Vous êtes sur la page 1sur 32

CHAPITRE 1

INFORMATIONS GENERALES ET
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Notice originale
CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9

PAGE BLANCHE

1-0-02 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
0- TABLE DES MATIERES
0- TABLE DES MATIERES ........................................................................................................................3
1- DESCRIPTION GENERALE ..................................................................................................................1
1-1- DOMAINE D’UTILISATION .............................................................................................................1
1-1-1- LIMITES AUTORISEES ............................................................................................................2
1-2- PRESENTATION .............................................................................................................................3
1-2-1- EXTINCTEUR ...........................................................................................................................6
1-3- POSTES DE TRAVAIL ....................................................................................................................7
1-3-1- POSTE DE CONDUITE ............................................................................................................7
1-3-2- POSTE DE COMMANDE FOURGON ......................................................................................8
1-3-3- POSTE DE COMMANDE HAYON ...........................................................................................9
1-3-4- POSTE DE COMMANDE HAYON (SUIVANT VERSIONS)...................................................10
2- UTILISATION..........................................................................................................................................1
2-1- ACCES ET PRISE EN MAIN ...........................................................................................................1
2-1-1- CONTROLE AVANT MISE EN ROUTE ...................................................................................1
2-2- ACTIONS SUR ALARMES ..............................................................................................................3
2-3- UTILISATION DES VÉHICULES EN CAS DE TEMPERATURES BASSES ..................................3
2-4- FREIN PRINCIPAL - FREIN MOTEUR - frein de parc ...................................................................4
2-5- CHAUFFAGE FOURGON (SUIVANT VERSIONS) ........................................................................4
2-6- CLIMATISEUR FOURGON (SUIVANT VERSIONS) ......................................................................5
2-7- CLIMATISEUR CABINE (SUIVANT VERSIONS) ...........................................................................5
2-8- MISE EN SERVICE .........................................................................................................................5
2-9- ROULAGE : .....................................................................................................................................5
2-10- EXPLOITATION .............................................................................................................................6
2-10-1- COMMANDE DE LA CABINE .................................................................................................6
2-10-2- COMMANDE DU FOURGON .................................................................................................6
2-10-3- EMBARQUEMENT / DEBARQUEMENT................................................................................7
2-10-4- DEBARQUEMENT..................................................................................................................8
2-11- ARRET ...........................................................................................................................................9
2-11-1- MISE HORS TENSION ...........................................................................................................9
3- SPECIFICATIONS ET CAPACITÉS.......................................................................................................1
3-1- DIMENSIONS ..................................................................................................................................1
3-2- RAYON DE BRAQUAGE.................................................................................................................3
3-3- MASSE A VIDE................................................................................................................................3
3-4- NIVEAU ACOUSTIQUE...................................................................................................................4
3-5- NIVEAU VIBRATOIRE.....................................................................................................................4
4- EXPEDITION - TRANSPORT - MANUTENTION ...................................................................................1
5- STOCKAGE ............................................................................................................................................1
5-1- PIECES ELECTRIQUES : ...............................................................................................................1
5-2- PIECES MECANIQUES : ................................................................................................................1
5-3- CIRCUIT HYDRAULIQUE : .............................................................................................................1

Modifié : 01.28 – 2015 1-0-03


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9

PAGE BLANCHE

1-0-04 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
1-DESCRIPTION GENERALE
1-1-DOMAINE D’UTILISATION

Fig 1-1 : Domaine d'utilisation

Le CHTP est un véhicule automoteur équipé d’un salon passagers, destiné au transport des personnes
âgées ou à mobilité réduite ainsi que les handicapés, entre l’aérogare et les portes d’accès des avions et
vice-versa.
Le CHTP-GM5.9 permet de transporter 10 personnes en fauteuil roulant et 1 personne alitée dans un
brancard, ou alors 6 personnes en fauteuils roulants et 2 personnes en brancards ainsi que deux
accompagnateurs dans tous les cas.
Le CHTP-PM5.9 permet de transporter 2 personnes en fauteuil roulant et 2 personnes alités dans des
brancards, ou alors 6 personnes en fauteuil roulant ainsi que deux accompagnateurs dans tous les cas.
Cet équipement est conçu pour une utilisation sur aéroport;
Toute autre utilisation est exclue ainsi que l’utilisation en atmosphère explosive et l’utilisation sur tout
autre revêtement que du béton ou de l’asphalte;
Le fait de ne pas respecter cette règle est de la responsabilité de l'opérateur : tout accident matériel ou
humain, survenu dans ces circonstances ne pourraient être imputable à TLD;
Il est interdit de monter sur le véhicules en dehors des zones prévues à cet usage, ni l'utiliser pour
transporter des marchandises;
Le véhicule n'est pas conçu pour franchir des obstacles;
Ne pas manœuvrer dans le périmètre de sécurité incendie de l'avion lors de son avitaillement en
carburant.
Cette liste d'interdiction n'est pas exhaustive et tout autre usage que celui prévu est interdit.

