Vous êtes sur la page 1sur 1

‫‪Université Mohammed-Seddik BENYAHIA, Jijel‬‬

‫‪Département de langue et littérature françaises‬‬ ‫‪Module de traduction français/arabe/français‬‬


‫‪Niveau : 3ème année Licence‬‬
‫‪Enseignant : M. BOUKROUH‬‬ ‫‪Groupes : 2, 3, 4, 5, 7 et 8‬‬
‫‪Durée : 1h30‬‬

‫‪Consignes :‬‬
‫‪1. traduire en français le texte ci-après‬‬
‫‪2. outils à mobiliser :‬‬
‫‪a. dictionnaires arabe-arabe‬‬
‫)‪b. dictionnaires bilingues (fr/ar/fr‬‬
‫‪c. encyclopédies‬‬
‫)‪d. ouvrages d’histoire (d’Algérie‬‬
‫‪e. pré-acquis extralinguistiques‬‬
‫‪f. lectures parallèles‬‬
‫; ‪3. pensez à échanger votre traduction et à la discuter avec des camarades‬‬
‫‪4. faites-vous lire en guise de révision et de correction de la langue.‬‬

‫ﻗﺎل ﻣﺻطﻔﻰ ﺻﺎدق اﻟراﻓﻌﻲ‪:‬‬

‫"ﻻ ﺟرم ﻛﺎﻧت ﻟﻐﺔ اﻷﻣﺔ ﻫﻲ اﻟﻬدف اﻷول ﻟﻠﻣﺳﺗﻌﻣرﯾن؛ ﻓﻠن ﯾﺗﺣول اﻟﺷﻌب أول ﻣﺎ ﯾﺗﺣول إﻻ ﻣن ﻟﻐﺗﻪ؛ إذ ﯾﻛون‬
‫ﻣﻧﺷﺄ اﻟﺗﺣول ﻣن أﻓﻛﺎرﻩ وﻋواطﻔﻪ وآﻣﺎﻟﻪ‪ ،‬وﻫو إذا اﻧﻘطﻊ ﻣن ﻧﺳب ﻟﻐﺗﻪ اﻧﻘطﻊ ﻣن ﻧﺳب ﻣﺎﺿﯾﻪ‪ ،‬ورﺟﻌت ﻗوﻣﯾﺗﻪ‬
‫ﺻورة ﻣﺣﻔوظﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺎرﯾﺦ‪ ،‬ﻻ ﺻورة ﻣﺣﻘﻘﺔ ﻓﻲ وﺟودﻩ؛ ﻓﻠﯾس ﻛﺎﻟﻠﻐﺔ ﻧﺳب ﻟﻠﻌﺎطﻔﺔ )‪ (...‬ﺣﺗﻰ أن أﺑﻧﺎء اﻷب‬
‫اﻟواﺣد ﻟو اﺧﺗﻠﻔت أﻟﺳﻧﺗﻬم ﻓﻧﺷﺄ ﻣﻧﻬم ﻧﺎﺷﺊ ﻋﻠﻰ ﻟﻐﺔ‪ ،‬وﻧﺷﺄ اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻋﻠﻰ أﺧرى‪ ،‬واﻟﺛﺎﻟث ﻋﻠﻰ ﻟﻐﺔ ﺛﺎﻟﺛﺔ‪ ،‬ﻟﻛﺎﻧوا ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﺎطﻔﺔ ﻛﺄﺑﻧﺎء ﺛﻼﺛﺔ آﺑﺎء‪.‬‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻌﻣر ﻟﻐﺗﻪ‬ ‫اﻷﺟﻧﺑﻲ‬
‫ﱡ‬ ‫اﻧﺣطت إﻻّ ﻛﺎن أﻣرﻩ ﻓﻲ ذﻫﺎ ٍب ٕو ٍ‬
‫ادﺑﺎر ‪ ،‬وﻣن ﻫذا ﯾﻔرض‬ ‫ّ‬ ‫ﺷﻌب إﻻّ ﱠ‬
‫ذل ‪ ،‬وﻻ‬ ‫ذﻟت ﻟﻐﺔُ ٍ‬ ‫ﻣﺎ ﱠ‬
‫ُ‬
‫ِ‬
‫وﯾﺳﺗﻠﺣﻘﻬم ﻣن ﻧﺎﺣﯾﺗﻬﺎ‪ ،‬ﻓﯾﺣﻛم ﻋﻠﯾﻬم أﺣﻛﺎﻣﺎً‬ ‫وﯾﺷﻌرﻫم ﻋظﻣﺗﻪ ﻓﯾﻬﺎ‪،‬‬‫اﻟﻣﺳﺗﻌﻣرة ‪ ،‬وﯾرﻛﺑﻬم ﺑﻬﺎ‪ُ ،‬‬
‫َ‬ ‫اﻷﻣﺔ‬
‫ﻓرﺿﺎً ﻋﻠﻰ ّ‬
‫أﻣﺎ اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻓﺎﻟﺣﻛم ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺿﯾﻬم ﺑﺎﻟﻘﺗل ﻣﺣواً‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬
‫ﻣؤﺑدا‪ ،‬و ّ‬
‫ﻓﺣﺑس ﻟﻐﺗﻬم ﻓﻲ ﻟﻐﺗﻪ ﺳﺟﻧﺎً ّ ً‬‫أﻣﺎ اﻷول َ ْ‬‫ﺛﻼﺛﺔً ﻓﻲ ﻋﻣل واﺣد ‪ّ :‬‬
‫ﻓﺄﻣرﻫم ﻣن ﺑﻌدﻫﺎ ﻷﻣرﻩ ََﺗﺑﻊٌ‪.‬‬
‫أﻣﺎ اﻟﺛﺎﻟث ﻓﺗﻘﯾﯾد ﻣﺳﺗﻘﺑﻠﻬم ﻓﻲ اﻷﻏﻼل اﻟﺗﻲ ﯾﺻﻧﻌﻬﺎ‪ُ ،‬‬ ‫وﻧﺳﯾﺎﻧﺎً ‪ ،‬و ّ‬

‫وﺣﻲ اﻟﻘﻠﻢ اﻟﻤﺆﻟﻒ ‪ :‬اﻟﺮاﻓﻌﻲ ‪ ،‬ﻣﺼﻄﻔﻰ ﺻﺎدق اﻟﺠﺰء ‪ : 3‬ﺻﻔﺤﺔ‪: 27‬‬

Vous aimerez peut-être aussi