Vous êtes sur la page 1sur 41

Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.

2009 7:15 Uhr Seite 1

COLOR TELEVISION

VISION 2 22-2830F T
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 2

SOMMAIRE --------------------------------------------------------------------------------------------
4 INSTALLATION ET SECURITE
6 GENERALITES
6 Particularités de votre téléviseur
6 Réception de chaînes numériques
6 Common Interface ? Qu’est-ce que c’est ?
7 RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS
7 Raccordement de l’antenne et du câble secteur
8 Installation des piles dans la télécommande
9 VUE D’ENSEMBLE
9 Raccordements du téléviseur
10 Eléments de commande du téléviseur
10 Adaptation de l’angle d’inclinaison de l’écran
11 La télécommande
13 RÉGLAGES
13 Recherche des chaînes de télévision numériques
14 Modification de l’affectation des chaînes numériques
16 Réglages de l’image
16 Réglages du son
18 FONCTION TELEVISEUR
18 Fonctions de base
19 Fonction zapping
20 Guide électronique des programmes (guide TV)
21 Commutation du format d’image
22 FONCTION TELETEXTE
22 Mode FLOF text et mode texte normal
22 Autres fonctions
24 FONCTIONS DE CONFORT
24 Fonctions confort dans le menu »Options«
25 Réglages pour les chaînes numériques
28 UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES
28 Lecteur de DVD, graveur de DVD ou Set Top Box
30 Décodeur ou récepteur satellite
31 Caméscope
32 FONCTIONNEMENT COMME MONITEUR DE PC
32 Raccordement du PC
32 Réglages pour le PC
33 MODE COMMON INTERFACE
33 Insertion de la Common Interface
33 Contrôle d’accès pour module CI et Smartcard
34 REGLAGES SPECIAUX
34 Réglage des chaînes de télévision numériques
35 Réglage des chaînes de télévision analogiques
37 Modification de l’affectation des chaînes analogiques
2
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 3

SOMMAIRE --------------------------------------------------------------------------------------------
39 INFORMATIONS
39 Caractéristiques techniques
39 Recommandations de service pour revendeurs spécialisés
39 Remarque relative à l’environnement
40 Comment remédier soi-même aux pannes

FRANÇAIS

3
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 4

INSTALLATION ET SECURITE --------------------------------


Veuillez respecter les recommandations suivantes avant l’installation
de l’appareil :
Ce téléviseur est destiné à la réception et à la lecture de signaux
vidéo et audio.
Toute autre utilisation est formellement exclue.
La distance idéale entre l’utilisateur et l’écran est égale à 5 fois la
diagonale de l’écran.
La réflexion de lumière sur l’écran affecte la qualité de l’image.
Pour garantir une aération suffisante, veillez à ce que la distance
entre le téléviseur et les parois du meuble de rangement soit suffi-
sante.
Le téléviseur est conçu pour une utilisation dans des endroits secs.
Si toutefois vous l’utilisez à l’extérieur, veillez à ce qu’il soit protégé
contre l’humidité (pluie, projections d’eau). N’exposez jamais le
téléviseur à des sources d’humidité.
Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres)
sur le téléviseur. Le récipient peut se renverser et le liquide peut
affecter la sécurité électrique.
Posez le téléviseur sur un support plat et dur. Ne posez pas d’objets
(par exemple des journaux) sur le téléviseur, ni de couvertures ou
autres objets en dessous de l’appareil.
Ne placez pas le téléviseur à proximité d’un chauffage ou en plein
soleil, car ceci perturberait son système de refroidissement.
Les accumulations de chaleur représentent un danger et diminuent la
durée de vie du téléviseur. Pour des raisons de sécurité, faîtes enle-
ver de temps en temps, par un spécialiste, les impuretés accumulées
à l’intérieur du téléviseur.
N’ouvrez en aucun cas votre téléviseur. La garantie du fabricant ne
couvre aucun dégât occasionné par des manipulations inadéquates.
Assurez-vous que le câble secteur ou que l’adaptateur (si existant)
ne sont pas abîmés.
Le téléviseur doit être utilisé exclusivement avec le câble secteur/
l’adaptateur secteur fourni.
Les orages sont une source de danger pour tout appareil électrique.
Même lorsque le téléviseur est éteint, il peut subir des dommages
lorsque le réseau et/ou la ligne d’antenne sont frappés par la fou-
dre. Par temps d’orage, débranchez toujours votre appareil ainsi
que l’antenne.
Nettoyez l’écran seulement avec un chiffon doux légèrement
humide. N’utilisez que de l’eau claire.

4
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 5

INSTALLATION ET SECURITE --------------------------------


Lors de l’installation de votre appareil, tenez compte du fait que la
plupart des meubles sont vernis ou recouverts de matière plastique.
Ils contiennent souvent des additifs chimiques qui peuvent entre
autres attaquer le matériau des pieds de votre appareil. Ces additifs
peuvent laisser sur les meubles des traces indélébiles ou difficiles à
enlever.
L’écran de votre téléviseur LCD satisfait aux normes de qualités les
plus exigeantes et les éventuels défauts de pixel ont été contrôlés.
Pour des raisons technologiques, il est néanmoins impossible
d’exclure à 100 % les défauts de certains points d’image, malgré le
plus grand soin apporté à la fabrication.
Si ces défauts de pixel se cantonnent aux limites spécifiées par la
norme DIN, ils ne peuvent pas être considérés comme un vice de
l’appareil du point de vue de la garantie.
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est en
marche. Eteignez également les autres appareils avant le rac-
cordement !
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant
qu’après avoir raccordé les appareils externes et l’antenne !
Veillez à ce que la prise secteur soit facilement accessible.
Attention :
Si vous prévoyez de monter votre téléviseur sur un support mural,
respectez absolument la notice de montage de ce support mural
ou faites exécuter le montage par un technicien spécialisé.
Lors de l’achat du support mural, veillez à ce que tous les points
de fixation présents sur le téléviseur soient également présents
sur le support mural et qu’ils soient tous utilisés pour le montage.

FRANÇAIS

5
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 6

GENERALITES--------------------------------------------------------------------------------------
Particularités de votre téléviseur
Ce téléviseur vous permet de recevoir et de traiter toutes les chaînes
numériques et analogiques “gratuites”. Ce téléviseur dispose d’un
récepteur numérique et analogique intégré. Les émissions numé-
riques sont traitées par le récepteur numérique pour offrir une ex-
cellente qualité de son et d’image numériques.
Le guide électronique des chaînes TV GUIDE (pour les programmes
numériques uniquement) vous informe des modifications récentes de
programme ainsi que de toute la programmation proposée par les
différentes chaînes pour les jours suivants.
Vous pouvez aussi consulter des informations détaillées sur les dif-
férentes émissions télévisées, si l’opérateur en offre la possibilité.
Le téléviseur est équipé d’un menu très complet et d’utilisation convi-
viale.
L’utilisateur est guidé à l’écran du téléviseur avec une explication
des différentes touches de la télécommande.

Réception de chaînes numériques


Pour pouvoir recevoir des chaînes numériques, vous devez installer
une antenne domestique intérieure ou extérieure compatible avec
le réseau numérique (antenne domestique intérieure passive ou ac-
tive à alimentation sur secteur).
Contrairement à la transmission de chaînes analogiques, une fré-
quence d’émission n’est pas assignée à chaque chaîne numérique,
mais plusieurs chaînes sont regroupées au sein d’un bouquet à ni-
veau régional ou national.
Les données effectivement transmises peuvent être consultées sur le
télétexte proposé par différents opérateurs, sur un magazine télévisé
actuel ou sur Internet.

Common Interface ? Qu’est-ce que c’est ?


Common Interface (CI) est une interface pour récepteur DVB.
Les chaînes codées ne peuvent être visionnées qu’avec un module CI
correspondant au système de codage, combiné avec la Smartcard
appropriée.
L’arrière du téléviseur présente une prise pour Common Interface,
sur laquelle il est possible de raccorder les modules CI de différents
fournisseurs.
On insère dans le module CI la Smartcard correspondante du four-
nisseur afin d’ “autoriser” l’accès aux chaînes codées de votre choix.
La diffusion numérique de chaînes codées par voie terrestre (DVB-T)
n’est possible que dans les pays scandinaves.

