Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ai 3/6/08 3:19:13 PM
CONNECTION COLOR GUIDE SPEAKER PLACEMENT HOW TO USE THE BINDING-POST SPEAKER TERMINAL CONNECT SPEAKERS
GUIDE EN COULEURS SUR LES CONNEXIONS PLACEMENT DES HAUT-PARLEURS COMMENT UTILISER LA BORNE
DES HAUT-PARLEURS DE CONNEXION
1 BRANCHEZ LES HAUT-PARLEURS
GUÍA DE COLORES DE LOS CONEXIONES COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES CONECTE LOS ALTAVOCES
CÓMO USAR EL TERMINAL DE ALTAVOZ
. .
Audio Connections Connexions audio Conexiones de audio
C
SUB
Left/Gauche/Izquierda Right/Droite/Derecha
Front/Avant/Frente (FL/FR) FL FR
Center/Centre/Centro (C) 30° 30°
Surround/Ambiophonie/Surround (SL/SR)
Subwoofer/Caisson de basse/Altavoz de bajos (SUB) C
AVR 154
. .
Digital Audio Connections Connexions audionumériques Conexiones de audio digital 110° 110°
Optical/Optique/Óptica Input/Entrée/Entrada Always connect colored (+) terminal on AVR to red (+) terminal
on speaker; and black (–) to black (–).
. .
Video Connections Connexions vidéo Conexiones de video
SL SR
Component/Composant/Componente Y Pb Pr
Branchez toujours la borne (+) colorée sur AVR à la borne (+) rouge
Composite/Combiné/Combinación
sur le haut-parleur; et la noire (–) à la noire (–).
S-Video
or
Conecte siempre el terminal de color (+) en el AVR al terminal rojo (+)
or
.
HDMI™ Connections (switching only) Connexions HDMI™ (commutation seulement)
ou
o
ou
o
en el altavoz; y el negro (–) al negro (–).
Conexiones de HDMI™ (conmutación solamente)
HDMI FR FL SR SL
CONNECT SUBWOOFER CONNECT AM/FM ANTENNAS Use the worksheets in the Owner’s Manual appendix to record
2 CONNECTEZ LE CAISSON
D’EXTRÊMES GRAVES
3 BRANCHEZ LES ANTENNES AM/FM 4 which audio and video connections are used for each source.
Utilisez la feuille de calcul électronique dans l’annexe du manuel
CONECTE LAS ANTENAS AM/FM
CONNECT SOURCE DEVICES de l’utilisateur pour enregistrer les connexions audio ou vidéo
CONECTE EL SUBWOOFER qui sont utilisées pour chaque source.
BRANCHEZ LES DISPOSITIFS SOURCES
Use las hojas de trabajo en el apéndice del manual del usuario
CONECTE LOS DISPOSITIVOS FUENTE para indicar qué conexiones de audio y video se usan
para cada dispositivo fuente.
AVR 154
A source device is a component where a
playback signal originates, e.g., DVD, CD,
cable TV, satellite, HDTV tuner.
AVR 154
Un dispositif source est une composante où un signal
de reproduction prend origine, par exemple, un DVD,
un CD, un câble télé, un satellite, une télévision
à haute définition (HDTV).
AM
Un dispositivo fuente es un componente en el cual
FM se origina una señal de reproducción, por ejemplo:
DVD, CD, TV, satélite, sintonizador HDTV.
SUB
AUDIO CONNECTION OPTIONS VIDEO CONNECTION OPTIONS CONNECT AN HDMI™-EQUIPPED DISC PLAYER CONNECT A NON-HDMI™ DISC PLAYER
OPTIONS DE CONNEXION AUDIO OPTIONS DE CONNEXION VIDÉO CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE AVEC HDMI™ INTÉGRÉE CONNEXION D’UN LECTEUR DE DISQUE SANS HDMI™
OPCIONES DE CONEXIÓN DE AUDIO OPCIONES DE CONEXIÓN DE VIDEO CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS EQUIPADO CON HDMI™ CONECTAR UN REPRODUCTOR DE DISCOS SIN HDMI™
For each source, select only one digital (coaxial or optical), and/or Select one video connection for each source device. • Red: Required. • Red: Use either digital audio connection.
any analog (2- or 6-channel) connection. HDMI: High-Definition Multimedia Interface. Transmits digital video. • Blue: May be required for multichannel discs for some players. • Blue: Required for multichannel disc playback (DVD-Audio, HD-DVD,
Coaxial or Optical Digital Audio: Required for Dolby ® Digital and DTS.® Component Video: Separates analog video signal into color and luminance components for higher • Rouge: Requis. Blu-ray Disc™, SACD™).
