know what's wrong.

Ce serait mieux de rester à la maison avec le temps qu'il fait.


[ You'd better stay at home rather than go out on such a day.

Je ne crois pas un mot de ce que les gens ont dit d'elle.


[ I don't believe a word of what people have been saying about her.

Je crois savoir ce que Tom est en train de faire ici.


[ I think I know what Tom is doing here.

Tom a dit quelque chose en français que je n'ai pas compris.


[ Tom said something in French that I didn't understand.

Ces livres ne sont pas que pour les enfants.


[ These books aren't just for children.

Je ne sais même pas où elle est maintenant.


[ I don't even know where she is right now.

Quelqu'un devrait lui parler et lui dire ce qu'il en est.


[ Someone should talk to him and tell him what's what.

Tu ferais mieux de manger tout ce qui est dans ton assiette.


[ You'd better eat everything that's on your plate.

Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre.


[ I guess I haven't made myself clear.

Je ne vous ai de ma vie entendu dire du mal de qui que ce fût.


[ I never heard you speak ill of a human being in your life.

Quelque chose a eu lieu ici, mais je ne sais pas quoi.


[ Something happened here, but I don't know what.

Je ne ferai pas ça à moins que vous ne le vouliez.


[ I won't do that unless you want me to.
Il m'a dit que son père est un professeur.
[ He told me that his father's a teacher.

Elle ne veut pas me parler, maintenant, et je ne sais pas pourquoi.


[ She doesn't want to talk to me now, and I don't know why.

J'ai fait de mon mieux, mais j'ai tout de même perdu la course.
[ I tried my best, but I still lost the race.

Ce que vous faites est plus important que ce que vous dites.
[ What you do is more important than what you say.

Chaque fois que je vais chez lui, il n'est pas là.


[ Every time I go to his house, he is out.

Je pense que vous êtes la plus belle fille que j'ai jamais vue.
[ I think you're the most beautiful girl I've ever seen.

Il va sans dire que l'argent ne fait pas tout.


[ It goes without saying that money is not everything.

Je n'ai pas été en mesure de me rendre à sa fête d'anniversaire.


[ I wasn't able to go to his birthday party.

Je ne sais pas si bien que ça le français.


[ I don't know French that well.

Je veux simplement que tu penses à moi de temps à autre.


[ I just want you to think about me once in a while.

Tom a eu de la chance de ne pas se faire tuer.


[ Tom was lucky that he didn't get killed.

Tu peux pas attendre de moi que je pense toujours à tout !


[ You can't expect me to always think of everything!

S'il ne veut vraiment pas y aller, il ne devrait pas y être obligé.


[ If he really doesn't want to go, he shouldn't have to.

Il sait qu'il a fait quelque chose de mal.


[ He knows he did something wrong.

Je pense que nous devrions nous en aller.


[ I think we should go.

Je veux juste aller chez moi et voir ma femme et les enfants.


[ I just want to go home and see my wife and the kids.

Il a été vu en train de sortir de la maison.


[ He was seen going out of the house.

Je n'ai, depuis, jamais plus entendu parler de lui.


[ I have never heard of him since.

Fais de ton mieux dans tout ce que tu fais.


[ Do your best in anything you do.

Elle m'a dit de ne le dire à personne, je n'en ai donc rien fait.


[ She told me not to tell anyone, so I didn't.

Je ne veux plus penser à quoi que ce soit.


[ I don't want to think about anything anymore.
Je pense qu'il est maintenant temps pour moi de partir.
[ I think it's time for me to leave now.

Faites juste ce que vous avez à faire, un point c'est tout.


[ Just do what you have to do, no questions asked.

Il peut rester ici pour une nuit, pas plus.


[ He can stay here for one night, no longer.

Tom ne pense pas que ce soit une bonne idée.


[ Tom doesn't think that is a good idea.

Je veux simplement dire que je vous crois.


[ I just want to say that I believe you.

Je ne pourrais simplement plus le faire.


[ I just couldn't do it anymore.

Ce que je veux, ce n'est pas du thé mais du café.


[ What I want isn't tea, but coffee.

Je suppose que c'est tout ce que j'ai besoin de savoir.


[ I guess that's all I need to know.

Je suppose que c'est tout ce que j'ai besoin de savoir.


[ I guess that's all I need to know.

Je ne suis pas certain de ce que je pensais.


[ I'm not sure what I was thinking.

Comme dans toute chose, il y a quelque chose de beau dans le péché.


[ As in everything else, there's something beautiful about sin.

Personne ne dit quoi que ce soit à ce sujet.


[ No one said anything about that.

Tout le monde était en train de me regarder.


[ Everyone was looking at me.

Il est le petit frère que je n'ai jamais eu.


[ He's the little brother I never had.

Il ne parle jamais si on ne lui parle pas.


[ He never speaks unless spoken to.

Vous devriez être sûr qu'il est chez lui avant que vous l'appeliez.
[ You had better make sure that he is at home before you call on him.

C'est vous qui êtes la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.
[ You're the best thing that ever happened to me.

La seule chose que tu dois faire c'est de travailler plus dur.


[ All you have to do is to work harder.

Tu es la première personne à qui j'ai dit ça.


[ You're the first person I told that to.

C'est pour nous un travail très difficile.


[ It is a very difficult job for us.

Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter.


[ I don't want to spend the rest of my life regretting it.
Tout ce que je veux faire, c'est finir ce que j'ai commencé.
[ All I want to do is finish what I started.

Il y avait beaucoup de nourriture dans la maison.


[ There was a lot of food in the house.

Vous ne pouvez pas avoir tous les deux raison.


[ You can't both be right.

Ce que je veux vraiment, c'est quelque chose de chaud à manger.


[ What I really want is something hot to eat.

Il prend toujours son temps pour tout ce qu'il fait.


[ He always takes his time in everything that he does.

Quelque chose s'est passé ici, mais je ne sais pas quoi.


[ Something happened here, but I don't know what.

Vous devez le faire, même si vous ne voulez pas.


[ You must do it even if you don't want to.

Elle a été d'accord avec lui que je devrais me rendre à la réunion.


[ She agreed with him that I should go to the meeting.

Il n'y a rien de plus important dans la vie que l'éducation.


[ Education is one of the most essential aspects of life.

J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je parte.


[ I get the feeling you don't really want me to go.

Je dois ce que je suis aujourd'hui à mon père.


[ I owe what I am today to my father.

Je n'arrive pas, seul, à faire ce travail.


[ I can't do this work alone.

Tu ferais tout aussi bien de tout me dire.


[ You may as well tell me all about it.

J'ai de moins en moins de temps pour lire.


[ I have less and less time for reading.

Pendant que tu y es, tu peux me faire du café s'il te plaît.


[ While you are about it, please make some coffee for me.

Quand il a fini de parler, il y a eu un silence.


[ When he finished speaking, there was a silence.

Elle nous a dit de ne pas faire un bruit.


[ She told us not to make a noise.

Je ne veux pas le voir, encore moins sortir avec lui.


[ I don't want to see him, let alone go out with him.

Mon père nous a acheté cette maison quand nous nous sommes mariés.
[ My father bought this house for us when we got married.

J'ai dix fois plus de livres que tu en as.


[ I have ten times as many books as you have.

Vous pouvez manger tout ce que vous voulez.


[ You can eat all you want.
Je n'ai pas pensé qu'on avait besoin de vous.
[ I didn't think you were needed.

Nous ne sommes pas en mesure de le faire.


[ We can't do it. [ to be in position to ]

Je vous prie de simplement me dire ce que vous voulez.


[ Please just tell me what it is you want to do.

Je pense qu'il y a un problème, chez toi.


[ I think there's something wrong with you.

Je comprends ce que tu es en train de dire.


[ I understand what you're saying.

Ils nous ont dit de rester là où nous sommes pour le moment.


[ They advised us to stay put for the time being.

J'ai vraiment besoin de parler à quelqu'un.


[ I really need to talk to someone.

C'est bien la dernière personne que je veux voir.


[ He is the last man I want to see.

Cette voiture est aussi grande que cette voiture.


[ This car is as big as that car.

Tu ne peux pas dire que je n'ai pas essayé.


[ You can't say I didn't try.

Je me souviens de la première fois que nous nous sommes rencontrés.


[ I remember the first time we met.

Ils ont tout fait pour se faire de l'argent.


[ They did everything in order to make money.

Je n'arrive simplement pas à le comprendre.


[ I just can't figure it out.

Il me faut vraiment manger quelque chose.


[ I really have to eat something.

Je ne peux pas te donner la réponse à ça pour l'instant.


[ I can't tell you the answer to that yet.

Faites simplement ce que vous avez à faire.


[ Just do what you have to do.

Tu ne devrais pas faire une telle chose.


[ You should not do such a thing.

Quand tu ne sais pas quoi faire, demande à celui qui nous invite.
[ When you don't know what to do, ask the host.

On ne peut jamais dire ce qu'on pourrait trouver dans ce magasin.


[ You never can tell what you might find at that store.

Il pense que c'est la chance qui est la cause de son succès.


[ He thinks that his success is due to luck.

Ma mère a deux ans de plus que mon père.


[ Mother is two years older than Father.
Je vais dire à mes parents que je veux partir tout seul.
[ I will tell my parents that I want to leave by myself.

Ne me le dites pas si vous ne voulez pas.


[ Don't tell me if you don't want to.

Je viens de dire que je ne voulais pas en parler.


[ I just said I didn't want to talk about it.

Je ne pourrais jamais vous faire de mal.


[ I could never harm you.

Il est un homme plus capable que je ne le pensais.


[ He is an abler man than I thought.

Je dois être à la maison ce soir avant qu'il ne fasse noir.