Modifié : 01.28 – 2015 1-1-01


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
1-1-1-LIMITES AUTORISEES

CHTP-GM5.9

- Charge utile* : 2 000 kg


- Charge maxi sur passerelle* : 1 000 kg
- Charge maxi sur hayon* : 500 kg
- Nombre de personnes maxi dans fourgon : 10 personnes en fauteuil roulant et 1 personne alitée
dans un brancard ou 6 personnes en fauteuils roulants et
2 personnes en brancards ainsi que deux
accompagnateurs dans tous les cas.
- Nombre de personnes maxi sur hayon : un fauteuil roulant ou un brancard dans les deux cas
avec 1 accompagnateur;

CHTP-PM5.9

- Charge utile* : 1000 kg


- Charge maxi sur passerelle* : 500 kg
- Charge maxi sur hayon* : 500 kg
- Nombre de personnes maxi dans fourgon : 2 personnes en fauteuil roulant et 2 personnes alités
dans des brancards, ou 6 personnes en fauteuil roulant
ainsi que deux accompagnateurs dans tous les cas.
- Nombre de personnes maxi sur hayon : un fauteuil roulant ou un brancard dans les deux cas
avec 1 accompagnateur;
* suivant versions

RESISTANCE AU VENT

Utilisation interdite par vent supérieur à : 90 km/h

PRESSION MAXI DES EMBASES DE STABILISATEURS 

- Pente maxi autorisée :

1-1-02 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
1-2-PRESENTATION

CHTP-GM5.9 (suivant versions)

15 3 4 14 5

11
12
13 1
Fig 1-2-1 : Vue AVG Fig 1-2-2 : Vue AVG

10 2 9

1- Plaque d'identification
6 2- Boîte de rangement du manuel opérateur
3- Plate-forme
8 4- Porte avant
5- Porte latérale (accès fourgon en position basse)
6- Porte arrière
7- Hayon arrière (poste de travail)
8- Boite à boutons
9- Poste de conduite (poste de travail)
10- Emplacement passager
11- Boite de commande hayon du sol (poste de travail)
12- Réservoir hydraulique
13- Echelle d’accès latérale
14- Fourgon passager (poste de travail)
7 15- Passerelle wagon-lit

Fig 1-2-3 : Vue arrière

Modifié : 01.28 – 2015 1-1-03


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9

CHTP-GM5.9

14 4 13 5 3

11

5
10 2 9 12 1
Fig 1-2-4 : Vue AVG Fig 1-2-5 : Vue AVD

1- Fourgon passager (poste de travail)


6 2- Passerelle wagon-lit
3- Plate-forme
8 4- Porte avant
5- Armoire automate
6- Porte arrière
7- Hayon arrière (poste de travail)
8- Boite à boutons
9- Poste de conduite (poste de travail)
10- Emplacement passager
11- Boite de commande hayon du sol (poste de travail)
12- Réservoir hydraulique
13- Fourgon passager (poste de travail)
14- Passerelle wagon-lit
7

Fig 1-2-6: Vue arrière

1-1-04 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9

CHTP-PM5.9

4 11 5

10
3

5
12
1
2 9
Fig 1-2-7 : Vue AVG Fig 1-2-8 : Vue AVD

1- Plaque d'identification
2- Boîte de rangement du manuel opérateur
8 3 - Plate-forme
4 - Porte avant
6 5 - Armoire automate
6 - Porte arrière
7- Hayon arrière (poste de travail)
7 8- Boite à boutons
9- Poste de conduite (poste de travail)
10- Boite de commande hayon du sol (poste de
travail)
11- Fourgon passager (poste de travail)
12- Réservoir hydraulique

Fig 1-2-9 : Vue arrière

Modifié : 01.28 – 2015 1-1-05


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
1-2-1-EXTINCTEUR

Un emplacement est disponible derrière la cabine pour installer un extincteur.

