Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
4 & MULTI4
Secteur froid
Manuel de Maintenance
TIAMA INSPECTION WORLDWIDE
475-92-0001-V5
FR
TIAMA INSPECTION WORLDWIDE
ZA des Plattes
1 Chemin des Plattes
69390 Vourles
FRANCE
Téléphone : + 33 4 37 20 15 80
Fax : + 33 4 78 07 94 50
Propriété intellectuelle
Interdiction de reproduction du logiciel
La reproduction de tout ou partie du logiciel fourni avec la machine, par quelque moyen que
ce soit, est strictement interdite.
Seules les copies de sauvegarde à l’usage exclusif du client sont autorisées.
Brevets
La MULTI4 est protégée par des brevets.
Marques déposées
Les marques déposées citées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les informations contenues dans ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement. Ces
informations sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. TIAMA ne saurait être tenu pour
responsable de toute perte quelle qu’elle soit du fait de l’utilisation de l’un de ses produits.
Version originale
La version originale du Manuel de Maintenance MULTI4 est en Français.
Les versions disponibles dans les autres langues sont des traductions de la version originale.
Documentation électronique
Dans la version électronique de ce document au format PDF :
• cliquer sur les textes en italique ouvre le document à la page indiquée.
• cliquer sur une ligne de la table des matières ouvre le document à la page indiquée.
• cliquer sur un numéro de page de la table d’index ouvre le document à la page indiquée.
2 Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
4.1 Repérage des avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2 Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.3 Protections individuelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.4 Habilitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.1 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.2 Exploitation et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6 Maintenance de la MULTI4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6.1.1 Liste des opérations d’entretien et de maintenance . . . . . . . . . . . 96
6.1.2 État de la machine pour les opérations d’entretien et de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6.1.3 Consignation des énergies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6.2 Nettoyage . . . . . ... .................... . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.2.1 Nettoyage des composants électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.2.2 Nettoyage des objectifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
6.2.3 Nettoyage des vitres et des capots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
8 Annexes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Vous venez d'acquérir une MULTI4 et, à cette occasion, nous vous remercions pour la
confiance que vous avez témoignée à TIAMA.
La MULTI4 a été conçue pour répondre à tous vos besoins en matière de contrôle d'articles
en verre, c'est l'une des machines les plus évoluées disponibles aujourd'hui sur le marché.
Pour vous aider à exploiter cette machine, nous avons mis toute notre rigueur et notre savoir-
faire dans la réalisation du Manuel de Maintenance MULTI4.
Cette documentation très visuelle, qui combine un support papier et un support électronique
sur CD-ROM, vise à rendre les informations claires, faciles à comprendre et simples à utiliser.
Assistance technique
• Contacter le Service Après-vente pour une assistance technique par e-mail à :
Service@tiama.com, ou par téléphone au +33 4 37 20 15 80
• Consulter le catalogue Pièces de rechange en ligne à l’adresse suivante :
http://www.tiama.com et cliquer sur le bouton Pièces de rechange.
Afin d’obtenir un accès personnalisé au catalogue en ligne, cliquer ensuite sur le lien
Contactez-nous au milieu et en bas de la page d’accueil, renseigner le formulaire
de demande d’accès et valider.
Un mail indiquant identifiant et mot de passe provisoires sera adressé dans les
meilleurs délais.
Fiche de liaison
Nous sommes à votre écoute pour tous les commentaires et remarques que vous voudriez
exprimer et nous faire connaître.
Pour cela, merci de compléter cette fiche de liaison et de l'adresser à TIAMA par courrier ou
par fax à :
TIAMA
Service Commercial
ZA des Plattes
1 Chemin des Plattes
69390 Vourles
FRANCE
Fax : +33 4 78 07 94 50
sur la documentation
sur un schéma
Information
à enlever
à ajouter
à modifier
Compatible à
partir de la Numéro de la Version de la Système Date de la
version du documentation documentation d’exploitation documentation
logiciel:
Windows 7
Version 3.0/3.2 475-92-0001 5 11/2018
64bits
Numéro de la Version de la
Objet de la modification
documentation documentation
Numéro de la Version de la
Objet de la modification
documentation documentation
DANGER
Le fait de ne pas respecter les consignes repérées par ce pictogramme et le texte
DANGER peut entraîner des dommages corporels électriques.
DANGER
Le fait de ne pas respecter les consignes repérées par ce pictogramme et le texte
DANGER peut entraîner des dommages corporels liés à l’utilisation d’un laser.
DANGER
Le fait de ne pas respecter les consignes repérées par ce pictogramme et le texte
DANGER peut entraîner des dommages corporels liés à l’utilisation d’éléments
rotatifs.
ATTENTION
Le fait de ne pas respecter les consignes repérées par ce pictogramme et le texte
ATTENTION peut entraîner des dommages ESD sur les composants de la machine.
La MULTI4 comporte les étiquettes d'avertissement ci-après pour signaler les risques
potentiels (à côté ou sur le composant susceptible d’être dangereux).
Tension électrique
Cette étiquette d’avertissement indique la présence d’un risque électrique si le
panneau est démonté.
Gants anticoupures
Casque de protection
Lunettes de protection
Protections auditives
Vêtements de travail
Chaussures de sécurité
4.4 Habilitations
4.4.1 Manutention
Seul le personnel qualifié est chargé des travaux sur la machine : il est interdit de faire
effectuer des travaux sur la machine par du personnel non qualifié.
ont été appelées par le responsable de la sécurité de l'installation pour exécuter les travaux
nécessaires.
Ces personnes devront être capables de connaître les dangers susceptibles de se présenter,
et les éviter.
Lors de la livraison, TIAMA n'engage pas sa responsabilité sur l'adaptabilité des câblages
électriques à l'application du client.
Lors de la mise sous tension, un contrôle complet du bon fonctionnement des organes de
sécurité doit être effectué.
Les appareils électriques et cartes électroniques sont sensibles aux ESD, ayant pour possibles
conséquences :
• la destruction d'un composant (en fabrication, en utilisation ou en maintenance),
• des dysfonctionnements (pertes de données),
• des phénomènes analogiques transitoires.
Toute manipulation sans bracelet ESD peut donc entraîner des dommages par ESD.
ATTENTION
Les détériorations par ESD sont généralement invisibles à l'œil nu et ne sont
découvertes qu'ultérieurement par des performances intermittentes ou des
défaillances.
Avant d'intervenir sur des cartes électroniques dans les machines lors d'opérations
de maintenance, ou des cartes neuves encore sous emballage, suivre les consignes
liées aux risques ESD.
Éloigner tout article en plastique de tout endroit dans lequel des dispositifs électroniques sont
manipulés. Tout article de ce type est un générateur potentiel d'électricité statique. Parmi ces
articles figurent les papiers de bonbons, les gobelets en polystyrène, les moquettes
synthétiques, les coussins en mousse, etc...
Avant la manipulation, dissiper toute charge d'électricité statique accumulée dans le corps, en
utilisant le bracelet ESD livré avec la machine.
Ne pas toucher les composants, soudures ou connecteurs d'une carte électronique. Les cartes
doivent être tenues par leurs bords et les modules par la poignée ou par le panneau avant.
Rep. Désignation
3 Pince crocodile.
3. Serrer le bracelet ESD autour du poignet pour mettre en contact la partie métallique du
bracelet avec la peau,
5. Connecter la pince crocodile sur une partie métallique de l'établi sur lequel le PC est
placé,
9. Retirer le bracelet.
Lorsqu'une carte électronique n'est pas utilisée, la placer dans un emballage protecteur
antistatique, adapté pour assurer une protection optimale contre l'électricité statique.
TIAMA recommande de stocker les cartes électroniques dans des bacs de stockage en
polypropylène ESD, empêchant toute formation d'électricité statique.
TIAMA ne répondra pas des dommages corporels et/ou matériels qui résultent du fait de ne
pas avoir observé les consignes de sécurité ou le Manuel Utilisateur de la machine, ou de ne
pas avoir respecté l’obligation d’agir avec soin et diligence lors de :
• la manipulation,
• le service,
• l’entretien et la maintenance.
Lire le Manuel Utilisateur avant d’effectuer une mise en marche, des travaux de maintenance
ou de remise en état de la machine. Observer impérativement toutes les consignes de
sécurité.
Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans le pays d'installation.
Rep. Désignation
IG Interrupteur général
Qx Protections :
1 : Transformateur
2 : Alimentation 12V et Alimentation 24V (INCA), PC et Écran
3 : Détections
4 : Prise et éclairages
5 : Variateur
6 : Climatisation
1 Contacts auxiliaires : Si une UPS est présente, lorsque l’interrupteur général est
coupé, l’ordre est donné à l’UPS de couper son alimentation de secours. Cela
permet de s’assurer qu’en coupant l’alimentation principale, il n’y a plus aucun
courant qui circule dans la machine.