[ I have to be home tonight before it gets dark.

On dit qu'il n'y a rien de plus important que la santé.


[ It is said that nothing is more important than health.

Quelle est cette chose que vous avez dans la main ?


[ What's that thing you have in your hand?

Tu devrais passer plus de temps à étudier que tu ne le fais.


[ You should spend more time studying than you do.

Je suis sur le point de te dire la réponse.


[ I'm about to tell you the answer.

Il se peut bien que ce qu'il a dit soit vrai.


[ What he said may well be true.

Elle est maintenant en train de faire du café dans la cuisine.


[ She is now making coffee in the kitchen.

Je n'ai pas de temps pour ça aujourd'hui.


[ Today, I do not have time for this.

Je ne suis pas heureux dans mon travail.


[ I am not happy with my job.

Ce n'est pas vraiment aussi difficile à faire que ça n'en a l'air.


[ It's not quite as difficult to do as it sounds.

Elle n'est pas chez elle mais à l'école.


[ She is not home, but at school.

Je pense que nous allons avoir besoin de plus de temps.


[ I think we're going to need more time.

Je veux simplement rester dans la voiture.


[ I just want to stay in the car.

Il n'y a pas de place pour tout le monde.


[ There isn't room for everyone.

Je n'ai jamais entendu parler de lui depuis.


[ I have never heard from him since.

Pour ma part, je n'ai rien à dire contre la nouvelle proposition.


[ For my part, I have nothing to say against the new proposal.
Je suis certaine que ce n'est pas là ce que tu veux faire.
[ I'm sure you don't want to do that.

Tu ferais mieux de ne pas en parler à Tom.


[ You'd better not tell Tom.

Je sais ce qu'il est en train de penser.


[ I know what he's thinking.

Une personne ne peut pas faire plusieurs choses à la fois.


[ One cannot do lots of things at the same time.

Je ne suis vraiment pas très bon en français.


[ I'm really not very good at French.

Il nous faut faire cela de la bonne manière.


[ We have to do this the right way.

C'est le livre que je veux donner à ma mère.


This is the book I want to give my mother.

On est en train de parler du problème en ce moment.


The problem is being discussed now.

Je ne peux pas croire que je sois d'accord avec vous.


I can't believe I'm agreeing with you.

Elle a dit que c'était moi, mais le garçon n'est pas mon fils.
She said I am the one, but the kid is not my son.

Vous avez acheté cette voiture il y a combien de temps ?


How long is it since you bought this car?

Lorsque je suis avec vous, je suis heureux.


When I'm with you, I'm happy.

Je peux comprendre pourquoi tu ne veux pas y manger.


I can understand why you don't want to eat there.

Je ne le comprends pas, un point c'est tout.


I just don't understand it.

Je ne vous comprends pas, un point c'est tout.


I just don't understand you.

Vous devez y aller même si vous ne le voulez pas.


You've got to go even if you don't want to.

J'ai besoin de trouver quelque chose à manger.


I need to get something to eat.

Elle fut d'accord avec lui que je devrais me rendre à la réunion.


She agreed with him that I should go to the meeting.

J'ai besoin de quelqu'un avec qui je parle.


I need someone to talk with.

Non seulement lui mais moi aussi je suis sur le point de partir.
Not only he but also I am to go.

Je ne suis pas d'accord avec vous à ce sujet.


I don't agree with you on this point.
Je sais ce qu'elles sont en train de faire.
I know what they're doing.

Je n'ai que faire de ce que vous pensez.


I don't care what you think.

C'est là que je ne suis pas d'accord avec toi.


That's where I can't agree with you.

Ça fait un moment que je ne t'ai pas vu et tu as grandi !


Haven't seen you for a while, and you've grown taller!

Nous avons beaucoup de temps maintenant.


We have plenty of time now.

Je pense que ce fait est très important.


I think that fact is very important.

Il faut que quelqu'un soit là pour les enfants.


Somebody needs to be here for the children.

Même si je voulais, je ne pourrais pas faire ça.


Even if I wanted to, I couldn't do that.

J'ai dit que je pourrais, pas que je voudrais.


I said that I could, not that I would.

Là où il y a de la musique, il y a de la joie.
Where there is music there is joy.

Je ferais mieux de faire quelque chose avant que le problème n'empire.


I'd better do something before the problem gets any worse.

Vous n'êtes simplement pas la personne que je pensais.


You’re just not the person I thought you were.

Je veux juste être votre ami, rien de plus.


I just want to be your friend, nothing more.

Je ne veux pas être en retard au travail.


I don't want to be late for work.

Le problème, c'est que je n'avais rien à lui dire.


The problem was that I had nothing to say to him.

Je n'ai simplement rien à dire à ce sujet.


I have simply nothing to say about it.

Ne pense pas que je ne sois pas reconnaissant de ce que tu as fait !


Don't think I don't appreciate what you've done.

Je ne peux simplement pas vivre sans vous.


I just can't live without you.

Comme je n'ai pas de boulot, je ne peux pas faire d'économies.


( As ) I have no job, so I can never save money.

Je suis trop fatigué pour faire quoi que ce soit à l'instant.


I'm too tired to do anything right now.

Vraiment ? Ça m'a pris une heure par le train.


Really? It took me an hour by train.
Il y a un film que je veux regarder à la télé, demain soir.
There's a movie I want to watch on TV tomorrow night.

Je suis vraiment désolé pour ce que j'ai dit.


I am very sorry for what I said.

Je t'ai déjà dit que je ne sais pas si Tom te dira la vérité.


I told you I don't know if Tom will tell the truth.

Tom a dit qu'il ne voulait pas faire de fête pour son anniversaire.
Tom said he didn't want a party on his birthday.

Au cas où je ne peux pas venir, je vais te téléphoner en avance.


In case I can’t come, I’ll give you a call beforehand.

Qui sont les gens avec qui je l'ai vue ?


Who are the people I saw her with?

Personne ne m'a demandé quoi que ce soit.


Nobody asked me anything.

Je connais des choses sur elle, mais je ne l'ai jamais rencontrée.


I know of her, but I have never met her.

Tout le monde s'est mis à parler en même temps.


Everyone started talking at once.

Même pour un Japonais il est très difficile de mettre un kimono.


It's very difficult even for a Japanese to put on a kimono.

Je ne peux jamais me résoudre à en parler.


I can never bring myself to talk about it.

Je ne me souviens plus de ce qui s'est passé.


I don't remember what happened.

Comme je le pensais, il semble que ça ait été une question impolie.


As I thought, it seems to have been an impolite question.

Il me faut quelqu'un à qui je puisse parler.


I need someone who I can talk to.

Je ne te comprends pas, un point c'est tout.


I just don't understand you.

Il n'est pas plus riche que je ne le suis.


He is not rich any more than I am.

Mon père avait l'habitude de dire que le temps c'est de l'argent.


My father used to say that time is money.

C'est vraiment le livre que tu dois lire.


This is the very book for you to read.

Tu devrais être sûre qu'il est chez lui avant que tu l'appelles.
You had better make sure that he is at home before you call on him.

Soit tu es avec moi, soit tu es contre moi.


You're either with me or you're against me.

Je pense que j'ai fait quelque chose de travers.


I think I did something wrong.
Personne n'a dit quoi que ce soit à ce sujet.
No one said anything about that.

Cela fait un moment que je n'ai rien mangé avec de la moutarde.


It's been a while since I've eaten anything with mustard.

Il pense qu'il est mieux que les autres.


He thinks himself better than other people.

Il n'y avait rien que je pouvais y faire.


There was nothing I could do about it.

Je sais ce que tu es en train de penser.


I know what you are thinking.

Je pense que c'est tout pour aujourd'hui.


I think that's enough for today.

Je ne veux pas entendre un mot de plus à ce sujet !


I don't want to hear another word about it!

Elle n'est plus comme elle était il y a cinq ans.


She is no longer what she was five years ago.

Je sais ce qu'elle est en train de penser.


I know what she's thinking.

Je ne suis pas assez jeune pour tout savoir.


I am not young enough to know everything.

Vous n'avez pas besoin de me le dire deux fois.


You don't have to tell me twice.

Je veux entendre tout ce que vous avez à dire.


I want to hear anything you have to say.

Tu n'as pas besoin de me le dire deux fois.


You don't have to tell me twice.

Tu penses que je ne sais pas ce qui se passe ?


You think I don't know what's going on?

J'ai beaucoup de choses à faire maintenant.


I have many things to do now.

Elle a une grande chambre rien que pour elle.


She has a large room all to herself.

Je veux juste être ton ami, rien de plus.


I just want to be your friend, nothing more.

Je ne veux pas en discuter pour le moment, un point c'est tout.


I just don't want to discuss it right now.

Il a pris le premier train et est arrivé juste à temps.


He caught the first train and got there just in time.

C'est parce que vous ne voulez pas être seul.


It's because you don't want to be alone.

Je ne veux pas qu'on me le rappelle, un point c'est tout.


I just don't want to be reminded of it.
Elle est en train de prendre son déjeuner.
She is having lunch now.

Il n'y avait pas même un livre dans la pièce.


There wasn't even one book in the room.

Tu veux dire que tu ne peux vraiment pas nager ?


You mean you really can't swim?

Je ne suis que de trois ans plus vieux que lui.


I'm only three years older than he is.

Ce que vous avez dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère.
What you said is right in a sense, but it made her angry.

Je ne peux pas simplement vous laisser ici.


I can't just leave you here.

Elle a dit qu'elle n'y était jamais allé.


She said that she has never( gone) there.

Je veux cela plus que toute autre chose.


I want that more than anything.