1-1-06 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
1-3-POSTES DE TRAVAIL

1-3-1-POSTE DE CONDUITE

Fig 1-3-1: Poste de conduite

1 18 14 15 16 17

12 12 12 12
13
3
19
4

8 9 7 11 10 6

1- Arrêt d’urgence * 11- Voyant "passerelle rentrée" *


2- Voyant "moteur arrêté sur défaut (s)" * 12- Non utilisé
3- Voyant "béquilles rentrées" * 13- Test lampes
4- Commande "rentrée/sortie béquilles" * 14- Voyant défaut « hayon ouvert »
5- Voyant béquilles sorties * 15- Voyant défaut « avancée fourgon ou canopy »
6- Sélection "cabine ou fourgon" * 16- Voyant « projecteurs de travail avant allumé » *
7- Commande "élévation/descente fourgon" * 17- Voyant « projecteurs de travail arrière allumé » *
8- Voyant "fourgon haut" * 18- Sélecteur « conduite ou travail » *
9- Voyant "fourgon bas" * 19- Bouton « homme mort » *
10- Commande "avancée/recul passerelle" *

* suivant versions

Modifié : 01.28 – 2015 1-1-07


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
1-3-2-POSTE DE COMMANDE FOURGON

Fig. 1-3-2 : Poste de commande fourgon

2 1 18 19 13 14

3
4 6

9
8 23

25
5
16
15
7 20
12 24
11 21

10 17

1 Voyant "béquilles sorties" 14 Voyant "fourgon reculé" *


2 Voyant "béquilles rentrées" 15 Commande secteur "droite/gauche" *
3 Voyant "moteur arrêté par défaut" 16 Commande "avancée/recul fourgon" *
4 Voyant "moteur tournant" 17 Commande "rentrée/sortie béquilles"
5 Commande "rentrée/sortie passerelle" 18 Voyant "fourgon bas"
6 Arrêt d’urgence 19 Voyant "passerelle à droite" *
7 Commande "élévation/descente fourgon" 20 Commande "secteur passerelle" *
8 Commande "démarrage moteur" 21 Commande "ventilation fourgon" *
9 Commande "arrêt moteur" 22 Non utilisé
10 Commande plafonniers 23 Test lamp
11 Commande projecteur de travail arrière * 24 Commande groupe secours *
12 Commande projecteur de travail avant * 25 Bouton "homme mort"
13 Voyant "passerelle rentrée"

* suivant versions

1-1-08 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
1-3-3-POSTE DE COMMANDE HAYON

Fig. 1-3-3 : Poste de commande hayon

6 COMMANDE DU FOURGON
1- Commande "fermeture hayon"
5 2- Commande "ouverture hayon"
3- Commande "fermeture rambarde" *
12 4- Commande "ouverture rambarde" *
5- Activation commande du fourgon
10 11 6- Arrêt d’urgence
7- Commande "montée hayon"
8- Commande "descente hayon"
1 2
9- Commandes "correction d'assiette hayon"
10- Commande éclairage plafonniers *
8 7 11- Eclairage projecteur de travail arrière *
12- Test lampes
* suivant versions
9 9

3 4

COMMANDE SUR HAYON 6


5- Activation commande du hayon
6- Arrêt d’urgence 7
7- Commande "montée hayon"
8- Commande "descente hayon"
8

5
6
1 2 COMMANDE DU SOL
1- Commande "fermeture hayon"
2- Commande "ouverture hayon"
3- Commande "fermeture rambarde" *
8 7
4- Commande "ouverture rambarde" *
12 5- Activation commande du sol
6- Arrêt d’urgence
9 9 7- Commande "montée hayon"
8- Commande "descente hayon"
9- Commandes "correction d'assiette hayon"
3 4 10- Commande éclairage plafonniers *
11- Eclairage projecteur de travail arrière *
12- Test lampes
* suivant versions

Modifié : 01.28 – 2015 1-1-09


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9

1-3-4-POSTE DE COMMANDE HAYON (SUIVANT VERSIONS)

Fig. 1-3-3 : Poste de commande hayon

COMMANDE DU HAYON
9- Commandes "correction d'assiette hayon"

1-1-010 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
2-UTILISATION

IMPORTANT :
AVANT UTILISATION, LIRE LES PRESCRIPTIONS GENERALES DE SECURITE DU
CHAPITRE 0

ATTENTION :
IL EST INTERDIT D’OUVRIR LES COMPARTIMENTS ELECTRIQUES ET
HYDRAULIQUES. CES OPERATIONS SONT RESERVEES AU PERSONNEL DE
MAINTENANCE.

ATTENTION :
LES MOUVEMENTS D'ELEVATION ET DE DESCENTE NE DOIVENT ETRE UTILISES
QU'EN ZONE AEROPORTUAIRE, DE PLUS LE DEVERS MAXI ADMISSIBLE EST DE
2,6 %.

2-1-ACCES ET PRISE EN MAIN

- L’accès au poste de commande est uniquement autorisé machine à l'arrêt ;


- Après s’être assuré que le véhicule est sécurisé (environnement, sécurité, ...), ……………

ATTENTION :

NE PAS MONTER SUR LE VEHICULE EN MARCHE.

