Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Merci d'avoir choisi notre climatiseur de haute qualit . Pour assurer son bon
fonctionnement et son utilisation de longue dur e, vous tes pri de lire avec
attention ce Manuel avant l'utilisation du climatiseur et de le garder apr s la
lecture dans un endroit de s curit . Ce climatiseur pourrait tre employ dans
l'usage domestique.
TABLE DES MATIÈRES
MESURES DE SÉCURITÉ ....................................................................................................1
LISTE DES COMPOSANTES ...............................................................................................3
AFFICHAGE UNITÉ MURALE ...........................................................................................4
FONCTION URGENCE & FONCTION AUTO-REDÉMARRAGE ...............................5
TÉLÉCOMMANDE ...............................................................................................................6
MODES D'OPÉRATION ........................................................................................................9
PROTECTION .......................................................................................................................14
MANUEL D'INSTALLATION ............................................................................................15
ENTRETIEN .........................................................................................................................24
..........................................................................................................25
GUIDE DE DÉPANNAGE
Lire ce guide avant d'installer et utiliser l'ap- Ne pas installer l'appareil à une distance de
pareil. moins de 50 cm de substances inflammables
Durant l'installation des unités intérieure et (alcool, etc.) ou de contenants sous pression
extérieure l'espace de travail devrait être int- (canettes d'aérosol).
erdit aux enfants.
Des accidents imprévus pourraient survenir. Si l'appareil est utilisé dans des endroits sans
Assurez-vous que la base de l'unité extéri- possibilité de ventilation, des précautions
eure est fixée solidement. doivent être prises afin d'empêcher des fuites
Assurez- vous que l'air ne puisse pénétrer de réfrigérant de demeurer dans cet environn-
dans le système réfrigéré et vérifier qu'il n'y ement, causant un risque d'incendie.
ait pas de fuite de réfrigérant en déplaçant
Les matériaux d'emballage sont recyclables
l'appareil.
et devraient être débarrassés dans les conten-
Effectuer un test d'opération suite à l'install- ants appropriés. Le climatiseur devra aussi
ation du climatiseur et enregistrer les donné- être débarrassé dans un centre de recyclage
es d'opération. lorsqu'il sera condamné.
Les fusibles installés dans le contrôle intégré
sont de 3.15A / 250V pour le 220V et de
Se servir du climatiseur selon l'usage spécifié
3.15A / 125V pour le 110V.
L'utilisateur doit protéger l'unité murale avec dans ce livret. Ces instructions ne sont pas
un fusible de capacité suffisante pour le cour- conçues pour couvrir toutes les conditions et
ant de puissance maximale ou avec un autre situations possibles. Comme avec tout appar-
appareil de protection en cas de surtension. eil électroménager, le bon sens et la prudence
sont donc recommandés quant à l'installation,
S'assurer que la tension principale correspon- l'utilisation et l'entretien.
de à celle indiquée sur la plaque d'identificat-
ion. Garder l'interrupteur ou la prise de cour-
L'appareil doit être installé selon les normes
ant propre. Insérer la prise de courant correc-
régionales applicables.
tement dans la prise, en évitant par le fait mê-
me un risque de décharge électrique ou d'inc-
Avant d'accéder aux bornes de connexion,
endie dû à un contact insuffisant.
tous les circuits d'alimentation doivent être
Vérifier que les prises mâle et femelle sont débranchés à la source d'alimentation.
compatibles, sinon voir à les changer.
1
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS POUR L'UTILISATEUR
Cet appareil a été conçu pour climatiser un Débrancher l'interrupteur automatique si
environnement résidentiel et ne doit pas être vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil
utilisé à d'autres fins, telles que le séchage durant une période prolongée.
de vêtements, réfrigération des aliments, etc. La direction de l'air doit être ajustée conve-
Les matériaux d'emballage sont recyclables nablement.
et devraient être débarrassés dans les conten- Les ailettes doivent être dirigées vers le bas
ants appropriés. Le climatiseur devra aussi en mode chauffage et vers le haut en mode
être débarrassé dans un centre de recyclage climatisation.