Vraiment ? Je pensais qu'elle serait la dernière personne à se marier.


Really? I thought she'd be the last person to get married.

Je n'ai pas la moindre idée de ce que tu veux dire.


I haven't the faintest idea what you mean.

Je ne vous ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais.


I've never trusted you and I never will.

Il était alors en train de lire un livre.


He was reading a book at that time.

Si vous n'êtes pas avec nous, alors vous êtes contre nous.
If you're not with us then you're against us.

Tu ne peux pas te fier à quoi que ce soit qu'il dise.


You can't trust anything he says.

Il ne peut pas acheter une voiture, encore moins une maison.


He cannot buy a car, still less a house.

Vous feriez mieux de manger tout ce qui est dans votre assiette.
You'd better eat everything that's on your plate.

Il se peut qu'il soit trop tard pour lui.


It may already be too late for him.

Vous ne pouvez pas dire que je n'ai pas essayé.


You can't say I didn't try.

Je serai tout ce que tu veux que je sois.


I'll be whatever you want me to be.

Ce que tu as dit est vrai, en un sens, mais ça l'a mise en colère.


What you said is right in a sense, but it made her angry.

Ça n'a pas été facile pour moi de trouver sa maison hier.


I had some trouble finding her house yesterday.
e pense que nous avons eu de la chance.
I think we were lucky.

Mais je ne pense pas que ce soit du tout étrange.


But I don't think that it's strange at all.

Il est encore trop jeune pour ce travail.


He is still too young for the job.

Tout le monde sait tout et personne ne sait rien !


Everybody knows everything but nobody knows anything.

Il ne le sait pas encore, mais il est déjà mort.


He doesn't know it yet, but he's already dead.

Je ne voulais pas passer davantage de temps à travailler à ce projet.


I didn't want to spend any more time working on that project.

Il écrit une lettre à sa mère de temps en temps.


He writes to his mother every now and then.

Vous devriez passer plus de temps à étudier que vous ne le faites.


You should spend more time studying than you do.

Je n'ai toujours pas eu de nouvelles de lui.


I have had no news from him yet.

Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas.


There are many words that I don't understand.

Ne dis rien à personne à propos de quoi que ce soit.


Say nothing to no one about anything.

Elle passe un peu de temps chaque jour à lire la Bible.


She spends a little time each day reading the Bible.

C'est un bon livre pour les enfants à lire.


This is a good book for children to read.

Cela va sans dire que le temps, c'est de l'argent.


It goes without saying that time is money.

Faites de votre mieux et ne vous en faites pas.


Do your best and don't worry.

Je ne peux pas entendre quoi que ce soit à cause du bruit.


I can't hear anything because of the noise.

Le problème est que mon fils ne veut pas aller à l'école.


The trouble is that my son does not want to go to school.

Ce n'est pas la peine de se prendre la tête avec ça.


This isn't worth getting worked up over.

Il nous a demandé de ne pas faire de bruit.


He asked us not to make any noise.

Je pense que tu es la plus belle femme au monde.


I think you're the most beautiful woman in the whole wide world.

Le professeur a trois fois plus de livres que moi.


The teacher has three times as many books as I do.
J'ai quelque chose de très important à vous dire.
I have something very important to tell you.

Je veux juste vous parler un petit moment.


I just want to talk with you a little while.

Je suppose que je ferais la même chose si j'étais à ta place.


I suppose I'd do the same thing if I were you.

Il y a beaucoup de livres dans sa chambre.


There are a lot of books in his room.

Ça a l'air bien plus facile à faire que ça n'est.


That sounds a lot easier to do than it is.

Vous ne pouvez pas croire à n'importe qui.


You can't believe anybody.

Je ne sais pas pourquoi il était en retard.


I don't know why he was late.

Je suppose que vous avez entendu dire ce qui s'est passé ce matin.
I guess you heard about what happened this morning.

l est plus vieux que moi de deux ans, mais moins grand que moi.
He is older than I by two years, but less tall than I.

Je voulais simplement vous le faire savoir.


I just wanted to let you know.

Je pensais que ce livre était difficile à lire.


I thought that book was difficult to read

Ne dis à personne que nous avons fait cela.


Don't tell anyone we've done this.

Quelle est la plus belle chose au monde ?


What is the most beautiful thing in the world?

J'ai des nouvelles de ma mère de temps en temps.


I hear from my mother once in a while.

Il est riche, et, ce qui est encore mieux, il est extrêmement gentil.
He is rich, and, what is better, very kind.

J'étais sur le point de sortir de chez moi quand elle m'a appelée.
I was about to leave my house when she rang me up.

Je la connais de vue, mais je ne lui ai jamais parlé.


I know her by sight, but I've never spoken to her.

Je ne lui ai jamais fait confiance et je ne le ferai jamais.


I've never trusted her and I never will.

Je sais que c'est mal, mais je le ferai tout de même.


I know it's wrong, but I'll do it anyway.

J'ai acheté ce livre pour moi, pas pour ma femme.


I bought this book for myself, not for my wife.

Je suis désolé, ma mère n'est pas à la maison.


I'm sorry my mother is not at home.
Je suis désolé, ma mère n'est pas à la maison.
I'm sorry my mother is not at home.

Il est en train de jouer dans sa chambre.


He is playing in his room.

On ne sait jamais ce qu'on peut faire jusqu'à ce qu'on essaie.


You never know what you can do till you try.

Elle a écrit à ses parents au moins une fois par semaine.


She wrote to her parents at least once a week.

J'ai eu un problème avec ma voiture, sur le chemin du travail.


I had a problem with my car on the way to work.

Je pense que vous savez que ce n'est pas une bonne idée.
I think you know that's not a good idea.

Elle ne sait pas ce qu'elle veut vraiment.


She doesn't know what she really wants.

Je suppose que tu as entendu dire ce qui s'est passé ce matin.


I guess you heard about what happened this morning.

Mon père était sur le point de partir quand le téléphone sonna.


My father was about to leave when the phone rang.

Il me faut vous dire quelque chose de très important.


I have something very important to tell you.

Je ne veux pas vous perdre, un point c'est tout.


I just don't want to lose you.

Le temps de me rendre compte, je ne pouvais plus voir les oiseaux.


Before I knew it, I couldn't see the birds.
[ by the time I became answerable to it, I could not see the birds. ]

Je pense que vous feriez mieux de vous en aller.


I think you'd better go.

Je ne me suis pas vraiment encore décidé.


I haven't really made up my mind yet.

J'ai simplement pensé que tu ne voudrais pas y aller.


I just thought that you wouldn't want to go.

Je vous ai donné ce que vous avez demandé.


I gave you what you asked for.

Je l'ai rencontré pour la première fois il y a trois ans.


I first met him three years ago.

Je ne peux pas le faire sans ce dictionnaire.


I cannot do without this dictionary.

Quel est la langue la plus difficile au monde ?


Which is the most difficult language in the world?

La meilleure chose serait pour vous de faire le travail par vous-même.


The best thing would be for you to do the work yourself.

Je ne peux pas me faire comprendre en français.


I can't make myself understood in French.

Il me semble que le train est en retard.


It seems to me that the train is late.

Il est fier de ce que son père était un grand scientifique.


He is proud that his father was a famous scientist.

Je me sens mal au sujet de ce que j'ai dit.


I feel bad about what I said.

Je ne sais pas qui a écrit cette lettre.


I don't know who wrote this letter.

Une des personnes avec qui vous étiez est un ami à moi.
One of the fellows you were with is a friend of mine.

On lui a demandé de ne pas parler à la réunion.


She was asked not to speak at the meeting.

Mon père était encore à la maison quand je suis parti.


My father was still at home when I left.

Le problème c'est que je n'ai pas assez d'argent.


The trouble is that I am short of money.

Vous avez le droit de faire ce que vous voulez.


You have the right to do whatever you want.

J'ai le même problème que celui que tu as eu.


I have the same trouble as you had.

Je n'ai pas encore décidé si je veux y aller.


I haven't decided yet if I want to go.

Je ne peux pas penser à la vie sans toi.


I can't think of life without you.

Chaque fois que je te vois, je pense à mon père.


Every time that I see you, I think of my father.

Ce n'est pas le genre de chose dont on parle à table.


That is not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.

Le téléphone est une chose dont on ne peut se passer.


A telephone is something you can't do without.

Je me souviens de tout ce que tu me dis.


I remember everything you tell me.

J'étais juste en train de me rendre au travail.


I was just going to work.

Vous ne pouvez pas vous fier à quoi que ce soit qu'il dise.
You can't trust anything he says.

Je veux juste te parler un petit moment.


I just want to talk with you a little while.

Je veux juste ne pas dire la mauvaise chose.


I just don't want to say the wrong thing.

Je ne sais pas quoi donner à manger à mon chien.


I don't know what to feed my dog.

Je suis reconnaissant pour tout ce que vous avez fait.


I appreciate all you've done.

Tom n'avait pas de raison de ne pas le faire.


Tom had no reason not to do it.

Ça a été un plaisir de parler avec vous.


It's been a pleasure talking to you.

Je pense que Tom avait une bonne raison.


I think Tom had a good reason.

Je n'avais pas idée qu'il y avait tant de monde dans l'autre pièce.
I had no idea there were so many people in the other room.

Je te demande de me dire comment tu te sens.


I'm asking you to tell me how you feel.

Je n'ai encore jamais entendu parler de cette ville.


I've never heard of that city yet.

Je suis désolé, je sais ce que j'ai dit plus tôt, mais oublie-le.
I'm sorry, I know what I said earlier, but forget it.

C'est toi qui es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée.


You're the best thing that ever happened to me.

Je ne parviens pas à croire que ce soit en train de se produire.