5.1.2 Alimentations
Les alimentations sont composées d’un transformateur général de tension nominale 400 V AC
biphasé - 50 Hz / 460 V AC biphasé - 60 Hz, et de puissance 4.5 kVA max. Ce transformateur
alimente en :
• +48 V, lampes et sources lumineuses,
• +24 V, entrées / sorties (codeurs, cellules, moniteurs, électrovannes),
• +12 V, caméras HR58, boîtiers INCA4, INCA7 ou INCA8 et INCA5 ou INCA9,
• le variateur de fréquence et les 2 moteurs asynchrones : 220 VAC (entrée),
• 220 VAC (entrée), les blocs de commande des sources de lumière,
• 220 VAC (entrée), le ventilateur du coffret électrique,
• 220 VAC (entrée), le rack PC et les cartes (IA, PC, IO2).
5. La tension commande les 2 moteurs des courroies avant et arrière [Rep. 2] pour assurer
une vitesse identique convoyeur et courroies.
7. Cette mesure de vitesse est transmise au boîtier INCA maître [Rep. 7] (ici un INCA7)
pour être utilisée dans le logiciel d’inspection pour le suivi des articles.
Figure 5.3 : Synoptique - Exemple de détections (Cartes CALIA3 CXP avec INCA8 + INCA9)
Rep. Désignation
M1, M2, M3, M4, M5, M6, M7, M8 Cellules de détection article
Les informations concernant la relation entre configuration machine et numéro des entrées
cellules / caméras / flashs peuvent être trouvées dans C:\Outils\Logs\Configuration.csv.
Rep. Désignation
M1, M2, M3, M4, M5, M6, M7, M8 Cellules de détection article
Les informations concernant la relation entre configuration machine et numéro des entrées
cellules / caméras / flashs peuvent être trouvées dans C:\Outils\Logs\Configuration.csv.
Rep. Désignation
Les informations concernant la relation entre configuration machine et numéro des entrées
cellules / caméras / flashs peuvent être trouvées dans C:\Outils\Logs\Configuration.csv.
Le synoptique suivant décrit les échanges de signaux qui ont lieu lorsqu’un article se présente
en entrée de la machine. Ci-dessous, un exemple pour une configuration avec une seule
caméra et une seule source lumineuse.
Un article se présente devant la cellule d’entrée E0 [Rep. 2]. Cette cellule assure la détection
de présence article. Elle déclenche tout le processus suivant :
4. La source [Rep. 3] flashe et la caméra [Rep. 6] envoie son signal vidéo au boîtier INCA
maître.
5. Le boîtier INCA relaie le signal vidéo à la CALIA2/3 du PC via les câbles DVI.
7. A l’issue du traitement, le boîtier INCA [Rep. 8] envoie selon le verdict, l’ordre d’éjection
au boîtier INCA maître (Pour plus d’informations, voir les rubriques sur les Écran
«Distance» et Écran «Configuration Physique» dans le manuel utilisateur).
Dans le cas d’une configuration multi caméras, le même processus se répète jusqu’à 4 fois sur
le boîtier INCA maître et la CALIA2/3 n°1.S’il existe au moins 5 caméras, les caméras
supplémentaires sont gérées par des CALIA2/3 n°2, 3 etc. et des boîtiers INCA esclaves.
En fin d’inspection, les verdicts transitent vers la CALIA2/3 n°1 par Ethernet qui donne le
verdict final.
10. En parallèle, les CALIA2/3 transmettent des infos à la carte mère du PC par bus PCI pour
l’IHM et l’affichage d’images.
Le synoptique suivant décrit les échanges de signaux qui ont lieu lorsqu’un article se présente
en entrée de la machine. Ci-dessous, un exemple pour une configuration avec une seule
caméra et une seule source lumineuse.
6 8
5
2 4
1 3
Figure 5.7 : Synoptique électronique de la MULTI4
Un article se présente devant la cellule d’entrée E0 [Rep. 2]. Cette cellule assure la détection
de présence article. Elle déclenche tout le processus suivant :
3. Lorsque la valeur codeur correspond à la distance correcte, la carte CALIA3 CXP [Rep. 8]
donne l’ordre au boîtier INCA maître [Rep. 7] de déclencher une acquisition.
4. La source [Rep. 3] flashe et la caméra [Rep. 6] envoie son signal vidéo à la carte
CALIA3 CXP.
6. A l’issue du traitement, le boîtier INCA [Rep. 8] envoie selon le verdict, l’ordre d’éjection
au boîtier INCA maître (Pour plus d’informations, voir les rubriques sur les Écran
«Distance» et Écran «Configuration Physique» dans le manuel utilisateur).
9. En parallèle, les CALIA3 CXP transmettent des infos à la carte mère du PC par bus PCI
pour l’IHM et l’affichage d’images.
125-10-0030 1à2
Rep. Désignation
2 Pile LITHIUM 3 V.
4 Dissipateur.
7 Dissipateur thermique.
8 Carte SILOE2.
9 Prise DVI A vers boîtier INCA5 (esclave), INCA4 (maître) ou INCA7 (maître).
10 Prise DVI B vers boîtier INCA5 (esclave), INCA4 (maître) ou INCA7 (maître).
LED Désignation
Afficheur Désignation
La LED Bleue D16 informe que la communication inter FPGA est établie (liaison par les nappes
d’acquisition synchrone).
La LED Orange clignotante D13 informe la communication avec le boîtier INCA4 ou INCA7
(carte maître) ou INCA5 (carte esclave).
13-010593 1à3
Rep. Désignation
1 Carte SILOE avec son numéro de série qui doit se terminer de façon identique à
celui de la carte CALIA3 support [Rep. 5].
15 Bouton Abort. Ignore une tâche en cours sans réinitialiser la carte CALIA3.
17 Pile LITHIUM 3 V.
18 Dissipateur thermique.
21 Dissipateur.
LED Désignation
Afficheur Désignation
La LED Bleue D5 informe que la communication inter carte (synchronisation d’acquisition) est
établie (liaison par les câbles RJ45 rouges).
La LED Orange clignotante D8 informe la communication avec le boîtier INCA8 (carte maître)
ou INCA9 (carte esclave).
V2 Clignotant Normal. -
lent
15-023439 1à3
Rep. Désignation
1 Module CXP.
La LED Bleue D5 informe que la communication inter carte (synchronisation d’acquisition) est
établie (liaison par les câbles RJ45 rouges).
La LED Orange clignotante D8 informe la communication avec le boîtier INCA8 (carte maître)
ou INCA9 (carte esclave).
V2 Clignotant Normal. -
lent
LED Signification
Rep. Désignation
2 Connecteur principal 1
3 Connecteur secondaire 1
4 Connecteur principal 2
5 Connecteur secondaire 2
Selon le nombre de cartes CALIA3 CXP, le câblage se fera selon le tableau suivant :
1 Carte 1 - - -
2 Carte 1 Carte 2 - -
125-10-0031 1
Rep. Désignation
9 Jeu de 4 prises RJ45 FLASH 1 à FLASH 4. L’une d’elle (FLASH 1) est reliée au
boîtier de commande des 2 sources lumineuses.
E8 Réservé
E21 Réservé
14-093837 1à5
Rep. Désignation
14-037490 1
Rep. Désignation
6 Sélecteurs rotatifs :
• R CAN est une terminaison CAN 120Ω (position normale sur ON),
• R MODE doit rester sur RUN (boot est un mode Debug, réservé TIAMA).
14 Jeu de 6 prises RJ45 FLASH 1 à FLASH 6. Chacune de ces prises est reliée au
boîtier de commande d’une source lumineuse d’une détection.
(J6) S7 Réservés.
[Rep. 18]
S8 Acquittement alarme (voyant jaune) via un
optocoupleur.
S12 Réservés.
15-022418 1
Rep. Désignation
6 Sélecteurs rotatifs :
• R CAN est une terminaison CAN 120Ω (position normale sur ON),
• R MODE doit rester sur RUN (boot est un mode Debug, réservé à TIAMA).
8 Boutons Reset et Abort avec LED pour réinitialisation de la carte CALIA3/3 CXP
connectée à ce boîtier INCA8.
11 Prises DVI (DVI-A et DVI-B) pour connexion aux cartes CALIA3/3 CXP.
14 Jeu de 6 prises RJ45 FLASH 1 à FLASH 6. Chacune de ces prises est reliée au
boîtier de commande d’une source lumineuse d’une détection.
S12 Réservés.
15-022841 3
Rep. Désignation
7 Bouton Reset avec LED pour réinitialisation de la carte CALIA3/3 CXP connectée à
ce boîtier INCA9.
8 Bouton Abort avec LED pour réinitialisation de l’opération en cours sur la carte
CALIA3/3 CXP connectée à ce boîtier INCA9.
