Vous êtes sur la page 1sur 227

MENTIONS SPECIFIQUES A LA VERSION PDF

Cette version PDF est réservée à l’acheteur du


document identifié par le watermark

Propriété intellectuelle
Toute reproduction, représentation, modification ou traduction intégrale ou partielle de ce PDF, par quelque procédé que ce soit de tout ou
partie des éléments le composant sans autorisation préalable et expresse de l’éditeur / ETAI est interdite et constitue une contrefaçon au
sens de l’article L335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle.

Seules sont autorisées :


- les reproductions strictement réservées à l’usage de l’acheteur du PDF et non destinées à un usages collectif :
- les analyses et courtes citations justifiées par le caractère scientifique ou d'information de l'œuvre dans laquelle elles sont incorporées.

Toute autre utilisation, en particulier la mise à disposition à des tiers du PDF et toute ou en partie, sous quelque forme que ce soit, à titre
gratuit ou payant, est strictement interdite.
L’éditeur / ETAI se réserve le droit d’engager toute action et poursuite judiciaire à l’encontre de toute personne n’ayant pas respecté les
interdictions ci-dessus.

Utilisation des informations techniques

L’éditeur s’efforce de fournir des contenus le plus exacts possibles, cependant il ne peut garantir l’exhaustivité ni l’exactitude des
contenus. L’acheteur est seul responsable du choix de son produit et de l’utilisation qu’il fait des informations contenues dans les
produits.

L’éditeur ne saurait être tenu pour responsable des conséquences des erreurs que le lecteur aurait commises en faisant une mauvaise
application de la documentation contenue dans la présente publication. Il est précisé que certaines informations se déduisent
naturellement de la lecture du texte ou de l’examen du dessin et ne sont donc pas davantage détaillées.

La majeure partie des informations techniques contenues dans la présente documentation sont destinées aux professionnels de la
réparation, certaines d’entre elles concernant la sécurité des véhicules. Elles seront utilisées par les professionnels de la réparation sous
leur entière responsabilité, à l’exclusion de celle du constructeur. Certaines opérations décrites dans la présente documentation
nécessitent une habilitation spécifique selon la législation du pays du lecteur/professionnel. Il est de la responsabilité du professionnel de
la réparation, à l’exclusion de celle du constructeur, de L335-s’assurer qu’il dispose des habilitations légales nécessaires à l’exécution des
opérations décrites.
La présente documentation est exclusivement réservée aux MINI essence de 09/2001 à
09/2006.
Et plus précisément :
les motorisations 1.6 atmosphériques de 90 et 110 ch et suralimentés de 163 et 170 ch.
En niveau d’équipement : One, Cooper et Cooper S.

Cet ouvrage comprend, dans l’ordre :

CARNET DE BORD ET ENTRETIEN pages I à XLVI


Cette partie traite d’une part des informations nécessaires à la prise en main du véhicule et d’autre part de
méthodes pour réaliser facilement les opérations programmées dans le plan d’entretien du véhicule.

ETUDE TECHNIQUE ET PRATIQUE pages 3 à 178


Cette partie est constituée de 13 chapitres classés par ordre logique organe par organe donnant tout d’abord
des données techniques puis des méthodes et conseils pratiques de diagnostic, de réglage ou de réparation.

GUIDE DU CONTROLE TECHNIQUE page 179


Ce fascicule détaille les nombreux points de contrôle réalisés lors du passage au contrôle technique et per-
met, à travers quelques conseils, de préparer le véhicule à cette obligation.

Cette étude des MINI de 09/2001 à 09/2006


est reprise du n° B703
de la REVUE TECHNIQUE AUTOMOBILE (Périodique mensuel)

«Les informations techniques contenues dans la présente documentation sont destinées exclusivement aux professionnels de l’automobile : certaines d’entre elles concer-
nent la sécurité des véhicules. Elles seront utilisées par les professionnels de l’automobile sous leur entière responsabilité, à l’exclusion de celle du constructeur.

Certaines opérations décrites dans la présente documentation nécessitent une habilitation spécifique du professionnel de l’automobile vis-à-vis de la législation de son pays.
Il est de la responsabilité du professionnel de l’automobile, à l’exclusion de celle du Constructeur, de s’assurer qu’il dispose des habilitations légales nécessaires à l’exé-
cution des opérations décrites.

Les informations contenues dans la présente documentation sont établies conformément aux spécifications techniques en vigueur. Elles sont susceptibles d’être modifiées
par le constructeur sans préavis ».

© 2010 - E.T.A.I. Tous droits de reproduction, traduction et aménagements réservés par tous pays. AVIS. – Cet ouvrage est destiné aux professionnels de la répa-
ration ainsi qu’aux amateurs compétents. C’est donc volontai-
« La loi du 11 mars 1957 n’autorisant aux termes des alinéas 2 et 3 de l’article 41, d’une part que les « copies ou reproductions rement que certaines informations – qui se déduisent naturel-
strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, que les ana- lement de la lecture du texte ou de l’examen du dessin – ne
lyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration, « toute représentation ou reproduction intégrale ou par- sont pas davantage détaillées. L’éditeur ne saurait être tenu
tielle sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants-droit ou ayants-cause est illicite » alinéa 1er de l’article 40. pour responsable des conséquences des erreurs que le lecteur
« Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par aurait commises en faisant une mauvaise application de la
les articles 425 et suivants du Code Pénal ». documentation contenue dans le présent ouvrage.

ISBN 13 : 978-2-7268-7036-5
Éditions Techniques pour l’Automobile et l’Industrie - Antony Parc 2 - 10, place du Général de Gaulle - BP 20156 - 92186 Antony Cedex - Tél. 01 77 92 92 92 - www.groupe-etai.com
Directeur de la collection : Ch. CZAJKA Imprimé en France - JOUVE, 1, rue du Docteur Sauvé, 53100 Mayenne - Dépôt légal mai 2010
Sommaire
de l’étude technique page 4

MINI One, Cooper et Cooper S de 09/2001 à 09/2006


Carnet de bord
Combiné d’instruments II

Poste de conduite VII

Démarrage du moteur VIII

Transmission automatique IX

Éclairage et signalisation X

Essuie-glace et lave-glace XII

Ventilation - Chauffage - Climatisation XIII

Ouvrants XV

Confort XVI

Entretien
Compartiment moteur XXII

Moteur XXIV

Boîte de vitesses XXIX

Freins XXX

Essuie-glace XXXIII

Filtre à air d’habitacle XXXIV

Batterie XXXV

Pneumatiques XXXVI

Lampes XLII

Fusibles XLV

Programme d’entretien XLVI


COMBINÉ D’INSTRUMENTS

Combiné d’instruments central (avec indicateur de vitesse)

Combiné d’instruments central (version avec poste de conduite chrono pack)

II MINI One, Cooper et Cooper S


CARNET DE BORD
Combiné d’instruments central (version avec système de navigation)

Combiné d’instruments conducteur (suivant équipement)

MINI One, Cooper et Cooper S III


Témoins et indicateurs d’alerte-danger

1 TÉMOIN DE PRESSION ET NIVEAU D’HUILE

Pression d’huile
- Frein de stationnement serré ou mal desserré.
- Niveau de liquide de frein/embrayage insuffi-
sant.
pression des pneumatiques.
Toute réparation ou tout changement de
pneumatique sur une roue équipée de capteur
De couleur rouge, il s’allume dès la mise du Dans ce dernier cas, s’arrêter et vérifier immé- doit être effectué par un représentant de la
contact et doit s’éteindre à la mise en route du diatement le niveau dans le réservoir de com- marque.
moteur. pensation, compléter si nécessaire (voir chapitre Le système peut-être passagèrement perturbé
Si le témoin s’allume en cours de route, il signale “Entretien”). Les apports fréquents indiquent une par des émissions radio électriques de
que la pression d’huile du moteur est insuffi- étanchéité défectueuse du circuit. Il est alors fréquences voisines, une initialisation non
sante. Arrêter immédiatement le moteur et dangereux de continuer à rouler. Faire vérifier effectuée, une conduite sportive
contrôler le niveau d’huile dans le carter-moteur d’urgence le circuit par un spécialiste. ou l’utilisation de chaîne à neige.
(voir chapitre “Entretien”). Si celui-ci est correct,
faire contrôler le circuit de lubrification et sur- Le niveau de liquide de frein diminue
tout ne pas rouler avec ce témoin allumé, sous
peine de graves dommages pour le moteur.
en fonction de l’usure des plaquettes. 6 TÉMOIN DE SURCHAUFFE
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
(Suivant équipement)
De couleur rouge, il s’allume contact mis et doit
Niveau d’huile
De couleur jaune, s’il s’allume en cours de route,
4 ABS TÉMOIN DE DÉFAILLANCE
DES SYSTÈMES ANTIBLOCAGE DE ROUES
(ABS), CBC ET EBV
s’éteindre après quelques secondes.
S’il s’allume fixe en cours de route, s’arrêter et
il signale que le niveau d’huile est au niveau De couleur jaune, il s’allume contact mis et doit stopper immédiatement le moteur. Le laisser
minimum. Arrêter immédiatement le moteur, s’éteindre après quelques secondes, le temps refroidir avant de vérifier le niveau dans le vase
contrôler le niveau d’huile dans le carter-moteur d’un autocontrôle du système. Le non allumage d’expansion (voir chapitre “Entretien”). Contrôler
et faire l’appoint si nécessaire (voir chapitre indique un dysfonctionnement. également l’état des fusibles ou des relais du
“Entretien”). S’il s’allume en cours de route, il signale une défail- groupe motoventilateur de refroidissement (voir
lance du système, le freinage normal reste toute- chapitre “Équipement électrique” pour la locali-
fois assuré mais sans la fonction antiblocage. sation des fusibles et relais).
2 TÉMOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE

De couleur rouge, il s’allume dès la mise du


Il peut s’allumer conjointement avec le témoin
d’anomalie de freinage.
Si après tous ces contrôles, l’anomalie n’est pas
détectée, faire contrôler le circuit de refroidisse-
contact puis doit s’éteindre dès que le moteur Consulter rapidement un spécialiste. ment et surtout ne pas rouler avec ce témoin
tourne. allumé sous peine de graves dommages pour le
S’il s’allume en cours de route, c’est signe que la moteur.
batterie ne se charge plus.
S’arrêter immédiatement et vérifier l’état et la
5 TÉMOIN DE CREVAISON

S’il s’allume de couleur rouge, il s’est produit une


tension de la courroie d’entraînement de l’alter-
nateur, le serrage des cosses de batterie ainsi
crevaison ou diminution importante de la pres-
sion d’un ou plusieurs pneumatiques. L’allumage
7 TÉMOIN DE DÉFAILLANCE
DE LA GESTION MOTEUR
De couleur jaune, il s’allume contact mis et doit
que les fixations de l’alternateur (voir chapitre « du témoin est accompagné d’un signal sonore. s’éteindre après quelques secondes.
Équipement électrique »). S’arrêter immédiatement et remédier à l’incident S’il s’allume fixe moteur tournant, il signale une
Si la courroie n’est ni défectueuse ni cassée, (voir chapitre « PNEUMATIQUES »). défaillance du système électronique de gestion
rouler jusqu’au prochain garage en supprimant S’il le témoin de couleur jaune s’allume en per- moteur.
toutes les consommations électriques qui ne manence, il signale une perturbation du système Consulter rapidement un spécialiste.
sont pas nécessaires afin de préserver l’autono- ou une panne.
mie restante de la batterie. Consulter rapidement un spécialiste.
8 TÉMOIN D’USURE
DES GARNITURES DE FREINS
De couleur rouge, s’il s’allume en permanence il
3 TÉMOIN D’ANOMALIE
DU CIRCUIT DE FREINAGE
De couleur rouge, ce témoin peut s’allumer pour
Le système offre un surcroît de sécurité
et une aide à la conduite, mais ne doit pas
empêcher le conducteur à rester attentif au
informe que les garnitures de freins ont atteinte
leur limite d’usure maximale autorisée. Faite
2 raisons : bon état et à la vérification régulière de la remplacer immédiatement les garnitures.

Témoins et indicateurs de surveillance

9 TÉMOIN DE CONTRÔLE
DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION
De couleur jaune, il s’allume dès la mise du
11 TÉMOIN DE DÉFAILLANCE DES SYSTÈMES
DE CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ
(DSC) OU DE CONTRÔLE AUTOMATIQUE
12 TÉMOIN D’AIRBAGS

De couleur rouge, il s’allume contact mis, puis


contact et s’éteint après quelques secondes. S’il DE STABILITÉ + TRACTION (ASC+T) s’éteint après quelques secondes.
s’allume continuellement, consulter rapidement De couleur jaune, il s’allume contact mis et doit S’il ne s’allume pas ou ne s’éteint pas, il signale
un spécialiste. s’éteindre après quelques secondes, le temps que le système est défaillant.
d’un autocontrôle du système. Consulter rapidement un spécialiste.
Le clignotement du témoin indique que le sys-
tème régule les forces de traction et de freinage.
S’il s’allume en permanence en cours de route, il 13 TÉMOIN DE CEINTURES DE SÉCURITÉ

10 TÉMOIN DE CONTRÔLE DU CIRCUIT


DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
Il est intégré au témoin (6) de surchauffe. Il s’al-
signale que le système a été volontairement dés-
activé par l’interrupteur ou une défaillance du
système.
De couleur rouge, il s’allume pendant quelques
secondes afin de signaler la nécessité d’atta-
cher la ceinture. Suivant la version, l’allumage du
lume dès la mise du contact et s’éteint après Il peut s’allumer conjointement avec les témoins témoin peut être accompagné d’un signal sonore
quelques secondes pour effectuer un autocon- d’anomalie de freinage et d’ABS. et s’interrompent dès que la ceinture est bou-
trôle. Consulter rapidement un spécialiste. clée.