lorsqu'il sera condamné. Se servir du climatiseur selon l'usage spéci-
fié dans ce livret. Ces instructions ne sont
Toujours utiliser le climatiseur avec le filtre pas conçues pour couvrir toutes les conditi-
à air en place. L'utilisation sans le filtre à air ons et situations possibles. Comme avec tout
pourrait causer une accumulation excessive appareil électroménager, le bon sens et la pr-
de poussière et autres résidus sur les compo- udence sont donc recommandés quant à l'in-
santes internes résultant en pannes subséqu- stallation, l'utilisation et l'entretien.
entes. S'assurer que l'appareil est débranché s'il
L'utilisateur doit s'assurer que l'appareil soit doit être hors d'usage pendant une période
installé par un technicien qualifié qui doit, prolongée et avant de procéder à un nettoya-
en retour , s'assurer de la mise à terre de ge ou un entretien.
l'appareil en accord avec la législation La sélection de la température la plus appro-
courante et doit installer un coupe-circuit ou priée peut empêcher de causer des dommag-
disjoncteur. es à l'appareil.
Ne pas plier, tirer ou écraser le cordon d'ali- Ne pas grimper, placer des objets lourds ou
mentation car cela pourrait l'endommager. chauds sur le dessus de l'appareil.
Les décharges électriques et les incendies
sont habituellement causés par un cordon Ne pas laisser portes ou fenêtres ouvertes
endommagé . Seul un technicien qualifié durant une période prolongée lorsque le
devrait se charger de remplacer un cordon climatiseur est en marche.
d'alimentation endommagé. Ne pas diriger l'air directement sur des plan-
Ne pas utiliser de rallonge ou de prise tes ou des animaux.
multiple.
Ne pas toucher à l'appareil lorsque pieds nus Une exposition directe prolongée à l'air
ou si des parties de votre corps sont mouillées froid du climatiseur pourrait avoir un effet -
ou humides. négatif sur des plantes ou des animaux.
Ne pas obstruer l'entrée ou la sortie d'air de
l'unité murale ou de l'unité extérieure. Ne pas mettre le climatiseur en contact avec
L'obstruction de ces ouvertures pourrait cau- de l'eau.
ser une diminution de l'efficacité du climatis- L'isolant électrique pourrait être endomma-
eur avec une possibilité de pannes subséquen- gé et causer un risque d'électrocution.
tes.
En aucun cas altérer les caractéristiques de Ne pas grimper ou placer des objets sur
l'appareil. l'unité extérieure.
Ne pas installer l'appareil dans un environne- Ne jamais insérer un bâton ou objet similai-
ment pouvant contenir de l'essence, de l'huile re dans l'unité extérieure. Vous pourriez
ou du soufre ou près d'une source de chaleur. subir des blessures sérieuses.
2
NOMS DES COMPOSANTES
UNITÉ MURALE
No. Description 1 2-3 4-5
1 Panneau avant
2 Filtre à air
3 Filtre optionnel (si installé)
6
4 Affichage DEL
5 Capteur de signal
6 Couvercle bloc d'alimentation
11 10 9 8 7
7 Générateur ionisant (si installé)
8 Déflecteurs
9 Bouton d'urgence
10 Etiquette signalétique unité murale CLO
CK
DIS
PLA
Y
3D
HEA
LTH
FA
11
/O
TIM FF
ER
SL
EE EC
P SW
O
ING
SU
12
PE
R
MO
DE
12 Télécommande
UNITÉ EXTÉRIEURE 13
No. Description
13 Grille de sortie d'air
14 Etiquette signalétique unité extérieure
15 Couvercle
16 Valve à gaz
14
17 Robinet liquide
15
16
CLIMATISEUR MURAL
Le climatiseur est composé de deux unités (ou plus)
connectées entre elles par du tuyau de cuivre (corre- 17
ctement isolé) et un câble de connexion électrique.
L'unité murale est fixée au mur de la pièce à être
climatisée.
L'unité extérieure est fixée au sol ou au mur à l'aide
d'un support approprié.
La fiche technique du climatiseur est imprimée sur Note : Les illustrations ci-dessus ne sont
les étiquettes placées sur les deux unités. pas nécessairement représentatives
La télécommande a été conçue pour une utilisation de votre appareil. Pour fin d'identifi-
facile et rapide. cation seulement.
3
AFFICHAGE UNITÉ MURALE
/O
1 2 3 4 5 1
5
2
4
1
2
3
4
5
1 5
2 3 4
La forme et la position des interrupteurs et des indicateurs peuvent varier selon le modèle,
mais leurs fonctions sont les mêmes.