6
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 7

RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS ----


Raccordement de l’antenne et du câble secteur

3 2
1

1 Branchez le câble de l’antenne domestique extérieure ou inté-


rieure (antenne domestique intérieure passive ou active alimentée
sur secteur pour chaînes télévisées numériques) sur la prise an-
tenne »ANT-IN« du téléviseur ;
ou
branchez le câble de l’antenne domestique (pour les chaînes té-
lévisées analogiques) sur la prise antenne »ANT-IN« du télévi-
seur.
Remarque :
Lors du raccordement d’une antenne intérieure, il faut éventuel-
lement essayer de la placer à différents endroits pour obtenir la
meilleure réception.
2 Introduire la petite fiche du câble secteur fourni dans la prise
»AC-IN« sur le téléviseur.
3 Introduire la grande fiche du câble secteur dans une prise mu-
rale.
Remarques :
Raccordez les appareils auxiliaires et l’antenne avant de bran-
cher la fiche de votre appareil dans une prise de courant !
Veuillez raccorder le téléviseur à une prise de courant de sécu-
rité avec mise à la terre exclusivement avec le câble secteur
fourni.
N’utilisez pas d’adaptateur ou de câble de rallonge ne répon-
dant pas aux normes de sécurité en vigueur et n’effectuez au-
cune manipulation sur le câble secteur.
FRANÇAIS

7
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 8

RACCORDEMENTS ET PRÉPARATIFS ----


Installation des piles dans la télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles en soulevant le couvercle.
2 Lorsque vous insérez les piles (type Micro, par exemple R 03 ou
AAA, 2 x 1,5 V) tenez compte de la polarité indiquée dans le
fond du compartiment des piles.
3 Fermez le compartiment des piles.
Remarque :
Lorsque le téléviseur ne répond plus correctement aux ordres de
la télécommande, il se peut que les piles soient usées. Veuillez
impérativement retirer les piles usées de l’appareil.
La garantie du fabricant ne couvre aucun dégât occasionné par
des piles usagées.
Remarque relative à l’environnement
Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères, même si elles
ne contiennent pas de métaux lourds.
Veillez à la protection de l’environnement en déposant par exem-
ple les piles usées aux points de collecte disponibles dans les
commerces et les services publics d’élimination des déchets.
Renseignez-vous sur la législation en vigueur dans votre pays.

8
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 9

VUE D’ENSEMBLE --------------------------------------------------------------


Raccordements du téléviseur

AC-IN Prise pour le câble secteur.


ANT-IN Prise d'antenne.
SCART/S-VHS Prise Euro/AV
(signal FBAS, signal Y/C, signal RGB).
PC/COMP. Prise VGA,
IN entrée signal vidéo pour PC,
entrée signal vidéo YPBPR.
PC/COMP. Entrée signal audio pour PC,
Audio IN entrée signal audio YPBPR.
L R Entrée signal audio pour caméscope.
Video IN Entrée signal vidéo pour caméscope.
HDMI IN Prise HDMI, entrée signal audio/vidéo (HDMI).
CI Fente Common Interface.
FRANÇAIS

9
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 10

VUE D’ENSEMBLE ----------------------------------------------------------------------


Eléments de commande du téléviseur

8 Allume le téléviseur et le met en mode veille


(stand-by).
Pour déconnecter le téléviseur du réseau
électrique, il faut débrancher la prise secteur.
– Diminution du volume sonore ;
sélection des chaînes dans l’ordre décroissant.
Vol Touche de présélection pour le volume, la
Pr sélection des chaînes ou les chaînes AV. Dans le
menu, sélectionnez les chaînes AV en appuyant
sur »+« ou sur »–« et confirmez en appuyant sur
»Vol/Pr«. Le téléviseur est mis en marche à
partir du mode de veille
+ Augmentation du volume sonore ;
sélection des chaînes dans l’ordre croissant.

Adaptation de l’angle d’inclinaison de l’écran

1 Faire pivoter l’écran vers l’avant ou vers l’arrière avec précau-


10 tion.
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 11

VUE D’ENSEMBLE ----------------------------------------------------------------------


La télécommande
STANDBY Eteint le téléviseur (Stand-by) et le remet en marche.
AV Permet d’activer les chaînes AV présélectionnées.
Puis sélection en appuyant sur »Λ« ou sur »V«.
Son marche/arrêt (silence).
16:9 Permet de changer de format d’image.
ZOOM Touche sans fonction.
SUBT Appelle le menu »LANGUE SOUS-TITRES«.
AUDIO Appelle le menu »LANGUE AUDIO«.
1 ... 0 Permettent de mettre en marche le téléviseur à partir
du mode veille (stand-by) ;
permettent de sélectionner directement les chaînes
de télévision.
FAV Permet d’afficher des listes de chaînes (»TV«, »RADIO«,
»DONNEES«, »FAV1« à »FAV4«) ;
en mode télétexte, permet de stopper sur une page.
EPG Permet d’appeler le guide de chaînes électroniques
(TV-Guide) ;
validation de réponse en mode télétexte.
INFO Affiche le numéro et le nom de la chaîne ;
sélection de la page 100 en mode télétexte.
MENU Permet d’activer et de désactiver le menu »INFO«.
EXIT Désactive le menu »INFO«.
BACK Permet de passer au menu précédent.
ΛV Permettent de déplacer le curseur vers le haut/le bas.
Déplace le curseur vers la gauche/droite.
Λ
V

OK Permet d’appeler la liste des chaînes ;


permet d’activer différentes fonctions dans le menu.
VOL- VOL+ Réglage du volume.
PR- PR+ Mettent en marche le téléviseur à partir du mode
veille (stand-by) ;
sélectionnent progressivement les chaînes de
télévision.
G (rouge) En mode télétexte, permet de sélectionner une page.
G (vert) En mode télétexte, permet de sélectionner une page.
G (jaune) En mode télétexte, permet de sélectionner une page.
G (bleu)
FRANÇAIS

En mode télétexte, permet de sélectionner une page.


TXT Fait basculer entre le mode télétexte et le mode TV.
v Permet de doubler la taille des caractères en mode
télétexte.
11
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 12

VUE D’ENSEMBLE ----------------------------------------------------------------------


ß Permet de sélectionner différents réglages
d’image ;
met à jour une page en mode télétexte.
SWAP Permet de commuter entre les deux dernières
chaînes sélectionnées ;
permet de sélectionner les sous-pages en mode
télétexte.
PIP Touche sans fonction.
Pos Touche sans fonction.
Size Touche sans fonction.
Freeze Touche sans fonction.

12
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 13

RÉGLAGES ------------------------------------------------------------------------------------------------
Recherche des chaînes de télévision numériques
Le téléviseur est équipé d’une recherche automatique des chaînes
qui procède tout d’abord à la recherche de chaînes numériques et
ensuite à la recherche de chaînes analogiques.
Lancez la recherche, et vous pourrez ensuite trier les chaînes dans
l’ordre de votre choix.
Votre téléviseur dispose de 899 numéros pouvant être affectés à des
chaînes numériques et 99 numéros pouvant être affectés à des
chaînes analogiques, par antenne ou par câble (chaînes analogiques).
OPTIONS
1 Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille en ap-
LANGUE FRANCAIS puyant sur »STANDBY«, »1…0«, »PR+« ou sur »PR-«.
ANTENNE ACTIVE ARRET
– Lors de la première utilisation, le menu »OPTIONS« s’affiche.
2 Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur » « ou sur

Λ
» «.
V

8
Aide :
6d
7
5
OK CHANGEMENT
Si le menu »OPTIONS« ne s’affiche pas à l’écran, suivez les ins-
tructions du chapitre “Réinitialisation du téléviseur“, à la page 24.
OPTIONS Attention !
LANGUE FRANCAIS
La tension d’antenne ne doit être mise en marche que lorsque
ANTENNE ACTIVE ARRET l’antenne est vraiment une antenne d’intérieur active avec am-
plificateur de signaux et lorsqu’elle n’est pas elle-même alimen-
tée en tension par un adaptateur secteur (ou autre).
Sinon, un court-circuit peut se produire ou votre antenne peut
même être détruite !
8
6d
7
5
OK CHANGEMENT Sélectionnez la ligne »ANTENNE ACTIVE« en appuyant sur »Λ«
ou sur »V«.
Allumez la tension de l’antenne (»MARCHE«) en appuyant sur
» « ou sur » «.
Λ

3 Confirmez la langue en appuyant sur »OK«.


SELECTION DU PAYS
BELGIUM NORGE
– Le menu »SELECTION DU PAYS« s’affiche.
CZECH REP. ÖSTERREICH
4 Sélectionnez le pays en appuyant sur »Λ«, »V«, » « ou sur
Λ

DANMARK POLSKA
DEUTSCHLAND PORTUGAL
» « et confirmez la sélection en appuyant sur »OK«.
V

ELLADA SCHWEIZ
ESPAÑA SUOMI
FRANCE
HUNGARY
SVERIGE
TÜRKİYE
– Le menu »RECHERCHE AUTO« s’affiche et la recherche auto-
IRELAND
ITALIA
U. K.
........
matique des chaînes de télévision numérique commence. La
NETHERLANDS recherche peut – selon le nombre de programmes télévisés
8 reçus – durer quelques minutes.
6d
7
5
OK START AUTOPROGRAMMER
MENU RETOUR
– La recherche automatique est terminée, lorsque le nombre des
chaînes de télévision trouvées s’affiche à la dernière ligne du
menu.
Remarques :
Il est maintenant possible de commencer une recherche auto-
matique des chaînes de télévision analogiques en appuyant sur
FRANÇAIS

»G« (jaune).
Si vous ne souhaitez pas lancer de recherche de chaînes analo-
giques, terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

13
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 14

RÉGLAGES ------------------------------------------------------------------------------------------------
Modification de l’affectation des chaînes numé-
riques
Vous pouvez déterminer l’ordre des chaînes trouvées à votre goût,
supprimer les chaînes non nécessaires et verrouiller certaines chaînes
(contrôle parental).
»G« (bleu) permet de commuter entre »Table des chaînes – TV«,
»Table des chaînes – Radio« et »Table des chaînes – Données«.
»G« (rouge) permet de classer le »Table des chaînes – TV« selon
les réseaux.
»S« ou »P« permettent d’avancer ou de reculer d’une page dans le
tableau des chaînes.