Analog Audio: Basic audio connection, used for nondigital sources; also a backup for digital sources. quality (three cables per connection).
• Bleu: Peut être requis pour la connexion de certains lecteurs multivoies. • Green: Use one video connection; component is preferred.
Six-Channel Input: Required for DVD-Audio, SACD,™ HD-DVD and Blu-ray Disc™ players. S-Video: Separates analog video signal into color and luminance components (one cable).
• Rojo: Necesario. • Rouge: Utiliser n’importe quelle connexion audionumérique.
Composite Video: Basic analog video connection. Combines all components of video signal, and
Pour chaque source, sélectionnez seulement une connexion numérique • Azul: Puede ser necesario en algunos reproductores para discos de • Bleu: Requis pour la lecture des disques multivoies (DVD-Audio, HD-DVD,
transmits over one cable.
(coaxial ou optique), et/ou une connexion (2- ou 6-canaux) analogue. múltiples canales. Blu-ray Disc™, SACD™).
Audio numérique coaxial ou optique: Requis pour Dolby ® Digital et DTS.® Sélectionnez une connexion vidéo pour chaque dispositif source. • Vert: Utiliser une connexion vidéo; composante de préférence.
Audio analogue: Connexion audio de base, utilisée pour des sources non numériques, également HDMI: Interface multimédia à haute définition. Transmet la vidéo numérique. • Rojo: Use cualesquiera
une procédure de sauvegarde pour les sources numériques. Composant vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour de las conexiones de audio.
Entrée de six canaux: Requis pour les lecteurs DVD audio, SACD,™ HD-DVD et Blu-ray Disc™. une plus grande qualité (trois câbles par connexion). • Azul: Necesario para
S-Vidéo: Sépare le signal vidéo analogue en composants de couleurs et de luminance pour une plus reproducción de discos
Para cada fuente, seleccione sólo una digital (coaxial u óptica), y/o una conexión grande qualité (un câble).
AVR 154 de canales múltiples
analógica (2- o 6-canales). Vidéo combiné: Connexion de vidéo analogue de base. Combine tous les composants de signal vidéo,
(DVD-Audio, HD-DVD, AVR 154
et transmet au moyen d’un seul.
Audio digital coaxial u óptico: Necesario para Dolby ® Digital y DTS.® Blu-ray Disc™, SACD™).
Audio analógico: Conexión básica de audio, utilizada para fuentes no digitales también un respaldo Seleccione una conexión de video para cada dispositivo de origen. • Verde: Use una conexión
para fuentes digitales. HDMI: Interfaz multimedia de alta definición. Transmite video digital. de video; preferiblemente
Entrada de seis canales: Necesaria para reproductores DVD-Audio, SACD,™ HD-DVD y Blu-ray Disc™. Video de componente: Separa las señales de video analógica in componentes de color y luminancia el componente.
para una mayor calidad (tres cables por conexión).
S-Video: Separa la señal de video analógica en componentes de color y luminancia (un cable).
Video compuesto: Conexión básica de video analógica. Combina todos los componentes de señales
de video y transmite por un cable.
CONNECT AN AUDIO/VIDEO RECORDER CONNECT CBL/SAT OR HDTV CONNECT A CD PLAYER OR OTHER AUDIO-ONLY DEVICE
(SET-TOP BOX, DVR OR TiVo ) ®
• Red: HDMI™-equipped device connected for playback only. • Rouge: Châssis avec HDMI™ intégré. same device.
• Blue: Component video device connected for playback only. • Bleu: Dispositif vidéo.
Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique et www.harmankardon.com
• Green: For making recordings. • Vert: Dispositif mixte ou S-vidéo.
la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil.
• Rouge: Dispositif avec HDMI™ intégré connecté aux fins de lecture seulement. • Rojo: Decodificador equipado con HDMI™.
Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital
• Bleu: Dispositif vidéo connecté aux fins de lecture seulement. • Azul: Dispositivo de video componente.
• Verde: Dispositivo de video combinado o separado. para el mismo dispositivo.
• Vert: Permet d’enregistrer.
• Rojo: Dispositivo equipado
con HDMI™ conectado sólo para
reproducción.
• Azul: Componente de AVR 154
dispositivo de video AVR 154 ©2008 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. Harman Kardon is a trademark
conectado sólo para AVR 154 of Harman International Industries, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.
reproducción. ©2008 Harman International Industries, Incorporated. Tous droits réservés. Harman Kardon est une marque commerciale
de Harman International Industries, Incorporated, déposée aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Verde: Para hacer
grabaciones. ©2008 Harman International Industries, Incorporated. Reservados todos los derechos. Harman Kardon es una marca
comercial de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/o otros países.