9 Prise DVI-A pour connexion à la prise DVI-A d’une carte CALIA3/3 CXP.
5.2.9 Caméras
118-02-0042 1à7
118-02-0037 1à7
14-074422 1
• Caméra TIAMA
16-016494 7
A 4 B 4
3 3
1
2 2
Figure 5.28 : Description de la caméra HD
Rep. Désignation
A Caméra BASLER
B Caméra TIAMA
1 Prise RJ45.
3 Caméra.
4 Objectif.
1
Figure 5.29 : Description des caméras LD
Rep. Désignation
1 Câble caméra.
2 Caméra.
4 Objectif.
1. Monter et plaquer la caméra dans le collier (469-13-228) sans le serrer, afin d’éviter
toute dégradation du filetage de l'objectif,
1 SHUT <--
2 SHUT <--
3 SHUT <--
4 SHUT <--
5 HR <--
6 TRIG <--
7 TRIG <--
8 TRIG -->
9 FIX/M <--
0 BINNING <--
5.2.10 Codeurs
114-01-0064 1
114-01-0065 1
Le codeur moteur C1 est monté sur le moteur asynchrone M1, et couplé à l’arbre de ce
moteur. Alimenté en 24 V, ce codeur génère un nombre d’impulsions par 100 mm constant.
La fréquence de ces impulsions est proportionnelle à la vitesse linéaire des courroies
entraînées par les 2 moteurs M1 et M2. Le connecteur permet de raccorder ce générateur
d’impulsions au boîtier INCA maître, bornier (J4), contact E25.
Pour une vitesse de convoyage donnée, il est possible de contrôler la fréquence des impulsions
générées ainsi que la vitesse linéaire des courroies : lancer un test E/S (écran Configuration
> Test E/S, cadre E15).
Rep. Désignation
4 Connecteur.
Le codeur convoyeur C2 est monté sur l’arbre de la machine entraîné par le convoyeur
client. Ce codeur génère un nombre d’impulsions par 100 mm constant. La fréquence de ces
impulsions est proportionnelle à la vitesse linéaire du convoyage. Le connecteur permet de
raccorder ce générateur d’impulsions au variateur de fréquences, contacts 7 et 8.
Rep. Désignation
1 Arbre de la machine.
3 Connecteur.
Le poste de rejet monté en sortie de la MULTI4 est constitué, en version standard, d’un
dispositif EJ1.
Le poste de rejet rejette les articles déclarés défectueux vis à vis de l’une au moins des
détections de la machine (CSBC, CSBC-LO, CSBC HD/HD+, CRBC/WEM, LNMP, LNMC, MCF,
STRESS, SPIKE). Ce rejet se fait vers un bac ou un convoyeur de rebut de l’exploitant.
Les deux dispositifs EJ1 et EJ2 comprennent un bac de rebut et un système pneumatique
de soufflage commandé par une électrovanne. En option, un troisième poste de rejet
permet de commander une troisième buse d’éjecteur (EJ3).
• Version 1
84M0023451 1à3
• Version 2
14-100642 1à3
Rep. Désignation
6 Électrovanne EVR.
Dispositif identique sur chaque éjecteur universel (EVR1, EVR2, EVR3).
8 Bac de prélèvement.
9 Bac de rejet.
Rep. Désignation
6 Électrovanne EVR.
Dispositif identique sur chaque éjecteur universel (EVR1, EVR2, EVR3).
8 Douille de réglage.
9 Bac de prélèvement.
10 Bac de rejet.
Rep. Désignation
5 Cellule de resynchronisation.
Voir 5.2.13 “Cellule de resynchronisation éjecteur”, page 78.
Ce système a pour fonction de rejeter les articles déclarés défectueux vis à vis de l’une au
moins des détections de la machine (CSBC, CSBC-LO, CSBC HD/HD+, CRBC/WEM, LNMP,
LNMC, MCF, STRESS, SPIKE).
Le système d’éjection de sécurité EJS sert à éjecter systématiquement tous les articles à
chaque Reset de la MULTI4.
Rep. Désignation
Rep. Désignation
Le boîtier de connexion aux éjecteurs [Rep.1] est monté sur le châssis de la machine. Il existe
2 modèles selon la génération de MULTI4 utilisée.
INCA Maître
Entrées
Sorties
Optocoupleur
Armoire
électronique
Boîtier
éjection
Soufflette d’éjection
Convoyeur articles
Convoyeur rebut
Réflecteur
Rep. Désignation
La cellule contrôle rejet est placée avec son réflecteur à l’entrée de chaque bac de
rejet. Sa fonction est de renseigner la machine sur le rejet effectif de l'article défectueux
ou prélevé aléatoirement. La machine produit une alarme en cas d'absence d’éjection de
l'article.
La cellule contrôle rejet active aussi des alarmes si bloquée durant un temps
configurable (bourrage).
114-04-0085 1à3
• Réflecteur
114-04-0046 1à3
Remarques générales
• En usine, le capteur est réglé pour la détection de verres clairs.
Recommandation : n’effectuer l’apprentissage que si la détection des objets
souhaités n’est pas fiable.
• La tâche lumineuse doit être bien centrée dans le réflecteur.
• Dans le cas d’objets réfléchissants, le capteur doit être monté incliné d’environ 5° par
rapport à l’objet.
• Cellule A
114-04-0049 1
• Cellule B
114-04-0056 1
• Réflecteur
114-04-0083 1
5.2.13.1 Cellule A
Rep. Désignation
5.2.13.2 Cellule B
Rep. Désignation
3 Touche d’apprentissage.
113-01-0080 1
Rep. Désignation
1 Bouton Haut :
• Augmente la valeur affichée.
2 Bouton Set :
• Accède au mode réglage.
3 Bouton Bas :
• Diminue la valeur affichée.
4 Afficheur :
• Affiche la température interne en °C ou °F,
• Affiche les alarmes,
• Affiche l’état du compresseur,
• Possibilité de modifier le point de consigne et les paramètres.
5.2.15 Onduleur
112-01-0133 1
5.2.16 PC
• PC IPO
111-02-0038-N
111-02-0039-N 1
111-02-0044-N
• PC ATEMATION
13-042123-N 1
Rep. Désignation
Type
Rep. Nb. Mode Connexion vers Libellé
connecteur
Voie série
11 1 RS232 Entrée/Sortie Simulateur banc de COM1
test
Voie série
12 1 RS232 Entrée/Sortie COM2
Non utilisé
Rep. Désignation
Type
Rep. Nb. Mode Connexion vers Libellé
connecteur
Voie série
13 1 RS232 Entrée/Sortie Simulateur banc de COM1
test
Voie série
14 1 RS232 Entrée/Sortie COM2
Non utilisé
5.2.16.4 Etiquetage du PC
Le nombre et le positionnement des cartes CALIA sur la carte fond de panier s’effectue en
fonction des slots PCI disponibles dans le PC et des configurations de la machine.
Le nombre et le positionnement des cartes CALIA sur la carte fond de panier s’effectue en
fonction des slots PCI disponibles dans le PC et des configurations de la machine.
Dans le cadre d’une configuration WEM ou CSBC HD+, au moins 2 cartes physiques
CALIA3 seront présentes dans le PC.
La MULTI4 fonctionne avec 2 disques durs. Le premier dit ACTIF et le second dit
SECOURS. Ces 2 disques sont installés dans le PC renfermant les cartes CALIA.
109-02-0135-N 1
13-083534-N 2
15-097928 2
Figure 5.48 : Disques durs (à gauche sur PC IPO, à droite sur PC ATEMATION)
Rep. Désignation
106-03-0230 1
Rep. Désignation
1 Afficheur du variateur.
2 Clé LogicStick.
Définition
2. Condamnation,
3. Identification de l'ouvrage,
6. Attestation de consignation.
6.2 Nettoyage
Pour un fonctionnement optimum de la MULTI4, TIAMA recommande de maintenir les
organes ci-dessous dans un bon état de propreté :
• Les composants électroniques,
Voir 6.2.1 “Nettoyage des composants électroniques”, page 98.
• Les objectifs,
Voir 6.2.2 “Nettoyage des objectifs”, page 98.
• Les sources lumineuses,
Voir 6.2.4 “Nettoyage des sources lumineuses”, page 99,
Voir 6.2.8 “Nettoyage de la source lumineuse du CSBC-LO/HD/HD+”, page 101.
• Les cellules,
Voir 6.2.5 “Nettoyage des cellules”, page 99.
• Les réflecteurs,
Voir 6.2.6 “Nettoyage des réflecteurs”, page 99.
• Le bloc climatiseur,
Voir 6.2.7 “Nettoyage du bloc climatiseur”, page 100.
Ne jamais utiliser l’eau du robinet car elle contient des minéraux pouvant rayer les
objectifs, lentilles, miroirs ou réflecteurs.
Une fois par semaine (et dès que nécessaire), TIAMA recommande de souffler, aspirer, voire
changer les filtres de l'armoire électrique contenant les appareils électroniques.
Une fois par mois (et dès que nécessaire), TIAMA recommande de nettoyer les objectifs.