2-1-1-CONTROLE AVANT MISE EN ROUTE

- Procéder à une inspection de l'engin, vérifier que le(s) rétroviseur(s) est (sont) en place et en
état, que les leviers de commande et les autres composants sont en bon état;
- S’assurer du bon fonctionnement de l’engin (signalisation, arrêt d’urgence, capots fermés et
verrouillés, et tous les autres composants liés à la sécurité).
- Vérifier l’absence de fuite sur la machine ;
- Contrôler visuellement les pneus (dégradations, …) ;
-

Vérifier si le niveau carburant est suffisant à l’aide


de la jauge à carburant

Cette photo risque d’être différente suivant les versions

Modifié : 01.28 – 2015 1-2-01


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9

Si le niveau n’est pas suffisant, remplissez le réservoir carburant à l’aide


de l’orifice situé côté droit du véhicule (suivant versions)

Cette photo risque d’être différente


suivant les versions

Suivant versions

IMPORTANT :
POUR EFFECTUER TOUTE MANOEUVRE, IL EST
IMPERATIF QUE TOUTES LES PORTES DU
VEHICULE SOIENT CORRECTEMENT FERMEES

NOTE :
IL EST NECESSAIRE DE METTRE LE CONTACT
POUR OUVRIR LA PORTE LATERALE.

Cette photo risque d’être différente


suivant les versions

ATTENTION :
IL EST OBSOLUMENT INTERDIT D’OUVRIR TOUTE PORTE DE LA NACELLE QUAND
LE VEHICULE EST EN MOUVEMENT. CETTE OPERATION BLOQUERAIT LE
MOUVEMENT ET METTRAIT EN DANGER L’INTEGRITE PHYSIQUE DES OCCUPANTS
DE LA NACELLE.

NOTE :
POUR RENDRE L’OUVERTURE DES PORTES PLUS DIFFICILE, IL EST CONSEILLE
DE LES VERROUILLER POUR QUE LE VEHICULE SOIT MIS EN SERVICE.

NOTE :

UN AUTOCOLLANT SITUE SUR LA PORTE RAPPELLE CE RISQUE AU PERSONNEL

1-2-02 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
2-2-ACTIONS SUR ALARMES

Alarme Localisation Définition Action


Redémarrer le
rep.2 Fig.1-3-1
Arrêt moteur Moteur thermique arrêté. moteur après avoir
et rep.2 Fig.3-3-2.
résolu le défaut.
Le buzzer retenti si le véhicule n'est
Vérifier l'action a
pas au neutre ou que le frein de parc
effectuée, soit :
n'est pas serré et que :
baisser le fourgon ,
Buzzer (en mode - le fourgon est "non bas"
- rentrer les béquilles,
travail) - les béquilles "non rentrées"
fermer le hayon,
- le hayon n'est pas fermé
rentrer la passerelle
- la passerelle "non rentrée"
ou fermer la porte
- une porte "non fermée"
Le buzzer retentit si : Vérifier l'action a
- le fourgon est "non bas" effectuée, soit :
- les béquilles "non rentrées" (voyant baisser le fourgon ,
clignotant) rentrer les béquilles,
Buzzer (en mode
- - le hayon n'est pas fermé (voyant fermer le hayon,
conduite)
clignotant) rentrer la passerelle,
- la passerelle "non rentrée" fermer la porte ou
- une porte "non fermée" désengager la prise
- Prise de force engagée de force.

2-3-UTILISATION DES VÉHICULES EN CAS DE TEMPERATURES BASSES

Par temps froid retirer la glace des phares puis du pare-brise et des glaces si le véhicule est équipé
d'une cabine.

En cas de températures basses, l’huile hydraulique est moins fluide et peut déclencher les indicateurs de
colmatages.
Au démarrage du véhicule, il est alors nécessaire de rouler 5 minutes pour réchauffer l’huile avant toutes
opérations.

Modifié : 01.28 – 2015 1-2-03


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
2-4-FREIN PRINCIPAL - FREIN MOTEUR - FREIN DE PARC

Suivant les instructions décrites sur le carnet d’utilisation constructeur.

2-5-CHAUFFAGE FOURGON (SUIVANT VERSIONS)

3
1. Interrupteur ON/OFF chauffage
2. Thermostat WEBASTO
3. Régulateur de température

2 1

NOTE :
LE CHAUFFAGE FOURGON EST UN SYSTEME AUTONOME FONCTIONNANT SANS
LE CONTACT DU CAMION.