CONNECT A TAPE DECK OR AUDIO-ONLY RECORDER CONNECT A PORTABLE AUDIO PLAYER CONNECTING A GAME CONSOLE, CAMERA OR OTHER DEVICE
CONNEXION D’UNE PLATINE D’ENREGISTREMENT OU
D’UN ENREGISTREUR AUDIO SEULEMENT
CONNEXION D’UN LECTEUR AUDIO PORTATIF CONNEXION D’UNE CONSOLE DE JEUX, D’UNE CAMÉRA
OU D’UN AUTRE DISPOSITIF
65
CONECTAR UN REPRODUCTOR DE AUDIO PORTÁTIL CONNECT VIDEO DISPLAY
CONECTAR UN LECTOR DE CINTAS O GRABADORA Use a 1/8" stereo mini-plug cable (not included) to connect the player’s
CONEXIÓN A PANEL DE CONTROL DE JUEGOS DE VÍDEO, BRANCHEMENT DE LA PRÉSENTATION VIDÉO
SÓLO DE AUDIO headphone jack to this input. CÁMARA U OTRO APARATO
Utiliser un minicâble de raccordement stéréo de 3,18 cm / 1/8" (non compris) Select one type of video. Select one type of digital audio. Analog and digital
CONECTE EL MONITOR O PANTALLA
Select one type of digital audio. Analog and digital audio may be used for the
same device. pour brancher la prise écouteurs du lecteur dans cette prise. audio may be used for the same device. For devices with HDMI™, use the
Sélectionner le type de connexion audionumérique. La connexion analogique Use un cable estéreo mini-conector de 1/8" (no está incluido) para rear-panel HDMI Inputs. Connect all types of video connections
et la connexion audionumérique peuvent être effectuées pour un même appareil. conectar los audífonos del reproductor a su toma. Sélectionner la connexion vidéo. Sélectionner le type de connexion used for sources to your video display.
audionumérique. La connexion analogique et la connexion audionumérique To view AVR on-screen displays (OSD),
Seleccione un tipo de audio digital. Se puede usar audio analógico y digital
peuvent être effectuées pour un même appareil. Utiliser les entrées HDMI™ connect composite or S-video.
para el mismo dispositivo.
du panneau arrière pour connecter les dispositifs avec HDMI intégré.
Branche tous les types de connexions vidéo
Seleccione un tipo de video. utilisées comme sources à votre présentation vidéo.
Seleccione un tipo de audio Pour visualiser l’AVR sur la page-écran (OSD),
digital. Se puede usar audio
effectuer la connexion mixte ou S-vidéo.
analógico y digital para el
AVR 154 mismo dispositivo. Para los Conecte todos los tipos de conexiones de video
AVR 154 aparatos con HDMI™, use utilizadas para fuentes de su pantalla o monitor.
las tomas HDMI del panel AVR 154 Para ver visuales AVR en la pantalla (OSD, siglas en inglés),
trasero. conecte el video combinado o separado.
HDMI™ AND COMPONENT VIDEO COMPOSITE VIDEO AND S-VIDEO PLUG ALL COMPONENTS INTO AC POWER. PROGRAM SOURCES INTO REMOTE
HDMI™ ET COMPOSANT VIDÉO
(Required to view OSD)
Encienda el sonido de prueba y use los botones de navegación para ajustar VID 1, VID 3 CMPNT 2 ANALOG Delay Settings: AVR calculates time delay to compensate for placement of speakers at
VID 2 CMPNT 2 OPT 1 different distances from listening position.
el nivel para cada altavoz hasta que todos suenen igual de fuertes en
el lugar dónde se escuchan. DVD CMPNT 1 COAX 1 HDMI™: High-Definition Multimedia Interface™. Transmits digital video.
HDMI 1 — COAX 2 Six-Channel Input: Required for DVD-Audio, SACD™, HD-DVD and Blu-ray Disc™ players.
HDMI 2 — OPT 2
Source Device: A component where a playback signal originates, e.g., DVD, CD, cable TV,
HDMI 3 — OPT 1
satellite, HDTV tuner.
AUX, CD, TAPE, CMPNT 1 ANALOG
TUN, 6CH Speaker Crossover: Specifies lowest frequency speaker is able to play.
Speaker Size: Indicates whether speaker can play low frequencies (bass).
S-Video: Separates analog video signal into color and luminance components (one cable).