LES SIGNES. — NOTIONS GENERALES 419
top-and-lower-two- singles. In the case of Ika and Qturapon, the same
tule holds good : upper-middle-single stroke precedes lower-middle-
single ».
Nous n’avons pu obtenir confirmation au Dahomey de ce qui est, pour
,J-D. Clarke, plus qu’une ingénieuse hypothése. Pourtant, les du doivent
étre énoncés dans un ordre logique, auquel la psychologie africaine sub-
stitue parfois des combinaisons moins sévéres. Nous avons donné la préfé-
rence, aprés minutieuse enquéte, a l’ordre donné par le tableau ci-dessus, et
Vexamen postérieur du beau Fate a seize figures de Gedegle, (pl. VII, B),
a confirmé notre choix.
Le développement d'un signe.
a) Devises et développemenis.
Une fois le signe trouvé par le prétre au cours d’une consultation, il
importe d’en donner Fexplication au consultant, en d'autres termes, d’in-
terpréter la réponse de Fa. Fa ne répond pas directement a chaque
question poste, mais chacun de ses signes est affecté d’un nombre théori-
quement illimité de légendes ', — chacune précédée le plus souvent d’une
devise, — parmi lesquelles le devin doit choisir celle qui s'adapte au cas
considéré. C'est ce que l’on nomme la parole de Fa *.
Toute parole de Fa, en général, se nomme Fa-gbe, Fa-ghe-si-sa, Fa-ghe-sa
(F) ou kifa (Y)3. ensemble devise-développement se nomme Fa-
(F), expression qui comporte 'idée de dénouer +.
La devise précede le développement, la Iégende, qu'elle résume 5. Elle
n'est pas toujours un proverbe. Lorsque le devin l’énonce, il répéte ce que
le signe lui-méme est censé avoir dit. Sous sa forme concentrée, elle cons-
1. Et non trois seulement : « A chaque adu ou formule d’un esprit tutélaire corres-
pondent trois proverbes ou sentences dont l’interprétation permettra au bokono de résoudre
le cas de celui qui est venu consulter Afa ». (J. BERTHO, art. cit., p. 362.) .
2. J. JOHNSON, op. cit., chap. 111, p. 19: « There is a series of traditional stories, each of
which is called a road, a pathway, or a course, and is connected with some particular Oda,
Fach Odi is supposed to have 1,680 of these stories connected with it ». — Les informa-
teurs admettent qu'il existe des légendes sans devise et des devises sans ligendes.
3. La parole d’un vodit est nommte vodit mlamla (F). Les expressions Fagbesisa et Fatattt
sont fréquemment employées l'une pour Pautre.
4. Les gens d’Ouida, qui passent, ajoute V'informateur fon d’Abomey, pour ne rien faire
comme tout le monde, disent: Fa-si-tata.
5. Un informateur nous dit : la devise est au développement ce que le bouchon est au
contenu de la bouteille.