- Basculer l’interrupteur (1 fig. 7) pour la mise en fonctionnement. L’afficheur du régulateur de


température (3 fig. 7) s’allume et indique la température dans le fourgon.
- Tourner le thermostat du WEBASTO (2 fig. 7) au maximum (température d’environ 30°C)

NOTE :
LA LED SITUEE SUR LE THERMOSTAT DU WEBASTO (2 FIG. 7) PERMET DE
S’ASSURER DU BON FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE (VERT FIXE).

- L’affichage de la température de consigne s'effectue par appuis bref sur la touche SET. En appuyant à
nouveau sur la touche SET ou en attendant 5 secondes, l’affichage de la valeur de la sonde de
température revient.

NOTE :
POUR MODIFIER LE POINT DE CONSIGNE, APPUYER SUR LA TOUCHE SET
PENDANT PLUS DE 2 SECONDES, LA VALEUR DE POINT DE CONSIGNE S’AFFICHE
ET LA LED ROUGE °C OU °F CLIGNOTE. AJUSTER LA VALEUR DU POINT DE
CONSIGNE AVEC LES BOUTONS ▲ ET ▼ DANS LES 10 SECONDES. POUR
MEMORISER LA NOUVELLE VALEUR DE CONSIGNE, APPUYER DE NOUVEAU SUR
LA TOUCHE SET OU ATTENDRE 10 SECONDES.

1-2-04 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
2-6-CLIMATISEUR FOURGON (SUIVANT VERSIONS)

NOTE :
1. Régulateur de température
LE CLIMATISEUR FONCTIONNE CONTACT ACTIVÉ. 2. Ventilation

2-7-CLIMATISEUR CABINE (SUIVANT VERSIONS)

Suivant les instructions décrites dans le chapitre 5.

2-8-MISE EN SERVICE

ATTENTION :
S'ASSURER QUE PERSONNE N'EST PRESENT SUR LE VEHICULE ET QUE
L'ENVIRONNEMENT EST SECURISE.

NOTE :
AVANT MISE EN ROUTE, VOIR LES PROCEDURES DE DEMARRAGE DANS LIVRET
MOTEUR.

De la cabine
 suivant les instructions décrites sur le carnet d’utilisation constructeur.

Du fourgon
 par le bouton poussoir (rep 8 fig. 1-3-2).

NOTE :
S’ASSURER QUE TOUS LES ELEMENTS MOBILES SONT AU POINT NEUTRE ET LES
STABILISATEURS RENTRÉS.

2-9-ROULAGE :

ATTENTION :

NE PAS ESSAYER D'AJUSTER LA POSITION DU SIEGE EN CONDUISANT.

ATTENTION :
VERIFIER L'ABSENCE DE PERSONNES OU D'OBSTACLES A PROXIMITE DE LA
MACHINE EN S'AIDANT DES RETROVISEURS.

- Vérifier l'absence de personnes ou d'obstacles à proximité de la machine;


- suivre les instructions décrites sur le carnet d’utilisation constructeur.

Modifié : 01.28 – 2015 1-2-05


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
2-10-EXPLOITATION

NOTE :
AVANT TOUTE COMMANDE DE MOUVEMENTS IL EST NECESSAIRE D'ENCLENCHER
LA PRISE DE FORCE (VOIR MANUEL CONSTRUCTEUR POUR PLUS DE
RENSEIGNEMENTS)

suivant versions

suivant versions

Cette photo risque d’être différente suivant les versions

2-10-1-COMMANDE DE LA CABINE

- Positionner le sélecteur (rep. 6 fig. 1-3-1) sur "CABINE" ;


- Agir sur le manipulateur (rep. 4 fig. 1-3-1) pour sortir les béquilles ;

NOTE :
LES VOYANTS (REP. 5 FIG. 1-3-1) ET (REP. 2 FIG. 1-3-2) CLIGNOTENT DES QUE LES
BEQUILLES SORTENT ET RESTENT ALLUMES DES QU'ELLES SONT TOTALEMENT
SORTIES.

- Agir sur le manipulateur (rep. 7 fig. 1-3-1) pour effectuer une élévation ou une descente du fourgon.

NOTE :
LE VOYANT (REP. 9 FIG. 1-3-1) CLIGNOTE DES QUE LE FOURGON DECOLLE ET
JUSQU'A UNE HAUTEUR DE 3,5M ET RESTE ALLUME DES QU'IL DEPASSE 3,5M.

2-10-2-COMMANDE DU FOURGON

- Positionner le sélecteur (rep. 6 fig. 1-3-1) sur "FOURGON" ;


- Agir sur le manipulateur (rep. 17 fig. 1-3-2) pour sortir les béquilles ;
- Agir sur le manipulateur (rep. 7 fig. 1-3-2) pour effectuer une élévation du fourgon ;
- Avancer ou reculer la passerelle si nécessaire avec le manipulateur (rep. 5 fig. 1-3-2) ;
Lorsque l’opération est terminée :
- Reculer la passerelle si nécessaire avec le manipulateur (rep. 5 fig. 1-3-2) ;
- Effectuer une descente du fourgon avec le manipulateur (rep. 7 fig. 1-3-2).

