Vous êtes sur la page 1sur 1

PowerPact™ H- and J-Frame Electronic Trip Circuit Breaker Installation

Instalación de los interruptores automáticos PowerPact™ de disparo electrónico marcos H y J 48940-274-01


Installation des disjoncteurs PowerPactMC à châssis H et J à déclenchement électronique Rev. 08, 08/2015

NOTICE / AVISO / AVIS


HAZARD OF EQUIPMENT PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
DAMAGE • Apriete los tornillos de la cubierta de • Serrez toutes les vis des couvercles
• Tighten all accessory cover screws accesorios en los valores de par de d’accessoires au couple de serrage
to stated torque. apriete indicados. indiqué.
• Do not overtorque screws. • No apriete los tornillos en exceso. • Ne serrez pas à un couple excessif.
• Do not use power equipment to • No utilice herramientas eléctricas para • N’utilisez pas un outil électrique pour
torque screws. esto. serrer les vis.

Failure to follow these instructions El incumplimiento de estas Si ces directives ne sont pas
can result in equipment damage. instrucciones puede causar daño al respectées, cela peut entraîner des
equipo. dommages matériels.

3. Route wiring (Figure 8, a). 3. Dirija los cables (figura 8, a). 3. Acheminer le câblage (figure 8, a).
4. Replace accessory cover (b–c), 4. Vuelva a colocar la cubierta de 4. Remettre en place le couvercle des
being careful not to pinch wires accesorios (b–c), tenga cuidado de no accessoires (b–c) en faisant attention
when installing cover. pellizcar los cables al instalarla. de ne pas pincer des fils.
NOTE: Confirm catalog number on NOTA: Confirme el número de catálogo REMARQUE : S’assurer que le no de cat.
side accessory label (d) and on en la etiqueta de accesorios (d) al costado sur l’étiquette latérale des accessoires (d)
accessory cover (e) match. y en la cubierta de accesorios (e). et celui sur le couvercle des accessoires
(e) correspondent.
5. Mark on side accessory label (d) 5. Marque al lado de la etiqueta (d) el 5. Marquer sur l'étiquette d'accessoires
which device was installed. dispositivo que fue instalado. latérale (d) quel dispositif a été installé.
Figure / Figura / Figure 8 :

Individually-Mounted Circuit Breakers / Interruptores automáticos de montaje individual / Disjoncteurs montés individuellement

b
CRACK
9 lb-in. / lbs-pulg / lb-po
(1 N•m)
c

C2
T
C1 /SH
MX V
200/240

I-line Circuit Breakers / Interruptores automáticos I-Line / Disjoncteurs I-Line

XXX

e
XXX
XXX
#X
Cat

Cat# XXX
XXXXXX
X

9 lb-in. / lbs-pulg / lb-po


(1 N•m)
c
C2
T
C1 /SH
MX

d
a C1 /SH
T
C2

M X 40V
C2 200/2
T
C1 /SH
M X 40V
200/2

ic
2 .2 r o lo g
M ic
ic
2 .2 r o lo g
M ic

4 5
3 6
4 5 .9 5 .9 6 Is d
2 .5 8 Ir
3 6 10 .9 4 .9 7
0 >1 2
.9 5 .9 6 Is d >3 16017
5 10
2 .5 8 Ir .9 3 .9 8
10 .9 4 .9 7 140 200 1 .5
>1 r
>3
0 16017
5
.9 8
2 10 % I .9 2 1 (x Ir )
.9 3 125 225 Is d
140 200 1 .5 0A .9
r >3
% I .9 2 1 (x Ir ) 110 250 Io )
125 225 Is d Ir ( x
0A .9 100
>3
110 250 Io ) )
Ir ( x Io ( A
100
)
Io ( A

10 © 2011–2020 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

Vous aimerez peut-être aussi