Les objectifs se trouvent sur toutes les détections (MCF, SPIKE, CSBC, CRBC/WEM,
CSBC-LO/HD/HD+, STRESS, LNMC et LNMP).
Le nettoyage des vitres et des capots consiste à enlever la poussière, les traces de doigts ou
de graisse présentes sur le capotage de la machine. Pour cela, utiliser un chiffon en microfibre
avec une solution prévue à cet usage, de l'eau déminéralisée ou de l'alcool isopropylique.
Les sources lumineuses des détections MCF et STRESS sont équipées d’une soufflette qui
élimine les principales particules.
Néanmoins, TIAMA recommande de nettoyer une fois par semaine la vitre de protection des
sources lumineuses.
ATTENTION
Les opérations de nettoyage et d’entretien préconisées dans le manuel d’utilisation
constructeur de la climatisation 113-01-0080 livré avec la machine doivent être
impérativement respectées.
Sinon cela entraînera un dysfonctionnement de la climatisation qui aura pour effet
de réduire la durée de vie des composants électroniques du coffret électronique de
la machine.
Exemple
Procédure de nettoyage
3. Débrancher le connecteur.
Si le comportement de la cellule n’est pas celui souhaité (ex : NO au lieu de NF), il faut
procéder à un réglage du comportement de la commutation.
Voir “Réglage du comportement de commutation de la sortie de commutation - commutation
claire/foncée”, page 104.
clignotent
simultanément
2 ... 7s à 3Hz
clignotent
en alternance
7 ... 12s à 3Hz
U teach low ≤ 2V
UTeach high
tTeach1
4...1000 ms
UTeach low
t
LED LED
actuelle est prise en compte au
jaune
l’apprentissage est terminé.
verte
touche d’apprentissage est
Apprentissage standard
changement de flanc.
à nouveau utilisable.
bout d’environ 4 ms,
bloquée après le 1er
clignotent
simultanément
à 3Hz
de signal.
Si le signal de réception du réflecteur est trop faible, le capteur signale l’état d’erreur en
faisant clignoter vite et simultanément les LED verte et jaune. Contrôler l’alignement, la
portée et l’encrassement, puis recommencer l’apprentissage.
UTeach high
tTeach Output
1000 ... 2000 ms
UTeach low
t
jaune
La valeur d’apprentissage
sensibilité accrue du
utilisable sur l’appareil
changement de flanc.
à nouveau utilisable.
bloquée après le 1er
clignotent
en alternance
à 3Hz
capteur :
de signal.
Si le signal de réception du réflecteur est trop faible, le capteur signale l’état d’erreur en
faisant clignoter vite et simultanément les LED verte et jaune. Contrôler l’alignement, la
portée et l’encrassement, puis recommencer l’apprentissage.
UTeach high
tTeach Output tTeach light
2000 ... 3000 ms 4...1000 ms LED
UTeach low jaune
t
LED ALLUMÉE =
verte claire
UTeach high
tTeach Output tp dark
2000 ... 3000 ms 1000 ... 2000 ms
UTeach low
t
Sortie de commutation foncée :
tTeach Output = 2000 ... 3000 ms
ÉTEINTE =
La touche d’apprentissage est
Après écoulement du temps
d’initialisation (≤300ms), la
foncée
touche d’apprentissage est
changement de signal.
utilisable sur l’appareil
changement de flanc.
bloquée après le 1er
jusqu’au prochain
commutation :
Objets • Bouteille en
transparents PETP • Mettre le commutateur en
• Bouteille en position «Teach» pendant
PEN environ 2s
• Vitre de • Remettre le commutateur en
verre clair position 1
• Film
Objets peu
transparents • Mettre le commutateur en
• Bouteille en
position «Teach» pendant
verre clair
environ 2s
• Vitre de
• Remettre le commutateur en
verre teintée
position 2
Objets non
transparents • Mettre le commutateur en
• Bouteille en
position «Teach» pendant
verre teinté
environ 2s
• Objets non
• Remettre le commutateur en
transparents
position 3
> 12s
6.4.1 Maintenance
Si l’air ambiant est fortement pollué, il faudra éventuellement réduire les intervalles de
maintenance en conséquence.
6.4.2 Alarmes
Vert clignotant Ventilation OK mais refroidissement en pause. Vérifier dans ce cas que
le contact de sécurité du capot supérieur fonctionne correctement.
IMPORTANT
Les MULTI4 équipées de blocs climatiseurs avec un régulateur BASIC ou CONFORT
doivent être réglées avec une consigne à 30°C.
4. Accéder à l’écran Test des Entrées et des Sorties, pour visualiser l’entrée E12 (voyant
vert de fonctionnement du bloc climatiseur),
• Appuyer sur les boutons Haut ou Bas jusqu’à ce que le nombre 22 s’affiche,
• Appuyer à nouveau sur le bouton Set pour confirmer le mot de passe,
• Régler la valeur de la consigne à 20°C à l’aide des boutons Haut ou Bas,
• Appuyer sur le bouton Set pendant 5 secondes pour enregistrer la saisie.
Une fois par semaine, TIAMA recommande de vérifier l’état des courroies.
Lorsqu'une courroie est usée ou déchirée, il est important de la changer si l'on veut conserver
une bonne qualité de contrôle.
Exemple 1 Exemple 2
Pour télécharger un jeu de paramètres dans un nouveau variateur à l'aide d'une clé LogicStick
qui contient le jeu de paramètres, utiliser la fonction 028 à l'aide du clavier en face avant du
variateur :
Alimentation en Autonomie
entrée batterie
Informations:
• Modèle
Alimentation en
• Numéro de
sortie
série
• Version
Cette étape peut être un peu longue. La ligne du nouvel onduleur n’apparaît pas
nécessairement tout de suite malgré la fin du message Quick scan running.
Il sera peut être nécessaire de cliquer à nouveau plusieurs fois sur Quick scan et/
ou d'appuyer sur la touche F5 du clavier pour rafraîchir l'écran.
2. La ligne correspondant à l'onduleur
connecté s'affiche.
Sélectionner cette ligne,
ATTENTION
Avant toute manipulation de disque dur, il est impératif de lire les consignes liées aux
décharges électrostatiques (ESD) et de porter en permanence le bracelet ESD livré
avec la machine pour éviter tout endommagement lié aux ESD.
Voir 4.7 “Décharges électrostatiques (ESD)”, page 20.
Type de caméra
Version du logiciel
Référence du PC
Sens de la machine
IMPORTANT
Pour faciliter l'utilisation du logiciel ScanConfig, les choix préconisés apparaissent
en jaune.
Toujours cliquer sur les choix affichés en jaune!
La machine ne démarre plus suite à une défaillance du disque gauche (ACTIF). Cette
procédure permet le démarrage normal de la machine sur le disque droit (SECOURS), en
attendant l'approvisionnement d'une pièce de rechange.
ATTENTION
Dans cette configuration, la sauvegarde des données n'est pas garantie!
Il est donc nécessaire d’installer et configurer un nouveau disque SECOURS dans
l’emplacement droit à la suite de cette procédure.
2. Attendre le démarrage de
l’application MULTI4,
9. Attendre le démarrage de
l’application MULTI4,
Cette procédure permet le démarrage normal de la machine sur le disque SECOURS en cas de
défaillance du disque ACTIF, et consiste à :
• Cloner le disque ACTIF sur le disque SECOURS,
Voir 6.9.5.1 “Cloner le disque ACTIF sur le disque SECOURS”, page 130.
• Effectuer un premier démarrage sur le disque SECOURS pour finaliser sa
configuration,
Voir 6.9.5.2 “Finaliser le disque SECOURS”, page 134.
• Effectuer un test de démarrage automatique sur le disque SECOURS,
Voir 6.9.5.3 “Lancer un test de démarrage automatique sur le disque SECOURS”,
page 136.
• Remettre les 2 disques ACTIF et SECOURS dans leurs emplacements d’origine et
tester le démarrage automatique sur le disque ACTIF,
Voir 6.9.5.4 “Finaliser l'installation avec les deux disques ACTIF et SECOURS”,
page 137.
IMPORTANT
Si le disque SECOURS contient des données, ces données seront effacées lors du
clonage. Afin d’éviter toute perte de données, insérer un disque SECOURS vierge
dans l’emplacement droit.
Voir 6.9.2 “Manipulation des boîtiers amovibles des disques durs”, page 123,
Voir 6.9.4 “Installation d’un nouveau disque SECOURS”, page 129.
OU
IMPORTANT
Cette opération dure au minimum 10 minutes, selon le volume de données à
cloner.
NE PAS INTERROMPRE CE PROCESSUS!
2. Redémarrer le PC,
4. Attendre le démarrage de
l’application MULTI4,
Cette étape valide le démarrage de la machine dans les conditions normales d’utilisation
(disque ACTIF et disque SECOURS dans leurs emplacements d’origine).