1-2-06 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
2-10-3-EMBARQUEMENT / DEBARQUEMENT

NOTE :
POUR TOUT DISFONCTIONNEMENT CONSTATE, INTERROMPRE LE MOUVEMENT
EN APPUYANT SUR L'UN DES BOUTONS D'ARRET D'URGENCE REP. 6 FIG. 1-3-3.

NOTE :
3 POSTES DE TRAVAIL SONT AUTORISES POUR MANIPULER LE HAYON : DE
L’INTERIEUR DU FOURGON, DU SOL ET DU HAYON.
POUR RENDRE OPERATIONNEL L’UN DES 3 POSTES DE TRAVAIL, IL EST
NECESSAIRE DE BASCULER L’UN DES 3 COMMUTATEURS (REP. 5 FIG. 1-3-3) SUR
« 1 ». SEUL CE POSTE DE TRAVAIL SERA OPERATIONNEL, LES 2 AUTRES POSTES
SERONT VERROUILLES.

ATTENTION :
AVANT TOUTE MANOEUVRE, VEILLEZ A CE QU'AUCUNE PERSONNE NI AUCUN
OBJET NE SE TROUVE DANS LA ZONE EVOLUTION DU HAYON.

EMBARQUEMENT (FIGURE 3 - commande du sol) :

- basculer le commutateur (rep. 5 fig. 1-3-3) de la commande au sol (figure 1-3-3) sur «1»;
- ouvrir le hayon (bouton rep.2 fig. 1-3-3) ;

NOTE :
LE VOYANT (REP. 14 FIG. 1-3-1) S'ALLUME DES QUE LE HAYON N'EST PLUS
FERMÉ.

- descendre le hayon (bouton rep.8 fig. 1-3-3) ;


- déverrouiller les rambardes à l'aide du verrou situé au centre du hayon ;
- ouvrir les rambardes (bouton rep.4 fig. 1-3-3) ;
- Corriger l’assiette du hayon à l’aide des boutons rep.9 fig. 1-3-3.

NOTE :
IL EST IMPERATIF QUE LE HAYON SOIT EN POSITION HORIZONTALE POUR
EFFECTUER UNE CORRECTION D'ASSIETTE.

Lorsque le hayon est correctement posé au sol, il est alors possible d'embarquer des personnes.

ATTENTION :
VEILLEZ A NE PAS MANIPULER L'UN DES BOUTONS REP.3 FIG.1-3-3 (FERMETURE)
SI UNE PERSONNE SE TROUVE SUR LE HAYON. EN EFFET, UNE ACTION SUR CE
BOUTON ENTRAINE LA FERMETURE DES RAMBARDES.

Après avoir fermé la chaîne (suivant versions), il est possible de procéder à l'élévation à l'aide de l'un des
boutons rep.7 fig. 1-3-3.

NOTE :
SI VOUS UTILISEZ LA BOITE A BOUTONS DU HAYON, IL EST NECESSAIRE DE
BASCULER LE COMMUTATEUR DE LA COMMANDE AU SOL (REP. 5 FIG. 1-3-3) SUR
«0», ET DE REMETTRE LE COMMUTATEUR DU HAYON (REP. 5 FIG. 1-3-3) SUR «1».

Modifié : 01.28 – 2015 1-2-07


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
2-10-4-DEBARQUEMENT

NOTE :
POUR TOUT DISFONCTIONNEMENT CONSTATE, INTERROMPRE LE MOUVEMENT
EN APPUYANT SUR L'UN DES BOUTONS D'ARRET D'URGENCE REP. 6 FIG. 1-3-3.

NOTE :
3 POSTES DE TRAVAIL SONT AUTORISES POUR MANIPULER LE HAYON : DE
L’INTERIEUR DU FOURGON, DU SOL ET DU HAYON.
POUR RENDRE OPERATIONNEL L’UN DES 3 POSTES DE TRAVAIL, IL EST
NECESSAIRE DE BASCULER L’UN DES 3 COMMUTATEURS (REP. 5 FIG. 1-3-3) SUR
« 1 ». SEUL CE POSTE DE TRAVAIL SERA OPERATIONNEL, LES 2 AUTRES POSTES
SERONT VERROUILLES.