4
FONCTION URGENCE & FONCTION AUTO-REDÉMARRAGE
FONCTION AUTO-REDÉMARRAGE
L'appareil est pré-réglé en fonction auto-redé-
marrage en usine. Avec cette fonction le clim- ON / OFF
atiseur peut enregistrer des réglages sélection- POWER SLEE
P TIMER RUN
nés suite à une perte ou une baisse de courant.
Pour désactiver la fonction AUTO-REDÉMA-
RRAGE procéder comme suit : Bouton d'urgence
1. Arrêter le climatiseur et le débrancher.
2. Tout en appuyant sur le bouton Urgence, br-
ancher l'appareil.
3. Appuyer sur le bouton Urgence pendant 10
secondes jusqu'à ce que vous entendiez 4
bips courts. La fonction AUTO-REDÉMAR-
RAGE est désactivée. Bouton d'urgence
. Pour réactiver la fonction AUTO-REDÉMA-
RRAGE suivre la même procédure jusqu'à ce
que vous entendiez 3 bips courts.
FONCTION URGENCE
Si le télécommande est égarée, procéder com- Bouton d'urgence
me suit :
Soulever le panneau avant pour rejoindre le Panneau
bouton d'urgence du climatiseur. avant
1. Si vous appuyez sur le bouton 1 fois, le clim- ON/OFF
5
TÉLÉCOMMANDE
4 FAN SWING
10
5 TIMER Pour régler en mode automatique
5 TIMER ECO SUPER 9
6 SLEEP Pour activer la fonction SOMMEIL 6 SLEEP MODE
8
En mode Climatisation,appuyer sur ce bouton ,
la température grimpera de 2ºC basé sur la tem-
pérature de réglage.
7 ECO En mode Chauffage, appuyer sur ce bouton, la
température baissera de 2ºC basé sur la tempé- 7
rature de réglage.
8 MODE Pour sélectionner le mode d'opération
FAN
FEEL SPEED
AUTOQUIET
En mode Climatisation,appuyer sur ce bouton, COOL
DRY C
POWERFUL
AIR
SWING
l'appareil fournira la température maximale en FAN
HEAT ON OFF
hr
DELAY
ON
HEALTHY
Climatisation, soit 16ºC 1
TIMER
3 Indicateur de mode
DÉSHUMIDIFICATION
Indicateur de mode
4
OPÉRATION VENTILATEUR SEUL
8
ON
or TIMER or Indicateur de MINUTERIE en démarrage HEALTHY TIMER
AUTO or
9 or or (FLASH) Indicateur de VENTILATEUR AUTO
or Indicateur de
10 or
or VENTILATEUR BASSE VITESSE
or or Indicateur de
11
or VENTILATEUR VITESSE MOYENNE
or Indicateur de
12 or
or VENTILATEUR HAUTE VITESSE
QUIET or
13 or Indicateur de mode SOMMEIL
Feel Cool Dry Fan Heat
14 Indicateur de
SOMMEIL CONFORTABLE (optionnel)
Timer
C OFF
15 Indicateur de mode FEEL (optionnel) h Timer
or
Indicateur d'OSCILLATION
16 DES AILETTES Auto Low Mid High Sleep Swing
18 or C
Indicateur de mode SUPER
POWERFUL
ON
h
19 or Indicateur de mode SANTÉ
HEALTHY
20 or EC Indicateur ECO
SLEEP TIMER ON TMIER OFF
21 Indicateur de mode ANTI-MOISISSURE FEEL AUTO
COOL HIGH
DRY MID
LOW
22 Indicateur de l'état des PILES FAN
HEAT SWING
23 Indicateur d'HORLOGE
7
TÉLÉCOMMANDE
Instructions préliminaires
Comment insérer les piles
Retirer le couvercle du compartiment à piles en le glissant dans
la direction de la flèche.