8. Redémarrer le PC,
Cette procédure permet le démarrage normal de la machine sur le disque SECOURS en cas de
défaillance du disque ACTIF, et consiste à :
• Formater le nouveau disque SECOURS,
Voir “Formater le nouveau disque SECOURS”, page 138.
• Restaurer la base de données active sur le disque ACTIF,
Voir “Restaurer la base de données active sur le disque ACTIF”, page 140.
• Copier le disque ACTIF sur le disque SECOURS,
Voir “Copier le disque ACTIF sur le disque SECOURS”, page 141.
IMPORTANT
Si le disque SECOURS contient des données, ces données seront effacées lors du
clonage. Afin d’éviter toute perte de données, insérer un disque SECOURS vierge
dans l’emplacement droit.
Voir 6.9.2 “Manipulation des boîtiers amovibles des disques durs”, page 123,
Voir 6.9.4 “Installation d’un nouveau disque SECOURS”, page 129.
OU
IMPORTANT
Cette opération dure quelques minutes.
1. Le curseur se positionne
automatiquement sur la sauvegarde
la plus récente.
Sélectionner la base de données
active (ligne en-tête de liste),
6. La copie débute.
Attendre la fin de l’opération.
Pendant cette période, s’assurer que
l’écran demandant une action
utilisateur ne soit pas masqué par un
autre écran.
IMPORTANT
Cette opération dure au minimum 10 minutes, selon le volume de données à
cloner.
NE PAS INTERROMPRE CE PROCESSUS!
Les machines MCAL4 et MULTI4 sont des machines d'inspection basées sur une architecture
PC. Les exigences en matière de gestion des données sont les mêmes que dans n'importe quel
autre PC ou système informatique pour obtenir une capacité à restaurer le système en cas de
panne majeure.
TIAMA recommande d’appliquer la procédure suivante de façon stricte pour garantir une
restauration rapide et sûre de vos données.
Principe et recommandations
Afin de fournir un moyen facile de restaurer le logiciel d’une MCAL4 ou d’une MULTI4 et la
configuration machine sur un nouveau disque dur (HDD), TIAMA recommande de faire un
back-up du disque dur de la machine après l'installation et le démarrage, ainsi qu’après
chaque mise à jour de logiciel ou mise à niveau matérielle de l'équipement.
Il est fortement conseillé d'enregistrer une image disque des disques durs de chaque machine,
car il permet de stocker toutes les données correctes relatives à la configuration particulière
de la machine (sens machine : gauche / droite, le type de paramètres d'inspection, les
paramètres réseau, etc.).
De nombreux logiciels sont disponibles sur le marché pour effectuer cette tâche, TIAMA
utilise Symantec Ghost Solution Suite pour créer le «Ghost» des fichiers et peut fournir une
procédure pour expliquer comment utiliser cet outil pour :
2. restaurer toutes les données contenues dans le fichier sur un disque dur de rechange
neuf.
L'utilisation de l’image disque est une méthode rapide et sûre pour restaurer le PC d’une
machine.
Suite à cela, les dumps de bases de données seront disponibles pour récupérer les paramètres
de production et la configuration machine sur une base quotidienne, réduisant ainsi le risque
de perte de données.
Emplacement et contenu
Deux types de fichiers de base de données peuvent être trouvés sur la machine.
• La base de données Machine : inclut toutes les informations de configuration
(caméras, cellules photoélectriques, éjecteurs, etc.) et toutes vos fiches articles
créées sur la machine (réglage optique, des zones, des seuils, etc.)
• La base de données Droits utilisateur : inclut tous les utilisateurs actifs, les
groupes et les autorisations d'accès aux menus.
Elle peut être trouvée sur le disque dur de la machine dans le dossier "D:\dumps" et nommée
selon la syntaxe suivante : DumpMSCMachine_DD_MM_YYYY.sql.
Elle peut être trouvée sur le disque dur de la machine dans le dossier "D:\dumps" et nommée
selon la syntaxe suivante : DumpMSCDroits_DD_MM_YYYY.sql.
2. PC sous WINDOWS 7
Une sauvegarde régulière de ces fichiers est obligatoire. Il doit être fait au moins après chaque
mise à jour logicielle ou après la modification de configuration effectuée sur la machine par le
Service Après Vente ou par vous-même. Effectuer un enregistrement des fichiers
régulièrement (sur un serveur externe en utilisant les outils de partage de dossiers de
windows par exemple) permettra qu'aucune perte de données ne se produise, quelque soit la
panne de l'équipement qui pourrait se produire. Dans tous les cas, cette sauvegarde devrait
être disponible sur un support de stockage exempt de «virus et espions» (clé USB ou disque)
ou un système (ordinateur ou serveur). Le stockage des sauvegardes sur la machine elle-
même ne garantit pas que les fichiers de sauvegarde ne seront pas perdus en cas de panne
matérielle.
Si une perte de données survient (panne matérielle, panne logicielle critique), il existe 2
procédures pour récupérer les bases de données :
• La procédure utilisant l’outil RestoreDump.
• La procédure par exécution d’un fichier de traitement par lots sous DOS.
On privilégiera la méthode utilisant l’outil RestoreDump qui place toujours les fichiers de
sauvegarde dans les disques durs sans risque d’inversion entre le disque dur système HDD1
(partitions C et D) et le disque dur de secours HDD2 (partitions E et F).
La méthode avec la commande DOS est quant à elle plus complète car elle restaure également
les bases " mscservicedata " et " msccounters " contrairement à la première méthode.
1. En Mode ADMINISTRATEUR,
sélectionner Start>Programs>Data
Base>RestoreDump.
5. Ouvrir le répertoire D:\dumps ou tout autre dossier de sauvegarde (clé USB, partage
réseau, etc.) et glisser-déposer le fichier base de données machine dans la fenêtre DOS,
7. Attendre quelques secondes jusqu'à ce que le texte "Appuyez sur n'importe quelle touche
pour continuer" s’affiche dans la fenêtre,
ATTENTION
Avant toute manipulation de disque dur, il est impératif de lire les consignes liées aux
décharges électrostatiques (ESD) et de porter en permanence le bracelet ESD livré
avec la machine pour éviter tout endommagement lié aux ESD.
Voir 4.7 “Décharges électrostatiques (ESD)”, page 20.
Type de caméra
Caméra TIAMA HD
Le modèle de cartes CALIA qui peut être installé en fonction de la génération du PC est:
CALIA3 CXP (PC ATEMATION).
Les cartes CALIA sont localisables sur la face avant du PC, et identifiables selon leur type.
Version du logiciel
Référence du PC
Sens de la machine
Le seul disque actif [Rep. 1] est visualisable dans le volume 0 en configuration RAID 1.
IMPORTANT
Le nouveau disque SECOURS à installer dans l’emplacement droit doit avoir une
capacité de stockage au minimum égale à celle du disque ACTIF installé dans
l’emplacement gauche.
7. Le disque dur est en cours de clonage [Rep. 4] et intégré à l’écran dans le même volume
de type RAID1 que l’autre disque [Rep. 5].
Le logiciel permet de :
1. Collecter sous forme de fichier zip «Context» les données vitales de la machine :
- Bases de données,
- Images de référence,
- Fichiers de configuration.
Ces fichiers «Debug» sont avant tout destinés au service clients TIAMA.
Une sauvegarde automatique est effectué tous les jours à minuit sur 10 jours tournants.
Si l’IHM n’est pas lancé ou ne se lance plus, il est possible de forcer une sauvegarde de
données grâce au logiciel ContextManager.
• Lancer le logiciel en cliquant sur l’icone :
2. Si l’IHM n’est pas lancé ou ne se lance plus, il est possible de forcer une sauvegarde de
données grâce au logiciel ContextManager.
• Lancer le logiciel en cliquant sur l’icone :
Figure 6.11 :
• En cliquant sur «Debug» [Rep. 1], un fichier nommé Debug-AAAA-MM-JJ-hh-mm-ss.zip
se crée s’enregistre sur le bureau et contient les données de la machine ainsi que les
traces du mode «Debug» permettant de connaître l’état de la machine.
Cette fonction est la même que celle décrite auparavant avec l’IHM.
Rep. Désignation
1. Lancer le logiciel (hors application MULTI4 lancée) en cliquant que sur l’icone
:
6. La restauration démarre et il est possible d’en suivre les étapes [Rep. 4],
7. Une fois la restauration terminé, «OK» s’affiche sur fond vert [Rep. 5].
7. Une fois la machine instalée en version 4.0, lancer la restauration du «context» récupéré.
Voir 6.11.4 “Restauration d’une base de données”, page 163
6.13 Changement de PC
Causes possibles:
• Hardware HS
• PC instable
4. Retirer le PC,
6. Retirer le PC instable,
IMPORTANT
Le nouveau disque SECOURS à installer dans l’emplacement droit doit avoir une
capacité de stockage au minimum égale à celle du disque ACTIF installé dans
l’emplacement gauche.