Consultation du tableau des chaînes


1 Appelez le menu »INFO« en appuyant sur »MENU«.
– Le menu »INFO« s’affiche.
2 Sélectionnez la ligne »PROGRAMMES« en appuyant sur
»Λ« ou sur »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
– Le menu »Table des chaînes – TV« s’affiche.

Déplacement de chaînes sous d’autres numéros


Tenez compte du fait que les numéros dont les chaînes télévisées
sont décalées vers la fin ne se trouvent plus dans le tableau des
chaînes.

Table des chaînes – TV


1 Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez déplacer dans
Réseau:
Programme
Tous réseaux
CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4 •
le menu »Table des chaînes – TV« en appuyant sur »Λ« ou
1 Das Erste sur »V«.
2 ZDF
3 RTL Television 2 Surlignez la chaîne de télévision en appuyant sur »G«
4 SAT.1
5 Pro Sieben
(vert).
6 VOX
7 RTL2
3 Indiquez le nouveau numéro de la chaîne à l’aide des
8 kabel eins touches »1 ... 0« et validez en appuyant sur »OK«.
Réseau suiv. Radio
Sélec. et activer
Déplacer Effacer
Remarques :
Pr- Page $ Pr+ Page § Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points
EXIT Quitter 1 à 4.
Les chaînes dont les numéros sont fixes (chaînes codées LCN,
comme en France par ex.) ne peuvent être décalées.

14
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 15

RÉGLAGES ------------------------------------------------------------------------------------------------
Création de tables de favoris
Vous pouvez sélectionner vos chaînes télévisées favorites et les sau-
vegarder en établissant une à quatre tables de favoris (FAV1 à FAV4).

Table des chaînes – TV


1 Sélectionnez la chaîne souhaitée dans le menu »Table des
Réseau:
Programme
Tous réseaux
CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4
chaînes – TV« en appuyant sur »Λ« ou sur »V« et “dépla-

1 Das Erste cez” la dans la table des favoris 1 à 4 en appuyant sur
» « ou sur » «.

V
2 ZDF
3 RTL Television
4 SAT.1
5 Pro Sieben
2 Mémorisez la chaîne de télévision en appuyant sur »OK«.
6 VOX – La position est marquée d’une »«.
7 RTL2
8 kabel eins
– Vous pouvez entrer la même chaîne sélectionnée dans
plusieurs tables de favoris.
Réseau suiv. Radio
Sélec. et activer
Déplacer Effacer Remarque :
Page $ Page §
Il est possible de supprimer la chaîne de télévision de la
Pr- Pr+

EXIT Quitter
table des favoris. Sélectionnez la chaîne de télévision en
appuyant sur »Λ« ou sur »V« et » « ou » « et supprimez-

V
la en appuyant sur »OK«.

Verrouillage des chaînes


Vous avez la possibilité de verrouiller chacune des chaînes qui ne
sont pas destinées aux enfants.
La fonction “Protection parentale” doit être activée dans le menu
»FONCTIONS IDTV«, voir page 26.

Table des chaînes – TV


1 Sélectionnez la chaîne souhaitée dans le menu »Table des
Réseau:
Programme
Tous réseaux
CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4
chaînes – TV« en appuyant sur »Λ« ou sur »V«.

1 Das Erste
2 En appuyant sur » «, passez au symbole »D« et verrouil-
V

2 ZDF 

3 RTL Television lez la chaîne en appuyant sur »OK«.


4 SAT.1
5 Pro Sieben
– La chaîne de télévision verrouilée est marquée d’une »«.
6 VOX
7 RTL2
Remarque :
8 kabel eins
Il est possible de déverrouiller la chaîne télévisée. Sélec-
Sélec. et activer
Réseau suiv. Radio tionnez la chaîne de télévision en appuyant sur »Λ« ou sur
»V«, puis appuyez sur » « pour passer au symbole »D«
V

Déplacer Effacer
Pr- Page $ Pr+ Page §

EXIT Quitter
et désactivez le verrouillage en appuyant sur »OK«.

Suppression de chaînes
Table des chaînes – TV
1 Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer dans
Réseau:
Programme
Tous réseaux
CA FAV1 FAV2 FAV3 FAV4
le menu »Table des chaînes – TV« en appuyant sur »Λ« ou

1 Das Erste sur »V« et confirmez en appuyant sur »G« (jaune).
2 ZDF
3 RTL Television 2 Confirmez la suppression en appuyant sur »G« (vert).
4 SAT.1
5 Pro Sieben Remarques :
6 VOX
7 RTL2 »G« (rouge) permet de supprimer toutes les chaînes télévi-
FRANÇAIS

8 kabel eins sées.


Sélec. et activer
Réseau suiv. Radio
Les numéros dont les chaînes télévisées sont supprimées ne
Déplacer Effacer
Pr- Page $ Pr+ Page §
se trouvent plus dans le »Tableau des chaînes – TV«.
EXIT Quitter

Fin des réglages


1 Terminez les réglages en appuyant sur »EXIT«.
15
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 16

RÉGLAGES ------------------------------------------------------------------------------------------------
Réglages de l’image
1 Appelez »INFO« avec »MENU«.
IMAGE
– Le »INFO« s’affiche.
LUMIERE
CONTRASTE
COULEUR
2 Sélectionnez la ligne »IMAGE« avec »Λ« ou »V« et confirmez
NETTETE avec »OK«.
TEMP. DE COULEUR NORMAL
DNR NIEDRIG – Le menu »IMAGE« s’affiche.
CCE EIN
RÉTROÉCLAIRÉ 3 Sélectionnez la ligne »LUMIERE«, »CONTRASTE«,
8 »COULEUR«, »NETTETE«, »TEMP. DE COULEUR«, »DNR«
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR (réduction de parasites), CCE (extension des couleurs et du
contraste pour une meilleure saturation des couleurs de
l’image) ou »RÉTROÉCLAIRÉ« (rétro-éclairage de l’écran LCD)
en appuyant sur »Λ« ou sur »V«.
4 Sélectionnez la valeur souhaitée avec » « ou » «.

V
5 Appuyez sur »EXIT« pour mettre fin aux réglages.

Réglages du son
1 Appelez »INFO« avec »MENU«.
– Le »INFO« s’affiche.
2 Sélectionnez la ligne »SON« avec « »Λ« ou »V« et confirmez
avec »OK«.
– Le menu »SON« s’affiche.

SON
Volume, grave, aigu ou balance
VOLUME 1 Sélectionnez la ligne »VOLUME«, »GRAVE«, »AIGU« ou »BA-
GRAVE
AIGU
LANCE«, avec »Λ« ou »V«.
BALANCE
2 Sélectionnez la valeur souhaitée avec » « ou » «.
Λ

TYPE DE SON STEREO


MODE DE SON NORMAL

Stéréo (deux langues), mono


8
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR Lorsque l’appareil reçoit des émissions sur deux canaux – p. ex. un
film en version originale sur le canal son B (affichage : »DUAL II«) et
la version doublée sur le canal son A (affichage : »DUAL I«) – vous
pouvez sélectionner la canal son de votre choix.
Si l’appareil reçoit des émissions stéréo, il commute automatique-
ment sur la restitution stéréo du son (affichage : »STEREO«).
Remarque :
La fonction »TYPE DE SON« peut être sélectionnée uniquement
sur des emplacements de programmation numériques et des em-
placements de programmation AV.
1 Sélectionnez la ligne »TYPE DE SON« avec »Λ« ou »V« ou
modifiez » « ou » «.
Λ

16
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 17

RÉGLAGES ------------------------------------------------------------------------------------------------
Acoustique et Surround
Elargit la restitution sonore pour les émissions stéréo et améliore la
restitution sonore pour les émissions mono.
1 Sélectionnez la ligne »MODE DE SON« avec »Λ« ou »V«.
2 Sélectionnez le réglage souhaité avec » « ou » «.

V
Remarque :
La balance et les réglages sonores son stéréo/deux bandes
peuvent être modifiés uniquement si le réglage »NORMAL« est
sélectionné.

Fin des réglages


1 Appuyez sur »EXIT« pour mettre fin aux réglages.

FRANÇAIS

17
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 18

FONCTION TELEVISEUR ------------------------------------------------


Fonctions de base
Mise en marche et à l’arrêt
1 Mettez le téléviseur en marche à partir du mode veille en ap-
puyant sur »STANDBY«, »1…0«, »PR+« ou sur »PR-«.
2 Mettez le téléviseur en mode de veille (Stand-by) en appuyant sur
»STANDBY«.

Sélection des programmes


1 Sélectionnez directement la chaîne en appuyant sur »1 ... 0«.
2 Sélectionnez la chaîne pas à pas à l’aide de »PR+« ou »PR-«.
3 Affichez la liste des chaînes en appuyant sur »OK« (chaînes nu-
mériques), sélectionnez la chaîne télévisée souhaitée en ap-
puyant sur »Λ« ou »V« et allumez-la en appuyant sur »OK«.

Sélection de chaînes dans des listes de chaînes


Vous pouvez sélectionner des chaînes parmi différentes listes (par
exemple TV, favoris FAV1).
1 Affichez la vue d’ensemble des listes de chaînes en appuyant sur
»FAV«.
– La vue d’ensemble s’affiche.
2 Sélectionnez la liste des chaînes en appuyant sur »Λ« ou sur
»V« et activez-la en appuyant sur »OK«.
3 Sélectionnez la chaîne télévisée souhaitée en appuyant sur »Λ«
ou sur »V« et allumez-la en appuyant sur »OK«.

