Vous êtes sur la page 1sur 4

BOX 1:

Boîte 1:
Cuadro 1:
100219 (x1)
110077
601479 (x1)
601480
Found in Box 2
Trouvé dans la Boîte 2:
Se encuentra en el Cuadro 2:
110149 (x1)
110150
110170 (x1)
110171
110392 (x1)
110393 3
Build-A-Trike™ Or:
Ou:
O:
model/modéle/modelo #477 110443 (x1) 100237 (x2)
103102
110311
Register this product at www.radioflyer.com/register Other optional features also found in Box 2.
110312
for a chance to win a Free Radio Flyer product!
(One winner selected every month!) 100218 (x1) 110274 (x1)
D’autres fonctionnalités optionnelles se trouvent également dans la Boîte 2.
110391 Otras funciones opcionales también se encuentran en el Cuadro 2:

Thank you for your purchase. If you have any questions or


comments, please visit the customer service section of our website: If you find extra hardware items, please dispose of them and keep them away from small children.

4
Merci d'avoir achetez notre produit. Si vous avez des questions ou Si vous avez de éléments an surplus, rangez-les dans un endroit sur, a l'abri des bambins. • For Air Tires Only. • For Non-Air Tires Only.
commentaires, veullez référer notre site web dans la section de Deshacerse de la ferrenteria que le sobre, manteniéndolo fuera del alcance de los niños. • Sólo para neumáticos de aire. • Pour les pneus sans air uniquement.
service à la clientèle: 110305 (x1) 100217 (x1) • Pour les pneus à air uniquement. • Exclusivamente para neumáticos que no se
110306 110076 encuentran llenos de aire.
Gracias por su compra. Si tiene preguntas o comentarios por favor
visite la seccion, servicio al cliente de nuestro website:
Or:
WARNING: AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA:
www.radioflyer.com Ou: ADULT ASSEMBLY REQUIRED. ASSEMBLAGE REQUIS PAR ADULTE. MONTAJE REQUERIDO POR ADULTOS.
Note: Arrows show
direction of wheel rotation. 100217 (x1)
O: 110076
Or phone / ou composez le / o llame al 1-800-621-7613 Choking hazard to children under Risque d’étouffement pour le enfants de Peligro de as fixia an niños menores de 3
Available weekdays 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST. the age of 3 years – contains small moins de trios ans – Contient des pièces años - contiene piezas pequeñas antes del Remarque: Les flèches sur
Please keep this sheet for future reference. 300542 (x1) 110886 (x1) parts prior to assembly. All fasteners de petite taille avant assemblage. Toutes montaje. Todos los seguros deben ser le côté des roues indiquent
Disponible sur semaine d e 8:00 heures 17:00 heures. 300543 110887 should be fully tightened. les attaches devraient être bien serrées. apretado s completamente. la direction.
Veuillez garder cette feuille comme référence.
De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. CST.
Por favor retenga esta copia para futura referencia. Please keep instructions for future Veuillez garder les instructions comme référence Mantenga por favor las instrucciones para la Nota: La flecha señala la
Or: reference. aux besoins. referencia futura. dirección de rotación de la
Radio Flyer Inc. / 6515 West Grand Ave. / Chicago, IL 60707 Ou: rueda.
phone: 1-800-621-7613 O:

1 2 110305 (x1)
300542 (x1)
300543
601481 (x2) 110842 (x2) 110306
Tools Required: Included: 300643 (x1)
601482 110888
Outils nécessaires: Inclus:
Herramientas Incluido:
necesarias: Or:
Ou:
O:

100227 (x1) 100226 (x2) 100228 (x4) 100234 (x1)


Hardware Bag:
Sac matériel:
110886 (x1)
Bolsa de tornillos: M4 x 30 110887
M6 x 14 ST4 x 12
100239 (x1) 100132 (x2) 100233 (x1) 300642 (x1) 100230 (x2) 100235 (x2) 100218 (x1)
110391

100235 (x1)

1 Extra
M6 NYLOC M4 NYLOC 1 Supplémentaire
M6 1 Adicional
100237 (x2) 100238 (x2) 100240 (x1) 100241 (x1)
103102 110084 110082 110083
110311
100238 (x2)
110312
110084

477-3_15142 © 2015 Radio Flyer Inc.