Insérer les piles neuves, en s'assurant que les directions du (+)
et du (-) sont correctes. +
DISPL
AY
3D
HEAL
THY
de signal
4. Garder la télécommande à une distance d'au moins 1m du
R
SLE
EP ECO SWI
NG
SUP
ER
MOD
E
CLO
CK
DIS
PLA
Y
3D
HEA CLO
LTH CK
Y DIS
PLA
Y
3D
HEA
ON LTH
FA /OFF Y
N
TIM ON
ER SW FA /OFF
ING N
EC
O
SL
EE
P SU TIM
PE ER
R SW
ING
EC
MO O
SL
DE EE
P SU
PE
R
MO
DE
8
MODES D'OPÉRATION
Le climatiseur est conçu pour créer des conditions clima-
tiques confortables pour les gens qui se trouvent dans la
pièce. Filter
Il peut climatiser et déshumidifier (et chauffer sur les mo-
dèles thermopompe) l'air de façon complètement automa- Echangeur
tique. de chaleur
L'ait tiré par le ventilateur entre par la grille du panneau
avant , passant par le filtre, qui emprisonne la poussière.
L'air est ensuite acheminé vers l'échangeur de chaleur,
refroidi et déshumidifié ou chauffé par l'échangeur.
La chaleur est retirée de la pièce et rejetée vers l'extérieur.
Lorsque le cycle est complété, le ventilateur retourne l'air
frais dans la pièce : la direction de l'air est contrôlée par
les ailettes, qui sont motorisées vers le haut et le bas et Ventilateur
peuvent être dirigées manuellement vers la gauche et la
droite par les ailettes verticales.
HEALTHY TIMER
OFF ON
h
est dirigé en alternance vers le haut et le bas.
Afin de garantir une diffusion uniforme de l'air AIR
dans la pièce : SWING
ON/OFF
En mode Climatisation, orienter les ailettes
horizontalement. MODE TIMER ANTI-MILDEW
HEALTHY TIMER
En mode Chauffage , orienter les ailettes
FAN SPEED SUPER ECO
vers le bas car l'air chaud tend à remonter.
Les déflecteurs sont positionnés manuellement et SWING SLEEP HEALTHY
ATTENTION!
Ne jamais positionner les ailettes manuellement,
le mécanisme délicat qui les active pourrait être
endommagé sérieusement !
DANGER! volets
Ne jamais insérer votre main ou tout autre objet mouvement
dans la sortie d'air de ces appareils. Ceux-ci sont D flecteurs
munis d'un ventilateur qui tourne à très haute
vitesse.
9
MODES D'OPÉRATION
MODE CLIMATISATION COOL
FEEL FAN
COOL La fonction Climatisation permet au AUTOQUIET SPEED
COOL POWERFUL
climatiseur de climatiser la pièce tout DRY C AIR
en réduisant le taux d'humidité dans l'air. FAN
hr
DELAY
SWING C
Pour activer la fonction Climatisation ( COOL ) ,
HEAT ON
HEALTHY TIMER
OFF ON
h
appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce que le
symbole ( COOL ) s'affiche.
ON/OFF
1
Le cycle de climatisation est activé en réglant les
1
touches ou à une température inférieure à HEALTHY TIMER MODE TIMER ANTI-MILDEW
FEEL FAN
HEAT La fonction Chauffage permet au COOL AUTOQUIET SPEED
POWERFUL
climatiseur de produire de la chaleur. DRY C AIR
FAN
hr
DELAY
SWING C
Pour activer la fonction Chauffage ( HEAT ) ,
HEAT ON OFF ON
h
HEALTHY TIMER
appuyer sur le bouton MODE jusqu'à ce que le
symbole ( HEAT ) s'affiche.
A l'aide des touches ou régler une tempér- 1 ON/OFF
ature supérieure à celle de la pièce.
HEALTHY
1 MODE TIMER ANTI-MILDEW
Pour optimiser le fonctionnement du climatiseur, TIMER
10
MODES D'OPÉRATION
ON
Pour régler le démarrage automa- ON
OFF
Pour régler l'arrêt automatique via FEEL FAN
COOL AUTOQUIET SPEED
TIMER la minuterie du climatiseur. POWERFUL
AIR
DRY C
FAN
hr
DELAY
SWING C
L'heure d'arrêt automatique est programmée HEAT ON
HEALTHY TIMER
OFF ON
h
lorsque l'appareil est en marche.
OFF
Appuyer sur TIMER ,Régler l'heure en appuyant
TIMER
sur les touches ou , Appuyer sur les touches
ON/OFF
jusqu'à ce que s'affiche le nombre d'heures entre 1
l'heure affichée et l'heure de l'arrêt MODE TIMER ANTI-MILDEW
Note:Pour canceller une fonction réglée, appuyer sur la FAN SPEED SUPER ECO
nouveau.
