Vous êtes sur la page 1sur 1

Adieu Goodbye

Tu ris si mal, tu ris de vide You laugh so badly, you laugh emptily
Des tâches de vin sur ta chemise Wine stains on your shirt
Qui a deux boutons éclatés That have two exploding spots
Sur ton corps qui me repoussait On your body that pushed me away
Tu fais l’amour en deux poussées You make love in two thrusts
L'amant, le manque et la tournée The lover, the lack and the round
Et pendant que tu t’articules And while you're articulating yourself
Moi je soupire et toi, tu meurs Me, I sigh and you die

Menaces de partir Threats of leaving


Parce que je hurle Because I scream
Quand tu chantes tes souvenirs When you sing your memories
Eh bien chéri Really dear
Prends donc la porte Take the door therefore
Car tu sais que plus rien ne me va Because you know that nothing goes with my anymore

Mais dis-moi adieu demain But say goodbye to me tomorrow


Mais dis-moi adieu en chemin But say goodbye to me on the way
Va voir les autres, je n’en pense rien Go and see the others, I don't think anything of it
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin I loved you and I assure you it's the end

Crois-tu pouvoir enfin me dire Do you think that you're finally able to say to me
Que tu veux bien qu’on reste amis That you really want us to stay friends
Non c’est gentil, ça va comme ça No, its kind, it works like that
Des amis j’en ai plein déjà I already have lots of friends
Je n’aurai donc plus à t’entendre I will therefore not have anything more to hear from
Rentrer la nuit quand j’attends l’aube you
Qui arrive en poussant les heures To re-enter the night, when I wait for the dawn
Moi je me lève et toi, tu meurs That arrives pushing the hours
I get up and you die
Menaces de partir
Parce que je hurle Threats of leaving
Quand tu chantes tes souvenirs Because I scream
Eh bien chéri When you sing your memories
Prends donc la porte Really dear
Car tu sais que plus rien ne me va Take the door therefore
Because you know that nothing goes
Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin But say goodbye to me tomorrow
Va voir les autres, je n’en pense rien But say goodbye to me on the way
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin Go and see the others, I don't think anything of it
I loved you and I assure you it's the end
Mais dis moi adieu demain
Mais dis moi adieu en chemin But say goodbye to me tomorrow
Va voir les autres, je n’en pense rien But say goodbye to me on the way
Je t’ai aimé et je t’assure que c’est la fin Go and see the others, I don't think anything of it
I loved you and I assure you it's the end

Vous aimerez peut-être aussi