5 7 9
8
Go to:
Allez à:

Or:
Ir a:

Ou:
9
Go to:
O: Allez à:
Ir a:

8
110149 (x1) 100239 (x1) 300642 (x1) Slide the handlebar fully onto the trike. Clamp should be Unscrew
Box 2. Box 1. located so that the top of the slit in the tube is visible.
Boîte 2. 110150
Boîte 1. Dévisser
Cuadro 2: Cuadro 1: Faites totalement glisser la barre de poignée sur le Destornille
tricycle. La vis de serrage doit être positionnée de
manière à ce que le haut de la fente du tube soit visible.
Deslice el manillar completamente hacia el triciclo. La
abrazadera debe estar ubicada de manera que la parte
superior de la ranura en el tubo sea visible.

6 CAUTION:
Fully tighten clamp to prevent fall and/or injury.

ATTENTION:
Serrez totalement la vis de serrage de manière à
prévenir toute chute/blessure.

PRECAUCIÓN:
Deslice el manillar completamente hacia el triciclo. La
abrazadera debe estar ubicada de manera que la parte
superior de la ranura en el tubo sea visible.

100226 (x2) 100230 (x2) 100132 (x2)

M6 x 14 M6 M6 NYLOC
100231 (x1)
100226 (x2) 100230 (x2) 100132 (x2)
10-24 X 2 1/8”

10
M6 x 14 M6 M6 NYLOC
Unscrew
Dévisser
Destornille

10
Go to:
Allez à:
Ir a:
100232 (x1)
10-24 NYLOC
11 12 13 15 Box 2. • Install optional features in the following order. Instructions packaged with each optional feature.
Boîte 2. • Installez les fonctionnalités optionnelles dans l’ordre suivant. les instructions sont présentées avec chaque fonctionnalité optionnelle.
Cuadro 2: • Install optional features in the following order. Instructions packaged with each optional feature.

Stroll ‘N Trike™ 3 Point Harness & Headrest


Harnais et repose-tête trois points de contact
100234
(x1)
Arnés de 3 puntos y reposacabezas

Stroll ‘N Trike™ Seat Pad


Renfort siège
Almohadilla de asiento

Stroll ‘N Trike™ Wrap Around Tray With Cup Holder


Attachez la plaque à l’aide des sangles
100228 (x4)
Bandeja envolvente con portavasos
110810 (x1)
ST4 x 12
Stroll ‘N Trike™ Canopy
Canopée
14
110443 (x1)
• To install push handle.
• Pour installer la poignée de poussée. Capota
• Para instalar la manija de empuje.

300695 (x1)
WARNING: Stroll ‘N Trike™ Storage Pouch
Transporting a child in a tricycle up or down stairs may lead
to falls and possible serious injury. Push handle is not Poche de stockage
intended to support weight of tricycle and rider. Child must be Bolsa de almacenamiento
removed from tricycle before transporting up or down stairs.

AVERTISSEMENT:
Transporter un enfant sur un tricycle dans des escaliers peut Safeguard Case™ Double Speaker Case
provoquer une chute ou des blessures sérieuses. La poignée
de manœvre n’est pas conçue pour supporter le poids du Etui double enceinte
tricycle et du conducteur. L’enfant ne doit pas rester sur le
tricycle avant de monter ou descendre des escaliers. Estuche de doble altavoz Instructions located inside speaker case.
Instructions situés dans l’étui de l’enceinte.

100234 (x1)
ADVERTENCIA: Instrucciones ubicadas dentro del estuche del altavoz.

Subir o bajar a un niño por una escalera mientras esta


montado en el triciclo puede provocar caídas o lesiones Bell
graves. La barra guía no esta diseñada para aguantar el peso
del triciclo y del ocupante. El niño debe desmotar del triciclo
Sonnette
antes de subir o bajar por una escalera. Campanilla

100227 (x1) Personalized Plate


Plaque personnalisée
Placa personalizada
100233 (x1)
• Optional features vary depending on your customized trike selections.
M4 NYLOC • Les fonctionnalités optionnelles varient en fonction de vos choix personnalisés de tricycle.
• Los accesorios opcionales pueden variar dependiendo de las selecciones personalizadas del triciclo.
• To Fold / Unfold Footrest • To adjust push handle. • Optional features vary depending on your customized trike selections.
• Pour déplier/replier le repose-pied. • Pour ajuster la poignée de poussée. • Les fonctionnalités optionnelles varient en fonction de vos choix personnalisés de tricycle.
• Para plegar / desplegar posapiés. • Para ajustar el mango de empuje. • Los accesorios opcionales pueden variar dependiendo de las selecciones personalizadas del triciclo.