I don't believe this is happening.
[ I cannot manage to believe that..]

Nous ne sommes pas si nombreux que ça dans ma famille.


My family isn't such a big family.

Il me faut te dire quelque chose de très important.


I have something very important to tell you.

Je ne veux pas te perdre, un point c'est tout.


I just don't want to lose you.

Je voulais te parler à propos de quelque chose.


I wanted to talk to you about something.

Vous êtes la femme la plus belle du monde.


You're the most beautiful woman in the whole world.

Vous êtes la femme la plus belle du monde.


You're the most beautiful woman in the whole world.

Il est beaucoup moins bon que moi en anglais.


He is much inferior to me in English.

Ici, il se passe toujours quelque chose.


There is always something happening here.

Je pense que ce sera tout pour aujourd'hui.


I think that will be all for today.

On ne peut pas se fier à quoi que ce soit qu'il dise.


You can't trust anything he says.
Je suis plutôt sûr que je n'ai pas dit ça.
I'm pretty sure I didn't say that.

Je ne peux vous aider si vous ne me faites pas confiance.


I can't help you if you don't trust me.

Il doit à son père ce qu'il est aujourd'hui.


What he is today he owes to his father.

J'ai dit bonne nuit à mes parents et suis allé me coucher.


I said "good night" to my parents and went to bed.

Elle n'a pas encore entendu la nouvelle.


She hasn't heard the news yet.

Tu ne peux faire qu'une seule chose à la fois.


You can't do [ but ] one thing at a time.

Personne n'a jamais entendu parler de lui.


Nobody's ever heard of him.

Elle a dit qu'elle avait eu un accident de voiture à 16 ans.


She said she had met with a traffic accident when she was sixteen.

Tu ne peux pas toujours obtenir ce que tu veux.


You can't always get what you want.

Ce n'est pas exactement ce que j'ai dit.


That is not exactly what I said.

Je dois y aller, mais je ne le ferai pas.


I ought to go there, but I won't.

Tu devrais aller à la maison, maintenant.


You should go home now.

Marie lui a dit de ne pas lui faire perdre son temps.


Mary told him not to waste her time.

Cette voiture est la plus belle des trois.


That car is the most beautiful of the three.

Tu ne vas pas croire ce que je viens de voir !


You won't believe what I just saw!

Nous devrions faire quelque chose comme ça.


We should make something like that.

Je vais le faire, que tu sois d'accord ou pas.


I am going to do it whether you agree or not.

Il n'est jamais trop tard pour bien faire.


It is never too late to mend.

Je ne me souviens pas quand je l'ai rencontré pour la première fois.


I don't remember when I first met him.

Je veux que vous soyez à nouveau mon ami.


I want you to be my friend again.

Je vous prie de faire en sorte que le chien ne sorte pas.


Please see to it that the dog does not go out.
C'est une bonne manière de se faire des amis.
It's a good way to make friends.

Je n'en peux plus ! Ça fait trois jours que je n'ai pas dormi !
I can't take it anymore! I haven't slept for three days!

Il me faut juste savoir ce qui s'est passé.


I just need to know what happened.

Je sais que c'est important pour nous tous.


I know that this is important for us all.

Je me rappelle quand je vous ai vu pour la première fois.


I remember when I first saw you.

Il n'est pas capable de faire le travail.


He will not be able to do the work.

Je ne sais pas de combien de temps je dispose.


I don't know how much time I've got.

Je ne peux penser à qui que ce soit d'autre.


I can't think of anybody else.

Je ne sais s'il faut que je sois heureux ou pas.


I don't know whether to be happy or not.

Tu devrais passer davantage de temps à étudier que tu ne le fais.


You should spend more time studying than you do.

Le café est si chaud que je ne peux pas le boire.


This coffee is so hot that I can't drink it.

Je n'ai simplement pas pu me résoudre à le faire.


I just couldn't bring myself to do it.

Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais.


If I don't do it now, I never will.

Je n'arrive pas à entendre quoi que ce soit.


I can't hear a thing.

Désolé, mais je ne peux pas venir avec vous.


I'm sorry, but I can't go with you.

Je n'ai pas idée de la raison pour laquelle elle s'est autant énervée.
I have no idea why she got so angry.

Mon père n'est pas aussi vieux qu'il en a l'air.


My father is not as old as he looks.

Il se pourrait que ce qu'il a dit soit vrai.


What he said might be true.

Je ne sais pas trop à quelle heure il va venir.


I am not sure when he will come.

Tu ne peux pas avoir ton gâteau et le manger en même temps.


You cannot have your cake and eat it, too.

Je ne peux pas me rendre au travail aujourd'hui.


I can't go to work today.
Ce livre est trop difficile à lire pour toi.
This book is too difficult for you to read.

Je suis heureux que quelqu'un soit d'accord avec moi, pour une fois.
I'm glad someone agrees with me for once.

Tu peux faire tout ce que tu veux, selon ce qui te chante.


You can do anything you want, depending on what floats your boat.

Un ami dans le besoin est vraiment un ami.


A friend in need is a friend indeed.

En face de son père, il ne peut rien dire.


He can't say anything to his father's face.

Je crois qu'il va faire de plus en plus chaud à partir de maintenant.


I think it's going to get steadily hotter from now.

Je sais ce qu'il pourrait se passer ici.


I know what may happen here.

Il n'est pas possible de faire deux choses à la fois.


It's not possible to do two things at once.

Sa maison est petite et de plus, elle est vieille.


His house is small and moreover it's old.

À cause de la neige, il ne peut pas le faire.


Because of the snow, it cannot be done.

Il est plus gros que la dernière fois que je l'ai vue.


He is fatter than when I last saw him.

Je me demande si je devrais lui parler du problème.


I wonder if I should talk to her about the problem.

Même Dieu ne peut pas faire que deux fois deux ne fassent pas quatre.
Even God cannot make two times two not make four.

Vous voulez vraiment en parler maintenant ?


You really want to talk about it now?

Ce n'est pas facile de trouver son chemin pour aller au parc.


It is not easy to find the way to the park.

Je te prie de faire en sorte que le chien ne sorte pas.


Please see to it that the dog does not go out.

Je peux à peine comprendre ce qu'il dit.


I can hardly understand what he says.

Je ne peux pas me fier à ce qu'elle dit.


I cannot trust what she says.

Je vais les mettre dans une pièce et les laisser se le disputer.


I'm going to put them in a room and let them battle it out.

Tu ne dois pas t'en aller, à moins que tu ne le veuilles.


You don't need to go unless you want to.

Je ne vois pas pourquoi je dois aller chez toi à minuit.


I don't see why I have to go to your house at midnight.
Et si elle ne veut pas discuter avec moi ?
What if she doesn't want to talk to me?

Je savais que tu ne pouvais pas le faire.


I knew you couldn't do it.

Il était occupé, mais il a pris le temps de me faire visiter la ville.


He was busy, but he took the time to show me around the city.

Il n'est pas d'accord avec nous sur ce sujet.


He didn't agree with us about the matter.

C'est pourquoi je te dis de ne pas y aller seul.


That's why I'm telling you not to go alone.

Tu devrais manger quelque chose avant de partir.


You should eat something before you go.

Tu devrais manger quelque chose avant de partir.


You should eat something before you go.

Je suis désolé, je ne vous ai pas entendu.


I'm sorry, I didn't hear you.

Je sais que je devrais être en train de dormir, à l'heure qu'il est.


I know that I should be sleeping now.

On peut se voir quelque part, un de ces quatre, ou quelque chose.


You can meet me somewhere sometime or something.

Ce n'est pas aussi mauvais qu'il semble.


It's not as bad as it seems.

Je ne me souviens de rien de plus maintenant.


I don't remember anything else right now.

Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.


I didn't mean to hurt you.

Je suis désolé, mais je ne peux pas répondre tout de suite.


I'm sorry, but can't answer right away.

Je suis désolé, mais je ne peux pas répondre tout de suite.


I'm sorry, but can't answer right away.

Ce n'est pas si difficile que tu le penses.


It is not so difficult as you think.

Il me faut savoir pourquoi vous êtes ici.


I need to know why you're here.

Je n'avais rien à voir avec ce problème.


I had nothing to do with that problem.

Il est très difficile pour sa nourriture.


He is very particular about his food.

Ma sœur a trois fois plus de livres que moi.


My sister has three times as many books as I do.

Nous devons être en train de faire quelque chose de travers.


We must be doing something wrong.
Où se trouve le livre dont j'ai besoin ?
Where's the book I need?

Vous pouvez vous rendre où bon vous semble.


You can go wherever you want to go.

Quel que soit celui qui est à la porte, demande lui d'attendre.
Whoever is at the door, please ask him to wait.

Je ne peux pas terminer le travail en un temps aussi court.


I can't finish the job in such a short time.

Je pensais que j'avais vu quelque chose.


I thought I saw something.

Je suis celui qui parle au nom de tous les gens.


I speak for all people.

Nous devrions le faire parce que c'est juste.


We should do it, because it's right.

Lorsque je me trouve avec vous, je suis heureux.


When I'm with you, I'm happy.

Je ferai tout ce que je pense être juste.


I will do whatever I think is right.

Nous sommes, elle et moi, dans la même classe.


We are, her and I, in the same class.

Tu peux aller et venir comme bon te semble.


You may come and go at will.

Il n'y a pas de mère qui n'aime ses enfants.


There is no mother that doesn't love her children.

Il n'y a rien d'autre à faire que de présenter ses excuses.


There is nothing [ else ] to do but apologize.

Tom n'a pas le temps de prendre un café.


Tom doesn't have enough time for a cup of coffee.

J'en sais la raison, mais je ne peux pas vous la dire.