ATTENTION
Si le message «carte CALIA absente» s’affiche:
Configuration différente au niveau disque dur ou carte mal installée.
Pour remplacer un nano-fusible (F1 à F24 ou F27 ou F28), utiliser une pince afin de retirer le
fusible endommagé et le remplacer par un des deux nano-fusibles F25 (5 A) ou F26 (1 A).
7. Desserrer les vis [Rep. 2] et démonter la barre de maintien des cartes [Rep. 3] :
• Sur PC IPO
• Sur PC ATEMATION
10. Connecter selon les positions repérées les câbles Ethernet [Rep. 1] reliant les cartes
CALIA2 au switch interne (prise RJ45 vers réseau PC),
11. Connecter selon les positions repérées les nappes d’acquisition synchrone sur les cartes
CALIA2,
Voir 6.15.4.1 “Connecter les nappes d’acquisition synchrone sur les cartes CALIA2”,
page 175.
7. Desserrer les vis de fixation de l’équerre de maintien des cartes |Rep. 5],
13. Connecter selon les positions repérées les câbles Ethernet [Rep. 1] reliant les cartes
CALIA2 au switch interne (prise RJ45 vers réseau PC),
14. Connecter selon les positions repérées les nappes d’acquisition synchrone sur les cartes
CALIA2,
Voir 6.15.4.1 “Connecter les nappes d’acquisition synchrone sur les cartes CALIA2”,
page 175.
Les cartes doivent être reliées entre elles selon le chaînage suivant :
• pour 2 cartes, 1 petite nappe [Rep. 2] de la carte 1 vers la carte 2, et 1 grande
nappe [Rep. 1] de la carte 2 vers la carte 1,
• pour une seule carte, 1 petite nappe [Rep. 2] est rebouclée sur la même carte.
Exemple
Chaînage sur une configuration à 2 cartes CALIA2 :
• Une grande nappe [Rep. 1] et une petite nappe
[Rep. 2] sont nécessaires pour raccorder entre
elles les cartes CALIA2 n°1 à n°2.
Exemple
Chaînage sur une configuration à 1 carte CALIA2 :
• Une petite nappe est nécessaire pour reboucler
la carte CALIA2 n°1.
Déverrouillage
6.15.4.1 Connecter les nappes d’acquisition synchrone sur les cartes CALIA2
2. Enficher simultanément chaque côté (de quelques millimètres) le verrou noir [Rep. 4], en
procédant avec précaution et sans outil,
Verrouillage
3. Répéter les étapes 1 et 2 au dos de chaque carte, afin de reboucler les nappes.
Les cartes doivent être reliées entre elles de façon croisée selon le chaînage suivant :
• pour 2 à 3 cartes, prise Ethernet J13 d’interconnexion en émission de la carte N vers
prise Ethernet J15 d’interconnexion en réception de la carte N+1. La prise J13 de la
dernière carte est reliée à la prise J15 de la carte 1,
• pour une seule carte, le câblage est rebouclé sur la même carte, de la prise J13 vers
la prise J15.
IMPORTANT
Veiller à ne pas accrocher les câbles coaxiaux des caméras lors de la mise en place
des cartes dans leur slot.
14. Connecter selon le chaînage repéré les câbles d’acquisition synchrone (câbles Ethernet
rouges classe 5E) reliant les cartes CALIA3 entre elles,
15. Connecter selon les positions repérées les câbles alimentation carte [Rep. 2] sur les
cartes CALIA3,
16. Connecter selon les positions repérées les câbles Ethernet [Rep. 1] reliant les cartes
CALIA3 au switch interne (prise RJ45 vers réseau PC),
Les cartes doivent être reliées entre elles de façon croisée selon le chaînage suivant :
• pour 2 à 3 cartes, prise Ethernet J13 d’interconnexion en émission de la carte N vers
prise Ethernet J15 d’interconnexion en réception de la carte N+1. La prise J13 de la
carte 2 est reliée à la prise J15 de la carte 1,
• pour une seule carte, le câblage est rebouclé sur la même carte, de la prise J13 vers
la prise J15.
Figure 6.18 : Interconnexion des câbles d’acquisition synchrone sur CALIA3 CXP
15. Connecter selon le chaînage repéré les câbles d’acquisition synchrone (câbles Ethernet rouges
classe 5E) reliant les cartes CALIA3 CXP entre elles,
16. Connecter selon les positions repérées les câbles alimentation carte [Rep. 2] sur les cartes
CALIA3 CXP ,
17. Connecter selon les positions repérées les câbles Ethernet [Rep. 1] reliant les cartes
CALIA3 CXPau switch interne (prise RJ45 vers réseau PC),
IMPORTANT
Attacher les câbles non connectés côté CALIA3 CXP qui
pourraient provoquer des courts-circuits sur le fond de
panier.
1. Monter la barre de maintien des cartes [Rep. 3] et serrer les vis [Rep. 2] :
• Sur PC IPO
• Sur PC ATEMATION
Dans le cas de la CALIA3/3 CXP, 2 drivers (CALIA3 et PCI Bridge) sont nécessaires
et sont installés par la procédure décrite ci-dessous.
1. Redémarrer le PC,
Le driver installé et mentionné dans cette fenêtre dépend du type de carte CALIA :
• Pour une carte CALIA2, le driver mentionné est Calia-21555,
• Pour une carte CALIA3/3 CXP, le driver mentionné est Calia3-P3041.
Un Debug permet de créer un fichier Debugxxxxx.zip depuis l’IHM avant toute intervention
sur la machine pour les raisons suivantes :
• Permet de figer un contexte machine avec la totalité des réglages dans un fichier,
• En cas de problème, il est possible de redéployer ce fichier.
7. Relancer l’application.
1. Sélectionner la commande
Start > Programs > Data Base > Restore
puis l’une des 3 options :
• Restore Compteurs,
• Restore Droits utilisateurs,
• Restore Machine.
2. Dans la fenêtre d’application qui s’ouvre appuyer sur la touche Entrée pour restaurer le
fichier suivant en base de données :
• Option Restore Compteurs : dumpMSCCounters.sql,
• Option Restore Droits utilisateurs : dumpMSCDroits.sql,
• Option Restore Machine : dumpMSCMachine.sql.
Les versions des programmes des cartes CALIA sont dissociées des programmes du PC, mais
présentent des conditions de compatibilité.
Par exemple, la version IHM 2.4.3 fonctionne uniquement avec les versions TR 2.4.x.
IHMTelhex V3.0.5
2. Dans l’onglet Utilisateurs expérimentés [Rep. 2], cocher les cartes concernées
[Rep. 3],
3. Cliquer sur ABORT RESET de chaque carte [Rep. 4] pour ignorer les tâches en cours et
réinitialiser les cartes concernées.
Toutes les cartes peuvent être sélectionnées. Cocher la case Sélection [Rep. 5]
dans la zone Toutes Cartes puis cliquer sur ABORT RESET [Rep. 6] pour procéder
simultanément à l’opération sur toutes les cartes CALIA.
4. En cas d’échec de cette étape (carte non accessible), appuyer - relâcher successivement
les boutons Reset (sérigraphie R) puis Abort (sérigraphie A) de chaque boîtier INCA de
chaque carte.
Le temps autorisé entre les deux appuis est de quelques secondes.
Voir 5.2.4 “Boîtier INCA4”, page 47,
Voir 5.2.5 “Boîtier INCA5”, page 51,
Voir 5.2.6 “Boîtier INCA7”, page 52,
Voir 5.2.7 “Boîtier INCA8”, page 56,
Voir 5.2.8 “Boîtier INCA9”, page 61.
IHMTelhex V3.2.0
1. Dans l’onglet Liste des Cartes [Rep. 1], cocher les cartes concernées [Rep. 2],
2. Cliquer sur Effacer Paramètres de chaque carte [Rep. 3] pour ignorer les tâches en
cours et réinitialiser les cartes concernées.
Toutes les cartes peuvent être sélectionnées. Cocher la case Sélection de toutes
les cartes [Rep. 4] dans la zone Toutes Cartes puis cliquer sur Effacer
Paramètres [Rep. 5] pour procéder simultanément à l’opération sur toutes les
cartes CALIA.
3. En cas d’échec de cette étape (carte non accessible), appuyer - relâcher successivement
les boutons Reset (sérigraphie R) puis Abort (sérigraphie A) de chaque boîtier INCA de
chaque carte.
Le temps autorisé entre les deux appuis est de quelques secondes.
Voir 5.2.4 “Boîtier INCA4”, page 47,
Voir 5.2.5 “Boîtier INCA5”, page 51,
Voir 5.2.6 “Boîtier INCA7”, page 52,
Voir 5.2.7 “Boîtier INCA8”, page 56,
Voir 5.2.8 “Boîtier INCA9”, page 61.
4. Répéter l’étape 2.
Dans le cas des cartes CALIA3/3 CXP, il est possible d’effectuer une réinitialisation
sur la carte elle-même en actionnant le bouton Reset.