IV MINI One, Cooper et Cooper S


CARNET DE BORD
14 TÉMOIN DE CAPOT MOTEUR ET DE HAYON

(Suivant équipement)
23 TÉMOIN DU FEU DE BROUILLARD ARRIÈRE

Il est intégré à l’interrupteur et s’allume dès l’ac-


Pour le réglage :
- appuyer brièvement sur le bouton (29) pour
choisir le mode 12 ou 24 heures.
De couleur rouge, il s’allume lorsque le capot tionnement de ce dernier. - attendre environ 5 secondes jusqu’à l’affichage
et/ou le hayon sont ouverts ou mal fermés. des heures.
- appuyer brièvement sur le bouton (29) pour

15 INDICATEUR DE TEMPÉRATURE
DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
24 TÉMOIN DES FEUX INDICATEURS
DE DIRECTION GAUCHE ET DROIT régler les heures.
- attendre environ 5 secondes jusqu’à l’affichage
L’aiguille doit toujours se positionner au centre des minutes.
du cadran. Elle éventuellement s’écarter du cen-
tre vers le haut ou la gauche en cas de forte sol-
25 COMPTE-TOURS

L’échelle de graduation est à multiplier par


- appuyer brièvement sur le bouton (29) pour
régler les minutes.
licitation du moteur. Il y a réellement alerte que 1000 tours. L’heure réglée est automatiquement adoptée au
lorsque que le témoin d’alerte (6) s’allume. La zone hachurée rouge signifie qu’il est formel- bout d’une minute environ.
lement interdit de porter le régime moteur à ce
niveau au risque d’engendrer des dommages
16 INDICATEUR DE TEMPÉRATURE
D’HUILE MOTEUR irrémédiables au moteur. A partir d’un certain
régime, la puissance du moteur est automatique-
Indicateur de maintenance
Le kilométrage restant à parcourir jusqu’au pro-
ment réduite par la gestion moteur.
17 INDICATEUR DE PRESSION
D’HUILE MOTEUR
chain entretien s’affiche brièvement lorsque la
clé de contact est en position « 1 ».
La nature du service (service « Oil Service » ou

18 TÉMOIN DU RÉGULATEUR DE VITESSE 26 INDICATEUR DE VITESSE


«Inspection ») s’affiche en même temps.
Les informations s’affichent dans l’ordre suivant :
Ce témoin vert s’allume au combiné d’instru- A. Oil service.
ments pour indiquer que la fonction régulateur B. Inspection I.
est en service. 27 TOTALISEUR KILOMÉTRIQUE, INDICATEUR
DE MAINTENANCE, INDICATEUR
DE PROGRAMME DE TRANSMISSION
C. Inspection II.

AUTOMATIQUE ET MONTRE La distance restante est calculée sur le style de


19 INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT

L’indicateur fonctionne dès que le contact est Totalisateur kilométrique


conduite ou les conditions d’utilisation.
L’affichage est décompté par palier de 50 Kms
mis. Lorsque le niveau atteint l’extrémité basse journalier jusqu’à l’échéance prévue.
du cadran et que le témoin de niveau minimum Il indique le kilométrage total parcouru par le Un dépassement de l’échéance se signale par un
(18) s’allume ou passe de l’orange au rouge sui- véhicule depuis sa mise en service. affichage clignotant croissant et précédé d’un
vant l’équipement, effectuer le ravitaillement le Clé de contact en position « 0 », il est possible signe négatif.
plus tôt possible. A ce stade il reste environ 8 d’afficher le totaliseur kilométrique partiel et/ou
litres de carburant dans le réservoir. la montre en appuyant sur le bouton (29).
Changement du liquide de frein
Ne jamais attendre que le réservoir soit vide Totalisateur kilométrique Pendant l’affichage de la distance restante à
pour ravitailler. partiel et montre parcourir jusqu’au prochain entretien il est pos-
A. Totalisateur kilométrique général indique la sible d’afficher les jours restant jusqu’à
l’échéance du renouvellement du liquide de frein
20 TÉMOIN DE NIVEAU MINI DE CARBURANT

Il s’allume dès que le niveau de carburant est au


distance parcourue depuis la mise en service du
véhicule.
Pour la mise à zéro du totaliser kilométrique
en appuyant sur le bouton (29). L’échéance
atteinte se signale par l’allumage d’une horloge
niveau minimum. appuyer sur le bouton (29) jusqu’à la remise à « 0 ». dans l’afficheur.
Pour passer du totaliseur kilométrique à la mon-

21 TÉMOIN DE FEUX DE ROUTE tre et inversement, appuyer sur le bouton (29).

B. Montre Indicateur de programme


Un appui sur le bouton (29) permet successive- de transmission automatique
22 TÉMOIN DE PROJECTEURS
ANTIBROUILLARD
Il est intégré à l’interrupteur et s’allume dès l’ac-
ment :
- d’afficher la montre.
Il affiche le type de programme sélectionné
(mode automatique ou sport et manuel) ainsi que
tionnement de ce dernier. - de passer en mode réglage. la position du rapport sélectionné.

MINI One, Cooper et Cooper S V


28 TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE
ET ORDINATEUR DE BORD

Température extérieure
et vitesse instantanée
Sur les versions dépourvues d’ordinateur de
bord, seul s’affiche la température extérieure ou
la vitesse instantanée.
Il est possible de commuter entre l’affichage de Implantation de la touche
la température extérieure et la vitesse instanta- de d’ordinateur de bord
née en appuyant sur la touche située sur la com-
mande des clignotants.

Ordinateur de bord
Pour faire défiler les informations de l’ordinateur
de bord appuyer sur la touche située sur la com-
mande des clignotants.
En appuyant sur cette même touche il est possi-
ble de commuter entre l’affichage de la tempéra-
ture extérieure et la vitesse instantanée.

L’affichage des informations est défini dans l’or-


dre suivant : C. Consommation moyenne. F. Vitesse instantanée.
Appuyer longuement sur la touche de la com- Elle indique la vitesse enregistrée lors des der-
A. Température extérieure. mande des clignotants pour la remise à zéro. nières secondes.
Quand la température extérieure baisse à envi- L’information est calculée à partir de la consomma-
ron 3°C la température extérieure s’affiche auto- tion moyenne depuis la dernière remise à zéro.
matiquement en clignotant et un signal sonore
retentit. D. Consommation instantanée.

B. Autonomie prévisionnelle.
Elle indique la consommation enregistrée lors
des dernières secondes.
29 TOUCHE DE REMISE À ZÉRO,
DE COMMUTATION
ET DE RÉGLAGE DE MONTRE
Informe de la distance prévisionnelle pouvant Uniquement pour les véhicules non équipés de
être parcourue avec le carburant disponible. E. Vitesse moyenne. l’afficheur central.
L’information est communiquée en fonction de la Appuyer longuement sur la touche de la com- A. Totaliseur kilométrique journalier –
quantité de carburant mesurée et du style de mande des clignotants pour la remise à zéro. B. Totaliseur kilométrique –
conduite relevé durant les derniers 30 kms par- L’information est calculée à partir de la consomma- C. Bouton de réinitialisation du totaliseur kilomé-
courus. tion moyenne depuis la dernière remise à zéro. trique journalier.

VI MINI One, Cooper et Cooper S


MINI One, Cooper et Cooper S

POSTE DE CONDUITE

(Suivant équipement)

1. Aérateurs latéraux orientables - 2. Buses de désembuage de vitre latérale - 3. Commande d’éclairage extérieur (feux de position, de croisement et de route), d’indicateur de direction et d’ordinateur de bord -
4. Combinés d’instruments/Afficheur système de navigation - 5. Avertisseur sonore – 6. Airbag conducteur - 7. Commande d’essuie-glace/lave-glace de pare-brise, de lave-projecteurs et d’essuie vitre arrière -
VII

8. Aérateurs centraux - 9. Rhéostat d’éclairage - 10. Commande des feux de détresse - 11. Airbag passager - 12. Vide-poches ou boîte à gants - 13. Levier d’ouverture du capot moteur - 14. Levier de vitesses -
15. Commande de réglage des rétroviseurs extérieurs - 16. Levier de frein de stationnement - 17. Emplacement des commandes de lève-vitres, de verrouillage centralisé, des feux de brouillard avant/arrière, des
systèmes de stabilité - 18. Commande de chauffage/ventilation/climatisation - 19. Radio - 20. Commande de réglage du volant - 21. Commande de réglage de la portée des projecteurs.
DÉMARRAGE DU MOTEUR

Combiné antivol-contact-démarreur
Le système de contact à clé est combiné avec le verrouillage de direction Position (S) ou antivol électronique
et un dispositif antivol électronique. Le contact moteur est coupé, le dispositif antivol électronique est activé et
le verrouillage de la direction est engagé lorsque la clé est retirée. Pour
Ne pas oublier d’enregistrer le numéro de vos clés faciliter le déverrouillage, manœuvrer le volant à droite et à gauche en tour-
(inscrit sur une étiquette jointe à la clé) qui vous sera indispensable nant la clé.
en cas de perte.
Ne jamais couper le moteur sans l’avoir laissé tourner quelques
secondes au ralenti, le temps de permettre au turbo
(suivant motorisation) de revenir à une vitesse normale.
Ne surtout pas donner de coup d’accélérateur qui pourrait
l’endommager gravement.

Position (A) (Accessoires)


Dans cette position un certain nombre de consommateurs électriques sont
opérationnels et la colonne de direction déverrouillées.

Position (M) (Marche)


Dans cette position, tous les consommateurs électriques sont opération-
nels.

Position (D) (Démarreur)


Lancer le moteur puis lâcher la clé dès que le moteur tourne.

Avant de lancer le moteur, mettre impérativement la boîte de vitesses


au point mort ou la transmission automatique en position parking « P ».

VIII MINI One, Cooper et Cooper S


CARNET DE BORD
TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Transmission automatique à variation continue (CVT) gérée par un calcula- Le passage d’une vitesse à une autre n’est réalisé que si les conditions
teur électronique suivant 2 modes de conduite. de vitesse et de régime moteur le permettent.
En fonction du mode conduite choisi par le conducteur, le passage des rap- Le passage de la position « D » (mode automatique) à la position « M »
ports peut s’effectuer : (manuel) ou inversement peut s’effectuer à tout moment.
- automatiquement en mode auto-actif.
- en mode manuel et sport avec passage manuel des vitesses (6 rapports Sélection de la marche arrière (R)
suivant version). Pour engager la marche arrière, appuyer sur la pédale de frein puis posi-
tionner le levier sur (R). La manœuvre est confirmée par l’affichage (R).

La sélection de la marche arrière doit être effectuée moteur au ralenti.


La marche arrière ne doit être engagée que véhicule à l’arrêt.

Sélection du point mort (N)


Pour mettre la transmission au point mort le véhicule doit être à l’arrêt.
Positionner le levier sur (N) puis serrer le frein à main.
La manœuvre est confirmée par l’affichage (N).

Dans tous les cas, il est impératif de serrer le frein de stationnement.


Avant toute intervention dans le compartiment moteur, s’assurer
que la boîte est au point mort et que le frein de stationnement est serré.

Sélection du mode stationnement (P)


Pour mettre la boîte de vitesses en position stationnement le véhicule doit
être à l’arrêt
L’indication (P) s’affiche lorsque la position stationnement est sélectionnée.
Affichage du mode de conduite sélectionné Elle évite le déplacement du véhicule à l’arrêt en immobilisant les roues
et du rapport sélectionné avant. Dans cette position le frein à main doit être correctement serré.

Il est implanté dans le combiné d’instruments dans l’afficher du totaliseur kilo- La sélection du mode stationnement doit être effectuée moteur
métrique et de la montre. Il affiche le type de programme sélectionné (mode au ralenti et ne doit être engagée que véhicule à l’arrêt.
automatique ou sport et manuel) ainsi que la position du rapport sélectionné.

En cas de dysfonctionnement de la transmission automatique, le message Changement des vitesses au volant


(EP) apparaît. Dans ce cas le sélecteur peut-être encore déplacé dans
toutes les positions mais le choix des rapports sera restreint.

Démarrage du moteur
Le démarrage du moteur s’effectue en position (N) et pédale de frein enfon-
cée ou en position (P) frein à main serré. Il est impossible de démarrer le
moteur dans les autres positions.

Sélection de la marche avant automatique (D)


Après le démarrage du moteur : en position (N) ou (P) et pédale de frein
enfoncée, placer le sélecteur sur la position automatique (D) tout en
appuyant sur la pédale de frein puis desserrer le frein à main. Relâcher la
pédale de frein. L’indication (D), s’affiche et le véhicule avance.
En cas de besoin (lors d’un dépassement par exemple), il est possible de
rétrograder en utilisant le kick-down en enfonçant franchement la pédale
d’accélérateur au-delà du point dur.