I know the reason, but I can't tell you.

C'est l'homme le plus grand que j'ai jamais vu.


He is the tallest man that I have ever seen.

Tu ne peux pas simplement ne pas te montrer.


You can't just not show up.

Je suis en train de jouer avec mes amis.


I'm playing with my friends.

Ça semble être quelque chose que tu ferais.


That sounds like something you would do.

Ce n'est pas une femme que je veux, mais un plan cul.


It's not a wife that I want, but a sex friend.

J'ai entendu dire pas mal de choses sur toi.


I have heard quite a lot about you.
Mon plus jeune frère est plus grand que moi.
My younger brother is taller than I.

Il est temps pour moi de prendre des vacances.


It is time for me to take a vacation.

Je suis occupé en ce moment et je ne peux pas jouer avec toi.


I am busy now and can't play with you.

Je ne peux pas me sentir comme chez moi dans un tel hôtel.


I cannot feel at home in such a hotel.

Je veux savoir des choses à votre propos.


I want to know [things] about you.

Je ne sais rien de ce qui s'est produit.


I don't know anything about what happened.

Ne te fais pas de souci ! Il n'y a rien qui cloche avec toi.


Don't worry. There's nothing wrong with you.

Son père ne la laisse jamais aller en ville avec ses amis.


Her father never let her go to town with her friends.

Ce café est si chaud que je n'arrive pas à le boire.


This coffee is so hot that I can't drink it.

Je ne crois plus un mot de ce que tu dis.


I no longer believe anything you say.

Je suppose que tu veux me demander où j'ai été.


I suppose you want to ask me where I've been.

Elle ne fait pas la différence entre le bien et le mal.


She can't tell right from wrong.

Il n'était pas chez lui, comme c'est souvent le cas avec lui.
He was not at home, as is often the case with him.

Je voudrais avoir plus d'argent sur moi.


I wish I had more money with me.

Ce livre est si facile que même un enfant peut le lire.


This book is so easy that even a child can read it

Je n'y ai jamais pensé de cette manière.


I never thought about it that way.

Il n'est pas bon pour elle de vivre seule.


It is not good for her to live alone.

Je pense qu'il se pourrait que vous ayez besoin de mon aide.


I think you might need my help.

Cela a été un plaisir de parler avec vous.


It's been a pleasure talking to you.

Cela pourrait être vrai, mais je ne le pense pas vraiment.


That could be true, but I don't really think so.

C'est la raison pour laquelle je ne suis pas d'accord avec toi.


This is the reason I disagree with you.
Et en fait, ce projet a besoin de tout le monde.
And actually, this project needs everyone.

On dit souvent que le japonais est une langue difficile à apprendre.


Japanese is often said to be a difficult language to learn.

Il n'a pas pu aller aussi loin en aussi peu de temps.


He cannot have gone so far in such a short time.

Il dit qu'il y a pris beaucoup de plaisir.


He says that he enjoyed it very much.

Tom a dit que je pourrais passer la nuit chez lui.


Tom said that I could spend the night at his place.

Il n'y avait pas plus de deux livres sur le bureau.


There were no more than two books on the desk.

À qui est ce livre sur la table de travail ?


Whose book is this on the desk?

J'avais beaucoup de choses à dire sur le sujet.


I had a lot to say in relation to that affair.

Je pense qu'il fait un peu trop froid pour faire un pique-nique.


I think it's a little too cold to go on a picnic.

Il s'est demandé pourquoi elle avait fait cela.


He wondered why she did that.

Comment ça va avec ton nouveau travail ?


How are you getting along in your new job?

J'ai pensé que c'était la chose à faire.


I thought that was the right thing to do.

Si j'étais vous, je ne ferais pas une telle chose.


Were I you, I wouldn't do such a thing.

Tu devrais faire plus attention à ce que tu dis.


You should pay more attention to what you say.

Ce n'est pas la première fois que ça se produit.


This is not the first time this has happened.

Je pense que les prix dans ce magasin sont bien trop hauts.
I think the prices in this store are way too high.

Ce n'est pas aussi difficile que tu le penses.


It is not so difficult as you think.

Il y a ici quelqu'un qui vient vous voir.


There's someone here to see you.

C'est après être arrivé à la maison que j'ai oublié mon porte-monnaie.
It was not until I reached home that I missed my purse.

Je ne pouvais comprendre la plus grande partie de ce qu'il disait.


I couldn't for the most part make out what he said.

C'est exactement comme ça que je le veux.


That's exactly how I want it.
Elle a sa façon de faire pour toute chose.
She has her own way in everything.

Elle écrit à son fils de temps en temps.


She writes to her son every now and then.

Mon père est médecin et je vais en être un aussi.


My father is a doctor, and I'm going to be one, too.

Il est très heureux que sa vie à l'école se passe bien.


He is very glad that his school life is going well.

Je vous prie de ne le dire à quiconque !


Please don't tell anyone!

Cette maison est assez grande pour que votre famille puisse y vivre.
This house is large enough for your family to live in.

Je n'ai jamais voulu faire de mal à qui que ce soit.


I never wanted to hurt anyone.

Je ne voulais plus passer de temps seul.


I didn't want to spend any more time alone.

Vous avez de la chance de ne pas être mort.


You're lucky you didn't die.

Je pense que nous sommes déjà trop en retard.


I think we're already too late.

Elle a été en retard à l'école parce qu'elle a trop dormi.


She was late to work because she overslept.

Ma famille n'est pas aussi grande que ça.


My family is not all that large.

Je me sens comme une toute nouvelle personne.


I feel like a brand new person.

Je ne peux me résoudre à faire une telle chose.


I cannot bring myself to do such a thing.

Je n'ai rien à voir avec l'accident, et je ne sais rien.


I have nothing to do with the accident, and I know nothing.

La seule chose qui compte est que vous soyez en vie.


The only thing that matters is that you are alive.

Je veux en être certain, un point c'est tout.


I just want to be sure. [ about it ]

Je n'ai encore toujours rien entendu à son sujet.


I still [ ever ] haven't heard from him.

Vous avez eu de la chance de le trouver.


you were lucky that you found it.

Il me faut me rendre au travail, maintenant.


I have to go to work now.

Tout ce que tu peux faire c'est attendre.


All you can do is to wait.
Elle avait quelque chose à discuter avec lui.
She had something to talk over with him.

Je vais te faire une proposition que tu ne peux pas refuser.


I'm going to make you an offer that you can't refuse.

Ne dites à personne que nous avons fait cela.


Don't tell anyone we've done this.

J'ai toujours pensé que c'était la bonne chose à faire.


I always thought this would be the right thing to do.

Je veux savoir où vous avez entendu cela.


I want to know where you heard that.

Je ne peux te voir sans penser à ta mère.


I can't see you without thinking of your mother.

Je ne suis pas le seul à être arrivé ici tôt.


I'm not the only one who got here early.

Je me demande ce que je devrais faire aujourd'hui.


I wonder what I should do today.

Tout le monde a dû se mettre à travailler.


Everyone had to start working.

Se faire du souci ne fait jamais de bien.


Worrying never does you any good.

Par deux fois j'ai essayé, mais ce fut chaque fois un échec.
I tried twice, but neither try worked.

À la gare, j'ai eu le plus grand mal à trouver mon billet.


I had great difficulty in finding my ticket at the station.

Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.


Whereof one cannot speak, thereof one must be silent.

Je suis heureux, parce que vous êtes ici.


I'm happy because you're here.

Puisse ce jour être le plus heureux de votre vie.


May this day be the happiest day in your life.

Il faisait de son mieux pour ne plus penser à elle.


He did his best never to think of her.

Je n'ai pas mangé depuis le petit déjeuner et j'ai très faim.


I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.

À cause du mauvais temps, je n'y suis pas allé.


Because of the bad weather, I didn't go.

Mes deux parents sont à la maison maintenant.


Both my parents are at home now.

Il vous faut sortir davantage de la maison.


You need to get out of the house more.

Elle est plus vieille que vous de deux ans.


She is two years older than you.
Rien n'est vrai que ce qu'on ne dit pas.
Nothing is true except what isn't said.

Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête.


I can't get her out of my mind.

J'ai passé du très bon temps à votre fête.


I had a fantastic time at your party.

J'ai donné à Tom quelque chose à manger.


I've given Tom something to eat.

Il y a longtemps que j'ai écrit quoi que ce soit.


It's been a long time since I've written anything.

Il y a dix personnes dans cette chambre.


There are ten people in this room.

Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi.


I gave him what little money I had with me.

Il semble ne rien savoir de ce problème.


He seems to know nothing about the matter.

Je comprends, mais je ne peux pas être d'accord.


I understand, but I cannot agree.

Tu devrais faire quelque chose à tes cheveux !


You should do something with your hair.

Je ne suis pas content de ce que vous avez fait.


I am not pleased with what you have done.

Je n'ai pas d'argent pour acheter ce livre.


I have no money to buy the book with.

Je sais que quelque chose va de travers.


I know something's wrong.

Tu ne dois pas être en retard à l'école.


You must not be late for school.

Il est venu en voiture à la place de venir en train.


He came by car instead of by train.

Je ne peux les laisser partir avant que la montre ne soit réparée.


I can't let them leave before the watch is fixed.

Je n'ai rien mangé de toute la journée mais je n'ai pas faim.


I haven't eaten anything all day, but I don't feel hungry.

J'ai pris un bus pour ne pas être en retard au rendez-vous.


I took a bus so I wouldn't be late for my appointment.

J'ai eu du mal à me faire entendre à cause du bruit.


I found it difficult to make myself heard due to the noise.

Il n'y a pas assez de lumière dans cette pièce pour coudre.