Voir “Figure 5.11 - Carte CALIA3 ANALOGIQUE”, page 37, [Rep. 16].
IHMTelhex V3.0.5
1. Dans l’onglet Accès aux Cartes [Rep. 1], cocher les cartes concernées [Rep. 2],
2. Cliquer sur RESET de chaque carte [Rep. 3] pour réinitialiser les cartes concernées.
Toutes les cartes peuvent être sélectionnées. Cocher la case Sélection de toutes
les cartes [Rep. 4] dans la zone Toutes Cartes puis cliquer sur RESET [Rep. 5]
pour procéder simultanément à l’opération sur toutes les cartes CALIA.
3. En cas d’échec de cette étape (carte non accessible), appuyer - relâcher le bouton Reset
(sérigraphie R) de chaque boîtier INCA de chaque carte.
Voir 5.2.4 “Boîtier INCA4”, page 47,
Voir 5.2.5 “Boîtier INCA5”, page 51,
Voir 5.2.6 “Boîtier INCA7”, page 52,
Voir 5.2.7 “Boîtier INCA8”, page 56,
Voir 5.2.8 “Boîtier INCA9”, page 61.
IHMTelhex V3.2.0
1. Dans l’onglet Liste des Cartes [Rep. 1], cocher les cartes concernées [Rep. 2],
2. Cliquer sur RESET de chaque carte [Rep. 3] pour réinitialiser les cartes concernées.
Toutes les cartes peuvent être sélectionnées. Cocher la case Sélection de toutes
les cartes [Rep. 4] dans la zone Toutes Cartes puis cliquer sur RESET [Rep. 5]
pour procéder simultanément à l’opération sur toutes les cartes CALIA.
3. En cas d’échec de cette étape (carte non accessible), appuyer - relâcher le bouton Reset
(sérigraphie R) de chaque boîtier INCA de chaque carte.
Voir 5.2.4 “Boîtier INCA4”, page 47,
Voir 5.2.5 “Boîtier INCA5”, page 51,
Voir 5.2.6 “Boîtier INCA7”, page 52,
Voir 5.2.7 “Boîtier INCA8”, page 56,
Voir 5.2.8 “Boîtier INCA9”, page 61.
2. Cocher le numéro de la carte CALIA, le nom de la carte étant inscrit entre parenthèses,
Si toutes les cartes sont de même type, sur IHMTelhex V3.2.0 ou supérieure, le
chargement simultané de toutes les cartes s’exécute comme suit :
• Cocher la case Sélection de toutes les cartes,
• Cocher la case Chargement des fichiers source vers toutes les cartes de
même type,
• Cliquer sur le bouton Chargement.
Cette opération permet de recenser la totalité des informations de toutes les cartes (nom de
la carte CALIA2 ou CALIA3/3 CXP [Rep. 1], emplacement physique, version des logiciels, état
matériel…).
1. Lancer IHMTelhex,
Voir 6.15.11.1 “Lancer IHMTelhex”,
page 188.
Les versions des programmes des cartes CALIA sont dissociées des programmes du PC, mais
présentent des conditions de compatibilité.
Par exemple, la version IHM 4.2.0 fonctionne uniquement avec les versions TR 4.2.x.
IHMTelhex V4.1.0.2
1. Dans l’onglet Liste des Cartes [Rep. 1], cocher les cartes concernées [Rep. 2],
2. Cliquer sur Effacer Paramètres de chaque carte [Rep. 3] pour ignorer les tâches en
cours et réinitialiser les cartes concernées.
Toutes les cartes peuvent être sélectionnées. Cocher la case Sélection de toutes
les cartes [Rep. 4] dans la zone Toutes Cartes puis cliquer sur Effacer
Paramètres [Rep. 5] pour procéder simultanément à l’opération sur toutes les
cartes CALIA.
3. En cas d’échec de cette étape (carte non accessible), appuyer - relâcher successivement
les boutons Reset (sérigraphie R) puis Abort (sérigraphie A) de chaque boîtier INCA de
chaque carte.
Le temps autorisé entre les deux appuis est de quelques secondes.
Voir 5.2.4 “Boîtier INCA4”, page 47,
Voir 5.2.5 “Boîtier INCA5”, page 51,
Voir 5.2.6 “Boîtier INCA7”, page 52,
Voir 5.2.7 “Boîtier INCA8”, page 56,
Voir 5.2.8 “Boîtier INCA9”, page 61.
4. Répéter l’étape 2.
Dans le cas des cartes CALIA3, il est possible d’effectuer une réinitialisation sur la
carte elle-même en actionnant le bouton Reset.
Voir “Figure 5.11 - Carte CALIA3 ANALOGIQUE”, page 37, [Rep. 16].
IHMTelhex V4.1.0.2
1. Dans l’onglet Liste des Cartes [Rep. 1], cocher les cartes concernées [Rep. 2],
2. Cliquer sur RESET de chaque carte [Rep. 3] pour réinitialiser les cartes concernées.
Toutes les cartes peuvent être sélectionnées. Cocher la case Sélection de toutes
les cartes [Rep. 4] dans la zone Toutes Cartes puis cliquer sur RESET [Rep. 5]
pour procéder simultanément à l’opération sur toutes les cartes CALIA.
3. En cas d’échec de cette étape (carte non accessible), appuyer - relâcher le bouton Reset
(sérigraphie R) de chaque boîtier INCA de chaque carte.
Voir 5.2.4 “Boîtier INCA4”, page 47,
Voir 5.2.5 “Boîtier INCA5”, page 51,
Voir 5.2.6 “Boîtier INCA7”, page 52,
Voir 5.2.7 “Boîtier INCA8”, page 56,
Voir 5.2.8 “Boîtier INCA9”, page 61.
2. Cocher le numéro de la carte CALIA, le nom de la carte étant inscrit entre parenthèses,
4. Ouvrir le répertoire
C:\InstallMULTI\VersionEmbarque,
Si toutes les cartes sont de même type, sur IHMTelhex V4.1.0.2 ou supérieure, le
chargement simultané de toutes les cartes s’exécute comme suit :
• Cocher la case Sélection de toutes les cartes,
• Cocher la case Chargement des fichiers source vers toutes les cartes de
même type,
• Cliquer sur le bouton Chargement.
11. Quitter IHMTelhex.exe, puis le relancer pour vérifier la bonne communication avec les
cartes CALIA :
• dans l’onglet Liste des Cartes, la carte est détectée (ligne active) et la version
valide de fichier.hex s’affiche dans la zone de texte,
• dans l’onglet Informations Cartes, IHMTelhex permet de visualiser les
informations lues sur chaque carte CALIA.
Voir 6.15.14 “Récupération des informations des cartes CALIA”, page 203.
Cette opération permet de recenser la totalité des informations de toutes les cartes (nom de
la carte CALIA3, emplacement physique, version des logiciels, état matériel…).
1. Lancer IHMTelhex,
Voir 6.15.11.1 “Lancer IHMTelhex”, page 188.
6.15.15 Conduite à tenir lors d’une mise en erreur d’une carte CALIA
Si la carte CALIA en erreur n’est pas identifiée, passer directement à l’étape 7, puis
revenir à l’étape 4.
• 2ème symptôme :
Dans l’onglet Informations Cartes.
La carte est détectée mais ne communique pas.
Les adresses IP ne sont pas identifiées.
Comportement observé
Fonctionnellement, on observe alors des croix en travers des imagettes sur toutes les vues
d'une même carte CALIA3. Ce dysfonctionnement conduit à une situation de rejet de tous les
articles, avec réinitialisation de cartes CALIA3 nécessaire.
Voir 6.15.11.3 “Réinitialisation des cartes CALIA”, page 191.
Origine
Il est possible que le problème provienne d'une mauvaise connexion RJ45 (câbles rouges
classe 5E). Vérifier l’allumage des LED bleues D5 qui informent sur l’état de la connexion entre
chaque carte.
Voir 5.2.2.3 “Configuration des LED au déploiement de l’application”, page 39.
Attitude à adopter
Vérifier la bonne connexion des câbles RJ45 rouges, remplacer les câbles si nécessaire.
Voir 6.15.5 “Remplacement d’une carte CALIA3 (PC ATEMATION)”, page 176.
Voir 6.15.6 “Remplacement d’une carte CALIA3 CXP (PC ATEMATION)”, page 179
Vérifier l’alimentation +12 V.
Comportement observé
Fonctionnellement, on observe alors des croix en travers des imagettes sur toutes les vues
d'une même carte CALIA2. Ce dysfonctionnement conduit à une situation de rejet de tous les
articles, avec réinitialisation de cartes CALIA2 nécessaire.
Voir 6.15.11.3 “Réinitialisation des cartes CALIA”, page 191.
Origine
Il est possible que le problème provienne d'une mauvaise connexion des nappes d’acquisition
synchrone. Vérifier l’allumage des LED bleues D16 qui informent sur l’état de la connexion
entre chaque carte.