La sélection de la marche avant automatique doit être effectuée moteur


au ralenti. Implantation des commandes de passage de vitesse manuelle au volant.
La marche avant automatique ne doit être engagée que véhicule à l’arrêt.
Deux commandes placées derrière le volant permettre de passer les
Sélection de la marche avant manuelle vitesses manuellement.
et sport (M/S) Pour passer le rapport supérieur : tirer sur l’une des commandes.
Après avoir démarré le véhicule et mis en position (D) : Pour passer le rapport inférieure : appuyer sur des commandes.
Mettre le sélecteur sur la position (M) puis pousser vers le signe « + »
pour passer la vitesse supérieure ou tirer vers le signe « - » pour passer la Suivant l’équipement, il est possible de changer de mode de conduite (auto-
vitesse inférieure. matique ou manuel) à l’aide d’une des commandes lorsque le véhicule est
L’indication « SD » est affichée lorsque le mode manuel et sport est sélec- en mode automatique « D » et revient systématiquement dans ce mode
tionné. lorsqu’ aucune des commandes n’est actionnée.
En cas de besoin (lors d’un dépassement par exemple), il est possible de
rétrograder manuellement ou en utilisant le kick-down en enfonçant fran- Le passage d’une vitesse à une autre n’est réalisé que si les conditions
chement la pédale d’accélérateur au-delà du point dur. de vitesse et de régime moteur le permettent.

MINI One, Cooper et Cooper S IX


ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATION
L’éclairage est commandé par la manette située à gauche du volant. FEUX DE STATIONNEMENT
Une alarme sonore d’oubli d’éclairage est couplée avec l’ouverture de la Il est possible d’allumer des feux de stationnement unilatéraux en cas de
porte du conducteur pour signaler que les feux sont restés allumés alors nécessité. Pour cela :
que le moteur est coupé et éviter ainsi de décharger la batterie. - Couper le contact.
- Placer la commande de clignotants du côté souhaité.

AVERTISSEUR SONORE
Appuyer sur les touches (5) sur le volant (voir poste de conduite).

CLIGNOTANTS CD-CG
Quelle que soit la position de l’éclairage, manœuvrer la manette, dans le
plan parallèle au volant, vers le haut pour tourner à droite, vers le bas pour
tourner à gauche.
Un répétiteur lumineux (24) et sonore clignote au combiné d’instruments.

Pour signaler un dépassement ou un changement de voie, notamment


sur autoroute, ne pas pousser la manette à fond, mais la maintenir
au contact du point dur sans le franchir. La manœuvre terminée,
elle revient automatiquement à 0.
FEUX DE POSITION FP
Faire pivoter l’extrémité de la manette vers l’avant, jusqu’au premier cran.

FEUX DE CROISEMENT FC PROJECTEURS ANTIBROUILLARD PA


Faire pivoter l’extrémité de la manette vers l’avant, jusqu’au deuxième cran. (Suivant équipement)
Ils s’éteignent automatiquement dès que le contact est coupé. Pour allumer ou éteindre les projecteurs antibrouillard, appuyer ou soulever
l’interrupteur situé sur la console centrale. La mise en service est possible
FEUX DE CROISEMENT AUTOMATIQUE FCA uniquement lorsque les feux de position ou de croisement sont en fonction.
(Suivant équipement) La mise en service est signalée par l’allumage du témoin vert sur l’interrup-
Moteur tournant, les feux de croisement s’allument ou s’éteignent automa- teur.
tiquement en fonction de la luminosité extérieure.
Cette fonction est activée en faisant pivoter la commande vers l’arrière.
Faire pivoter l’extrémité de la manette vers l’avant, jusqu’au deuxième cran. Ne pas oublier de couper cette signalisation particulière
Ils s’éteignent automatiquement dès que le contact est coupé. dès qu’elle n’est plus nécessaire
afin de ne pas gêner les autres automobilistes.
FEUX DE ROUTE FR
La manette étant en position feux de croisement, la tirer vers le volant
jusqu’à dépasser le cran pour accéder aux feux de route. Le témoin (19)
s’allume au combiné d’instruments. Pour revenir en feux de croisement,
tirer de nouveau la manette.

AVERTISSEUR LUMINEUX AL
Tirer la manette vers le volant pour obtenir un appel “feux de route” et ce,
que l’éclairage soit en fonction ou pas.

ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR D’ACCOMPAGNEMENT


(Suivant équipement)
Suivant l’équipement, cette fonction permet d’allumer les feux de croise-
ment pendant un temps définit lorsque que vous avez stationné et quitté FEUX DE BROUILLARD ARRIÈRE FBA
votre véhicule (pour vous permettre de sortir d’un parking par exemple). Pour allumer ou éteindre les feux de brouillard arrière, appuyer ou soulever
Pour activer la fonction : l’interrupteur situé sur la console centrale. La mise en service est possible
- Eteindre les feux. uniquement lorsque les feux de croisement sont en fonction. La mise en
- Couper le contact. service est signalée par l’allumage du témoin vert sur l’interrupteur.
- Tirer la commande d’éclairage vers soi.
Ne pas oublier d’interrompre le fonctionnement de ce feu
Les feux de croisement s’allument pendant un temps définit qui peut dès qu’il n’est plus nécessaire afin de ne pas gêner
être programmé. Consulter un spécialiste pour cette intervention. les autres automobilistes.

X MINI One, Cooper et Cooper S


CARNET DE BORD
RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DES INSTRUMENTS DE BORD

Commande de réglage de la hauteur de projecteurs

SIGNAL DE DÉTRESSE

Implantation de la touche de rhéostat d’éclairage des instruments de bord

Lorsque les feux de position sont allumés, l’ensemble des instruments de


bord s’éclaire. Le réglage de l’intensité lumineuse se règle en appuyant sur
la touche jusqu’à atteindre la luminosité désirée.
Pour diminuer l’intensité d’éclairage, appliquer une impulsion brève sur la
touche. Chaque impulsion diminue l’intensité par palier.

RÉGLAGE ÉLECTRIQUE
DE LA PORTÉE DES PROJECTEURS
(Suivant équipement)
II est possible de régler la portée des projecteurs en fonction de la charge
en tournant la molette située sur le côté gauche de la planche de bord.

- A vide (conducteur seul ou avec un passager à l’avant/+ traction d’une


remorque) : réglage (0/1).
En charge partielle (conducteur avec un passager à l’avant et deux passa-
gers à l’arrière/+ traction d’une remorque) : réglage (1/2).
- En charge moyenne (conducteur avec un passager à l’avant, deux passa-
gers à l’arrière et des bagages/+ traction d’une remorque) : réglage (2/2).
- En pleine charge (conducteur avec bagages ou chargement atteignant la
masse autorisée en charge): réglage (2). Interrupteur de signal de détresse

Pour les véhicules équipés de projecteurs au xénon, Commandé par l’interrupteur situé sur la planche de bord, il actionne simul-
la portée est corrigée automatiquement en fonction des accélérations, tanément les quatre feux clignotant et le témoin correspondant (24) au com-
du freinage et de l’état de chargement du véhicule. biné d’instruments.

MINI One, Cooper et Cooper S XI


ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE
Les fonctions essuyage et lave-glace sont commandées à partir de la - Position 3 : balayage continu rapide.
manette située à droite du volant. - Position 4 : balayage de courte durée (commande impulsionnelle).

Par temps de gel, avant de lancer les essuie-glaces,


vérifier toujours que les balais avant et arrière ne sont pas collés
aux glaces.

LAVE-GLACE DE PARE-BRISE / LAVE-PROJECTEURS


(Suivant équipement)
Le contact étant mis, actionner la manette d’essuie-glace vers le volant
(position 5).
Si les projecteurs sont allumés, le dispositif de lave-projecteur est égale-
ment actionné.

ESSUIE-GLACE ARRIÈRE À CADENCEMENT


Le contact étant mis, faire pivoter en rotation et vers l’avant jusqu’au pre-
mier cran (position 6) l’extrémité de la manette. L’essuie-glace arrière
balaye la lunette un certains nombres de fois avant de passer en mode
intermittent.

LAVE-GLACE ARRIÈRE
ESSUIE-GLACE DE PARE-BRISE Le contact étant mis, faire pivoter l’extrémité de la manette vers l’avant
Le contact étant mis, déplacer la manette vers le bas dans le plan du volant jusqu’au premier cran puis jusqu’au deuxième (position 7). L’arrosage de la
pour obtenir : lunette arrière couplé au balayage se met en fonction tant que la manette
- Position 0 : arrêt. est maintenue dans cette position.
- Position 1 : balayage intermittent ou détecteur de pluie. Lorsque la manette est relâchée, celle-ci revient automatiquement en posi-
- Position 2 : balayage continu lent. tion (5).

XII MINI One, Cooper et Cooper S


CARNET DE BORD
VENTILATION - CHAUFFAGE - CLIMATISATION

Commande sans climatisation ou avec climatisation non régulée


RÉPARTITION DE L’AIR (D)
En tournant ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, l’air est
dirigé :
- Vers les aérateurs (centraux et latéraux de la planche de bord).
- Vers les aérateurs et le sol.
- Vers le sol.
- Vers le pare-brise, les glaces latérales et le sol.

DÉGIVRAGE DE LA LUNETTE AR ET DES RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS (E)


Appuyer sur ce bouton pour commander le dégivrage de la lunette arrière.
Le témoin intégré au bouton s’allume. Ce dispositif s’éteint automatique-
ment au bout de quelques minutes si le bouton de commande n’est pas
repressé entre temps.

DÉGIVRAGE DE PARE-BRISE (F)


Commande d’aération-chauffage-ventilation (montage sans climatisation (Suivant équipement)
ou avec climatisation non régulée)
Appuyer sur ce bouton pour commander le dégivrage du pare-brise. Le
témoin intégré au bouton s’allume.
DÉBIT D’AIR (A) Ce dispositif s’éteint automatiquement au bout de quelques minutes si le
Manœuvrer ce bouton pour augmenter la vitesse du ventilateur et donc le bouton de commande n’est pas repressé entre temps.
débit d’air. En position 0, le ventilateur est arrêté, en position 4, le débit d’air
est maximum. CLIMATISATION (G)
Pour obtenir un bon confort dans l’habitacle, il est recommandé de ne pas Cette commande assure la mise en route ou l’arrêt du compresseur de cli-
rester sur la position 0. matisation. Elle ne fonctionne que moteur en marche
L’activation de la climatisation s’effectue en appuyant sur le bouton (G) et le
RECYCLAGE D’AIR (B) témoin intégré s’allume.
Le recyclage d’air empêche les odeurs de pénétrer (ex. passage dans un L’utilisation de la climatisation permet :
tunnel ou un embouteillage) et pour permettre de réchauffer rapidement - D’abaisser la température intérieure de l’habitacle notamment par fort
l’habitacle. Dès que possible, replacer la commande sur l’admission d’air ensoleillement.
extérieur pour éviter la formation de buée sur les vitres. - De réduire le taux d’humidité de l’air soufflé dans l’habitacle.
L’activation du recyclage d’air intérieur s’effectue en appuyant sur le bou- Par temps très chaud, lorsque le véhicule est resté longtemps au soleil, il
ton (B). Le témoin intégré au bouton s’allume. Pour désactiver cette fonc- est recommandé, avant de démarrer, d’ouvrir en grand les glaces quelques
tion, appuyer une nouvelle fois sur le bouton. instants afin d’évacuer l’air surchauffé.

TEMPÉRATURE DE L’AIR (C)


Manœuvrer le bouton rotatif (C) de gauche (froid) à droite (chaud). Pour
abaisser rapidement la température, enclencher la climatisation (bouton Le fonctionnement du compresseur de climatisation entraîne
(G)). Positionner le bouton rotatif en butée gauche et appuyer sur le bouton une surconsommation de carburant. Ne pas hésiter à l’arrêter
de recyclage (B). Dès que possible, replacer la commande (B) sur l’admis- lorsque la température intérieure désirée peut être obtenue
sion d’air extérieur pour éviter la formation de buée sur les vitres. à partir de l’air frais.

MINI One, Cooper et Cooper S XIII


Commande avec climatisation régulée
DÉGIVRAGE DE PARE-BRISE, DES GLACES LATÉRALES ET DE LA LUNETTE
AR (F)
Appuyer sur ce bouton pour commander le dégivrage du pare-brise, de la
lunette arrière et des glaces latérales.
Cette commande groupée permet d’accéder très rapidement à une bonne
visibilité et ainsi favoriser la sécurité
La mise en service est confirmée par l’allumage du témoin intégré au bou-
ton.
Ce dispositif s’éteint automatiquement au bout de quelques minutes si le
bouton de commande n’est pas repressé entre temps.