There's not enough light in this room for sewing.

Chaque jour je me sens de mieux en mieux.


Every day I feel better and better.
Je sais qu'il n'a pas dit de bonnes choses à mon sujet.
I know that he didn't say good things about me.

Je sais qu'il n'a pas dit de bonnes choses à mon sujet.


I know that he didn't say good things about me.

Je me demande combien de temps ça va prendre.


I wonder how long [this] is going to take.

Tu dis que c'est toi qui à écrit ce livre ?


You're saying you wrote this book?

Je veux faire comme si ça n'était jamais arrivé.


I want to pretend it never happened.

Il pense qu'il sait tout mieux que les autres.


He thinks he knows [ better than the others ]

Il semble que quelque chose soit arrivé.


It seems that something has happened.

Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner.


I have not eaten breakfast yet.

Ce n'est pas une lumière, mais il est vraiment notre ami.


He's not a scientist, but he IS our friend.

Ne me dis pas que tu ne sais pas nager !


Don't tell me you can't swim.

Cette maison est petite mais elle est suffisamment grande pour nous.
That house is small, but it's big enough for us.

Il parle comme s'il était un professeur.


He talks as if he were a teacher.

C'est parce qu'on m'a demandé de venir que je suis là.


It's because I was asked to come that I'm here.

Tout le monde sait qu'elle a fait tout son possible pour ses enfants.
Everyone knows that she has done everything she could for her children.

Celui qui sait est celui qui, la plupart du temps, en dit le moins.
He who knows the most often says the least.

J'ai beaucoup de travail à faire aujourd'hui.


I have a lot of work to get through today.

Je me demande s'il est arrivé quelque chose.


I wonder if something has happened.

Tu devrais vraiment manger avant de partir.


You really should eat before you leave.

Elle a l'air de comprendre ce que je dis.


She seems to understand what I say.

C'est moi qui suppose que vous avez raison.


I suppose you are right.

Je crois que nous avons perdu assez de notre temps.


I think we've wasted enough of our time.
Mon père est deux ans plus jeune que ma mère.
My father is two years younger than my mother.

Mon père est deux ans plus jeune que ma mère.


My father is two years younger than my mother.

J'ai pris cette photo il y a une semaine.


I took this picture a week ago.

Je pense qu'il vous faut maintenant partir.


I think you need to leave now.

Quelqu'un doit être là pour les enfants.


Somebody needs to be here for the children.

Il y a de nombreux mots que je ne comprends pas.


There are many words that I don't understand.

Il m'a donné le peu d'argent qu'il avait.


He gave me what little money he had about him.

C'est arrivé il y a plus de trois jours.


This happened more than three days ago.

Ne te laisse pas aller à manger de trop.


Don't get carried away and overeat.

Ne vous faites pas de souci ! Il n'y a rien qui cloche avec vous.
Don't worry. There's nothing wrong with you.

Il y a plus de filles que de garçons dans cette école.


There are more girls than boys in this school.

Je veux voir ce qu'il y a à la télé en ce moment.


I want to watch what's on TV right now.

Je me souviens encore de la première fois.


I still remember the first time.

Tom ne pourrait pas faire une telle chose.


Tom couldn't do something like that.

Je doute que ce soit quoi que ce soit qui vous intéresserait.


I doubt this is anything you'd be interested in.

Nous étions tout le temps en train de parler entre nous.


We were talking to each other all the time.

J'étais alors juste en train de partir de chez moi.


I was just leaving home then.

Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement.


Not until yesterday did I know of the event.

Il ne faut pas avoir les yeux plus gros que le ventre.


You shouldn't have your eyes bigger than your belly.

Tout le monde se mit à parler en même temps.


Everyone started talking at once.

Ne le dis pas à ma femme, s'il te plaît !


Please don't tell my wife.

Le nouveau professeur est plutôt comme un ami que comme un professeur.


The new teacher is more like a friend than a teacher.

C'est à vous de décider de ce que vous voulez faire.


It is up to you to decide what to do.

Il passe de nombreuses heures à ne rien faire.


He often spends his time idly.

Tom nous a dit qu'il avait un mal de tête.


Tom told us that he had a headache.

J'ai peur de ne pas avoir le temps de les finir.


I'm afraid I can't finish them in time.

Ce sont de jeunes hommes comme vous qu'il nous faut pour ce travail.
Young men such as you are needed for this work.

Un bon livre est le meilleur des amis, maintenant et pour toujours.


A good book is the best of friends, the same today and forever.

Plus grand ne veut pas toujours dire meilleur.


Bigger doesn't always mean better.

J'ai dû sortir quelque chose de la voiture.


I had to get something out of the car.

Elle ne voulait pas en parler davantage.


She didn’t want to talk about it further.

Il te faut sortir davantage de la maison.


You need to get out of the house more.

Il a ce qu'il faut pour réussir dans le monde des affaires.


He's got what it takes to make it in the business world.

C'est à toi de décider de ce que tu veux faire.


It is up to you to decide what to do.

Tom m'a dit beaucoup de choses à ton sujet.


Tom told me a lot about you.

Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent.
You are free to do as you please with your money.

Tu peux rester aussi longtemps que tu veux.


You can stay as long as you like.

Je veux savoir exactement ce que vous avez fait.


I want to know exactly what you did.

Je n'y suis pas allé en raison du mauvais temps.


Owing to bad weather, I didn't go.

Je ne sais pas s'il sera d'accord ou non avec notre projet.


I don't know whether he will agree to our plan or not.

Je pensais que ça pouvait être une bonne idée.


I thought that would be a great idea.

Je pense que je suis vraiment amoureux pour la première fois.


I think I'm really in love for the first time.

Je pense que mon japonais est vraiment mauvais.


I think my Japanese is really bad.

Alors, c'est quoi que tu veux que je fasse ?


So what is it you want me to do?

Tom est en train de jouer avec son fils.


Tom is playing with his son.

Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je vous prie.


Please don't let me hear any more of that story.

La femme qui parle avec ce garçon est son professeur.


The lady that is speaking to that boy is his teacher.

Il était en colère à cause de ce qu'elle avait dit.


He was angry because of what she said.

Ne dis rien, à moins que ce ne soit important !


Don't say anything unless it's important.

La voiture est vieille, mais elle est bonne.


The car is old, but it is good.

Je sais que vous voulez me rendre heureux.


I know you want to make me happy.

Je sais que la dernière chose que vous vouliez faire est de m'aider.
I know that the last thing you want to do is help me.

Je sais que la dernière chose que vous vouliez faire est de m'aider.
I know that the last thing you want to do is help me.

Tom ne sait pas encore s'il peut y aller ou non.


Tom doesn't yet know whether he can go or not.

Je pense que j'ai des problèmes avec ma femme.


I think I'm in trouble with my wife.

J'ai eu du mal à trouver sa maison hier.


I had some trouble finding her house yesterday.

Je n'ai pas l'argent pour acheter une voiture.


I don't have the money to buy a car.

Demain est un autre jour, mais il ne sera pas ici avant demain !
Tomorrow is another day, but it won't be here until tomorrow!

On dirait bien que je ne suis pas le seul à être seul.


Seems I'm not alone in being alone.

C'est très facile pour moi de lire ce livre.


This book is easy for me to read.

Il est encore en colère contre vous à cause de votre conduite.


He is still angry with you for your conduct.

Il était très fatigué, c'est pour cela qu'il est allé au lit tôt.
He was very tired, so he went to bed early.

Il était très fatigué, c'est pour cela qu'il est allé au lit tôt.
He was very tired, so he went to bed early.

Il est arrivé juste à temps pour le dernier train.


He was just in time for the last train.

J'étais juste dans les temps pour le dernier train.


I was just in time for the last train.

Rien n'est impossible pour celui qui n'a pas à le faire lui-même.
Nothing is impossible for the man who doesn't have to do it himself.

Elle donne à manger à son chien la même chose qu'elle mange.


She feeds her dog the same thing that she eats.

Je peux conduire une voiture, mais pas Tom.


I can drive a car, but Tom can't.

Je n'arrive pas vraiment à me le rappeler.


I can't really remember [ it ].

Il faut que vous soyez là pour votre famille.


You need to be here for your family.

Il y a longtemps, il y avait un jeune homme.


A long time ago, there was a young man.

Je suis désolé que mon ami ne soit pas là.


I am sorry that my friend is not here.

Il était trop jeune pour aller à l'école.


He was too young to go to school.

Je suis en plein en train de faire quelque chose.


I'm right in the middle of doing something.

Il a eu beaucoup de chance de trouver un bon travail.


He was so fortunate as it find a good job.

Je n'ai pas pu aller à l'école pendant une semaine.


I have not been able to go to school for a week.

Peu importe qui dit ça, je ne peux pas y croire.


No matter who says so, I can't believe that.

Je veux faire mon boulot du mieux que je peux.


I want to do my job the best I can.

Il a décidé de ne pas se rendre à la réunion.


He has decided not to go to the meeting.

Elle a perdu le peu d'argent qu'elle avait.


She lost what little money she had.

Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.


We hardly have time to eat breakfast.

Chaque fois que je suis venu le voir, je l'ai trouvé au travail.


Each time I went to see him, I found him at work.

Il m'a demandé s'il y avait quelqu'un ici.


He asked me whether anybody was there.

Jamais je n'ai vu quoi que ce soit de tel.


I've never seen anything like this.

Jamais je n'ai vu quoi que ce soit de tel.


I've never seen anything like this.

On peut dire la même chose de beaucoup d'autres gens.


The same can be said of many other persons.

J'ai besoin de me trouver seul, un moment.


I need to be alone for a while.