SWING
POWER SLEEP TIMER RUN
Indoor display
Note : Une fois l'heure réglée, la fonction MINUTERIE
de la télécommande (fonction horloge) peu être réglée en
½ heures HEALTHY TIMER HEALTHY TIMER HEALTHY TIMER
SLEEP FAN
SWING
POWER SLEEP TIMER RUN
Indoor display
11
MODES D'OPÉRATION
MODE VENTILATEUR
FEEL FAN
Pour régler le mode FAN , appuyer sur MODE COOL AUTOQUIET SPEED
POWERFUL
jusqu'à ce que ( FAN ) soit affiché. DRY C AIR
FAN
hr
DELAY
SWING C
Lorsque vous appuyez sur la touche FAN les HEAT ON OFF ON
h
vitesses changent dans l'ordre suivant :BASSE / HEALTHY TIMER
MOYENNE / HAUTE / AUTO en mode FAN.
La télécommande enregistre la vitesse réglée lors
ON/OFF
de l'opération précédente.
En mode FEEL ( automatique ) le climatiseur HEALTHY TIMER MODE TIMER ANTI-MILDEW
sélectionne automatiquement la vitesse du ventil-
FAN SPEED SUPER ECO
ateur ainsi que le mode d'opération 3
( CLIMATISATION ou CHAUFFAGE ). SWING SLEEP HEALTHY
MODE SEC
ON/OFF
12
MODES D'OPÉRATION
MODE FEEL
Mode automatique.
FEEL FEEL
FEEL FAN
Pour activer le mode FEEL (automatique ) , appuyer COOL AUTOQUIET SPEED
POWERFUL
sur la touche MODE jusqu'à ce que le symbole DRY C AIR
FAN
hr
DELAY
SWING C
( FELL ) s'affiche. HEAT ON
HEALTHY TIMER
OFF ON
h
En mode FEEL la vitesse du ventilateur et la
température sont réglées automatiquement selon la
température de la pièce ( d'après la sonde intégrée
de l'unité murale) pour assurer un confort optimal. 1
ON/OFF
MODE SOMMEIL
AUTO QUIET
AUTOQUIET
FEEL FAN
Pour activer le mode SLEEP d'opération, appuyer COOL AUTOQUIET SPEED
POWERFUL
sur la touche SLEEP jusqu'à ce que le symbole DRY C AIR
(AUTOQUIET ) s'affiche. FAN
hr
DELAY
SWING C
La fonction SLEEP ajuste automatiquement la
HEAT ON
HEALTHY TIMER
OFF ON
h
température pour rendre la pièce plus confortable
durant votre sommeil, la nuit. En mode Climatisat-
ion ou Sec , la température réglée grimpera autom- ON/OFF
13
PROTECTION
Le dispositif de protection peut déclencher et arrêter l'appareil dans les conditions énumérées ci-bas.
Pour les modèles de conditions climatiques T1 :
No. MODÈLE
Température air extérieur plus de 24ºC
1 Chauffage Température air extérieur moins de -7ºC
Température de la pièce plus de 27ºC
Température air extérieur plus de 43ºC
2 Climatisation
Température de la pièce moins de 21ºC
No. MODÈLE
Température air extérieur plus de 24ºC
1 Chauffage Température air extérieur moins de -7ºC
Température de la pièce plus de 27ºC
Température air extérieur plus de 52ºC
2 Climatisation
Température de la pièce moins de 21ºC
Après avoir arrêté et redémarré le climatiseur, ou après avoir changé de mode durant l'opération,
le système ne redémarre pas immédiatement. Allouer 3 minutes ( fonction de protection du
compresseur)
14
MANUEL D'INSTALLATION---Sélectionner l'endroit où installer
UNITÉ MURALE
Plaque de montage
150
Installer l'unité murale au niveau sur un mur solide qui
n'est pas sujet aux vibrations. 150
Les ports d'entrée et de sortie ne doivent pas être
obstrués : l'air doit pouvoir circuler dans toute la pièce. 150
Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur,
vapeur ou gaz inflammable.