CHAUFFAGE DU PARE-BRISE ET DE LA LUNETTE AR (G)


Appuyer sur ce bouton pour commander le chauffage de ces équipements.
Commande d’aération-chauffage-ventilation (montage La mise en service est confirmée par l’allumage du témoin intégré au bou-
avec climatisation régulée)
ton.
Ce dispositif s’éteint automatiquement au bout de quelques minutes si le
DÉBIT D’AIR (A) bouton de commande n’est pas repressé entre temps.
Presser sur le côté gauche ou droit de ce bouton pour augmenter ou dimi-
nuer la vitesse du ventilateur et donc le débit d’air.
Pour couper le débit d’air, le chauffage et la climatisation, appuyer sur la CLIMATISATION (H)
partie gauche de la touche dans la plus petite vitesse. L’activation de la climatisation s’effectue en appuyant sur le bouton (H) ou
Pour mettre en marche la climatisation automatique, appuyer sur n’importe sur le bouton (E) si la programmation de la température exige la mise en
quelle touche. route de la climatisation.
Pour obtenir un bon confort dans l’habitacle, il est recommandé de ne pas Elle assure la mise en route ou l’arrêt du compresseur de climatisation.
rester sans ventilation. La mise en service est confirmée par l’allumage du témoin intégré au bou-
ton.
RECYCLAGE D’AIR (B) Dans ce dernier cas, c’est le système qui gère l’ensemble des paramètres
Le recyclage d’air empêche les odeurs de pénétrer (ex. passage dans un qui permettront d’obtenir la température programmée.
tunnel ou un embouteillage) et pour permettre de réchauffer rapidement L’utilisation de la climatisation permet :
l’habitacle. - D’abaisser la température intérieure de l’habitacle notamment par fort
Dès que possible, replacer la commande sur l’admission d’air extérieur ensoleillement.
pour éviter la formation de buée sur les vitres. - De réduire le taux d’humidité de l’air soufflé dans l’habitacle.
L’activation du recyclage d’air intérieur s’effectue en appuyant sur le bou- Par temps très chaud, lorsque le véhicule est resté longtemps au soleil, il
ton (B). Le témoin intégré au bouton s’allume. Pour désactiver cette fonc- est recommandé, avant de démarrer, d’ouvrir en grand les glaces quelques
tion, appuyer une nouvelle fois sur le bouton. instants afin d’évacuer l’air surchauffé.

TEMPÉRATURE DE L’AIR (C)


La température de l’air peut être réglée en appuyant sur ce bouton ou en le Le fonctionnement du compresseur de climatisation entraîne
tournant dans le sens approprié de gauche (froid) à droite (chaud). une surconsommation de carburant. Ne pas hésiter à l’arrêter
La température programmée est affichée au centre du bouton. lorsque la température intérieure désirée peut être obtenue
à partir de l’air frais.
RÉPARTITION DE L’AIR (D) Pour maintenir une bonne lubrification et une bonne étanchéité
Presser sur l’un de ces boutons pour régler manuellement la répartition de du système, il est conseillé de faire fonctionner le climatiseur
l’air dans l’habitacle. Le réglage automatique de la diffusion d’air est alors pendant environ dix minutes au moins une fois par mois, même en hiver.
désactivée.

DISTRIBUTION ET DÉBIT D’AIR AUTOMATIQUE (E) SONDE DE TEMPÉRATURE INTÉRIEURE (I)


Presser sur ce bouton pour enclencher la fonction automatique de l’admis- Elle permet de mesurer la température intérieure du véhicule, essentielle au
sion et du débit d’air dans l’habitacle. La mise en service est confirmée par contrôle de la distribution et du débit d’air automatique. Il est important de
l’allumage du témoin intégré au bouton. ne pas la masquer.

XIV MINI One, Cooper et Cooper S


CARNET DE BORD
OUVRANTS

Clé et télécommande

Implantation du bouton de verrouillage centralisé intérieur.

VERROUILLAGE
Actionner vers le bas l’interrupteur puis enfoncer le bouton de condamna-
tion de la porte du passager.

Il n’est pas possible de verrouiller le véhicule avec le bouton


de la porte conducteur tant que cette dernière est ouverte.
(Suivant équipement et année modèle)
1. Verrouillage – 2. Déverrouillage – DÉVERROUILLAGE
3. Déverrouillage du hayon.
Actionner vers le haut l’interrupteur puis tirer sur la poignée d’ouverture
intérieure de porte pour déverrouiller le véhicule. Tirer une deuxième fois
CONDAMNATION CENTRALISÉ AVEC TÉLÉCOMMANDE sur la poignée pour ouvrir la porte.
Verrouillage. Suivant l’équipement, en maintenant l’interrupteur appuyé les vitres et le
Un appui sur le bouton (1) permet le verrouillage des portes et du hayon. toit ouvrant s’ouvrent.
Suivant l’équipement, le système d’alarme est activé en même temps que le
verrouillage et est confirmé par le clignotement de la LED situé en bout de VERROUILLAGE CENTRALISÉ AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULANT
la commande d’éclairage et signalisation. Le verrouillage centralisé s’effectue automatiquement dès que le véhicule
roule. Il est possible de faire désactiver cette fonction par un spécialiste ou
L’activation du verrouillage est signalée par un clignotement de modifier la vitesse du seuil de verrouillage des portes.
des indicateurs de direction et, suivant l’équipement,
un signal acoustique retentit pour confirmation. ECLAIRAGE D’ACCOMPAGNEMENT
(Suivant équipement)
Déverrouillage. Un actionnement de la commande d’éclairage après avoir coupé le moteur
Un appui sur le bouton (2) permet le déverrouillage des portes et du hayon. et les phares permet de déclancher l’éclairage d’accompagnement (allu-
Suivant l’équipement, en maintenant la touche (2) appuyée les vitres et le mage des feux de croisement) pendant un temps programmé. Il est possible
toit ouvrant s’ouvrent. Le système d’alarme se désactive en activant deux de faire modifier cette fonction par un spécialiste.
fois de suite la touche (2) et est confirmé par un allumage un court instant
suivi d’un clignotement de très courte durée de la LED situé en bout de la COFFRE
commande d’éclairage et signalisation. Le verrouillage et le déverrouillage du hayon s’effectuent simultanément
Suivant l’équipement deux appuis successifs permet le déverrouillage de la avec les portes, à partir de la serrure de la porte conducteur ou de la télé-
porte conducteur puis les autres serrures de la voiture. commande.
Suivant la version, le coffre peut se déverrouiller également en maintenant
Le déverrouillage est signalé par deux clignotements des indicateurs la touche (1) appuyée pendant 5 secondes environ ou à l’aide de la touche
de direction et l’allumage du plafonnier (si celui-ci est activé). (3) de la télécommande lorsque le véhicule est verrouillé.
Si le véhicule est verrouillé et que le déverrouillage est commandé
par inadvertance, sans ouverture des portes dans les 2 minutes, Pour les versions dotées de la télécommande à 3 touches, les clignotants
le véhicule se verrouillera automatiquement. arrière et latéraux clignotent deux fois et le hayon se verrouille automati-
quement à la fermeture.
VERROUILLAGE CENTRALISÉ DEPUIS L’INTÉRIEUR
Il est possible de verrouiller ou déverrouiller les portes et le hayon en agis- Avec la télécommande à 3 touches, ouvrir le hayon dans un délai
sant sur l’interrupteur situé au centre de la console centrale. de 20 secondes. Dans le cas contraire il se verrouille automatiquement.

MINI One, Cooper et Cooper S XV


RECHARGE DE L’ACCUMULATEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
(Suivant équipement) (Suivant équipement)
En cas de non fonctionnement de la télécommande, il est possible de
recharger l’accumulateur en introduisant la clé dans le contacteur d’allu- Remplacement de la pile :
mage pendant un parcours prolongé. - Décliper le couvercle pour le séparer du boîtier de la télécommande, à
l’aide d’un tournevis plat ou d’une pièce de monnaie.
L’accumulateur est rechargé pendant une période - Extraire la platine électronique du boîtier
d’un an et demi environ. La durée de chargement est d’environ 30 heures - Dégager la pile de la platine électronique de la clé (3 volts).
jusqu’à sa capacité maximale. Au bout de 30 minutes de charge,
la télécommande peut être actionnée 15 fois environ. Si après le remplacement de la pile, la télécommande est inopérante,
il faut procéder à la synchronisation. Le remplacement de la pile
est à prévoir tous les 2 ans environ.

Synchronisation :
La synchronisation peut être effectuée de deux façons différentes :
- Appuyer quatre fois de suite sur la touche de verrouillage ou de déver-
rouillage de la télécommande.
- Le véhicule étant déverrouillé, mettre le contact puis le couper après un
court instant. Enlever la clé puis appuyer sur la touche de verrouillage ou
de déverrouillage dans les 10 secondes qui suivent.

CONFORT

Airbag
Lorsque vous voulez installer un siège enfant en position « dos à la route » pavillon s’allume de façon permanente tant que l’airbag n’est pas réactivé.
sur le siège passager, il est impératif de désactiver l’airbag passager. Vous Dès que le siège enfant n’est plus en place à cet endroit, réactiver l’airbag
devez alors pousser puis tourner le commutateur en position « OFF » situé passager en procédant à l’inverse (le même témoin doit impérativement
à l’extrémité droite de la planche de bord. Le témoin situé sur la console de s’éteindre).

Appuie-tête
RÉGLAGE ET DÉPOSE DE L’APPUI-TÊTE

Réglage de la hauteur
Pour monter l’appui-tête, le soulever vers le haut.
Pour descendre l’appui-tête : appuyer sur la languette de verrouillage (1)
puis pousser l’appui-tête vers le bas.

Dépose de l’appui-tête
Tirer l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée. Appuyer la languette de ver-
rouillage (1) située à la base du guide puis le déposer.

XVI MINI One, Cooper et Cooper S


CARNET DE BORD
Réglage des sièges avant
ACCÈS AUX PLACES ARRIÈRE

RÉGLAGE LONGITUDINAL
Soulever la poignée (1) et faire glisser le siège vers l’avant ou l’arrière. Appuyer sur le levier (5) et le dossier se rabat, puis pousser le siège vers
Relâcher la poignée et imprimer au siège un mouvement AV/AR pour assu- l’avant.
rer un blocage correct.

RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE


Manœuvrer le levier (2) autant de fois que nécessaire vers le haut pour sou-
lever ou vers le bas pour baisser le siège. SIÈGES CHAUFFANTS
(Suivant équipement)
RÉGLAGE DU MAINTIEN LOMBAIRE Appuyer une fois par niveau de température. La température présélection-
(Suivant équipement) née est maximale lorsque les deux témoins intégrés aux interrupteurs s’al-
lument.

Manœuvrer la poignée (3) jusqu’à la position désirée.

RÉGLAGE D’INCLINAISON DE DOSSIER


Manœuvrer la poignée (4) puis appliquer sur le dossier une pression jusqu’à
la position désirée. Interrupteurs de sièges chauffants sur console.

MINI One, Cooper et Cooper S XVII


Volant
Le volant de direction peut être réglé en hauteur et en profondeur. Pour
cela, déverrouiller le volant en levant le levier, situé sous la colonne de
direction.
Ajuster le volant dans la position désirée et ramener le levier à fond dans
son logement pour bloquer définitivement le volant.

Il faut procéder au réglage de la colonne de direction que lorsque


le véhicule est à l’arrêt total et après avoir régler son siège
dans la position la mieux adaptée.

Réglage du volant.

Aide au stationnement
(Suivant équipement)
Lors de manœuvre de stationnement, des capteurs implantés dans le bou-
clier arrière préviennent, par un signal sonore modulé, de la présence
d’obstacle dans la zone de détection du véhicule.
La fréquence des bips sonores augmente au fur et à mesure du rapproche-
ment de l’obstacle jusqu’à devenir continue à environ 30 centimètres de ce
dernier.
L’aide est activée à chaque fois que la marche arrière est engagée et le
contacteur de démarrage/antivol en position (2) (contact mis).
Le système est désactivé dès que le levier de vitesses quitte la position de
marche arrière.
En cas de dysfonctionnement, un son continu de tonalité plus haute reten-
tit lors de la première activation.
Le volume sonore du système peut-être modifié d’un niveau faible (1) à un
niveau fort (6).

Il convient d’être vigilant en manœuvrant en marche arrière,


car les capteurs ne peuvent pas détecter tous les obstacles.
Un piquet peut, par exemple, être détecté au début de la manœuvre
puis ne plus l’être lorsque le véhicule est à proximité.
Veiller à maintenir les capteurs propres et ne pas les masquer.

Implantation des capteurs d’aide au stationnement sur bouclier arrière.

XVIII MINI One, Cooper et Cooper S


CARNET DE BORD
Régulateur de vitesse
Le régulateur permet de maintenir une vitesse constante au véhicule à par- MISE EN SERVICE ET ARRET
tir de 30 km/h. Mise en service
Un témoin vert (16) situé au combiné d’instruments informe de la mise en La mise en service du régulateur de vitesse peut s’effectuer à partir de la
service ou de l’arrêt du système. position (1) du contacteur de démarrage/antivol (volant à 2 branches) ou e,
démarrant le moteur (volant 3 branches sport).
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé par circulation dense, Appuyer sur la commande (2) située sur le volant.
sur route sinueuse ou sur route glissante. Le témoin vert (18) s’allume au combiné d’instruments lorsque le système
Lorsque le régulateur de vitesse est actif, ce dernier ne permet pas est activé.
le dépassement de la vitesse maximale programmée
sauf en cas d’enfoncement à fond de la pédale d’accélérateur Arrêt de la fonction
(en cas de dépassement temporaire par exemple). Appuyer plusieurs fois sur la commande (2) située le volant jusqu’à ce que
le témoin vert (18) s’éteigne au combiné d’instruments et la vitesse mémo-
risée soit effacée.
La fonction régulation de vitesse peut être également désactivée en cou-
pant le contact (position « 0 »).