Tu pourrais tout aussi bien rester où tu es.


You may as well stay where you are.

Je dois à mes parents d'être qui je suis aujourd'hui.


I owe what I am to my parents.

C'est la plus belle chose que j'ai jamais vue.


It's the most beautiful thing I've ever seen.

Je n'ai pas beaucoup d'argent maintenant.


I don't have much money now.

Elle est trop jeune pour aller à l'école.


She is too young to go to school.

Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul.


She warned him not to go alone.

Ce que vous savez ne peut vous faire de mal.


What you know cannot hurt you.

Il est maintenant presque aussi grand que son père.


He is now almost as tall as his father is.

Tu devrais faire attention à ce que tu dis.


You should be careful what you say.

Vous devriez aller à la maison, maintenant.


You should go home now.

Je suppose que j'ai eu envie de manger quelque chose de différent.


I guess I felt like eating something different.

Je te ferai savoir si je trouve quoi que ce soit d'intéressant.


I'll let you know if I find anything interesting.

Ce que je vais dire doit seulement rester entre nous.


What I'm about to say is strictly between you and me.

Il ne vous est pas nécessaire de venir si tôt.


You don't need to come so early.

Nous sommes sur le point de nous mettre à table pour dîner.


We are about to sit down to dinner.

Elle dit qu'elle y a pris beaucoup de plaisir.


She says that she enjoyed it very much.

Vous ne pouvez pas nous faire nous arrêter.


You can't make us stop.

Je n'ai pas voulu quoi que ce soit de tout ça.


I didn't want any of that.

Je pense qu'il te faut maintenant partir.


I think you need to leave now.

Il ne savait pas ce qu'il ne pouvait pas faire.


He didn't know what he couldn't do.

J'ai vraiment plaisir à passer du temps avec vous.


I really enjoy spending time with you.

Il vient voir mon fils de temps en temps.


He comes to see my son now and then.

Je ne l'ai pas rencontré de nouveau après cela.


I didn't meet him again after that.

Il est arrivé le jour où elle est partie.


He arrived the day she left.

Nager est une chose que je sais assez bien faire.


Swimming is one thing I can do fairly well.

Je suis désolé que vous ne soyez pas venu avec nous.


I'm sorry for your not having come with us.

Je suppose que nous devrions aller prendre quelque chose à manger.


I guess we should go get something to eat.

Je ne peux pas te raconter ce que nous avons fait hier soir.


I can't tell you what we did last night.

Si tu ne veux pas rester seul, je peux te tenir compagnie.


If you don't want to stay alone, I can keep you company.

Elle parle comme si elle était professeur.


She speaks as if she were a teacher.

Le garçon était si fatigué qu'il ne pouvait pas faire un pas de plus.


The boy was so tired that he could walk no longer.

Je n'ai pas pu me faire comprendre en anglais.


I could not make myself understood in English.

Je pensais à lui demander de sortir avec moi.


I was thinking about asking her out.

J'ai passé beaucoup trop de temps à penser à ce problème.


I've spent way too much time thinking about this problem.

Je vois pourquoi vous ne voulez pas y aller.


I see why you don't want to go there.

Le plus souvent, il est en retard pour l'école.


More often than not, he is late for school.

Le plus souvent, il est en retard pour l'école.


More often than not, he is late for school.

Tu peux rester ici aussi longtemps que tu veux.


You may stay here as long as you like.

Vraiment ? Je ne savais pas qu'elle était ta sœur.


Really? I didn't know she was your sister.

Elle n'est pas le genre de fille que tu crois.


She's not the kind of girl you think she is.

Fais attention à ne pas te mettre dans un mauvais pas.


Beware that you don't get into trouble.

Cela lui a pris trois mois pour apprendre à faire du vélo.


It took him three months to learn to ride a bicycle.

Je voudrais aller à la maison maintenant.


I would like to go home now.

Je suis presque aussi grand que mon père maintenant.


I am about as big as my father now.

Je dois me rendre au travail, maintenant.


I have to go to work now.

Je lui ai seulement donné ce dont elle avait besoin.


I gave her just what she needed.

C'est pourquoi je vous dis de ne pas partir seul.


That's why I'm telling you not to go alone.

Mon père est fier du fait que je sois grand et beau.


My father is proud of me being tall and handsome.

Il semble qu'il ait quelque chose à voir avec le sujet.


It seems that he has something to do with the matter.

Si tu veux que je le fasse, je le ferai pour toi.


If you want me to, I'll do that for you.

Je veux lui laisser ce travail difficile.


I want to leave this difficult job to her.

Je vous demande de le faire parce que j'ai confiance en vous.


I'm asking you to do this because I trust you.

Une personne sur trois dans cette ville a sa propre voiture.


One out of three persons in this city has his own car.

Je voulais discuter avec vous de quelque chose.


I wanted to talk to you about something.

Mon père devrait se trouver à la maison, maintenant.


My father may be at home now.

Le travail était fini avant que je n'arrive.


The work was finished before I arrived.

Tu n'es simplement pas la personne que je pensais.


You’re just not the person I thought you were.

Vous pouvez parler tant que vous voulez.


You may talk as much as you like.

Vous êtes une très bonne équipe, mais la leur est la meilleure.
Your team is very good, but theirs is the best.

Je me sens comme si j'étais une autre personne.


I feel like another person.

Je ne suis pas sûr que je puisse me fier à toi.


I'm not sure I can trust you.

J'ai beaucoup appris de ce que j'ai entendu.


I learned a lot from what I heard.

Je ne pense pas arriver à faire encore ça.


I don't think I can do this anymore.

J'ai vraiment passé du bon temps avec votre famille.


I had a really great time with your family.

J'ai trouvé qu'il était difficile de lire ce livre.


I found it difficult to read the book.

Ce que tu es importe davantage que ce que tu as.


What you are is more important than what you have.

C'est la toute meilleure manière de le faire.


This is the very best way to do it.

Il n'a pas eu de chance pour trouver du travail.


He had no luck in finding work.

Je pense que c'est exactement ce que je ferais.


I think that's exactly what I'd do.

C'est parce que sa mère est malade qu'il ne peut pas venir à l'école.
It is because his mother is ill that he cannot come to school.

Il n'est que cinq heures du matin, mais le jour est déjà levé.
It's just five in the morning, but nevertheless [ the day is laready began ]

Je me demande si vous êtes vraiment heureux.


I wonder if you are truly happy.

C'est le plus grand de tous les garçons.


He is the tallest of all boys.

Tom peut parler aussi un peu de français.


Tom can also speak some French.

J'avais mal à la tête et j'ai pris un jour de congé aujourd'hui.


I had a headache, and I took the day off today.

J'avais mal à la tête et j'ai pris un jour de congé aujourd'hui.


I had a headache, and I took the day off today.

Aujourd'hui je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit.


Today I don't feel like doing anything.

Je vous en prie, faites comme chez vous.


Make yourself comfortable.

Vous ne pouvez parler de ça à quiconque.


You can't tell anyone about this.

Il me donne du mal, comme il fait toujours.


He gives me a bad time, as he always does.

Tu as beaucoup d'argent, et je n'en ai pas.


You have a lot of money, and I have none.

C'est un grand plaisir pour moi de me trouver ici.


It is a great pleasure to be here.

Ce qui m'a le plus surpris c'est que j'étais le seul à me faire virer.
What really surprised me most was that I was the only one who got fired.

Que veut faire ton fils quand il sera grand ?


What does your son want to be when he grows up?

Ce livre anglais est trop difficile à lire pour moi.


This English book is too difficult for me to read.

Je ne comprends rien à ce que vous dites.


I don't understand a thing you're saying.

Ne faites pas attention à ce qu'elle dit.


Never mind what she says.

Je suis venu au Japon pour la première fois.


I came to Japan for the first time.

Vous n'êtes pas obligé de le faire si vous ne le voulez vraiment pas.


You don't have to do that if you don't really want to.

Je ne vois vraiment pas de raison de rester.


I really see no reason to stay.

Il avait dit qu'il avait vu le film avant.


He said that he had seen the picture before.

En fait, on ne peut pas compter sur elle.


In fact, she's quite unreliable.

J'ai fait comme si ça n'était pas arrivé.


I pretended it didn't happen.

Elle veut passer du temps avec sa fille.


She wants to spend time with her daughter.

Je n'ai pas tout à fait compris le nom de ce créateur.


I didn't quite catch the name of that designer.

Tant que tu ne fais pas de bruit, tu peux rester ici.


You can stay here as long as you don't make any noise.

Il ne parle jamais de son propre travail.


He never speaks of his own job.

J'ai trouvé quelque chose que je pensais avoir perdu.


I found something I thought I'd lost.

Elle pense qu'elle sait tout mieux que les autres.


She thinks she knows best.

Je suis resté plus longtemps que je ne pensais le faire.


I stayed longer than I thought I would.

Si tu veux, je peux venir te chercher au travail.


I can pick you up from work if you want me to.

J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.


I have so much work that I will stay for one more hour.

Il est plus grand que n'importe quel autre chien de cette ville.
It's bigger than any other dog in this town

On n'a pas pu y aller parce qu'on n'avait pas de voiture.


We couldn't go there because we didn't have a car.

Je suis plutôt sûre que je n'ai pas dit ça.


I'm pretty sure I didn't say that.

Vous avez l'air très bien sur cette photo.


You look very good in that photo.

Nous avons fait un tour de la ville en voiture.


We took a turn around the city in our car.

Comme je suis occupé, je ne peux pas y aller.


As I am busy, I cannot go.

Parler est une chose, et écrire en est une autre.


To speak is one thing and to write is another.

Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit.


There is a certain amount of truth in what he's saying.