Installer l'appareil près d'une source de courant. Tuyau de drain eau
Ne pas installer l'appareil dans un endroit où il sera condens e
Manchon
exposé directement au soleil. Isolant
Installer l'appareil là où il sera facile de faire la
connexion entre l'unité murale et l'unité extérieure. Câblage lectrique
Installer l'appareil là où il sera facile d'évacuer les eaux
condensées. Tuyau de drain
Vérifier l'opération de l'appareil régulièrement etallouer
les espaces nécessaires tel qu'illustré.
Installer l'unité murale là où le filtre sera facilement
accessible.
500
ou poussiéreux.
Ne pas installer là où il y a beaucoup de gens qui
circulent.
Sélectionner un endroit où le débit d'air et le bruit ne
dérangeront pas les voisins.
Eviter d'installer l'appareil là où il sera exposé 300
directement à la lumière du soleil ( sinon utiliser une 300
protection , si nécessaire , qui ne nuira pas à la
circulation d'air).
Laisser l'espace nécessaire pour une bonne circulation
d'air,tel qu'illustré. 500
200
Installer l'unité extérieure dans un endroit sécuritaire 0
et solide.
Si l'unité extérieur est sujet à des vibrations, le fixer à
l'aide de rondelles de caoutchouc sous les fixations.
Installation Diagram
Unit ext rieure Unit murale
tre moins de 5m
Hauteur doit
Unit murale
15
MANUEL D'INSTALLATION---Installation de l'unité murale
Avant de commencer l'installation,décider de l'emplac-
ement des unités murale et extérieure,en tenant compte
du minimum d'espace requis aux alentours des unités.
16
MANUEL D'INSTALLATION---Installation de l'unité murale
17
MANUEL D'INSTALLATION---Installation de l'unité murale
INSTALLATION DE L'UNITÉ MURALE
Après avoir raccordé la tuyauterie selon les instructions,
installer le câblage . Maintenant installer le tuyau de Recouvert de ruban de vinyle
Tuyau de Manchon
drain. r frigran t isolant
Une fois terminé , attacher les tuyaux, le câblage et le Câble de
connexion
tuyau de drain à l'aide du matériel isolant. Tuyau de
Câble de
r frigran t
1. Bien placer les tuyaux, le câblage et le tuyau de drain. connexion 1
(pour thermopompe)
2. Bien isoler les joints de tuyaux à l'aide de matériel isolant,
en le solidifiant à l'aide de ruban gommé. Câble de sonde
(pour thermopompe)
Tuyau de drain
eau condens e
3. Diriger les tuyaux, le câblage et le tuyau de drain à travers Plaque de montage
le trou au mur et fixer l'unité murale à la partie supérieure
de la plaque murale solidement.
4. Appuyer et pousser la partie inférieure de l'unité murale
solidement contre la plaque murale.
18
MANUEL D'INSTALLATION---Installation de l'unité extérieure
CONNEXIONS ELECTRIQUES
Sch ma de câblage
1. Retirer le couvercle. l'arrir e du couvercle
2. Raccorder le câblage à la plaque de connexion d'après les
mêmes numéros d'identification que l'unité murale.
3. Pour les connexions électriques, voir le schéma de raccord
à l'arrière du couvercle.
4. Fixer le câblage à l'aide d'une attache.
Vis
5. Une mise à terre efficace doit être assurée.
6. Remettre le couvercle en place. Retirer le
couvercle
du haut
Unit ext rieure
Tuyaux de connexion
19
MANUEL D'INSTALLATION---Installation de l'unité extérieure
L'air et l'humidité qui demeurent dans le circuit du réfri- Raccorder l'unit murale
gérant peuvent causer une défaillance du compresseur.
Après avoir raccordé les unités murale et extérieure, Position ouverte
saigner l'air et l'humidité du système à l'aide d'une Tige
pompe à vide.
(1) Dévisser et retirer les capuchons des robinets à 2 & 3 voies.
(2) Dévisser et retirer le capuchon du raccord de service.
Raccorder Aiguille
(3) Raccorder le boyau de la pompe à vide au raccord de l'unit ext rieure
service. Mc anisme
(4) Mettre la pompe en marche pendant 10 à 15 minutes Capuchon robinet
de valve de service
jusqu'à ce que le vide absolu de10mm Hg ait été atteint.