ATTENTION :
AVANT TOUTE MANOEUVRE, VEILLEZ A CE QU'AUCUNE PERSONNE NI AUCUN
OBJET NE SE TROUVE DANS LA ZONE EVOLUTION DU HAYON.

DEBARQUEMENT (commande du fourgon) :

- basculer le commutateur (rep. 5 fig. 1-3-3) de la commande du fourgon (figure 1-3-3) sur «1» ;
- ouvrir la porte et déverrouiller les rambardes à l'aide du verrou situé au centre du hayon ;
- reprendre sa place dans le fourgon, fermer la porte ;
- ouvrir le hayon (bouton rep.2 fig. 1-3-3) et les rambardes (bouton rep.4 fig. 1-3-3) ;

NOTE :
LE VOYANT (REP. 14 FIG. 1-3-1) S'ALLUME DES QUE LE HAYON N'EST PLUS
FERMÉ.

- fermer la chaîne (suivant versions) ;


- descendre le hayon (bouton rep.8 fig. 1-3-3) ;

ATTENTION :
VEILLEZ A NE PAS MANIPULER L'UN DES BOUTONS REP.3 FIG. 1-3-3 (FERMETURE)
SI UNE PERSONNE SE TROUVE SUR LE HAYON. EN EFFET, UNE ACTION SUR CE
BOUTON ENTRAINE LA FERMETURE DES RAMBARDES.

Lorsque le hayon est posé au sol, décrocher la chaîne (suivant versions), puis procéder à la correction
d'assiette si le hayon n'est pas correctement positionné (boutons rep.9 fig. 1-3-3).

NOTE :
IL EST IMPERATIF QUE LE HAYON SOIT EN POSITION HORIZONTALE POUR
EFFECTUER UNE CORRECTION D'ASSIETTE.

Lorsque le hayon est correctement posé au sol, il est alors possible d'embarquer des personnes

NOTE :
IL EST IMPERATIF QUE LE HAYON SOIT EN POSITION HORIZONTALE POUR
EFFECTUER UNE CORRECTION D'ASSIETTE.

1-2-08 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
2-11-ARRET

ATTENTION :

NE JAMAIS COUPER LE CONTACT EN ROULANT !!!

2-11-1-MISE HORS TENSION

De la cabine

 suivant les instructions décrites sur le carnet d’utilisation constructeur.

Modifié : 01.28 – 2015 1-2-09


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9

PAGE BLANCHE

1-2-010 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
3-SPECIFICATIONS ET CAPACITÉS
3-1- DIMENSIONS

NOTE :
TOUTES LES CARACTERISTIQUES SANS TOLERANCE DE CE PARAGRAPHE SONT
DONNEES A TITRE INDICATIF.

Fig 3-1 : dimensions


CHTP-GM5.9

600 2400 6500


(23.62") (94.48") (250.90")

2100 Int
(82.67")
(230.31")

139.76") to (147.63")
5850

3550 to 3750
(157.48")
(155.51")

4000
3950

1320 4700
(61.02") to (64.96")

(110.24") to (114.17")

(102.36") to (118.11")

(52") (185")
1550 to 1650

2800 to 2900

2600 to 3000

9280
(365.35")

2500 2500
(98.43") (98.43")

Modifié : 01.28 – 2015 1-3-01


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9

CHTP-PM5.9

1-3-02 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
3-2-RAYON DE BRAQUAGE

Suivant les instructions décrites sur le carnet d’utilisation constructeur.

3-3- MASSE A VIDE

- Poids Total à vide (CHTP-GM5.9) : 10 000 kg (suivant versions)

- Poids Total à vide (CHTP-PM5.9) : 7 800 kg (suivant versions)

Modifié : 01.28 – 2015 1-3-03


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
3-4-NIVEAU ACOUSTIQUE

Suivant données constructeur châssis-cabine.

3-5-NIVEAU VIBRATOIRE

Suivant données constructeur châssis-cabine

1-3-04 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
4-EXPEDITION - TRANSPORT - MANUTENTION
PREPARATION
- Stocker le manuel dans sa boîte;
- Mettre un sachet déshydratant dans les armoires électriques;
- Remplir le réservoir de carburant au quart de sa capacité;
- Couper l’alimentation électrique avec le coupe-batterie;
- Fermer et verrouiller les capots;
- Arrimer tous les éléments mobiles;

TRANSPORT
- Mettre le frein de parc;
Pour protéger la machine de la corrosion durant le transport, il est possible d’appliquer une protection
temporaire de type paraffine. Veiller à ne pas recouvrir les cellules optiques. Enlever le produit dès
l’arrivée avec un diluant adapté;
- Verrouiller les portes;
- Isoler le circuit électrique à l’aide du coupe-batterie;

Modifié : 01.28 – 2015 1-4-01


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9

PAGE BLANCHE

1-4-02 Modifié : 01.28 – 2015


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
5-STOCKAGE
Les conseils donnés ci-dessous sont destinés à empêcher tout dommage pour le véhicule quand il est
retiré du service pendant une longue durée.
Stockez l'appareil dans une zone abritée, protégée du rayonnement solaire, du sable et de la
poussière, du vent, de la pluie et d'une atmosphère salifère.