Jour après jour, il fait de plus en plus chaud.


It becomes warmer day after day.

Ce n'est pas un homme sur qui on peut compter.


He is not a man to rely on.

Il fait de plus en plus chaud jour après jour.


It is becoming warmer day by day.

Je te demande de le faire parce que j'ai confiance en toi.


I'm asking you to do this because I trust you.

Je ne connais pas la femme qui parle à notre professeur.


I do not know the woman talking to our teacher.

Je suis heureux de vous avoir rencontré.


I'm very happy to make your acquaintance.

Je ne voulais pas attendre après quoi que ce soit.


I didn't want to wait for anything.

Elle a appris à son enfant à ne jamais jouer avec des allumettes.


She taught the child never to play with matches.

Je n'ai jamais eu à m'en faire pour l'argent.


I never had to worry about money.

Je pense que Tom ne serait pas d'accord.


I think Tom would disagree.

Mon oncle a fait de moi ce que je suis aujourd'hui.


My uncle has made me what I am today.

Je ne voulais vraiment pas aller au travail, aujourd'hui.


I really didn't want to go to work today.

Tu as une très bonne équipe, mais la leur est la meilleure.


Your team is very good, but theirs is the best.

La nuit, c'est là que la plupart des gens vont au lit.


Night is when most people go to bed.

J'ai écrit à la maison une lettre à mes parents.


I wrote a letter to my parents at home.

J'ai écrit une lettre à mes parents à la maison.


I wrote a letter to my parents at home.

Et je sais que tu ne l'as pas fait pour moi.


And I know you didn't do it for me.

Tom est l'homme qu'il faut pour ce travail.


Tom is the right man for the job

Rien de tout ça n'a aucun sens pour moi.


None of this makes any sense to me.

Quelle voiture est celle de votre père ?


Which car is your father's?

Je sais que j'ai donné la bonne réponse, cette fois.


I know I got it right this time.

De nos jours il est difficile de trouver du travail.


Nowadays jobs are hard to come by.

Ils étaient dans cette pièce, avec moi, toute la nuit.


They were in that room with me all night.

J'ai bien peur qu'il ne nous reste plus rien à manger.


I truly fear that nothing is left for us to eat.

Elle est assez jeune pour être ta fille.


She's young enough to be your daughter.

Elle est occupée à l'heure qu'il est et ne peut pas te parler.


She's busy now and can't speak to you.

J'ai eu besoin de votre aide mais je n'ai pas pu vous trouver.


I needed your help on something, but I couldn't find you.

Je me sens heureux lorsque je suis avec toi.


I feel happy when I'm with you.

Mère est en train de lui faire un gâteau.


Mother is making him a cake.

Ça m'a pris beaucoup de temps de me remettre de ma dernière relation.


It took me a long time to get over my last relationship.

Mon fils est maintenant aussi grand que moi.


My son is now as tall as I am.

Elle nous a demandé de la laisser seule.


She asked us to leave her alone.

Le médecin a dit à Tom qu'il ne lui reste plus que six mois à vivre.
The doctor told Tom that he only had six months to live.

Si j'étais toi, je ne ferais pas une telle chose.


Were I you, I wouldn't do such a thing.

Je ne le ferais pas si j'étais à ta place.


I wouldn't do it if I were you.

Il m'a dit que, quoi qu'il puisse arriver, il y était préparé.


He told me that whatever might happen, he was prepared for it.

Je savais que tu ferais quelque chose de grand.


I knew you would do something great.

Elle m'a dit de la rencontrer chez elle.


She told me to meet her at her house.

La liberté est ce que vous faites avec ce qui a été fait pour vous.
Freedom is what you do with what's been done to you.

Elle est deux ans plus vieille que vous.


She is two years older than you.

J'ai du boulot à faire, alors va te faire voir et fous-moi la paix.


I've got work to do, so piss off and leave me alone.

Tu voulais que je trouve un boulot, c'est ce que j'ai fait.


You wanted me to get a job, so I did.

Je pensais que ça avait l'air d'une bonne idée.


I thought it sounded like a good idea.

Je ne peux quitter la maison, même pour un moment.


I cannot leave home even for a moment.

Il dit qu'il y a trouvé beaucoup de plaisir.


He says that he enjoyed it very much.

Je suis désolée de ne pas vous avoir écrit pendant aussi longtemps.


I am sorry that I haven't written to you in such a long time.

Je ne peux pas manger ce genre de nourriture.


I can't eat this kind of food.

Je veux savoir ce qui se trouve à bord de ce train.


I want to know what's on that train.

Je ne crois pas du tout que ce soit étrange.


I don't think it's strange at all.

Ce que l'on sait ne peut nous faire de mal.


What you know cannot hurt you.

J'ai essayé de faire tout ce que je pouvais.


I tried to do all I could.

Il est rentré à la maison il y a un moment.


He came back home a while ago.

Vous pouvez manger autant que vous voulez.


You may eat as much as you want to.

Il n'a pas pu venir à cause du mauvais temps.


Because of the bad weather, he couldn't come.
C'est trop tard pour y faire quelque chose maintenant.
It's too late to do anything about that now.

Si tu n'as pas d'argent, tu dois faire sans.


If you don't have money, you have to do without.

Je me demande si tu penses jamais à moi.


I wonder if you ever think of me.

J'ai besoin d'acheter de quoi manger, mais je n'ai pas assez d'argent.
I need to buy food, but I don't have enough money.

Quelque chose semble ne pas aller avec ma montre.


Something seems to be wrong with my clock.

Il est impossible de prendre plus de travail en ce moment.


It's impossible to take on more work at the moment.

C'est un problème quelle que soit la façon de le voir.


It's a problem any way you look at it.

De toutes les langues, quelle est la plus difficile ?


Of all languages, what's the most difficult?

Vous ne voulez probablement pas me parler.


You probably don't want to talk to me.

Je ne suis pas toujours à la maison le dimanche.


I am not always at home on Sundays.

Je ne suis pas toujours à la maison le dimanche.


I am not always at home on Sundays.

Elle ne peut pas avoir compris ce que tu as dit.


She cannot have understood what you said.

C'est le genre de jour où tu voudrais rester dans ta chambre.


It's the sort of day when you'd like to stay in bed.

Je n'avais pas besoin de l'aide de qui que ce soit.


I didn't need anyone's help.

Je n'avais pas besoin de l'aide de qui que ce soit.


I didn't need anyone's help.

Ne fais pas ça ! Ce n'est pas ton boulot.


Don't do that. It's not your job.

J'ai envie de lire quelque chose dans le train.


I want something to read on the train.

Parler anglais est très difficile pour moi.


Speaking English is very difficult for me.

Tu peux donner cette photo à qui la veut.


You may give this picture to whoever wants it.

Tom ne devrait pas dire des choses comme ça à Mary.


Tom shouldn't say things like that to Mary.

Mary lui a dit de ne pas perdre son temps.


Mary told him not to waste his time.
Mes étudiants sont en petit nombre, pas plus que cinq en tout.
My students are few in number, no more than five altogether.

Tom est le frère de Marie, pas son père.


Tom is Mary's brother, not her father.

Ce que je veux savoir, c'est comment faire ceci.


What I want to know is how to do this.

Je ne parle l'anglais aussi bien que lui.


I can't speak English as well as he.

Il est temps pour les enfants d'aller au lit.


It's time for children to go to bed.

Elle a pris sa voiture pour aller au bureau.


She used the car to go to the office.

Être ou ne pas être, telle est la question.


To be or not to be, that [ such ] is the question.

J'ai eu besoin de ton aide mais je n'ai pas pu te trouver.


I needed your help on something, but I couldn't find you.

Il n'est pas encore assez vieux pour aller là tout seul.


He is still not old enough to go there all alone.

Il s'agit juste de faire ce que tu as à faire comme on te l'a dit.


You just have to do as you're told.

Tom ne se rend pas compte comme il a de la chance.


Tom doesn't realize how lucky he is.

Je ne veux pas que tu te fasse de souci à propos de quoi que ce soit.


I don't want you to worry about anything.

Tom ne passe pas beaucoup de temps à penser à l'argent.


Tom doesn't spend much time thinking about money.

D'accord, je pense que je vois où tu veux en venir.


OK. I think I see where you are going.

Il vient pour me rencontrer de temps en temps.


He comes to meet me sometimes.

Il y a un grand homme dans la salle de cours.


There is a tall man in the classroom.

Vous devriez faire quelque chose à vos cheveux !


You should do something with your hair.

Nous ne pouvons simplement pas être assis ici et ne rien faire.


We can't just sit around and do nothing.

Elle était la plus belle femme qu'il avait jamais vue.


She was the most beautiful woman he had ever seen.

Je te serais reconnaissant si tu peux faire ça pour moi.


I'll be grateful to you if you can do that for me.

Je me demande pourquoi elle ne lui en a pas parlé.


I wonder why she didn't tell him about it.
Je n'aurais vraiment pas pu faire ça sans vous.
I really couldn't have done this without you.

N'aime pas deux personnes en même temps.


Don't love two people at a time.

Personne ne pouvait acheter quoi que ce soit.


No one could buy anything.

J'ai acheté le livre dont les enfants ont besoin.


I bought the book which the children need.

Je n'arrive pas à simplement m'en aller.


I can't just walk away.

Elle est belle quel que soit ce qu'elle porte.


She's beautiful regardless what she wears.

Je sais que tu ne voulais pas vraiment te joindre à ce voyage.


I know you didn't really want to come on this trip. [ to join in trip ]

Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps.


He stills comes visit me from time to time.

Je pense que Tom est en train de se préparer.


I think Tom is getting ready.

Vous aimerez peut-être aussi