9 months – 18 months 18 months – 2 years 2 years – 3 years 3 years – 5 years


• Footrest folded down. • Footrest folded down. • Footrest folded away. • Footrest folded away.
• Headrest with Seatbelts, Wrap Around Tray, • Wrap Around Tray removed. (We recommend removing the • Push bar attached. • Accessories removed.
and Push Bar Attached push bar and canopy before detaching the Wrap Around Tray) • Headrest with Seatbelts, Seat pad, Wrap Around Tray, & • Seat in 2nd or 3rd set of bracket
• Canopy, seat pad, storage pouch & double • Headrest with Seatbelts, and Push Bar Attached. Canopy removed holes (Adjust to size of child).
speaker Safeguard case on or off. • Canopy, seat pad, storage pouch & double • Storage pouch & double speaker Safeguard case on or off.
• Seat must be attached in 1st set of speaker Safeguard case on or off. • Seat in 1st or 2nd set of bracket holes 3 ans à 5 ans
• For Air Tires Only. • Inflating Tires. bracket holes (closest to handlebar). • We recommend seat in first set of bracket holes. (Adjust to size of child). • Repose-pied relevé.
• Tous les accessoires enlevés.
• Sólo para neumáticos de aire. • Gonflement des pneus. 9 mois à 18 mois
• Repose-pied déplié.
18 mois à 2 ans
• Repose-pied déplié
2 ans à 3 ans
• Repose-pied relevé.
• Siège dans la 2e ou 3e série de
trous du support (Ajuster selon la
• Pour les pneus à air uniquement. • Inflar los neumáticos. • Appui-tête avec ceintures de sécurité, Plateau et
Barre de poussée attachés
• Plateau enlevé. (Nous recommandons d’enlever la barre de poussée et
la canopée avant de détacher le plateau).
• Barre de poussée attachée
• Repose-tête avec ceintures de sécurité, Coussinet d’assise,
taille de l'enfant).

• Canopée, coussinet d‘assise, sac de rangement & • Repose-tête avec ceintures de sécurité et barre de poussée attachées. Plateau et Canopée enlevés. Desde 3 a 5 años
double enceinte Sac de sécurité on ou off. • Canopée, coussinet d’assise, sac de rangement et double enceinte • Sac de rangement & double enceinte Sac de sécurité on ou off. • Posapiés pleagados.
• Le siège doit être fixé dans la 1re série Sac de sécurité on ou off. • Siège dans la 1re ou 2e série de trous du • Todo retirado.

CAUTION: The tires on your tricycle may have lost


de trous du support (la plus proche du • Nous recommandons de fixer le siège dans la 1re support (Ajuster selon la taille de l'enfant). • Asiento en el segundo o tercer
guidon). série de trous du support. juego de agujeros de soporte
Desde 2 a 3 años (Ajustar al tamaño del niño).

some air since being manufactured. If that is the case, Desde 9 a 18 meses
• Reposapiés plegados
• Reposacabezas con cinturones de seguridad,
Desde 18 meses a 2 años
• Posapiés plegados.
• Bandeja envolvente removida. (Se recomienda la eliminación de la
• Posapiés pleagados.
• Barra de empuje adjunta
• Reposacabezas con cinturones de seguridad, almohadilla del
please inflate. Never inflate tires above 30 PSI (2 BAR). bandeja envolvente y barra de presión adjunta
• Dosel, cojín del asiento, bolsa de almacenamiento y
barra de empuje y del dosel antes de separar la bandeja envolvente)
• Reposacabezas con cinturones de seguridad, y barra de empuje
asiento, bandeja envolvente y dosel removidos
• Bolsa de almacenamiento y estuche de protección de doble

Manual pump is recommended to prevent over inflation. estuche de protección de doble altavoz activado o
desactivado.
• El asiento debe estar conectado en el
adjunta.
• Dosel, cojín del asiento, bolsa de almacenamiento y estuche de
protección de doble altavoz activado o desactivado.
altavoz activado o desactivado.
• Asiento en el primer o segundo juego de agujeros de
soporte (Ajustar al tamaño del niño).
primer juego de agujeros del soporte • Recomendamos el asiento en el primer juego de
(más cerca del manubrio ajustable). agujeros de soporte.