Sélectionnez un numéro de chaîne AV


1 Ouvrez le menu »SOURCE« en appuyant sur »AV«.
2 Sélectionnez la chaîne AV souhaitée en appuyant sur »Λ« ou
»V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
3 A partir de la chaîne AV, repassez à la chaîne télévisée à l’aide
des touches »1 ... 0«.

Passage de chaînes numériques aux chaînes ana-


logiques
1 Ouvrez le menu »SOURCE« en appuyant sur »AV«.
2 Appuyez sur »Λ« ou sur »V« pour sélectionner la ligne »DIGI-
TAL« (chaînes numériques) ou »ANALOG« (chaînes analogiques)
et confirmez en appuyant sur »OK«.

Réglage du volume
1 Réglez le volume en appuyant sur »VOL-« ou sur »VOL+«.

Activation/coupure du son
1 Activez ou désactivez le son (silence) en appuyant sur » «.
18
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 19

FONCTION TELEVISEUR ------------------------------------------------


Affichage d’informations
1 Pour afficher ces informations, appuyez sur »INFO«.
– L’affichage disparaît automatiquement après quelques temps.

Réglages de l’image
Vous pouvez sélectionner réglages d’image différents.
1 Sélectionnez le réglage d’image souhaité »NATUREL«,
»CONTRASTE«, »UTILISATEUR« ou »DOUCE« avec »ß«.
– Il est possible de modifier le réglage du son »UTILISATEUR«
voir à cet effet le chapitre “Réglages de l’image”, page 16.

Langue audio
En fonctionnement avec des chaînes télévisées numériques, vous
pouvez sélectionner différentes langues. Ceci dépend de l’émission
proposée.
1 Affichez le menu de sélection en appuyant sur »AUDIO«.
2 Sélectionnez la langue en appuyant sur »Λ« ou sur »V« et confir-
mez en appuyant sur »OK«.

Langue de sous-titrage
En fonctionnement avec des chaînes télévisées numériques, vous
pouvez sélectionner différentes langues de sous-titres. Ceci dépend
de l’émission proposée.
1 Affichez le menu de sélection en appuyant sur »SUBT«.
2 Sélectionnez la langue en appuyant sur »Λ« ou sur »V« et confir-
mez en appuyant sur »OK«.

Fonction zapping
Avec cette fonction, vous pouvez basculer (zapper) entre les deux
dernières chaînes sélectionnées (sélectionnées directement avec
»1…0«).
1 Sélectionnez la chaîne souhaitée en appuyant sur »1…0«.
2 Changez de chaîne en appuyant sur »1…0«.
3 La touche »SWAP« permet d’aller et venir entre les deux chaînes
(zapper).
FRANÇAIS

19
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 20

FONCTION TELEVISEUR ------------------------------------------------


Guide électronique des programmes (guide TV)
Le guide de chaînes électronique offre un aperçu de toutes les émis-
sions diffusées au cours de la semaine à venir (pour chaînes télévi-
sées numériques uniquement).
1 Faites apparaître le programme télévisé en appuyant sur
»EPG«.
– Les informations relatives à l’émission en cours et l’émission sui-
vante s’affichent, ainsi que des informations détaillées concer-
nant la chaîne.
Remarques :
Le guide TV détaillé n’est pas proposé par toutes les chaînes.
De nombreux opérateurs proposent le programme du jour, sans
toutefois donner de description détaillée.
Quelques opérateurs ne fournissent aucune information.
2 Sélectionnez la chaîne souhaitée en appuyant sur »Λ« ou sur
»V«.
– Dans la partie du menu en haut à droite, des informations dé-
taillées sur la chaîne s’affichent.
Si les informations relatives aux chaînes s’étendent sur plusieurs
pages, vous pouvez passer d’une page à l’autre en appuyant
sur »PR-« ou sur »PR+«.
3 Sélectionnez les informations concernant les émissions suivantes
en appuyant sur » «, revenez aux informations sur l’émission en
V

cours en appuyant sur » «.


Λ

4 Sélectionnez les jours suivants en appuyant sur »G« (vert), reve-


nez au jour actuel en appuyant sur »G« (rouge).
5 Quittez le guide électronique des programmes en appuyant sur
»EXIT«.

20
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 21

FONCTION TELEVISEUR ------------------------------------------------


Commutation du format d’image
Le téléviseur passe directement au format 16:9, lorsque ce format
est identifié aux prises Euro-AV.
1 Sélectionnez le format d’image avec »16:9«, le format d’image
sélectionné apparaît à l’écran, par exemple »16:9«.
– Vous pouvez choisir parmi les formats suivants :

Format »AUTO«
Pour les émissions en 16:9, le format passera automatiquement en
»16:9«.
Pour les émissions de format 4:3, l’image sera automatiquement une
image plein écran.

Format »16:9« et »14:9«


Pour les émissions de format 4:3 et pour la fonction format »16:9«
ou «14:9», l’image est reproduite à l’horizontale.
La géométrie de l’image est étirée de manière linéaire et horizon-
tale.
En cas de sources effectives de signaux 16:9 (d’une SET-TOP-Box à
une douille Euro-AV), l’image est pleine et la géométrie de l’image
est correcte.

Format »4:3«
L’image est représentée en format 4:3

Format »LETTERBOX«
Le format Letterbox est particulièrement adapté aux émissions de
format 16:9.
Les bandes noires habituelles en haut et en bas de l’image sont
dorénavant écrasées par l’image, les images 4:3 remplissent com-
plètement le format.
Les images diffusées sont agrandies ; une petite partie du contenu de
l’image est perdue en haut et en bas. La géométrie de l’image est
cependant conservée.

Format »SUBTITLE«
Si vous ne reconnaissez pas le sous-titre qui apparaît au dessous de
l’image, sélectionnez alors »SUBTITLE«.
FRANÇAIS

21
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 22

FONCTION TELETEXTE ------------------------------------------------------


Mode FLOF text et mode texte normal
1 Activez le télétexte en appuyant sur »TXT«.
2 Sélectionner la page télétexte en appuyant directement sur
»1…0« ou en appuyant progressivement sur »Λ«, »V«, »PR+«
ou »PR-« (retour à la page télétexte 100 en appuyant sur
»INFO«).
Remarque :
En bas de l’écran se trouve une ligne d’information partagée en
zones d’écriture rouge, verte, jaune et bleue dépendante de
l’émission. Les touches de la télécommande sont également
caractérisées par les mêmes couleurs.
3 Sélectionner une page télétexte en appuyant sur »G« (rouge),
»G« (vert), »G« (jaune), »G« (bleu). Celle-ci dépend de l’indi-
cation figurant à la ligne d’information.
4 Désactivez le télétexte en appuyant sur »TXT«.

Autres fonctions
Passage du temps d’attente
Vous pouvez commuter sur une émission télévisée pendant que la
recherche de page est en cours.
1 Entrez le numéro de la page de télétexte avec »1…0«, puis
appuyez sur »ß«.
– Dès que la page a été trouvée, le numéro de page s’affiche sur
un fond noir.
2 Commutez sur la page de télétexte en appuyant sur »ß«.

Agrandissement de la hauteur des caractères


Si vous avez des difficultés à lire le texte à l’écran, vous pouvez dou-
bler la grosseur des caractères.
1 Augmentez la hauteur des caractères d’une page de télétexte en
appuyant plusieurs fois sur »v«.

Arrêt de page
Une page multiple peut rassembler plusieurs sous-pages que la
chaîne de télévision fait défiler automatiquement.
1 Stoppez le défilement des sous-pages avec »FAV«.
2 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »FAV«.

22
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 23

FONCTION TELETEXTE ------------------------------------------------------


Appel direct d’une sous-page
Si les pages télétexte sélectionnées contiennent plusieurs pages, le
numéro de la sous-page actuelle ainsi que le nombre total de pages
s’affichent dans le coin inférieur droit de l’écran.
1 Sélectionnez la fonction sous-page en appuyant sur »SWAP«.
– Les sous-pages sont lues.
2 Entrez la sous-page avec »0…9«.
3 Pour désactiver cette fonction, appuyez sur »SWAP«.

Validation de réponse
Certaines pages de télétexte peuvent comprendre des “réponses” ou
des informations masquées. Vous avez la possibilité de les
afficher.
1 Affichez les informations avec »EPG«.
2 Masquez les informations en appuyant sur »EPG«.

FRANÇAIS

23
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 24

FONCTIONS DE CONFORT ------------------------------------


Fonctions confort dans le menu »Options«
1 Appelez le menu »INFO« en appuyant sur »MENU«.
OPTIONS
– Le menu »INFO« s’affiche.
LANGUE FRANCAIS
SLEEP TIMER ARRET 2 Sélectionnez la ligne »OPTIONS« en appuyant sur »Λ« ou sur
BLOCAGE CLAVIER ARRET
FONCTIONS NUMERIQUES »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
INITIALISATION
ANTENNE ACTIVE ARRET
– Le menu »OPTIONS« s’affiche.
DECODER ARRET
Remarque :
8
L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants.
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR
Changement de langue de l’interface utilisateur
1 Sélectionnez la ligne »LANGUE« en appuyant sur »Λ« ou »V«.
2 Sélectionnez la langue souhaitée en appuyant sur » « ou » «.