MÉMORISATION ET AUGMENTATION DE LA VITESSE


Rouler à la vitesse souhaitée puis appuyer sur la touche (3) pour mémoriser
la vitesse. Chaque impulsion sur la touche entraîne une augmentation de la
vitesse d’environ 2 km/h. En maintenant la touche enfoncée, la voiture
accélère sans qu’il soit besoin d’enfoncer la pédale d’accélérateur.

En descente, sil l’effet de frein moteur n’est pas suffisant,


la vitesse programmée peut être dépassée.
Dans les montées, il peut arriver qu’elle ne soit pas atteinte
sur la puissance du moteur ne suffit pas.

MÉMORISATION ET DIMINUTION DE LA VITESSE


Appuyer sur la touche (4) pour mémoriser la vitesse. Chaque impulsion sur
la touche entraîne une diminution de la vitesse d’environ 2 km/h. En mainte-
nant la touche enfoncée, la voiture décélère.

En descente, sil l’effet de frein moteur n’est pas suffisant,


la vitesse programmée peut être dépassée.
Dans les montées, il peut arriver qu’elle ne soit pas atteinte
sur la puissance du moteur ne suffit pas.

RAPPEL DE LA VITESSE MÉMORISÉE


Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler en appuyant sur
la touche (1).

INTERRUPTION DE LA RÉGULATION DE VITESSE


La désactivation de la régulation de vitesse intervient automatiquement
dans les conditions suivantes :
- en cas de freinage.
- en cas de débrayage.
Commandes de régulateur de vitesse sur volant. - si la vitesse programmée est dépassée ou n’est plus atteinte pendant
A. Volant 2 branches – B. Volant 3 branches. assez de temps.
1. Appel et poursuite de la fonction –
2. Activation, interruption désactivation de la fonction – - lors d’interventions du système de stabilité (suivant équipement).
3. Mémorisation et variation croissante de la vitesse – Dans ce cas le témoin (18) au combiné d’instruments reste allumé.
4. Mémorisation et variation décroissante de la vitesse. La fonction peut être réactivée en appuyant sur la touche (2) sur le volant.

MINI One, Cooper et Cooper S XIX


Contrôle dynamique de stabilité (DSC)
ou automatique de stabilité plus traction (ASC+T)
(Suivant équipement) Activation/Neutralisation
Pour neutraliser les systèmes, appuyer sur la commande située sur la
Ces deux systèmes sont associés et complémentaires à l’antiblocage des console centrale. Le témoin (11) sur le combiné d’instruments s’allume en
roues (ABS). permanence.
L’AST+C et le DSC agissent sur le couple moteur en optimisant la motricité Pour réactiver les systèmes, appuyer sur la commande. Le témoin (11) sur
et éventuellement sur les freins de roues avant, afin d’éviter le patinage des le combiné d’instruments s’éteint.
roues lors du démarrage, à l’accélération et dans les virages. Il permet éga- Les systèmes AST+C et DSC s’enclencheront à nouveau automatiquement
lement de reconnaître des états de conduite instable (embardée de l’ar- dès la mise sous contact et démarrage du moteur.
rière, glissement de l’avant).
Le clignotement du témoin (11) au combiné d’instruments indique que le Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé,
système régule les forces de traction et de freinage. immobilisation dans la neige…), il peut s’avérer utile de neutraliser
S’il s’allume en permanence en cours de route, il signale que le système a les systèmes AST+T/DSC afin de faire patiner les roues dans le but
été volontairement désactivé par l’interrupteur ou une défaillance du sys- de retrouver de l’adhérence.
tème. Le système AST+T/DSC offre un surcroît de sécurité en conduite
Il peut s’allumer conjointement avec les témoins d’anomalie de freinage et normale, mais ne doit pas inciter le conducteur à prendre des risques
d’ABS. supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement du système est assuré dans le respect
des caractéristiques originelles du véhicule
(pneumatiques, jantes, freinage, composants électroniques, etc..)
et des procédures de montage.

Interrupteur d’AST+T/DSC

Lève-vitres électriques séquentiels


et rétroviseurs extérieurs électriques
Ouverture/fermeture automatique :
Pour ouvrir une vitre complètement il faut appuyer brièvement sur le bouton
concerné. Pour la fermer complètement, il faut lever brièvement le bouton
vers le haut.
Seule la vitre conducteur peut-être fermée automatiquement.
Une action brève sur le bouton pendant l’ouverture ou la fermeture automa-
tique permet de stopper le processus.
La fermeture automatique peut-être effectuée en même temps que le ver-
rouillage des portes à la serrure de la clé mécanique ou de la télécom-
mande à distance.
1. Commande de la vitre du conducteur –
2. Commande de la vitre du passager avant.

Ouverture/fermeture :
Les vitres électriques peuvent être actionnées lorsque le contact est mis Initialisation des lève-vitres :
(position 1 ou 2) et de manière temporaire après la coupure (tant qu’aucune Après le débranchement de la batterie du véhicule ou le dysfonctionnement
porte n’a été ouverte). du système, il est nécessaire de réinitialiser chaque commande des vitres :
Pour ouvrir une vitre à une position donnée, il faut appuyer sur bouton - Fermer les portes.
concerné et le maintenir jusqu’à la position souhaitée. Pour la lever à une - Fermer les vitres complètement.
position donnée puis lever le bouton vers le haut et le maintenir jusqu’à la - Maintenir les touches levées pendant une seconde.
position souhaitée. - Les moteurs sont réinitialisés.

XX MINI One, Cooper et Cooper S


CARNET DE BORD
Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique
Réglage
Pour régler les rétroviseurs extérieurs, contact mis, déplacer le bouton (1)
vers la gauche ou la droite pour sélectionner le rétroviseur concerné, puis
agir sur le bouton (2) dans les 4 directions pour obtenir le réglage désiré.

Rabattement des rétroviseurs


Pour rabattre les rétroviseurs, appuyer sur le bouton (3). Une nouvelle
action sur ce bouton permet le redéploiement.
La fonction est active jusqu’à une vitesse de 30 km/h maximum.

Dégivrage des rétroviseur


La fonction est automatiquement activée lorsque le contact est mis (posi-
tion 2).

1. Commande de sélection – 2. Commande de réglage –


3. Commande de rabattement/déploiement.

Toit ouvrant électrique


Pour l’entrebâiller :
Contact mis, appuyer sur l’interrupteur (1) et le toit ouvrant va automatique-
ment dans la position entrebâillée. Pour fermer, appuyer à nouveau sur l’in-
terrupteur (1) le toit ouvrant va automatiquement se fermer.
Il est possible d’actionner le toit ouvrant de manière temporaire après la
coupure du contact, tant qu’aucune porte n’a été ouverte.

Pour le faire coulisser :


Contact mis, repousser l’interrupteur (1) vers l’arrière jusqu’au point dur, le
toit ouvrant s’ouvre jusqu’à la position désirée.
Repousser l’interrupteur (1) vers l’arrière au-delà du point dur, le toit
ouvrant s’ouvre complètement.
Une action brève sur l’interrupteur (1) pendant l’ouverture automatique per-
met de stopper le processus.
Il est possible d’actionner le toit ouvrant de manière temporaire après la
coupure du contact, tant qu’aucune porte n’a été ouverte.

Fermeture automatique :
La fermeture automatique peut-être effectuée en même temps que le ver-
rouillage des portes à la serrure de la clé mécanique ou de la télécom-
mande à distance.

La commande s’effectue à partir du commutateur situé sur le plafonnier Protection anti-pincement :


avant entre les pare-soleil. Si, lors de la fermeture du toit ouvrant, celui-ci rencontre une résistance au
Il y a deux positions possibles d’ouverture : par entrebâillement ou par cou- cours des derniers 20cm, le cycle sera automatiquement interrompu et le
lissement. toit ouvrant s’ouvre à nouveau.

MINI One, Cooper et Cooper S XXI


ENTRETIEN COURANT
 Ouverture et fermeture du capot
- Pour ouvrir le capot, tirer sur le levier de déverrouillage situé sous la planche de bord, côté droit, jusqu’à entendre le déclic de décrochage (Fig.A).
- Se placer devant le véhicule et, par l’entrebâillement du capot, soulever la palette du dispositif de sécurité situé à droite du capot, vers le haut, pour le
déverrouiller (Fig.B).
- Lever complètement le capot. Ce dernier est maintenu automatiquement par la présence de deux vérins hydrauliques.
- Pour la fermeture, saisir le capot puis l’accompagner jusqu’à 30 cm de sa position fermée avant de le lâcher. Il se verrouillera de lui-même sous l’effet de
son propre poids.
Vérifier le verrouillage.

Si le capot est tout juste accroché dans le dispositif de sécurité sans être fermé, il est recommandé d’ouvrir de nouveau le capot
pour répéter la manœuvre de fermeture et de ne pas appuyer juste sur le capot pour le refermer.

Levier de déverrouillage intérieur du capot moteur. Levier de déverrouillage du capot moteur.

XXII MINI One, Cooper et Cooper S


COMPARTIMENT MOTEUR MINI ONE et COOPER
1. Réservoir de liquide de refroidissement - 2. Réservoir de liquide de frein - 3. Réservoir de lave-glace - 4. Bouchon de remplissage d’huile moteur -
5. Jauge de niveau d’huile moteur - 6. Filtre à air moteur - 7. Batterie - 8. Boîte à fusibles compartiment moteur - 9. Réservoir de direction assistée.

ENTRETIEN

COMPARTIMENT MOTEUR MINI COOPER S


1. Réservoir de liquide de refroidissement - 2. Réservoir de liquide de frein - 3. Réservoir de lave-glace - 4. Bouchon de remplissage d’huile moteur -
5. Jauge de niveau d’huile moteur - 6. Filtre à air moteur - 7. Boîte à fusibles compartiment moteur - 8. Réservoir de direction assistée -
9. Borne positive (+) pour démarrage externe.
MINI One, Cooper et Cooper S XXIII
MOTEUR
 Contrôle du niveau d’huile moteur
Contrôler régulièrement le niveau tous les 1 000 km ou avant chaque parcours important. Il peut être nécessaire de faire un ou plusieurs appoints
entre deux vidanges. Le contrôle se fait moteur froid ou après un arrêt prolongé du moteur et toujours sur sol plan.

Pour la lecture du niveau d’huile à la jauge, le niveau ne doit jamais descen-


dre en dessous du repère « MINI », ni dépasser le repère « MAXI ».
- Retirer la jauge puis l’essuyer. La consommation d’huile maxi admissible pour un moteur
- Enfoncer la jauge à fond. rôdé est de 0,5 litre/1 000 km.
- Ressortir la jauge et lire le niveau (voir figure).
- Si nécessaire, compléter par l’orifice de remplissage sans dépasser le
« maxi » avec de l’huile préconisée (voir chapitre « Moteur »).

Contrôle du niveau d’huile moteur sur la jauge (Mini One et Cooper)


L’huile ne doit jamais dépasser le repère « maxi »
ou descendre en dessous du repère « mini ».

Contrôle du niveau d’huile moteur sur la jauge (Mini Cooper S)


L’huile ne doit jamais dépasser le repère « maxi »
ou descendre en dessous du repère « mini ».

XXIV MINI One, Cooper et Cooper S


MOTEUR
 Vidange de l’huile moteur
À effectuer à chaque information communiquée par l’indicateur de maintenance vous précisant le kilométrage restant à parcourir
(voir « PROGRAMME D’ENTRETIEN »). Toutefois, en cas de faible kilométrage annuel,
il convient de procéder à la vidange d’huile moteur tous les deux ans.

- Dévisser le bouchon de vidange du carter.


- Laisser l’huile s’écouler le plus longtemps possible.
- Revisser le bouchon de vidange muni d’un joint neuf et le serrer sans exa-
gération.
- Refaire le plein d’huile sans dépasser le niveau « maxi » sur la jauge.

Desserrage et resserrage du bouchon de vidange.

 Remplacement du filtre à huile moteur


Remplacer le filtre à huile ainsi que le joint du bouchon à chaque vidange.

- À l’aide d’une clé de diamètre 36 mm, desserrer le couvercle de filtre puis - Poser le couvercle de filtre à huile en le serrant au couple prescrit (voir
le déposer. chapitre « MOTEUR » de l’étude technique et pratique).
- Déposer la cartouche de filtre à huile. - Vérifier et compléter, si nécessaire, le niveau d’huile moteur.
- Nettoyer les plans de joint.
- Remettre en place la cartouche de filtre à huile.

ENTRETIEN
Implantation du filtre à huile. Dépose de la cartouche filtrante.

MINI One, Cooper et Cooper S XXV


MOTEUR
 Contrôle du niveau du liquide de refroidissement
Ne pas dévisser le bouchon du vase quand le moteur est chaud. En cas de nécessité d’intervention sur un moteur encore chaud, dévisser le bouchon
avec précaution afin de laisser s’échapper la pression.