ATTENTION: Les pneus du tricycle peuvent s’étre


dégonflés depuis leur fabrication. Nunca hinche las WARNING: AVERTISSEMENT: ADVERTENCIA:
llantas más de 30 PSI (2 BAR). Una bomba manual es TO AVOID SERIOUS INJURY: POUR ÉVITER TOUTE BLESSURE GRAVE: PARA EVITAR LESIONES GRAVES:
recomendada para prevenir sobre la inflación. Para niños de 9 meses a 5 años.
For ages 9 months to 5 years. Pour les enfants ages entre 9 mois et 5 ans.

PRECAUCIÓN: Los neumàticos del triciclo pueden • Continuous adult supervision required.
• Never use near motor vehicles.
• La surveillance d'un adulte est requise en tout temps.
• Ne jamais utiliser près des véhicules à moteur.
• Se requiere la supervisión continua de un adulto.
• Nunca utilize cerca de los vehiculos de motor.
estar un poco desinflados desde su fabricatión. Ne jamais • Never use near streets, swimming
pools, hills, steps, or sloped driveways;
• Ne jamais utiliser à proximité des rues, des piscines,
des collines, des escaliers ou des passages en
• Nunca utilize cerca de calles, piscinas,
colinas, escaleras o cocheras con bajada.
gonfler de pneu par-dessus 30 livres par pouce carré (2 • Always wear shoes when using the tricycle. pente. • Siempre usar zapatos cuando se utilice el triciclo.
• Never allow more than one rider. • Toujours porter des chaussures pour l'utilisation • Nunca permita más de uno piloto
BAR). Une pompe manuelle est recommandée pour • We recommend riders always wear a du tricycle. • Se recomienda que el conductor utilice siempre un
properly fitted helmet that complies with • Ne jamais autoriser plus de une conducteur. casco adecuado que cumpla con el estándar 16 de
empêcher par-dessus l'inflation. U.S. Consumer Product Safety • Tout utilisateur doit porter un casque protecteur código federal de regulaciones 1203, de la
Commission (CPSC) Standard 16 CFR 1203. approprié conformément au reglèment 16 CFR 1203 Comisión de seguridad de productos para el
• Maximum loading capacity of rear bin is 5lbs de l'U.S. Consumer Product Safety Commission consumidor (CPSC) de Estados Unidos.
(2.3kg) for plastic and 10lbs (4.5kg) for fabric. (CPSC). • Capacidad de carga máxima de la cesta trasera
• For Non-Air Tires Only. Excessive weight may cause a hazardous • Charge maximale du panier arrière 2.3kg (5 lbs) es de 2,3 kg (5 libras) para plástico y 4,5 kg
• Pour les pneus sans air uniquement. or unstable condition. pour les paniers en plastique et 4.5kg (10 lbs) (10 libras) para tela. El exceso de peso puede
• Do not step or ride in rear bin. pour les paniers en tissu. 2.3 kg (5 lbs). causar una condición peligrosa o inestable.
• Exclusivamente para neumáticos que • Maximum Weight: 49.0 lbs (22.2 kg). Un poids excessif peut entraîner un état instable • No se suba o monte en el cesto trasero.
no se encuentran llenos de aire. • Make certain that anyone who uses this ou dangereux. • El peso máximo: 22.2 kg (49.0 lbs).
tricycle has been fully instructed in its • Ne pas monter dans le panier arrière. • Asegúrese de que la persona que use este
• To Adjust Seat • Front wheel and pedal functionality. operation. • Poids maximum: 22.2 kg (49.0 lbs). triciclo este bien informado de su operacion.
• Ensure that an adult has followed the • Veuillez vous assurez que tout utulisateur de ce • Seguir las instrucciones de ensamble para
• Pour ajuster le siège. • Fonctionnement de la roue avant et des pédales. assembly instructions to ensure the tricycle reçoit. asegurarse de que el triciclo este propia
• Para ajustar el asiento. • Funcionalidad de rueda delantera y pedal. tricycle is assembled properly. • S’assurer qu’un adulte suit les instructions de mente armado.
• Do not lift tricycle by the wrap around tray. montage afin d’assurer un assemblage correcte. • No levante triciclo tomándolo de la bandeja