V
3 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

Timer
OPTIONS
Le menu »SLEEP TIMER« permet de saisir une heure d’arrêt du télé-
viseur. Une fois l’heure d’arrêt programmé atteinte, le téléviseur
LANGUE FRANCAIS
SLEEP TIMER ARRET passe en mode veille (stand-by).
BLOCAGE CLAVIER ARRET
FONCTIONS NUMERIQUES 1 Sélectionnez la ligne »SLEEP TIMER« en appuyant sur »Λ« ou
INITIALISATION
ANTENNE ACTIVE ARRET sur »V«.
DECODER ARRET
2 Saisissez l’heure d’arrêt programmé en appuyant sur » « ou sur

Λ
» «.
V

8
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR
Remarque :
Pour désactiver la fonction, mettez l’heure d’arrêt programmé sur
»ARRET« en appuyant sur » « ou sur » «.
Λ

3 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

OPTIONS Blocage de l’utilisation (protection parentale)


LANGUE FRANCAIS Lorsque la protection parentale est activée, les touches du téléviseur
SLEEP TIMER ARRET
BLOCAGE CLAVIER ARRET sont désactivées.
FONCTIONS NUMERIQUES
INITIALISATION 1 Sélectionnez la ligne »BLOCAGE CLAVIER« en appuyant sur
ANTENNE ACTIVE ARRET
DECODER ARRET »V« ou sur »Λ«.
2 Activez (marche) ou désactivez (arrêt) la protection parentale en
8
6d 5 appuyant sur » « ou sur » «.
Λ

CHANGEMENT MENU RETOUR


7
3 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

Réinitialisation du téléviseur
Cette fonction vous permet de supprimer toutes les tables de chaînes
et tous vos réglages personnels.
1 Sélectionnez la ligne »INITIALISATION« en appuyant sur »Λ«
ou »V« et confirmez en appuyant sur » «.
V

2 Confirmez la fonction de réinitialisation en appuyant sur »OK«.


– Le menu »OPTIONS« s’affiche.
3 Poursuivez les réglages en suivant les instructions du chapitre
24 “Recherche de chaînes télévisées numériques” à la page 13.
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 25

FONCTIONS DE CONFORT ------------------------------------


Activation et désactivation de la tension de l’an-
tenne
La tension d’antenne ne doit être mise en marche que lorsque l’an-
OPTIONS tenne est vraiment une antenne d’intérieur active avec amplificateur
LANGUE FRANCAIS
de signaux et lorsqu’elle n’est pas elle-même alimentée en tension
SLEEP TIMER ARRET par un adaptateur secteur (ou autre). Sinon, un court-circuit peut se
BLOCAGE CLAVIER ARRET
FONCTIONS NUMERIQUES
produire ou votre antenne peut même être détruite !
INITIALISATION
ANTENNE ACTIVE ARRET 1 Sélectionnez la ligne »ANTENNE ACTIVE« en appuyant sur »Λ«
DECODER ARRET
ou »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
2 Activez/désactivez la tension d’antenne à l’aide de » « ou » «.

V
8
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR
3 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

Réglages pour les chaînes numériques


OPTIONS
1 Appelez le menu »INFO« en appuyant sur »MENU«.
LANGUE FRANCAIS 2 Sélectionnez la ligne »OPTIONS« en appuyant sur »Λ« ou sur
SLEEP TIMER ARRET
BLOCAGE CLAVIER ARRET
»V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
FONCTIONS NUMERIQUES
INITIALISATION 3 Sélectionnez la ligne »FONCTIONS NUMERIQUES« en ap-
ANTENNE ACTIVE ARRET
puyant sur »Λ« ou sur »V« et confirmez en appuyant sur » «.

V
DECODER ARRET

Remarque :
8
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants.

Réglages de la langue
Vous pouvez modifier la présentation des sous-titres ou désactiver
ceux-ci, sélectionner la langue des sous-titres, sélectionner une
deuxième langue pour les sous-titres, sélectionner la langue audio et
une deuxième langue audio.
FONCTIONS IDTV 1 Sélectionnez la ligne »Réglages langue« en appuyant sur »Λ« ou
Réglages langue
Réglages heure
»V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
Protection parent.
Module CA Aucun CA
2 Sélectionnez la ligne souhaitée (»Mode Sous-Titres«, »Langue
Informations signal sous-titres et Télétexte«, »2ème Langue sous-titres«, »Langue
Actualis. prog.
Version 1.1.4
Audio«, »Langue secondaire audio«) en appuyant sur »Λ« ou
sur »V«.
3 Procédez au réglage souhaité en appuyant sur » « ou » «.
Λ

Retour
Sélect. & ouvrir
EXIT Quitter

4 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.


FRANÇAIS

25
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 26

FONCTIONS DE CONFORT ------------------------------------


Fuseau horaire automatique ou manuel
Le décalage local par rapport au temps de Greenwich est reconnu
automatiquement par le téléviseur (l’heure est donnée par la chaîne
actuellement sélectionnée). Vous pouvez déterminer vous-même le
décalage si l’heure n’est pas reconnue ou ne correspond pas à
l’heure locale.
FONCTIONS IDTV 1 Sélectionnez la ligne »Réglages heure« en appuyant sur »Λ« ou
Réglages langue
Réglages heure
»V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
Protection parent.
Module CA Aucun CA
2 Sélectionnez »Manuel« à la ligne »Réglage de l’heure« en ap-
puyant sur » « ou sur » «.

V
Informations signal
Actualis. prog.
Version 1.1.4 3 Sélectionnez la ligne »Fuseau horaire« en appuyant sur »Λ« ou
sur »V« (pour la France : + 1h00).
Retour
Sélect. & ouvrir
4 Réglez le fuseau horaire en appuyant sur » « ou sur » «.

V
EXIT Quitter

5 Sélectionnez la ligne »Heure d’été« en appuyant sur »Λ« ou »V«.


Sélectionnez »Oui« ou »Non« en appuyant sur » « ou sur » «.

V
6 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

Protection parentale
Vous pouvez empêcher les enfants d’accéder au téléviseur en le pro-
tégeant par un code PIN personnel.
FONCTIONS IDTV 1 Sélectionnez la ligne »Protection parent.« en appuyant sur »Λ«
Réglages langue
Réglages heure
ou »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
Protection parent.
Module CA Aucun CA 2 Saisissez le code PIN »0000« à l’aide des touches »1 ... 0«.
Informations signal
Actualis. prog. 3 Sélectionnez »On« à la ligne »Verrou parent.« en appuyant sur
» « ou sur » «.
Λ

Version 1.1.4

Retour 4 Lorsque la protection parentale est activée, appuyez sur »Λ« ou


Sélect. & ouvrir
EXIT Quitter sur »V« pour sélectionner la ligne »Classification« et appuyez
sur » « ou sur » « pour sélectionner »Aucun«, »Enfants«,
Λ

»Jeunes« ou »Adultes« wählen.


5 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

Modification du code
Vous pouvez remplacer le code par défaut »0000« par un code
personnel que vous devrez alors retenir.
1 Sélectionnez la ligne »Protection parent« en appuyant sur »Λ«
SÉCURITE POUR ENFANTS ou »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
CODE PIN - - - -
2 Saisissez le code PIN »0000« à l’aide des touches »1 ... 0«.
<0>-<9>: PIN?
Retour 3 Sélectionnez la ligne »Modifier PIN« en appuyant sur »Λ« ou
EXIT Quitter
»V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
4 Saisissez les quatre chiffres de votre code PIN personnel à l’aide
des touches »1 ... 0«.
5 Saisissez de nouveau votre code PIN personnel à l’aide des
touches »1 ... 0« et validez en appuyant sur »OK«.

26
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 27

FONCTIONS DE CONFORT ------------------------------------


Contrôle d’accès pour module CI et Smartcard
Veuillez vous reporter au chapitre “Fonctionnement avec Common
Interface” à la page 33.

Affichage d’informations sur le signal


DONNEES DU SIGNAL 1 Sélectionnez la ligne »Informations signal« en appuyant sur »Λ«
Chaîne
Modulation
34 (578 MHz)
8K 16QAM R2/3 G1/4
ou »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
Qualité 100 %
100 %
Bon – Vous obtenez des informations concernant le canal, la modu-
Force du signal Bon
lation, la qualité et la puissance du signal.
Retour Remarques :
Quitter
EXIT
Les propriétés du signal sont affichées dans la section inférieure
du menu. Plus les bandes indiquant la »Qualité« et l’ »Force du
signal« s’étendent vers la droite, meilleure est la réception du si-
gnal.
Le niveau de signal ne dépend pas seulement de votre installation
de réception mais également du canal actuellement activé. Tenez-
en compte si vous contrôlez l’orientation de votre antenne en
fonction de cette indication de puissance du signal !
2 Désactivez l’affichage en appuyant sur »EXIT«.