(5) Avec la pompe toujours en marche, fermer le robinet de
basse pression du raccord de la pompe. Arrêter la pompe.
Unit murale
(6) Ouvrir le robinet à 2 voies d'un quart de tour et le refermer Direction de circulation
au bout de 10 secondes.Vérifier tous les joints pour des du rfr igra nt Robinet 2 voies
Robinet 3 voies
fuites à l'aide d'un savon ou d'un détecteur de fuites élec-
tronique. (6) Ouvrir 1/4 de tour
(7) Tourner pour ouvrir le
(7) Tourner le boîtier des robinets à 2 et 3 voies. Débrancher Ecrou de
robinet
(7) Tourner pour ouvrir le
robinet au maximum
robinet au maximum
Capuchon
le boyau de la pompe à vide. de service
de robinet
(1) Tourner
(1) Tourner
(8) Replacer et resserrer tous les capuchons des robinets. (2) Tourner Capuchon (8) Resserrer
(8) Resserrer
(8) Resserrer de robinet
20
MANUEL D'INSTALLATION--- Information pour l'installateur
MODÈLE À VITESSE FIXE
Capacité (btu/h) 5k 7k 9k 12k 15/18k 22/24k 28/30k
1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8
Diamètre tuyau liquide
( 6) ( 6) ( 6) ( 6) ( 6) ( 9.52) ( 9.52)
3/8 3/8 3/8 1/2 1/2 5/8 5/8
Diamètre tuyau de gaz
( 9.52) ( 9.52) ( 9.52) ( 12) ( 12) ( 15.88) ( 15.88)
Longueur de tuyau avec charge standard 3m 3m 3m 3m 4m 4m 4m
Distance minimum entre unité int. et ext. 15m 15m 15m 15m 15m 15m 15m
Charge de réfrigérant additionnelle 20g/m 20g/m 20g/m 20g/m 30g/m 30g/m 30g/m
Type de réfrigérant (1) R22 R22 R22 R22 R22 R22 R22
R407C R407C R407C R407C R407C R407C
Distance minimum entre unité int. et ext. 15m 15m 15m 15m 15m 15m
Distance minimum entre unité int. et ext. 15m 15m 15m 15m
(1) Voir les informations sur l'étiquette signalétique sur l'unité extérieure.
TORQUE DE SERRAGE POUR LES CAPUCHONS DE PROTECTION ET LES ÉCROUS ÉVASÉS
21
MANUEL D'INSTALLATION--- Information pour l'installateur
SCHÉMA DE CÂBLAGE
SOURCE DE
COURANT SOURCE DE UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE
COURANT
SOURCE DE
COURANT
UNITÉ EXTÉRIEURE SOURCE DE UNITÉ EXTÉTIEURE
COURANT
SOURCE DE
COURANT UNITÉ EXTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE
SOURCE DE
COURANT
22
MANUEL D'INSTALLATION---Information pour l'installateur
SPÉCIFICATION DU CÂBLAGE
2 2 2 2 2 2 2
3 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm 0.75mm
Le type de fusible 220V utilisé pour le contrôle de l'unité murale pour 7K, 9K, 12K, 15K, 16K, 18K,
22K, 24K, 30K est du 50T évalué à 3.15A, 250V. Le type pour du 110V pour le contrôle de l'unité
murale pour 7K, 9K, 12K est du 50T évalué à 3.15A, 125V,; Le type de fusible utilisé pour le contrôle
de l'unité extérieure sur les modèles à inversion pour 7K, 9K, 12K est 61T évalué à 15A, 250V, et pour
18K, 22K, 24K est du 65TS évalué à 25A, 250V.
23
ENTRETIEN
UNITÉ MURALE
FILTRES ANTI-POUSSIÈRE
1. Ouvrir le panneau avant en suivant la direction de la
flèche.
2. En maintenant le panneau soulevé d'une main, retirer le
filtre de l'autre main.
3. Nettoyer le filtre avec de l'eau; si le filtre est taché par de
l'huile, il peut être lavé à l'eau chaude (pas plus de 45ºC).
Le laisser sécher dans un endroit frais et secretary.
4. En maintenant le panneau soulevé d'une main, remettre
le filtre en place de l'autre main.
5. Refermer le panneau. Filtre anti-poussi re
24
GUIDE DE DÉPANNAGE
25