La circulation du liquide de refroidissement se faisant en circuit fermé, les Ne jamais ajouter d’eau froide dans un moteur chaud et n’utiliser que le
fuites sont rares. Néanmoins, il est prudent de vérifier le niveau dans le liquide de refroidissement prescrit qui assure une protection antigel et anti-
vase d’expansion à intervalles réguliers et au moins avant et après chaque corrosion du circuit de refroidissement.
déplacement important.
Il doit se situer, à froid, au-dessus du repère « MINI » visible sur la paroi du
vase d’expansion et en dessous du repère « MAXI ». Compléter le niveau
à froid avant qu’il n’atteigne le repère « MINI ».

Contrôle du niveau du liquide de refroidissement (Mini One et Cooper). Contrôle du niveau du liquide de refroidissement (Mini Cooper S).

 Vidange, remplissage et purge


du circuit de refroidissement
La vidange du circuit de refroidissement est prévue tous les 4 ans au plus tard.

Il est déconseiller d’effectuer soi-même ces opérations.


Toutefois, si vous souhaitez réaliser cette opération, se reporter à l’étude technique et pratique au « chapitre Moteur » pour la vidange du circuit de refroi-
dissement.

XXVI MINI One, Cooper et Cooper S


MOTEUR
 Remplacement du filtre à air moteur
Le remplacement de la cartouche filtrante est prévu à chaque « Inspection II » (voir « PROGRAMME D’ENTRETIEN »).
En cas d’utilisations essentiellement urbaine, porte à porte permanent, petits trajets répétés moteur froid par basse température
ou fréquence en zone poussière, prévoir le remplacement à des fréquences réduites.

MINI ONE ET COOPER MINI COOPER S


- Déposer les vis de fixation (flèches) du couvercle (1) de filtre à air (fig A). - Déposer la borne (1) de reprise de la batterie puis l’écarter (fig A).
- Soulever le couvercle de filtre à air puis le pousser dans le sens de la - Desserrer le collier (2) puis déboîter le conduit d’admission d’air (3) (fig A).
flèche (fig A). - Déposer les vis de fixation (4) du couvercle (5) de filtre à air (fig A).
- Déposer l’élément filtrant (2) (fig B). - Déposer le couvercle de filtre à air (5) (fig A).
- Nettoyer parfaitement le corps du filtre ainsi que les conduits avant de - Déposer l’élément filtrant (6) (fig B).
procéder au remontage. - Nettoyer parfaitement le corps du filtre ainsi que les conduits avant de
procéder au remontage

Dépose du couvercle de filtre à air (Mini One et Cooper). Dépose du couvercle de filtre à air (Mini Cooper S).

ENTRETIEN
Dépose de l’élément filtrant (Mini One et Cooper). Dépose de l’élément filtrant (Mini Cooper S).

MINI One, Cooper et Cooper S XXVII


MOTEUR
 Remplacement des bougies d’allumage
Le remplacement des bougies d’allumage est prévu à chaque « Inspection II » suivant le programme d’entretien
(voir « PROGRAMME D’ENTRETIEN »).

- Déposer les fils de bougie (Fig.A).


- A l’aide d’une clé de diamètre 16 mm munie d’une rallonge, desserrer les
En rechange, les bougies sont livrées préréglées.
bougies (Fig.B).
- Récupérer les bougies à l’aide d’une pince, si la douille utilisée ne possède Pour connaître l’écartement des électrodes des bougies
pas de bague interne en caoutchouc. et leur couple de serrage prescrits, voir chapitre « MOTEUR) »
de l’Étude technique et pratique.
- Au remontage, contrôler l’écartement des électrodes des bougies neuves,
à l’aide d’un jeu de cales, puis serrer celles-ci modérément.

 Remplacement du filtre à carburant

Les Mini sont équipées d’un filtre à carburant couplé à l’ensemble pompe/jauge à carburant, immergé dans le réservoir, et dont il est indissociable.
Il est prévu pour une longévité accrue, équivalente à la durée de vie du véhicule, et ne nécessite donc pas d’entretien.

XXVIII MINI One, Cooper et Cooper S


BOÎTE DE VITESSES
TRANSMISSION AUTO .
 Contrôle du niveau d’huile de boîte de vitesses
Le programme d’entretien du constructeur ne prévoit ni de vidanger l’huile de boîte de vitesses ni d’en contrôler le niveau, la boîte de vitesse étant
lubrifiée à vie. Toutefois en cas de doute sur l’étanchéité de la boîte de vitesses, on peut procéder au contrôle du niveau.

Si une fuite est détectée procéder au contrôle du niveau. Celui-ci s’effectue - Vérifier que le véhicule soit immobilisé sur un sol parfaitement horizontal.
de préférence mécanique froide. - Déposer le bouchon de contrôle.
- Déposer le carénage sous le moteur (voir opération concernée au chapi- - Vérifier que l’huile coule légèrement par l’orifice de contrôle ou que le
tre « Vidange de l’huile moteur »). niveau ne soit pas en dessous de 5 mm du bord.
- Si le niveau est incorrect, le compléter par ce même orifice et consulter
un spécialiste.

Boîte 6 vitesses (Mini Cooper S).


Boîte 5 vitesses (Mini One et Cooper). 1. Bouchon de vidange – 2. Bouchon de remplissage et de contrôle du niveau.
1. Bouchon de vidange – 2. Bouchon de remplissage et de contrôle du niveau.

 Contrôle de la transmission automatique


et remplacement de l’huile

ENTRETIEN
Le contrôle de la transmission automatique et le remplacement de l’huile sont prévus à chaque «Inspection I» (voir « PROGRAMME D’ENTRETIEN »).
Cette intervention de haute technicité nécessite l’intervention d’un spécialiste.

MINI One, Cooper et Cooper S XXIX


FREINS
 Contrôle du niveau d’huile de la direction assistée
Le contrôle du niveau d’huile de direction assistée est prévu à chaque «Inspection I» (voir « PROGRAMME D’ENTRETIEN »).

Le niveau doit se situer entre les repères “MINI” et “MAXI” visibles sur la
jauge. En cas de niveau inférieur au “MINI”, consulter immédiatement un
spécialiste

Jauge de niveau d’huile d’assistance de direction.

 Contrôle du niveau de liquide de frein


La périodicité de remplacement du liquide ainsi que la purge du circuit se situe tous les 2 ans.
Malgré la présence au combiné d’instruments, d’un témoin d’anomalie du circuit de freinage alertant d’une baisse de niveau du liquide de frein dans
le réservoir de compensation, la vérification visuelle est une précaution supplémentaire.
Pendant l’affichage, à l’indicateur de maintenance, de la distance restante à parcourir jusqu’au prochain entretien il est possible d’afficher les jours
restant jusqu’à l’échéance du renouvellement du liquide de frein en appuyant sur le bouton (26) au combiné d’instruments
L’échéance atteinte se signale par l’allumage d’une horloge dans l’afficheur.

Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures Il ne faut jamais rajouter de liquide de frein. Si le niveau est proche du
mais ne doit jamais descendre au-dessous du repère “MINI” gravé sur le niveau « MINI » ou en dessous, contrôler l’état des plaquettes, sinon
réservoir de compensation. faire vérifier, d’urgence, l’étanchéité du circuit de freinage et remédier,
le cas échéant, aux anomalies ou fuites constatées.

Contrôle du niveau
du liquide de frein
dans le réservoir
de compensation.

XXX MINI One, Cooper et Cooper S


FREINS
 Remplacement des plaquettes de frein avant
Il est impératif de remplacer les deux côtés.

- Ouvrir le bouchon du réservoir du liquide de frein - Sortir l’étrier. - Suspendre l’étrier dans le passage de roue, à
et entourer le bocal d’un chiffon. - Récupérer la plaquette restée sur le support l’aide d’un fil de fer accroché sur le ressort
- Lever l’avant du véhicule et déposer la roue. d’étrier (Fig.D). d’amortisseur.
- Déposer le ressort de la face avant de l’étrier - Nettoyer le support d’étrier et l’étrier.
(Fig.A). - Remonter les plaquettes de frein neuves en pla-
çant la plaquette intérieure dans le piston (Fig.E)
Afin d’éviter une projection du ressort, et la plaquette extérieure sur le support d’étrier
le maintenir impérativement à l’aide (Fig.D).
d’une pince pendant la dépose. - Reposer l’étrier sur son support.
- Reposer et bloquer les vis de colonnettes.
- Reposer les bouchons des vis de colonnettes.
- Remettre en place le flexible de frein sur l’amor-
tisseur.
- Reposer le ressort de la face avant de l’étrier en
commençant par le bas puis le haut.

- Décliper la deuxième plaquette du piston (Fig.E).

Les plaquettes de frein sont souvent fournies


avec des vis de colonnette neuve enduite d’un
produit frein-filet (qui permet d’éviter le
desserrage). Il est impératif de les utiliser.
- Enlever les deux bouchons situés au bout des Dans le cas contraire, nettoyer puis enduire les
colonnettes (Fig.B). anciennes vis de colonnette
de ce type de produit.

- À l’aide d’une plaquette usagée ou d’une cale - Reposer la roue et le véhicule au sol.
repousser le piston d’étrier à fond dans son loge- - Nettoyer le bocal et fermer le bouchon du réser-
ment. voir du liquide de frein.
- Appuyer par petites touches successives sur la
Le recul du piston exige une pression pédale de frein pour positionner les plaquettes de
soutenue et constante. frein.
Si les plaquettes doivent être réutilisées - Contrôler le niveau du liquide de frein.

ENTRETIEN
utiliser une cale pour cette opération - Procéder de la même façon de l’autre côté.
- Déposer les deux vis de colonnettes (Fig.C).

Les plaquettes neuves exigent une période de rodage de l’ordre de 500 km pendant laquelle il est
important de ne pas freiner brutalement mais le plus progressivement possible.

MINI One, Cooper et Cooper S XXXI


FREINS
 Remplacement des plaquettes de frein arrière
Il est impératif de remplacer les deux côtés.

- Ouvrir le bouchon du réservoir du liquide de frein - Déposer les vis de colonnettes, à l’aide d’une clé - Remonter les plaquettes de frein neuves : la pla-
et entourer le bocal d’un chiffon. Allen (fig D). quette intérieure munie de son ressort anti-bruit
- Desserrer le frein de stationnement. doit être placée à l’intérieur côté piston (Fig.G).
- Lever l’arrière du véhicule et déposer la roue.
- Déposer le ressort de maintien à l’aide d’un tour-
nevis plat et large (fig A).

- Retirer l’étrier.
- Déposer les plaquettes restées sur l’étrier et le
support (fig E).

- Reposer l’étrier sur son support.


- Décrocher le câble de frein de stationnement de - Reposer et bloquer les vis de colonnettes.
l’étrier (fig B).
Les plaquettes de frein sont souvent fournies
avec des vis de colonnette neuve enduite
d’un produit frein de filet (qui permet d’éviter le
desserrage). Il est impératif de les utiliser.
Dans le cas contraire, nettoyer puis enduire
les anciennes vis de colonnette
de ce type de produit.

- Nettoyer le support d’étrier et l’étrier.

L’étrier de frein arrière intègre le système de


frein de stationnement. Ceci veut dire que le
- Raccrocher le ressort de maintien des pla-
piston ne peut-être repoussé classiquement par
Afin d’éviter une projection du ressort, quettes.
une simple pression (comme sur les étriers - Raccrocher le câble du frein de stationnement.
le maintenir impérativement à l’aide
avant). Utiliser un outil spécifique qui permet de - Reposer la roue et le véhicule au sol.
d’une pince pendant la dépose.
repousser le piston en le tournant dans le sens - Nettoyer le bocal et fermer le bouchon du réser-
horaire; à défaut, il est possible d’utiliser une voir du liquide de frein.
pince à bec long (outil FACOM DF.6A muni de - Appuyer par petites touches successives sur la
- Enlever les deux bouchons situés au bout des l’embout DF.6-3) (Fig.F). pédale de frein pour positionner les plaquettes de
colonnettes (fig C). frein.
- Contrôler le niveau du liquide de frein.
- Procéder de la même façon de l’autre côté.

Les plaquettes neuves exigent une période de


rodage de l’ordre de 500 km pendant laquelle il
est important de ne pas freiner brutalement
mais le plus progressivement possible.

XXXII MINI One, Cooper et Cooper S


ESSUIE - GLACE
 Contrôle du niveau de lave-glace
Le réservoir du lave-glace se trouve à droite dans le compartiment moteur.
Il est conseillé d’utiliser de l’eau additionnée d’un produit lave-glace. En
hiver, veiller à ce que ce produit ait des propriétés antigel.
Un deuxième réservoir, situé à gauche dans le compartiment moteur, ali-
mente les lave-projecteurs (suivant équipement). Implantation
du réservoir
de lave-glace.

 Remplacement d’un balai d’essuie-glace avant


Les balais d’essuie-glace étant fabriqués à partir de caoutchouc (matière naturelle et vivante),
il est conseillé de les remplacer au minimum une fois par an et ce quelque soit le niveau d’usure.

- Soulever le bras d’essuie-glace jusqu’en butée.


- Presser la languette (1).
- Faire glisser le balai (2) jusqu’à dégager le crochet du bras (3) d’essuie-
glace.
- Sortir le balai du bras d’essuie-glace.