Mise à jour du logiciel


1 Sélectionnez la ligne »Actualis. prog.« en appuyant sur »Λ« ou
ACTUALIS. PROG.
Version 1.1.4 »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
Actu. Auto Arret
Recherche nouveau prog 2 Sélectionnez la ligne »Actu. Auto« en appuyant sur »Λ« ou sur
»V« et sélectionnez »On« en appuyant sur » « ou sur » «.
Λ

V
Sélect./modif.
Retour – Le logiciel est – si possible – automatiquement actualisé ;
EXIT Quitter

ou
sélectionnez la ligne »Recherche nouveau prog« en appuyant
sur »Λ« ou sur »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
– L’appareil recherche les nouveaux logiciels dans les canaux
existants.
3 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

Affichage de la version du logiciel


FONCTIONS IDTV
Réglages langue
1 A la ligne »Version« s’affiche la version du logiciel.
Réglages heure
Protection parent.
2 Désactivez l’affichage en appuyant sur »EXIT«.
Module CA Aucun CA
Informations signal
Actualis. prog.
Version 1.1.4

Retour
Sélect. & ouvrir
FRANÇAIS

EXIT Quitter

27
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 28

UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES ----

Lecteur de DVD, graveur de DVD ou Set Top Box


Remarque :
Pour savoir à quelle(s) prise(s) du téléviseur vous devez raccorder
votre appareil externe, il vous faut savoir de quelles prises votre
appareil est équipé et de quels signaux il dispose.
Notez que, pour beaucoup d’appareils externes, la résolution
du signal vidéo doit être adaptée aux prises d’entrée du télé-
viseur (voir Manuel d’utilisation de l’appareil externe). Pour
connaître la valeur à régler, veuillez vous référer aux valeurs in-
diquées aux chapitres relatifs aux possibilités de raccordement.
Remarque :
Ne raccordez aucun appareil lorsque votre appareil est
en marche. Eteignez également les autres appareils avant le rac-
cordement !
Ne branchez la prise de votre appareil dans la prise de courant
qu’après avoir raccordé les appareils externes !

Raccordement du lecteur de DVD, du graveur de


DVD ou de la Set Top Box ...

... avec signal audio/vidéo numérique


Signal vidéo : video digital ; résolution : standard 576p ; HDTV
720p, 1080i.
Signal audio : audio digital (stéréo, multi-canal comprimé, non com-
primé).
Numéro chaîne »HDMI«.
1 Reliez la prise »HDMI IN« du téléviseur à la prise correspon-
dante HDMI de l’appareil externe à l’aide d’un câble HDMI en
vente dans le commerce (signaux numériques vidéo et audio).

... avec signal vidéo analogique (progressif)


Signal vidéo : YUV ; résolution : standard 576p ; HDTV 720p, 1080i.
Signal audio : stéréo, analogue.
Numéro chaîne »YPBPR«.
1 Reliez la prise »PC/COMP. IN« du téléviseur à la prise cor-
respondante de l’appareil auxiliaire à l’aide d’un câble adap-
tateur VGA-YPBPR (signal vidéo).
2 Reliez la prise »PC/COMP. Audio IN« du téléviseur à la prise
correspondante de l’appareil auxiliaire à l’aide d’un câble
adapté (signal audio).

28
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 29

UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES ----

... par la prise Euro AV


Signal vidéo : FBAS, Y/C, RGB.
Signal audio : stéréo, analogue.
Numéro chaîne »SCART« ou »SCART -SVHS«.
1 Reliez la prise »SCART/S-VHS« du téléviseur à la prise corres-
pondante de l’appareil externe à l’aide d’un câble EURO/AV
(signal vidéo/audio).

... avec signal TV analogique


Signal vidéo : FBAS.
Signal audio : stéréo, analogue.
Numéro chaîne »AV«.
1 Reliez la prise Cinch »Video IN« du téléviseur à la prise cor-
respondante de l’appareil externe à l’aide d’un câble Cinch (si-
gnal vidéo).
2 Reliez les prises »L R« du téléviseur aux prises correspondantes
de l’appareil externe à l’aide d’un câble Cinch (signal audio).

Fonctionnement avec magnétoscope, lecteur de


DVD ou boîtier Set Top
1 Mettez en marche le magnétoscope, le lecteur DVD ou boîtier
Set-Top et sélectionnez la fonction souhaitée.
2 Appuyez sur »AV«, sélectionnez le numéro de chaîne du signal
d'entrée souhaité (»SCART«, »SCART-SVHS«, »AV«, »HDMI« ou
»YPBPR«) en appuyant sur »Λ« ou »V«, puis confirmez votre sé-
lection avec »OK«.
FRANÇAIS

29
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 30

UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES ----

Décodeur ou récepteur satellite


Pour recevoir en clair les émissions cryptées de certaines chaînes
privées captées par votre appareil, vous avez besoin d’un décodeur.

Branchement du décodeur ou récepteur satellite

Decoder

1 Raccordez la prise »SCART/S-VHS« du téléviseur avec la prise


correspondante du décodeur avec un câble EURO/AV.

Utilisation avec un décodeur analogique


1 Mettez le téléviseur et le démodulateur en marche.
2 Consultez le menu »SOURCE« en appuyant sur »AV«.
3 Appuyez sur »Λ« ou sur »V« pour sélectionner la ligne
»ANALOG« (emplacements de chaînes analogiques) et
confirmez en appuyant sur »OK«.
4 Sélectionnez l’emplacement de la chaîne en appuyant sur
»1 ... 0«, »PR+« ou sur »PR-«.
5 Ouvrez le menu »INFO« en appuyant sur »MENU«.
– Le menu »INFO« s’affiche.
6 Sélectionnez la ligne »OPTIONS« en appuyant sur »Λ« ou sur
»V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
– Le menu »OPTIONS« s’affiche.
7 Sélectionnez la ligne »DECODER« en appuyant sur »V« ou sur
»Λ«.
8 Appuyez sur » « ou sur » « pour sélectionner le réglage
Λ

»MARCHE«.
9 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

30
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 31

UTILISATION AVEC DES APPAREILS EXTERNES ----

Caméscope

Raccordement du caméscope
1 Raccordez la prise jaune »Video IN« du téléviseur à la prise
correspondante du caméscope (VHS, vidéo 8) à l'aide d'un
câble Cinch (signal vidéo);
2 Raccordez les prises blanche et rouge »L R« du téléviseur aux
prises correspondantes du caméscope à l'aide d'un câble Cinch
(signal audio).

Utilisation avec un caméscope


1 Appuyez sur »AV« ; sélectionnez la chaîne »AV« avec »Λ« ou
»V« puis confirmez avec »OK«.
2 Mettez le caméscope en marche, introduisez la cassette et dé-
marrez la lecture.

FRANÇAIS

31
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 32

FONCTIONNEMENT COMME MONITEUR DE PC ----------

Raccordement du PC

1 Raccordez la prise »PC/COMP. IN« du téléviseur à la prise


correspondante du PC avec un câble VGA.
2 Reliez la prise »PC/COMP. Audio IN« du téléviseur à la prise
correspondante du PC à l’aide du câble Cinch (signal audio).
Remarque :
Veuillez adapter votre PC au moniteur (résolution de l'écran
p. ex. 1280 x 768, fréquence d'images p. ex. 60 Hz).

Sélection de la chaîne du PC
1 Appuyez sur »AV« ; sélectionnez la chaîne »PC« avec »Λ« ou
»V« puis confirmez avec »OK«.

Réglages pour le PC
1 Appelez le menu »INFO« avec »MENU«.
REGLAGES

AUTOCONFIGURATION 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »Λ« ou »V« et validez


POS. HORIZONTALE
POS. VERTICALE
avec »OK.
PHASE
CLOCK 3 Sélectionnez la fonction/le réglage souhaité avec »Λ« ou »V«
et effectuez le réglage avec » « ou » «.
Λ

– Les possibilités :
8 »AUTOCONFIGURATION« pour la configuration automa-
dOK
7
SELECTION MENU RETOUR tique sur le PC ;
»POS. HORIZONTALE« réglage de la position horizon-
tale de l’image ;
»POS. VERTICALE« réglage de la position verticale
de l’image ;
»PHASE« élimine les tremblements hori-
zontaux, les zones de flou et les
bandes horizontales ;
»CLOCK« réglage de la fréquence de ca-
dence.
4 Quittez le »REGLAGES« avec »EXIT«.

32
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 33

MODE COMMON INTERFACE --------------------------


Insertion de la Common Interface

Remarque :
Éteignez l’appareil avant d’introduire le module CI dans la fente
»CI«.
1 Insérez la Smartcard correspondante dans le module CI.
2 Enfoncez le module CI avec Smartcard dans la fente »CI« du té-
léviseur.
Remarque :
Le sous-menu »Module CA« vous renseignera sur la nature du
module CI en place dans la fente Common Interface.

Contrôle d’accès pour module CI et Smartcard


1 Appelez le menu »INFO« en appuyant sur »MENU«.
FONCTIONS IDTV
Réglages langue 2 Sélectionnez la ligne »OPTIONS« en appuyant sur »Λ« ou sur
Réglages heure »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
Protection parent.
Module CA
Informations signal
Aucun CA
3 Sélectionnez la ligne »FONCTIONS NUMERIQUES« en ap-
puyant sur »Λ« ou »V« et confirmez en appuyant sur » «.
V

Actualis. prog.
Version 1.1.4
4 Sélectionnez la ligne »Module CA« en appuyant sur »Λ« ou
Sélect. & ouvrir
Retour »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
EXIT Quitter
Remarques :
Ce menu contient des remarques concernant l’utilisation et l’ac-
cès aux chaînes du fournisseur PAY-TV après la saisie de votre
code PIN.
La notice d’utilisation du module CI et de la Smartcard contient
FRANÇAIS

les autres réglages à effectuer.