• Make sure knobs on wrap around tray • Ne pas soulever le tricycle par l’attache du plateau. envolvente
and headrest are fully tightened before use. • Assurez-vous que les boutons sur l’attache du plateau • Asegúrese de que las perillas o la bandeja
Seat must be attached in the front set Select the most • Skill is required to avoid falls or collision. et sur l’appui-tête sont bien serrés avant utilisation. envolvente y el reposacabezas estén bien
of bracket holes for children ages 18 comfortable position • Il faut une certaine habileté pour éviter les chutes et apretados antes del uso.
les collisions. • La habilidad de manejo se requiere para evitar
months and under. for your child. caídas o colisiones.
Il faut fixer le siège dans les trous de Choisissez la MAINTENANCE INSTRUCTIONS: INSTRUCTIONS D’ENTREITIEN: INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO:
fixation à l'avant pour les enfants âgés position la plus 1. Oil or grease moving parts periodically. 2 Check nuts and 1. Lubrifiez les pièces mobiles périodiquement. 2. Vérifier les filets et 1. Lubricar todas las piezas moviles periodicamente con aceite o
bolts often and tighten if necessary. Make certain hand grips boulons réguiliérement et serrer si nécessaire. Assures-vous que les
de 18 mois et moins. confortable pour are in place. 3. Any parts showing evidence of wear should poignées sont bien en place. 3. Toutes pieces usées avec une
grasa. 2. A menudo examiner los tornillos y las tuercas apretandolos
cuand sea necesario, Asegúrese tambien de que los punos esten
be replaced immediately. 4. Follow closely the assembly apparence de faiblesse devraient être rem-placées au plutót. 4. Suivre
votre enfant. instructions pertaining to the proper adjustment of handle bar les instructions d’assemblage con- cernant les ajustements pour les
siempre en su sitio correcto. 3. Reemplazar inmediatamente toda
El asiento debe estar conectado en el and seat. 5. It is the responsibility of the adult who poignées et le siège. 5. C’est la responsabilité de l’adulte qui monte le
pieza que muestre evidencia de desgaste excesivo. 4. Seguir
cuidadosamente las instrucciones de armado respecto a la debida
juego delantero de agujeros de Seleccione la • Pull hub out for adult pushing. • Push hub in for child pedaling.
assembles this tricycle to properly install all parts included in
the factory sealed shipping carton and to make adjustments
tricycle d’installer toutes les parties contenus dans la boite fermée
hermatiquement de faáon appropiée et de faire les ajustements
graduacio del manubrio y el asiento. 5. Es la responssabilidad del
adulto que va armar el triciclo de instalar apropiadamente todas las
soporte para niños de 18 meses de posición más • Désengagez le moyeu pour le fonctionnement • Engagez le moyeu pour le fonctionnement par to the functional parts such as handle bar and seat when
necessary. These instructions are valuable. It will assure
nécessaire aux piéces telle que les poingées et le siége. Ces
instructions sont importants et vous aiderons à obtenir des piéces
partes incluidas en la caja sellada de fabrica y hacer los ajustes
par poussée. pédales. necasarios del manubrio y el asiento cuando sea necasario. Estas
edad y menores. cómoda para su niño. your being able to obtain proper parts service at all times. appropriés en tout temps. Nous vous suggérons de gardner ces instrucciones son valiosas, aseguran de que usted pueda obtener
• Tire del buje para que un adulto lo presione. • Presione el buje para que el niño pedalee. We suggest you keep it with other valuable papers. instructions avec austres papiers de valeur comme référence. apropiado servicio de piezas en todo momento. Le surgerimos que
mantenga las instrucciones con sus otros papeles valiosos.

Vous aimerez peut-être aussi