Procéder dans l’ordre inverse, pour la repose du balai neuf en positionnant


correctement le bras.

Dépose d’un balai d’essuie-glace avant.

ENTRETIEN
 Remplacement d’un balai d’essuie-glace arrière
Le balai est maintenu sur le bras par simple encliquetage de son axe.

- Soulever le bras d’essuie-glace (1) et basculer légèrement le balai (2).


- Faire pivoter le balai (2) jusqu’à rencontrer une résistance puis le déposer
en tirant sur celui-ci.

Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la repose en s’assurant


que le balai soit bien verrouillé sur le bras.

Remplacement d’un balai d’essuie-glace arrière.

MINI One, Cooper et Cooper S XXXIII


FILTRE À AIR D ’ HABITACLE
 Remplacement du filtre à air d’habitacle
L’air extérieur, avant de pénétrer dans l’habitacle, est débarrassé de ses particules de poussière et du pollen des fleurs, par un filtre.
Le remplacement de la cartouche filtrante est prévu à chaque vidange d’huile moteur « Oil service » (voir « PROGRAMME D’ENTRETIEN »).
Si l’on constate une réduction du débit d’air extérieur ou l’apparition fréquente de buée, il faut le remplacer sans attendre l’échéance normale.

Le filtre à air d’habitacle est situé dans l’habitacle, sous la partie inférieure droite de la planche de bord.

- Déposer les vis de fixation de la trappe d’accès (Fig.A). Reposer le filtre d’habitacle en respectant les points suivants :
- Déposer les dispositifs d’arrêt (1) (Fig.B). - Filtre avec nervure sur le pourtour : insérer le rebord entre le guide (4) et
- Déposer la trappe d’accès (2). le guide (5) dans la zone (A) (fig D).
- Extraire le filtre d’habitacle (3) par le bas (Fig.C). - Filtre sans nervure sur le pourtour : insérer le filtre entre le guide (5) et le
guide (6) dans la zone (B) (fig D).
- Reposer le couvercle en veillant à son bon positionnement.

Implantation des vis de fixation de la trappe. Dépose du filtre d’habitacle.

Vu des dispositifs d’arrêt de la trappe.

XXXIV MINI One, Cooper et Cooper S


BATTERIE
 Remplacement de la batterie
La batterie est située dans le compartiment moteur côté gauche pour les MINI One et Cooper ou dans le compartiment à bagages pour la Mini Cooper S.

La batterie doit être en permanence propre et plus particulièrement ses cosses qui peuvent être légèrement graissées.

Mini One et Cooper La batterie doit être en permanence propre et plus Mini Cooper S
- Déboîter le joint en caoutchouc (1) (Fig.A). particulièrement ses cosses qui peuvent être - Ouvrir le hayon.
- Pousser les clips de fixation puis déposer le cou- légèrement graissées. - Soulever le tapis de coffre.
vercle (2). - Déposer la boîte d’outillage de bord.
- Débrancher le flexible de purge (3) (Fig.B). A la repose veiller à repositionner les câbles de - Débrancher le flexible de dégazage (1).
- Débrancher la borne négative (4) puis la borne batterie dans un angle de 90° par rapport au cais- - Desserrer l’écrou et la vis de fixation (2) de la
positive (5) de la batterie. son, de façon à ce qu’ils soient positionnés dans bride de maintien.
- Desserrer les vis de fixation (6) puis déposer la les évidemment pratiqués dans le couvercle. - Déposer la bride de maintien (3).
bride de maintien de la batterie. - Retirer le cache de borne positive de batterie.
- Sortir la batterie. - Débrancher la borne négative (4) puis la borne
positive (5) de la batterie.
- Sortir la batterie.
La batterie doit être en permanence propre et plus
particulièrement ses cosses qui peuvent être
légèrement graissées.

Après le rebranchement de la batterie, il faut réinitialiser certains systèmes.


Pour cela, reportez-vous au chapitre « ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE » de l’étude technique.

 Démarrage du moteur à l’aide d’une batterie auxiliaire


Si la batterie du véhicule est déchargée, on peut quand même démarrer le
Schéma de branchement
moteur à l’aide d’une batterie chargée (montée sur un autre véhicule par d’une batterie de secours. 왔
exemple). Pour ce faire, on utilise des câbles spécifiques de la manière

ENTRETIEN
suivante :
- relier les bornes (+) des deux batteries à l’aide du câble à pinces rouges.
- relier les bornes (-) des deux batteries à l’aide du câble à pinces noires.
Cette opération se réalise moteur coupé afin d’éviter tout risque de détério-
ration de l’alternateur.
- une fois le raccordement effectué, mettre le véhicule de secours en route
et le tenir légèrement accéléré.
- démarrer le véhicule en panne.
- ne débrancher les câbles que lorsque le moteur du véhicule en panne est
stabilisé au ralenti.

La borne positive de la batterie est équipée d’une patte qui permet de Ne pas faire tourner le moteur dans un local fermé,
brancher des câbles de démarrage. car les gaz d’échappement sont toxiques.

Sur la Mini Cooper S, dont la batterie est située dans le compartiment à


bagages, un point de reprise de borne positif (+) est placé dans le compar-
timent moteur.
Borne positive (+) Mini
Cooper S pour
démarrage externe.

MINI One, Cooper et Cooper S XXXV


PNEUMATIQUES
 Contrôle de la pression de gonflage
La pression de gonflage est à contrôler environ une fois par mois et systématiquement avant tout déplacement important.
Le contrôle doit être réalisé à froid en respectant les valeurs indiquées sur l’étiquette de pied milieu côté conducteur sachant que ces valeurs
devront être majorées de 0,3 bar en cas de nécessité de regonflage à chaud.
(Se référer au paragraphe « Caractéristiques générales » au chapitre « Présentation »)

 Contrôle de l’usure
Lorsque les témoins d’usure (bossages à l’intérieur des sculptures princi-
pales) affleurent la bande de roulement, la profondeur des sculptures n’est
plus que de 1,6 mm. Le remplacement des pneus doit alors se faire rapide-
ment et toujours par train complet.

XXXVI MINI One, Cooper et Cooper S


PNEUMATIQUES
 Changement de roue (suivant équipement)
Dans la mesure du possible, placer la voiture sur un sol plan et stable, à l’écart de la chaussée. Si le véhicule se trouve sur le bord de la chaussée,
utiliser le « signal de détresse ». Par mesure de sécurité complémentaire, placer, si possible, un triangle de pré signalisation
et porter un gilet réfléchissant.
Pour les versions avec batterie dans le coffre, l’outillage de bord est situé dans une sacoche dans le coffre et arrimée avec des crochets.
Pour les versions équipées du système de surveillance de la pression des pneumatiques, il est indispensable de respecter la position des roues
et des capteurs sur le véhicule.
En cas de permutation de roues ou d’un montage d’un second jeu de roues, il est indispensable de procéder à un apprentissage des capteurs qui
nécessite l’emploi d’un outil de diagnostic approprié. Pour cela, reportez-vous au chapitre « ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE » de l’étude technique.

- Serrer le frein de stationnement. - Visser la poignée de levage sur le boulon (Fig.B).


- Dans une pente, il est recommandé de caler la roue opposée à la roue cre- - Soulever légèrement la poignée de levage.
vée. Utiliser pour cela la cale pliante (1) fournie avec l’outillage de bord. - Pincer le ressort de sûreté (Fig.C).
- Soulever le tapis de sol du coffre. - Retenir puis abaisser la roue de secours compacte à l’aide de la poignée
de levage.
- Déposer la poignée de levage.
- Tirer sur la roue de secours située sous la voiture
- Poser la roue de secours avec la valve vers le haut.
- Dévisser la rallonge de valve de la roue de secours.
- Dévisser le capuchon de valve de la rallonge puis la visser sur celle de la
roue de secours.

Implantation de l’outillage de bord (version avec roue de secours compact)


1. Cale pliante – 2. Extracteur pour chapeau de moyeu – 3. Clé pour boulons de
roue – 4. Cric – 5. Clé spéciale pour desserrage de la roue de secours compacte –
6. Anneau de remorquage – 7. Poignée de levage.

ENTRETIEN
- Déposer l’outillage de bord.
- Desserrer la vis à l’aide de la clé spéciale puis enlever le cache (Fig.A).

A cause d’une dimension supérieure à la roue de secours compacte


(type temporaire), la roue défectueuse ne peut pas être rangée dans le
support de la roue de secours compacte.

MINI One, Cooper et Cooper S XXXVII


PNEUMATIQUES
- Suivant l’équipement, déposer l’enjoliveur plein à l’aide de la clé à boulons Si l’une des jantes est équipée d’un écrou antivol, prendre la douille
de roue (3) ou le chapeau de moyeu à l’aide de l’extracteur (2) (Fig.D). spéciale et l’intercaler entre la vis et la clé de roue.
- Débloquer, sans les déposer, à l’aide de l’outil (3) les vis de la roue à rem-
placer (Fig.E).
- Mettre en place le cric, en glissant sa tête à l’endroit prévu sur la caisse
(Fig.F).

- Actionner la manivelle en veillant à ce que le cric se déploie bien vertica-


lement et n’ait pas tendance à se coucher.
- Lever le véhicule jusqu’à ce que la roue décolle parfaitement du sol.
- Terminer de dévisser les vis puis déposer la roue.
- Mettre la roue de secours en place.
- Remonter toutes les vis puis les serrer.
- Reposer le véhicule au sol et bloquer les vis définitivement, en diagonale.
- Reposer l’enjoliveur de roue.

Vérifier le serrage des vis après plusieurs kilomètres.


La roue de secours compacte est du type temporaire. Par conséquent, il
est formellement interdit de dépasser la vitesse de 80 km/h.
Faites réparer, sans attendre, la roue crevée pour la remettre à sa place
d’origine.

XXXVIII MINI One, Cooper et Cooper S


PNEUMATIQUES
 Réparation avec kit “Mini Mobility” (suivant équipement)
Pour les versions équipées du système « MINI Mobillity », la roue de secours est remplacée par un kit de réparation de crevaison qui consiste à
injecter un liquide spécial à l’intérieur du pneumatique endommagé.
En cas de non utilisation, la bouteille de produit d’étanchéité doit être impérativement remplacée tous les 4 ans.

- Serrer le frein de stationnement. - Arracher le bouchon du flexible de gonflage.


- Dans une pente, il est recommandé de caler la roue opposée à la roue cre- - Glisser le flexible de gonflage sur la valve.
vée.. - Maintenir la bouteille de remplissage de façon à ce que le bouchon se
- Soulever le tapis de sol du coffre. trouve en bas puis l’écraser.
- Refouler intégralement le contenu de la bouteille dans le pneu (Fig.B).
- Débrancher le flexible de gonflage.

Implantation du kit « Mini Mobility » et de l’outillage de bord


1. Cric – 2. Clé pour boulons de roue –
3. Extracteur pour chapeau de moyeu – - Revisser l’obus dans la valve à l’aide de l’outil à dévisser.
4. Clé, tournevis/lame cruciforme,
anneau de remorquage – 5. Compresseur, flexible avec manomètre et fiche pour
prise allume-cigares – 6. Emballage avec flexible de gonflage, outil à dévisser En cas de salissure ou de perte d’un obus de valve, utiliser un autre obus
les valves et valve – disposé dans l’emballage avec le flexible de gonflage.
7. Bouteille de remplissage –
8. Adaptateur pour boulons de roues protégées.
Procéder à la pression de gonflage comme suit :
- Visser le flexible (1) sur la valve (Fig.C).
Introduire le produit liquide comme suit : - Brancher la fiche (3) sur la prise pour allume-cigares dans l’habitacle.
- Secouer la bouteille. - Placer la clé de contact en position (1).
- Visser le flexible de gonflage sur la bouteille. - Mettre le compresseur (2) en marche.

ENTRETIEN
- Dévisser le capuchon cache-poussière de la valve de la roue crevée. - Gonfler le pneu au minimum à 1,8 bars et au maximum à 2,5 bars.
- Dévisser la valve avec l’outil à dévisser, impérativement sur une surface - Arrêter le compresseur.
propre (Fig.A). - Dévisser le flexible (1) de la valve du pneu.
- Ranger l’outillage.

MINI One, Cooper et Cooper S XXXIX


PNEUMATIQUES
-Reprendre la route puis rouler pendant 10 minutes, sans dépasser les
Pour vérifier la pression de gonflage atteinte, arrêter brièvement le 60km/h, afin que le produit d’étanchéité se répartisse dans le pneu.
- S’arrêter puis vérifier la pression du pneu avec le compresseur.
compresseur.
Si la pression minimum n’est pas atteinte,procéder comme suit :
Dévisser le flexible (1) puis avancer et reculer le véhicule de 10 mètres La pression doit être au moins de 1,3 bars. Dans le cas contraire ne pas
environ pour que le produit d’étanchéité se repartisse dans le pneu. reprendre la route. Si la pression est de 1,3 bar minimum, rétablir la
S’il est toujours impossible d’atteindre la pression minimum, pression de gonflage préconisée sur l’étiquette collée sur le chant de
c’est que le pneu est trop gravement endommagé ; pied milieu côté conducteur. Dans tous les cas, ne pas rouler à une
Consulter un spécialiste rapidement. vitesse supérieure à 80 km/h et faites remplacer le pneumatique endom-
magé par un spécialiste. Effectuer la recharge du kit « Mini Mobility ».