5 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

33
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 34

REGLAGES SPECIAUX ------------------------------------------------------


Réglage des chaînes de télévision numériques
Ce réglage ne vous sera utile que lorsqu’une chaîne supplémentaire
a été ajoutée à la liste et que vous souhaitez conserver votre ordre
personnalisé des chaînes.
La chaîne peut être réglée directement ou par recherche automa-
tique.
Les nouvelles chaînes de télévision ou stations de radio sont auto-
matiquement rajoutées à la fin de la table de chaînes ou de stations.

Réglage des chaînes par recherche automatique


REGLAGES 1 Appelez le menu »INFO« en appuyant sur »MENU«.
RECHERCHE AUTOMATIQUE 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« en appuyant sur »Λ« ou »V«
RECHERCHE MANUELLE
et confirmez en appuyant sur »OK «.
3 Sélectionnez la ligne »Recherche automat. des chaînes« en ap-
puyant sur »Λ« ou »V« et confirmez en appuyant sur »OK «.
– Le menu »SELECTION DU PAYS« s’affiche.
8
4 Sélectionnez le pays en appuyant sur »Λ«, »V«, » « ou sur

Λ
d
OK SELECTION MENU RETOUR
7
» « et confirmez la sélection en appuyant sur »OK«.
V

– Le menu »RECHERCHE AUTO« s’affiche et la recherche auto-


matique des chaînes de télévision numérique commence. La re-
cherche peut – selon le nombre de programmes télévisés reçus
– durer quelques minutes.
– La recherche automatique est terminée lorsque le nombre des
chaînes trouvées s’affiche à la dernière ligne du menu.
Remarque :
Vous pouvez arrêter la recherche en appuyant sur »EXIT«.
5 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.

Réglage des chaînes de télévision par saisie des


numéros de canaux
REGLAGES 1 Appelez le menu »INFO« en appuyant sur »MENU«.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
RECHERCHE MANUELLE
2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« en appuyant sur »Λ« ou »V«
et confirmez en appuyant sur »OK «.
3 Sélectionnez la ligne »RECHERCHE MANUELLE« en appuyant
sur »Λ« ou »V« et confirmez en appuyant sur »OK «.
– Le menu »RECH. MANUELLE« s’affiche.
8
4 Sélectionnez le nombre de canaux en appuyant sur » « ou
Λ

d
OK SELECTION MENU RETOUR
7
» «,
V

ou
saisissez-le directement à l’aide des touches »1 ... 0« et confir-
mez la saisie en appuyant sur »OK«.
– La recherche est terminée lorsque les chaînes trouvées s’affi-
chent dans la liste.
5 Mémorisez le réglage en appuyant sur »G« (jaune).
34 6 Terminez le réglage en appuyant sur »EXIT«.
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 35

REGLAGES SPECIAUX ------------------------------------------------------


Réglage des chaînes de télévision analogiques
Ce réglage n’est nécessaire que si vous ne captez aucune chaîne nu-
mérique. La chaîne de télévision peut être réglée directement ou par
recherche automatique.

Commutation du téléviseur sur les chaînes télé-


visées analogiques
1 Consultez le menu »SOURCE« en appuyant sur »AV«.
2 Sélectionnez la source de signal »ANALOG« en appuyant sur
»Λ« ou sur »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
Remarque :
L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants.
REGLAGES
Réglage des chaînes par recherche automatique
SYSTEME BG
CANAL S04 1 Appelez le »INFO« avec »MENU«.
REGLAGE FIN 0
RECHERCHE r e – Le »INFO« s’affiche.
NUMERO PROG. P02
MEMOIRE 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »Λ« ou »V« et confir-
AUTOPROG.
mez avec »OK.
– Le menu »REGLAGES« s’affiche.
8 G
0 -G
9
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR
3 Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG.« avec »Λ« ou »V« et
avec » « ou » « et réglez le numéro de chaîne souhaité.
Λ

REGLAGES
4 Sélectionnez la ligne »RECHERCHE« en appuyant sur »Λ« ou
»V« et lancez la recherche en appuyant sur » « ou sur » «.
Λ

V
SYSTEME BG
CANAL S04
REGLAGE FIN 0 – Si un signal suffisamment fort de la chaîne est saisi, la recherche
RECHERCHE r e est interrompue et l’image apparaît. Relancez la recherche
NUMERO PROG. P02
MEMOIRE jusqu’à ce que la chaîne souhaitée apparaisse.
AUTOPROG.
Remarque :
8 Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne
6d
7
5 RECHERCHE MENU RETOUR
»SYSTEME«. Si la couleur ou le son n’est pas correct, sélection-
nez la ligne »SYSTEME« avec »Λ« ou »V«. Sélectionnez le ré-
glage nécessaire avec » « ou sur » «.
Λ

REGLAGES

SYSTEME BG 5 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »Λ« ou »V« et confir-


mez avec » «.
V

CANAL S04
REGLAGE FIN 0
RECHERCHE r e – Le message »MEMORISE« apparaît.
NUMERO PROG. P02
MEMOIRE
AUTOPROG.
Remarque :
Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points
8 3 à 5.
6d
7
5 MEMOIRE MENU RETOUR
6 Terminez le réglage avec »EXIT«.
FRANÇAIS

35
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 36

REGLAGES SPECIAUX ------------------------------------------------------


Réglage de précision des chaînes télévisées
analogiques
L’appareil se règle automatiquement sur la meilleure réception. Dans
les zones où la réception est mauvaise, il peut être nécessaire de
procéder à un réglage fin manuel.
REGLAGES

SYSTEME BG
1 Appelez »INFO« avec »MENU«.
CANAL S04
REGLAGE FIN 0 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec « »Λ« ou »V« et confir-
RECHERCHE r e
NUMERO PROG. P02 mez avec »OK«.
MEMOIRE
AUTOPROG.
– Le menu »REGLAGES« s’affiche.
3 Sélectionnez la ligne »REGLAGE FIN« avec »P+« ou »P-« et ré-
8 gler avec » « ou » «.

V
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR
4 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »Λ« ou »V« et confir-
mez avec » «.
V

– Le message »MEMORISE« apparaît.


5 Terminez le réglage avec »EXIT«.
REGLAGES

SYSTEME BG Réglage des chaînes de télévision analogiques


CANAL S04
REGLAGE FIN 0 par saisie des numéros de canaux
RECHERCHE r e
NUMERO PROG. P02 1 Appelez »INFO« avec »MENU«.
MEMOIRE
AUTOPROG. 2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »Λ« ou »V« et confir-
mez avec »OK«.
8 G
0 -G
9
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR 3 Sélectionnez la ligne »NUMERO PROG.« avec »Λ« ou »V« et
réglez le numéro de chaîne souhaité avec » « ou » «.
Λ

REGLAGES
V
4 Sélectionnez la ligne »CANAL« en appuyant sur »Λ« ou sur
SYSTEME BG »V«.
CANAL S04
REGLAGE FIN 0
RECHERCHE r e 5 Choisissez avec »OK« entre »S« (Canal spécial) et »C« (Canal).
NUMERO PROG. P02
6 Entrez le numéro de canal progressivement avec » « ou » « ou
Λ

MEMOIRE
AUTOPROG.
entrez le directement avec »1…0«.
8 G
0 -G
9 OKd C/S Remarque :
6d
7
5 CHANGEMENT MENU RETOUR
Le système actuel apparaît automatiquement à la ligne
»SYSTEME«. Si la couleur ou le son n’est pas correct, sélection-
nez la ligne »SYSTEME« avec »Λ« ou »V«. Sélectionnez le ré-
glage nécessaire avec » « ou » «.
Λ

REGLAGES 7 Sélectionnez la ligne »MEMOIRE« avec »Λ« ou »V« et confir-


mez avec » « ou » «.
Λ

SYSTEME BG
CANAL S04
REGLAGE FIN
RECHERCHE r e
0
Remarque :
NUMERO PROG.
MEMOIRE
P02 Pour régler d’autres chaînes de télévision, répétez les points
AUTOPROG. 3 à 7.
8 Terminez le réglage avec »EXIT«.
8
6d
7
5 MEMOIRE MENU RETOUR

36
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 37

REGLAGES SPECIAUX ------------------------------------------------------


Nouveau réglage des chaînes de télévision
analogiques
Ce réglage n’est nécessaire que lorsque vous ne pouvez capter des
chaînes télévisées analogiques ou si vous souhaitez procéder à un
nouveau réglage de toutes les chaînes analogiques (si par exemple
vous avez déménagé et que votre localité a changé).
REGLAGES 1 Appelez »INFO« avec »MENU«.
SYSTEME
CANAL
BG
S04
2 Sélectionnez la ligne »REGLAGES« avec »Λ« ou »V« et confir-
REGLAGE FIN 0 mez avec »OK«.
RECHERCHE r e
NUMERO PROG.
MEMOIRE
P02
3 Sélectionnez la ligne »AUTOPROG.« avec »Λ« ou »V« et con
AUTOPROG. firmez avec »OK«.
– Le menu »SELECTION DU PAYS« s’affiche.
8
4 Choisissez le pays avec »Λ«, »V«, » « ou » «.

