Vous êtes sur la page 1sur 1

PowerPact™ H- and J-Frame Electronic Trip Circuit Breaker Installation

Instalación de los interruptores automáticos PowerPact™ de disparo electrónico marcos H y J 48940-274-01


Installation des disjoncteurs PowerPactMC à châssis H et J à déclenchement électronique Rev. 08, 08/2015

Required for Installation Necesarios para la instalación Requis pour l’installation


Screws /Tornillos / Vis Extension Blanks /
1/4-20 x 8-32 x 7/8-16 x Extensión ciega /
3/4 in. / 2-5/8 in. / 0.56 in. / Prolongateur de
Circuit Breaker / pulg / pulg / pulg / remplissage
Interruptor automático / po po po HLN4EBL HLW4EBL
Disjoncteur
3.2 logic 3.2 logic
Micro Micro

4 5 4 5
3 6 3 6
. 9 5 .9 6 Is d . 9 5 .9 6 Is d
2 .5 8 Ir 2 .5 8 Ir
10 .9 4 .9 7 10 .9 4 .9 7
>1 2 >1
0 16017
5 10 0 16017
5 2 10
>3 .9 3 .9 8 >3 .9 3 .9 8
140 200 1 .5 140 200 1 .5
r r
% I .9 2 1
( x Ir
) % I .9 2 1 ( x Ir
)
125 225 Is d 125 225 Is d
0A .9 0A .9
>3 >3
110 250 Io ) 110 250 Io )
100
Ir ( x Ir ( x
100
) )
Io ( A Io ( A

I-Line™, Micrologic 1/2/3 Trip Unit / 60–150 A — — — — —


250 A 60/150 A
Unidad de disparo / Déclencheur 250 A — — 3 — —
I-Line™, Micrologic 5/6 Trip Unit / 60–150 A — — — 1 1
in / pulg / po Unidad de disparo / Déclencheur
(mm) 250 A — — 3 1 1
Lugs One End / Zapatas en un 60–150 A 3 2 — — —
extremo / Cosses à une extrémité 250 A 3 2 3 — —
5/32 3/16 15/64 5/16
(4) (5) (6) (7) Lugs Both Ends / Zapatas en ambos 60–150 A — 2 — — —
extremos / Cosses aux deux extrémités 250 A — 2 6 — —

Installation Instalación Installation


1. Turn off all power supplying this 1. Desenergice el equipo antes de realizar 1. Couper toutes les alimentations à cet
equipment before working on or cualquier trabajo dentro o fuera de él. appareil avant d’y travailler.
inside equipment. 2. Dispare el interruptor automático 2. Déclencher le disjoncteur (figure1, a–c).
2. Trip the circuit breaker (Figure 1, (figura1, a–c). REMARQUE : Tous les accessoires
a–c). NOTA: Todos los accesorios internos deben internes doivent être installés avant
NOTE: All internal accessories ser instalados antes de instalar el interruptor l’installation du disjoncteur.
must be installed prior to installing automático.
3. Installer les accessoires internes (d)
the circuit breaker.
3. Instale los accesorios internos (d) de comme indiqué dans les directives
3. Install the internal accessories acuerdo con las instrucciones del d’utilisation expédiées avec chaque
(d) as instructed in the bulletins boletín incluido con cada accesorio. accessoire.
shipped with each accessory. 4. Retire la extensión (e) de la palanca si 4. Retirer le prolongateur de la manette
4. Remove the handle extension interfiere con el cierre de la puerta del (e) s’il risque d’interférer avec la
(e) if it will interfere with the gabinete. fermeture de la porte du coffret.
enclosure door closing. NOTA: La extensión de palanca se REMARQUE : Le prolongateur de la
NOTE: The handle extension is on encuentra en todos los interruptores manette est sur tous les disjoncteurs avec
all circuit breakers with YE suffix. automáticos con sufijo YE. le suffixe YE.
Figure / Figura / Figure 1 :

SD/
Clack! NSX Cord / BSCM &
Cordón NSX Cord
a
NSX /
Cordon
OF2/
NSX
24 Vdc
OF1
SDx SDE
b MN/
2 .2 r o lo g
M ic
ic

MX
4 5
3 6
.9 5 .9 6 Is d
2 .5 8

c
Ir
10 .9 4 .9 7
>1 2
>3
0 16017
5 10
.9 3 .9 8
140 200 1 .5
r
% I .9 2 1 ( x Ir )
125 225 Is d
0A

d
.9
>3
110 250 Io )
100
Ir ( x
)
Io ( A

3.2 olog ic
Micr

4 5
3 6
. 9 5 .9 6 Is d
2 .5 8 Ir
10 .9 4 .9 7
>1 2
0 16017
5 10
>3 .9 3 .9 8
140 200 1 .5
r
% I .9 2 1
( x Ir
)
125 225 Is d
0A .9
>3
110 250 Io )
100
Ir ( x
)
Io ( A

2 © 2011–2020 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

Vous aimerez peut-être aussi