Voir 5.2.1.3 “Configuration des LED au déploiement de l’application”, page 35.
ATTENTION
Si la nappe de retour sur carte 1 (la nappe la plus grande) est défectueuse, les LED
bleues D16 seront toutes allumées.
Attitude à adopter
Vérifier la bonne connexion des nappes d’acquisition synchrone, remplacer les nappes si
nécessaire.
Voir 6.15.2 “Remplacement d’une carte CALIA2 (PC IPO)”, page 171.
Voir 6.15.3 “Remplacement d’une carte CALIA2 (PC ATEMATION)”, page 172.
Vérifier l’alimentation +12 V.
4. Si le problème persiste, vérifier l’état des LED : LED Rouge D9 clignotante sur une des
cartes CALIA2 ou D3 clignotante sur une des cartes CALIA3, la carte se réinitialise en
boucle (flash rouge, puis LED éteinte durant plusieurs secondes).
• Appuyer - relâcher le bouton Reset (sérigraphie R) du boîtier INCA de la carte,
• Appuyer - relâcher le bouton Abort (sérigraphie A) du boîtier INCA de la carte,
• Répéter successivement les deux points ci-dessus, jusqu’à obtenir l’affichage du
chenillard tournant : la carte est en attente de programme (boot),
- Procéder à un effacement de la mémoire flash,
Voir 6.15.11.2 “Effacement de la mémoire flash des cartes CALIA”, page 189.
- Procéder ensuite à une programmation de la carte,
Voir 6.15.11 “Programmation des cartes CALIA sous WINDOWS XP”, page 188.
• En cas d’échec de la programmation, répéter les quatre points ci-dessus sans effacer
la mémoire flash.
5. Si le problème persiste, vérifier l’état des LED : LED Verte sur prise RJ45 éteinte côté
carte ou côté switch interne, la communication Ethernet est défectueuse.
• Déconnecter et connecter de nouveau le câble RJ45, côté carte et côté switch
interne. Si une des prises du câble est défectueuse, remplacer le câble (classe 5E ou
classe 6, gigabit Ethernet).
• Réinitialiser la carte,
Voir 6.15.11.3 “Réinitialisation des cartes CALIA”, page 191.
OU
• Redémarrer le PC.
Le redémarrage réinstalle automatiquement chaque driver.
6.15.18.1 Présentation
Le principe de fonctionnement
L’outil IHMTelhex permet de diagnostiquer les périphériques et les liaisons avec les cartes
CALIA3 sous Windows 7 64 bits.
Ce diagnostic détaille les causes des pannes matérielles.
Dans un premier temps, il faut avoir un fichier de référence en bon état de fonctionnement
(Carte N-1: carte valide pour pouvoir comparer).
L’outil compare l’état d’une carte CALIA3 (Carte N: carte erronée) à la référence (Carte N-1:
carte valide).
Par défaut, la référence reste le dernier fichier généré lors du dernier test de diagnostic.
Il est créé lors du téléchargement du TR.
Voir 6.15.11.4 “Chargement des cartes CALIA”, page 193
Le fichier de référence doit être défini avant de réaliser le diagnostic
Pour réaliser le test de diagnostic, l’outil vérifie trois types de communication:
- Ethernet,
- Inter-FPGA (communication inter-carte CALIA3),
- Communication entre INCA et la carte CALIA3.
DVI
DVI
PERIPHERIQUES
Boîtier Boîtier
INCA8 INCA8
INCA9 INCA9
Rack PC
Ethernet
Ethernet InterFPGA
DVI
DVI
Windows
Carte Carte
Switch CALIA3 CALIA3
3. Sélectionner la ou les cartes puis cliquer sur Download pour générer le fichier de
référence.
Voir 6.15.13.4 “Chargement des cartes CALIA”, page 200
4. Cliquer sur l’onglet Diagnostic puis cliquer sur Start pour lancer le test.
Information verdict :
6. Cliquer sur la puce rouge pour voir le type de test effectué sur la carte 3.
7. Cliquer sur la puce rouge du type de test pour voir les actions à mener pour réparer la
panne.
8. Cliquer sur la puce rouge du type de test pour voir les actions à mener pour réparer la
panne.
9. Procéder à la réparation.
4. Cliquer sur l’onglet Diagnostic puis cliquer sur Start pour lancer le test.
Information verdict:
7. Cliquer sur la puce rouge du type de test pour voir les actions à mener pour réparer la
panne.
8. Procéder à la réparation.
4. Cliquer sur l’onglet Diagnostic puis cliquer sur Start pour lancer le test.
La fenêtre résultat du test INCA affiche les différences entre le test effectué et la référence.
1
2
Information verdict:
7. Cliquer sur la puce rouge du type de test pour voir les actions à mener pour réparer la
panne.
8. Procéder à la réparation.
Sélecteur d’adresse A
CSBC 1
CRBC/WEM 3
LNMP 4
LNMC 5
MCF 6
STRESS 7
SPIKE 8
LNMP-TR 9
Interrupteur B
• B = 0 (R = 0 Ω)
• B = 1 (R = 120 Ω)
Réglage Réglage
Switch Fonctionnalité Remarque
usine TIAMA
Il est aussi nécessaire de paramétrer le fichier de configuration fourni par TIAMA de la façon
suivante :
N° Caméra Adresse IP
1 192.168.32.1
2 192.168.33.1
3 192.168.34.1
4 192.168.35.1
5 192.168.36.1
6 192.168.37.1
7.1 Avertissement
Voir “Sécurité”, page 15, avant toute intervention sur la machine.
Premier Dernier
Biphasé Triphasé numéro de numéro de
série série
De 380V à 480V
MULTI4-3 - 686731 -
(-/+ 20V)
- Énergie pneumatique
• 4 bars < Pression d'air comprimé < 8 bars
La MULTI4, soumise à la procédure d’auto certification CE, est conforme aux dispositions des
Directives européennes suivantes :
• 2014/35/UE (Basse tension),
• 2014/30/UE (Directive CEM),
• 2006/42/CE (Machine).
7.5 Modifications
Les données figurant dans la description technique se rapportent aux versions matérielles et
logicielles indiquées.
5 Paramètres système
Ce chapitre contient :
Ø Un aperçu de la structure des paramètres du MICROMASTER 440
Ø Une liste des paramètres en abrégé
P0004 = 2
Variateur
P0004 = 2, P0003 = 1
Paramètres de niveaux 1
concernant le variateur
P0004 = 2, P0003 = 2
Paramètres de niveaux 1 et 2
P0004 = 0 concernant le variateur
(pas de fonction de P0004 = 2, P0003 = 3
filtrage) Paramètres de niveaux 1, 2 et 3
donne directement concernant le variateur
accès aux P0004 = 2, P0003 = 4
paramètres. Pour
BOP et AOP, en Paramètres de niveaux 1, 2, 3 et 4
fonction du niveau concernant le variateur
d'accès sélectionné.
P0004 = 22 P0004 = 2
PI Controller Variateur
P0004 = 21 P0004 = 3
Alarmes &
1, Niveaux St Caractéristiques
Surveillance
= an moteur
3
0 2, N i v e a u x Ex
da
0
= t
P0
rd
iveau P0004 = 4
3, N
en
03
P0004 = 20 x
= Capteur de vitesse
d
P0 0
Ex
Communication
ed
3
Niveau
4,
P 0 00
p er
xS
00 3 =
t
ervic
P0
P0004 = 13 P0004 = 5
Commande du Application
moteur technol. / unités
P0004 = 12 P0004 = 7
Caractéristiques de Ordres et E/S
l'entraînement TOR
P0004 = 10 P0004 = 8
Canal consigne & E/S analogiques
Géné. rampe
Always
Par N° ParText Default Level DS QC
r0000 Visualisation de grandeurs - 1 - -
P0003 Niveau accès utilisateur 1 1 CUT N
P0004 Filtre des paramètres 0 1 CUT N
P0010 Filtre des paramètres de mise en 0 1 CT N
Parameter reset
Par N° ParText Default Level DS QC
P0970 Reset réglages usine 0 1 C N
Variateur (P0004 = 2)
Par N° ParText Default Level DS QC
r0018 Version de microprogramme - 1 - -
r0026[1] CO : tension circ. intermédiaire - 2 - -
r0037[2] CO : température variateur (°C) - 3 - -
r0039 CO : compteur d'énergie [kWh] - 2 - -
P0040 Reset compteur d'énergie 0 2 CT N
r0070 CO : tension circ. intermédiaire - 3 - -
r0200 Numéro de code partie puissance - 3 - -
P0201 Numéro de code partie puissance 0 3 C N
r0203 Type de variateur - 3 - -
r0204 Propriétés de la partie puissance - 3 - -
P0205 Application variateur 0 3 C Q
r0206 Puissance nominale variateur [kW] - 2 - -
r0207 Courant nominal variateur - 2 - -