V
d
OK SELECTION MENU RETOUR
7
5 Lancez la recherche avec »OK«.
– La recherche commence et peut durer plusieurs minutes, en
fonction du nombre de programmes télévisés captés.
Remarque :
La recherche peut être interrompue avec »EXIT«.

Modification de l’affectation des chaînes


analogiques
Si des chaînes ont été mémorisées plusieurs fois lors de la recherche
automatique, vous pouvez les supprimer. Vous pouvez également
déplacer les chaînes sur un autre numéro de chaîne, changer ou sai-
sir à nouveau le nom de la chaîne ainsi que sauter des numéros de
chaînes.

Sélection de la table des chaînes


1 Consultez le menu »SOURCE« en appuyant sur »AV«.
2 Sélectionnez la source de signal »ANALOG« en appuyant sur
»Λ« ou sur »V« et confirmez en appuyant sur »OK«.
3 Appelez le menu »INFO« en appuyant sur »MENU«.
4 Sélectionnez la ligne »PROGRAMMES« en appuyant sur »Λ«
ou sélectionnez »V« et confirmez en appuyant sur »OK «.
Remarque :
L’utilisation vous est expliquée aux chapitres suivants.
PROGRAMMES Suppression de chaînes
00
01 ARD
05 SAT1
06 PRO 7
10
11
1 Dans le menu »PROGRAMMES«, sélectionnez la chaîne que
vous souhaitez effacer avec »Λ« ou »V«, » « ou » «.
Λ

02 ZDF 07 ARTE 12
03 BR 08 HSE 13
FRANÇAIS

04 RTL 09 14 2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec »G« (bleu) en effacez


G PASSER G NOM la chaîne avec »G« (rouge).
G DEPLACER G SUPPRIMER
Remarque :
8
6d
OK

7
5 SELECTION MENU RETOUR Pour effacer d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1
et 2.
37
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 38

REGLAGES SPECIAUX ------------------------------------------------------


Tri des chaînes de télévision
PROGRAMMES 1 Dans le menu »PROGRAMMES«, sélectionnez la chaîne à dé-
placer avec »Λ«, »V«, » « ou » «.

V
00 05 SAT1 10
01 ARD 06 PRO 7 11
02 ZDF 07 ARTE 12
03 BR 08 HSE 13
2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec »G« (vert).
04 RTL 09 14
3 Sélectionnez une nouvelle chaîne en appuyant sur »V«, » « ou

Λ
G PASSER G NOM
» « et confirmez cette sélection avec »G« (rouge).

V
G DEPLACER G SUPPRIMER
– Toutes les chaînes de télévision suivantes sont déplacées sur
8 un numéro de chaîne.
6d
7
5
OK SELECTION MENU RETOUR

Remarque :
Pour trier d’autres chaînes de télévision, répétez les points 1 à 3.

Saisie du nom des chaînes (max. 5 caractères)


PROGRAMMES 1 Dans le menu »PROGRAMMES« sélectionnez la chaîne souhai-
tée avec »Λ«, »V«, » « ou » «.

V
00 05 SAT1 10
01 ARD 06 PRO 7 11
02 ZDF 07 ARTE 12
03 BR 08 HSE 13
2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec »G« (jaune).
04 RTL 09 14

G PASSER G NOM
3 Sélectionnez des lettres ou des chiffres avec »Λ« ou »V«, avec
» « ou » « pour passer à la position suivante, répétez la saisie.
Λ

G DEPLACER G SUPPRIMER

8 4 Enregistrez les noms de chaînes avec »G« (rouge).


6d
7
5
OK SELECTION MENU RETOUR
Remarque :
Pour saisir d’autres chaînes de télévision, répétez les points
1 à 4.

Omission volontaire de chaînes de télévision


Vous pouvez sélectionner des chaînes de télévision, qui peuvent être
PROGRAMMES sautées à la sélection avec »PR+« ou »PR-«. Une sélection avec les
00 05 SAT1 10
touches numériques est possible.
01 ARD 06 PRO 7 11
02 ZDF 07 ARTE 12 1 Dans le menu »PROGRAMMES«, sélectionnez la chaîne sou-
03 BR 08 HSE 13
haitée avec »Λ«, »V«, » « ou » «.
Λ

04 RTL 09 14

G PASSER G NOM 2 Sélectionnez la chaîne de télévison avec »G« (rouge).


G DEPLACER G SUPPRIMER
– La chaîne de télévision apparaît en rouge.
8 – La sélection peut être effacée en appuyant à nouveau sur la
6d
7
5
OK SELECTION MENU RETOUR
touche rouge.

Fin des réglages


1 Appuyez sur »EXIT« pour mettre fin aux réglages.

38
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 39

INFORMATIONS --------------------------------------------------------------------------
Caractéristiques techniques
Tension de fonctionnement : 230 V, 50 Hz
Puissance absorvée : en service 55 W
en veille environ 1 W
Etage de sortie audio : 2 x 3 watts RMS
Gamme des fréquences : C01 ... C80,
canaux spéciaux S01 ... S41
Numéros de chaîne : 899 (chaînes numériques)
99 (analogique) et 6 AV
Taille d’écran : 56 cm/22“
Résolution max. : WSXGA 1680 x 1050
Poids : env. 4,7 kg

Recommandations de service pour revendeurs


spécialisés
L’appareil doit être utilisé exclusivement avec le câble secteur fourni.
Le produit satisfait aux exigences des directives européennes
suivantes :
Directive 2006/95/EG relative au matériel électrique destiné à être
employé dans certaines limites de tension. Directive 2004/108/EG
sur la compatibilité électromagnétique.
L’appareil satisfait aux normes : EN 60065, EN 55013, EN 55020,
EN 55022, EN 55024.

Remarque relative à l’environnement


Les matériaux et pièces composant ce produit sont d’excellente qua-
lité et peuvent être recyclés et réutilisés.
En fin de vie, le produit ne doit donc pas être mis au rebut avec les
ordures ménagères ordinaires ; il doit être déposé dans un centre
de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et élec-
troniques. Le symbole ci-contre, figurant sur le produit, la notice d’uti-
lisation ou sur l’emballage, l’indique.
Veuillez vous renseigner auprès de votre commune pour connaître
les lieux où se trouvent les centres de collecte locaux.
En revalorisant les appareils anciens, vous contribuez significative-
ment à la protection de l’environnement.
FRANÇAIS

39
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 40

INFORMATIONS --------------------------------------------------------------------------
Comment remédier soi-même aux pannes
Si les conseils donnés ci-dessous ne donnent pas un résultat satisfai-
sant, veuillez vous adresser à votre revendeur agréé GRUNDIG.
Veuillez noter que les pannes peuvent également être provoquées
par des appareils externes tels que les magnétoscopes et les récep-
teurs satellite.

Panne Cause possible Aide


Ecran allumé (brouillage), mais au- Câble d’antenne Câble d’antenne connecté ?
cune chaîne n’apparaît
Aucune chaîne télévisée program- Lancer la recherche de chaîne
mée
Faible contraste d’image Réglages d’image déréglés Modifier la luminosité, le contraste,
ou la couleur
Le problème vient de la chaîne Comparer avec une autre chaîne

Image et/ou son défaillant(s) Perturbations dues à d’autres appa- Changer les appareils de position
reils
Images fantômes, reflet Réglage de la chaîne Régler automatiquement ou manuel-
lement la chaîne / effectuer un rég-
lage de précision
Antenne Faire vérifier le câble d’antenne ou
le dispositif de l’antenne
Pas de couleur Intensité de couleur au minimum Augmenter l’intensité de couleur
Réglage TV normé (si l’option de Sélectionner la norme de couleur
réglage existe)Le problème vient de correcte
la chaîne
Volume au minimum Comparer avec une autre chaîne

Image présente, absence de son Le problème vient de la chaîne Augmenter/activer le volume


Télétexte absent ou Chaîne (pas de télétexte) ou instal- Comparer avec une autre chaîne
défaillant lation d’antenne
Signal de la chaîne trop faible Comparer avec une autre chaîne,
réglage de précision, images fantô-
mes
Signal de la chaîne trop faible Vérifier l’installation de l’antenne
Télécommande inefficace Pas de liaison optique Diriger la télécommande vers le
téléviseur
Piles de la télécommande Vérifier ou changer les piles
Etat de fonctionnement non défini Eteindre le téléviseur pendant env.
2 min avec l’interrupteur de secteur
En mode PC, image sombre Réglage incorrect de la résolution Modifiez le réglage au niveau du
de l'écran et de la fréquence PC (p. ex. résolution de l'écran
d'images au niveau du PC 1280 x 768,
fréquence d'images 60 Hz)

Attention:
Ce produit est un produit de Classe A. Dans un environnement
domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio ;
dans ce cas, vous devez prendre les mesures adéquates.
40 Sous réserve de modifications et d’erreurs.
Vision 2_22-2830F T_fr:Layout 1 23.01.2009 7:15 Uhr Seite 44

Grundig Multimedia B.V.


Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www.grundig.com
09/06 72011 731 9500

Vous aimerez peut-être aussi