5-1-PIECES ELECTRIQUES :

- Débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique ;


- Débrancher la batterie de l'appareil ;
- Insérer des sacs d'absorption d'humidité (silicate) à l'intérieur de l'armoire électrique ;
- Placer la plate-forme et les boîtiers de commande du châssis dans des sacs en plastique avec les
sacs d'absorption d'humidité (silicate). Vérifier que les sacs sont correctement fermés ;
- Fermer et verrouiller l'armoire électrique ;

Batterie :
- Si les batteries sont retirées du service pendant une longue durée, elles doivent être stockées dans
leur état de charge totale dans une pièce sèche et hors gel. Pour s'assurer que la batterie est
toujours prête à être utilisée, effectuer une charge chaque mois et contrôler le niveau d'eau ; refaire
le niveau si nécessaire ;
- Contrôler tous les 3 mois qu'aucun dommage dû à la corrosion n'est présent sur les raccordements
électriques, renouveler les sacs d'absorption d'humidité si nécessaire ;
- A la fin de la période de stockage, retirer les sacs en plastique, les sacs d'absorption d'humidité et
contrôler le serrage des raccordements électriques.

5-2-PIECES MECANIQUES :

- Nettoyer complètement l'extérieur de l'appareil ;


- Les surfaces non peintes doivent être protégées avec de la graisse de polissage, avec une
pulvérisation anticorrosion pour les pièces métalliques extérieures ;
- Contrôler tous les 3 mois l'absence de corrosion sur l'appareil. Si de la corrosion apparaît, nettoyer
et renouveler immédiatement la protection ;
- Caler la structure du châssis pour espacer les roues du sol.

5-3-CIRCUIT HYDRAULIQUE :

Utiliser cette procédure une fois que le circuit hydraulique est retiré du service.

- Avant l'arrêt, rétracter totalement les vérins, quand cela est possible ;
- Quand la rétractation des vérins n'est pas possible (vérin de direction), enrouler l'axe avec des
bandes imprégnées de graisse ;
- Nettoyer totalement l'extérieur du réservoir hydraulique, les composants hydrauliques et les tuyaux ;
- Réparer les fuites (éventuelles) d'huile hydraulique ;
- Obstruer le reniflard du réservoir hydraulique ;
- Contrôler l'étanchéité du réservoir hydraulique ;
- Vérifier que tous les dispositifs de réglage de la soupape hydraulique sont totalement protégés
contre la corrosion à l'aide de graisse ;
- Afin d'empêcher la corrosion, pulvériser tous les composants hydrauliques, les tuyaux, les flasques
et les raccords avec un liquide anticorrosion pour les pièces métalliques extérieures ;
- Vidanger et renouveler l'huile hydraulique dans le réservoir, la pompe hydraulique et le carter
moteur, chaque année ;

Modifié : 01.28 – 2015 1-5-01


CHTP-GM5.9
CHTP-PM5.9
- Contrôler tous les 3 mois l'absence de corrosion sur les composants hydrauliques, en particulier sur
les vérins non rétractés et les raccords hydrauliques. Nettoyer et pulvériser avec des liquides
anticorrosion pour les pièces métalliques extérieures ou remplacer, si nécessaire, les bandes
imprégnées de graisse ;

A la fin de la période de stockage :

- retirer le bouchon et renouveler la cartouche du reniflard du réservoir ;


- retirer les bandes imprégnées de graisse sur les vérins hydrauliques ;
- vidanger, nettoyer et remplir le réservoir hydraulique avec une nouvelle huile hydraulique propre ;
- vidanger et remplir les boîtiers des pompes hydrauliques et des moteurs ;
- changer la cartouche du filtre de retour ;
- après les 50 premières heures d'utilisation, placer une nouvelle cartouche du filtre de retour.

REMARQUE :
SI LA DUREE DE STOCKAGE EST SUPERIEURE A 6 MOIS, IL EST IMPORTANT DE
FAIRE UNE OPERATION DE MAINTENANCE COMPLETE CORRESPONDANT A
CETTE DUREE SUR LES TABLEAUX D’ENTRETIEN (CHAPITRE MAINTENANCE)

1-5-02 Modifié : 01.28 – 2015

Vous aimerez peut-être aussi