XL MINI One, Cooper et Cooper S


PNEUMATIQUES
 Détection de sous-gonflage des pneumatiques
(suivant équipement)

Cette fonction permet d’alerter le conducteur par l’allumage du témoin (5) au combiné d’instruments, en cas de sous-gonflage ou de crevaison.
Le système utilise des capteurs qui contrôlent en continu l’état des roues du véhicule.

INITIALISATION DU SYSTÈME
Il est nécessaire d’initialiser le système à l’issue d’une correction ou d’une
modification de la pression de gonflage d’un ou plusieurs pneumatiques ou
bien, après la permutation de roue.
Pour cela :
- Mettre le contact (modèle jusqu’à 07/2004) ou démarrer le moteur (modèle
à partir de 07/2004).
- Presser la touche jusqu’à ce que le voyant (5) au combiné d’instruments
s’allume jaune pendant quelques secondes.
- Démarrer le moteur (modèle jusqu’à 07/2004).
- Prendre la route.
Au bout de quelques minutes de route, le système mémorise les données
modifiées sans message particulier.

Implantation de l’interrupteur d’intialisation.


A. Jusqu’à 07/2004

ENTRETIEN
B. Depuis 07/2004.

MINI One, Cooper et Cooper S XLI


LAMPES
 Remplacement des lampes
Les lampes à iode doivent être manipulées avec précaution. Ne pas toucher le verre avec les doigts. Utiliser un chiffon non pelucheux.
En cas de contact avec les doigts, nettoyer la lampe avec de l’alcool.
Il est déconseillé de déposer soit même la lampe de feu au xénon.

Le remplacement des lampes de clignotants, des feux de position, de croisement et de route s’effectue avec les projecteurs en place,
après l’ouverture du capot moteur.

Le remplacement de la lampe au xénon n’est pas décrit du fait du danger de manipuler un dispositif sous haute tension.

LAMPE DE FEUX DE CROISEMENT (lampe halogène H7) LAMPE DE CLIGNOTANT ET DE FEUX DE POSITION
- Tirer sur l’étrier de maintien du cache projecteur. Les lampes de clignotant et de feux de position sont intégrées au boîtier de
- Rabattre le cache projecteur (1). clignotant.
- Débrancher le connecteur électrique. - Passer les doigts dans l’ouverture pour clignotant en haut.
- Déverrouiller l’agrafe (2). - Tourner le porte-ampoule (1) ou (2) vers la gauche puis l’extraire.
- Remplacer la lampe. - Remplacer la lampe.

LAMPE DE PROJECTEUR ANTIBROUILLARD

Les projecteurs antibrouillard sont implantés en bas du bouclier avant.


Le remplacement de l’ampoule nécessite la dépose de la partie avant du
LAMPE DE FEUX DE ROUTE (lampe halogène H7) passage de roue (voir chapitre « CARROSSERIE » de l’étude technique.
- Tirer sur l’étrier de maintien du cache projecteur.
- Déposer le cache étanche (1).
- Débrancher le connecteur électrique. - Déposer la partie avant du passage de roue avant.
- Déverrouiller l’agrafe (2). - Tourner le porte-ampoule dans le sens de la flèche puis l’extraire.
- Remplacer la lampe. - Remplacer la lampe.

XLII MINI One, Cooper et Cooper S


LAMPES
LAMPE DE CLIGNOTANT LATÉRAUX Jusqu’à 07/2004 :
- Repousser le feu vers l’avant puis l’extraire (Fig.A). - Débrancher le connecteur électrique de feux.
- Sortir la lampe puis la remplacer (Fig.B). - Déverrouiller la languette de serrage (2) puis déposer le porte-lampes
(Fig.B).
- Remplacer la lampe défectueuse et remonter le porte-lampes (Fig.C).
- Procéder à la repose du bloc de feux sur le véhicule.

LAMPES DE FEUX ARRIÈRE


- Déposer le cache (1) de la garniture latérale de coffre (Fig.A).

ENTRETIEN
Identification des lampes (feu arrière déposé pour plus de clarté)
1. Lampe de feux de brouillard –
2. Lampe de clignotant –
3. Lampe de feux de position et de stop.

MINI One, Cooper et Cooper S XLIII


LAMPES
Depuis 07/2004 : Feux arrière de brouillard (depuis 07/2004)
- Débrancher le connecteur électrique de feux. L’accès se fait soit par le bas du bouclier arrière.
- Comprimer les languettes de serrage (2) puis déposer le porte-lampes - Comprimer les clips de fixation.
(Fig.B). - Repousser le feu pour le sortir du bouclier.
- Remplacer la lampe défectueuse et remonter le porte-lampes (Fig.C). - Tourner l’ampoule vers la gauche en exerçant une légère pression.
- Procéder à la repose du bloc de feux sur le véhicule. - Sortir la lampe puis la remplacer.

ECLAIRAGE DE PLAQUE
- Faire levier à l’aide d’un tournevis dans l’évidemment puis dégager l’éclai-
reur (Fig.A).
- Remplacer la lampe.

TROISIÈME FEUX STOP


- Ouvrir le hayon puis déposer les vis de fixation (1) (Fig.A).
- Déposer le feu (2) en veillant à débrancher et décliper le connecteur élec-
trique (Fig.B).

Identification des lampes (feu arrière déposé pour plus de clarté)


1. Lampe de clignotant –
2. Lampe de feux de position et de stop –
3. Lampe de feux de recul.

FEUX ARRIÈRE DE RECUL ET DE BROUILLARD


Feux de recul (jusqu’à 07/2004)
L’accès se fait soit par le bas du bouclier arrière.
- Comprimer les clips de fixation (1).
- Repousser le feu pour le sortir du bouclier.
- Tourner l’ampoule dans le sens antihoraire en exerçant une légère pres-
sion.
- Sortir la lampe puis la remplacer.

Dépose du feu arrière de recul représenté.

XLIV MINI One, Cooper et Cooper S


FUSIBLES
 Remplacement d’un fusible
La Mini est équipée de boîtes à fusibles situées dans le compartiment moteur et dans l’habitacle, à gauche sous la planche de bord.
Leur affectation est mentionnée dans le chapitre « EQUIPEMENT ELECTRIQUE » de l’étude technique.

ACCÈS AUX FUSIBLES (compartiment moteur)

Implantation des fusibles dans le compartiment moteur (Mini Cooper S).

ACCÈS AUX FUSIBLES (habitacle)


Le boîtier est situé à gauche sous la planche de bord dans la garniture laté-
rale, derrière une trappe.

ENTRETIEN
Implantation des fusibles dans le compartiment moteur (Mini One et Cooper). Implantation des fusibles dans l’habitacle.

Ne jamais remplacer un fusible endommagé par des fils métalliques ou un autre matériel non approprié.
Il faut toujours utiliser un fusible intact de la même couleur et du même ampérage.

MINI One, Cooper et Cooper S XLV


PROGRAMME D’ENTRETIEN
La fréquence de l’entretien normal est fonction du style de conduite, des conditions d’utilisation du véhicule et des indications de l’indicateur de mainte-
nance (voir « COMBINE D’INSTRUMENTS »). Dans des conditions particulièrement sévères, il est important de rapprocher les fréquences d’entretien sui-
vant l’indicateur de maintenance. Sous le terme utilisation sévère, on entend : parcours essentiellement urbains (porte à porte, taxi...), pays très chauds,
atmosphère très poussiéreuse (chantiers...), petits parcours répétés (moteur froid), qualité du carburant utilisé douteuse.
La fréquence d’entretien s’établi en fonction de trois programmes.

Oil service - vidange


- Vidange de l’huile moteur
- Remplacement du filtre à huile moteur
- Remplacement du filtre à air d’habitacle *
- Remplacement du filtre à charbon actif
- Remise à zéro de l’indicateur de maintenance
- Contrôle de l’usure des plaquettes de frein
- Contrôler et régler, si nécessaire, le frein de stationnement

Inspection I
Opérations des « Oil service-vidange » plus :
- Contrôle de l’équipement de signalisation
- Contrôle de l’éclairage des indicateurs /afficheurs et de la soufflante de chauffage
- Contrôle de l’état et fonctionnement des ceintures de sécurité
- Contrôle du niveau de l’électrolyte et de l’état de charge de la batterie
- Contrôle visuel de l’état de carrosserie (corrosion)
- Contrôle du niveau de liquide de refroidissement moteur **
- Contrôle du niveau du liquide de lave-glace avant et arrière
- Contrôle du niveau d’huile de direction assistée
- Contrôle visuel de la direction assistée
- Contrôle du niveau de liquide de frein
- Contrôle du niveau de liquide d’embrayage
- Remplacement du liquide de frein ***
- Contrôle des jeux dans la direction, le train avant et arrière
- Contrôle de l’état des soufflets de direction et des transmissions
- Contrôle de l’étanchéité du circuit de frein
- Contrôle de l’état et pressions des pneumatiques (y compris roue de secours)
- Contrôle visuel et de l’étanchéité des amortisseurs AV/AR
- Contrôle de l’état des balais d’essuie-glace AV/AR ***
- Contrôle visuel de la ligne d’échappement
- Contrôle de la transmission automatique et remplacement de l’huile
- Diagnostic des calculateurs

Inspection II
Opérations de « Inspection I » plus :
- Remplacement de la courroie des accessoires.
- Remplacement du filtre à air moteur *
- Remplacement des bougies d’allumage

Tous les 2 ans


- Remplacement du liquide de frein

Tous les 4 ans


- Remplacement du liquide de refroidissement moteur
- Remplacement de la bouteille du système « Mini Mobility »

* Fréquence à diminuer en cas d’utilisation sévère.


** A remplacer au plus tard tous les 4 ans.
***A remplacer au plus tard tous les 2 ans.

XLVI MINI One, Cooper et Cooper S


Librairie
PASSION
AUTOMOBILE
Un conseil sans pareil
Nos vendeurs Passion Automobile,
experts et passionnés dans leurs domaines,
sauront vous guider dans votre choix.
Avec un seul objectif : votre satisfaction
et le plaisir de vos proches.
N’hésitez pas à venir les voir !

(
Amateurs ou passionnés, découvrez le plus grand choix
de livres sur l’Automobile, Sport-compétition, Moto,
Aviation, Marine, Pompiers, Gendarmerie, Histoire
Militaire, Tracteurs, technique… ainsi que des milliers
d’autres ouvrages du monde entier.

Implantée au cœur de Paris, notre librairie


spécialisée est heureuse de vous accueillir :
PASSION AUTOMOBILE
83, rue de Rennes 75006 Paris
LIBRAIRIE
Du lundi au samedi de 11 h 00 à 19 h 00
Fermeture lundi et samedi de 13 h 00 à 14 h 00
Tél. 01 45 48 15 14
Fax 01 45 44 86 93
passionautomobile@etai.fr

VENTE PAR CORRESPONDANCE


(France et Étranger)
Tél. 01 45 48 42 48
passionautomobile@etai.fr
Du lundi au vendredi de 10 h 00 à 12 h 00
et de 14 h 00 à 17 h 00

Retrouvez tous les livres ETAI sur le site librairie-passionautomobile.com


Notes
Étude technique et pratique

G La présente étude technique et pra- La Mini Cooper S, quand à elle, dispose d'une
tique traite des BMW MINI à moteur boîte de vitesses à 6 rapports de type Getrag.
Cette boîte de vitesses à été spécialement conçu
essence 1.6L (de 90 à 170 Ch.) de pour ce modèle. Elle est désignée par le code de
09/2001 à 09/2006. référence 285.
Le catalogue propose également une transmis-
sion automatique à variation continu de type CVT. 3
Elle propose une commande Steptronic offrant le
choix entre l’automatisme conventionnel et la
Motorisations présélection programmée de 6 rapports.
Trois moteurs essence et un diesel sont disponi-
bles sur la MINI. Liaisons au sol
En essence, la gamme est composée, de trois À l'avant, la suspension est de type pseudo Mac-
moteurs “Pentagon” 1,6L à 16 Soupapes. Sur Pherson avec triangle de suspension et barre
MINI One et Cooper, le 1,6L en version atmos- stabilisatrice fixés sur le berceau moteur. La
phérique propose respectivement 90 et 110 Ch. barre stabilisatrice est reliée à l'élément de
La Version sportive Cooper S dispose du même suspension par l'intermédiaire d'une biellette.
bloc moteur “Pentagon” développant 163 Ch. La suspension arrière est à roues indépendantes Multiplexage
(jusqu'à 07/2004) ou 170 Ch. (à partir de 07/2004). multibras. Les roues arrière sont suspendues à Un calculateur habitacle gère différentes fonc-
Cette puissance est atteinte grâce à l'adoption un bras longitudinale relié au châssis. Deux bras tions de confort et de sécurité (éclairage, signa-
d'un compresseur volumétrique couplé à un transversaux inférieurs et supérieurs relient le lisation, essuie-vitre, verrouillage centralisé...)
échangeur thermique air/air. porte roulement à la traverse d'essieu arrière. Le suivant différentes informations qu'il reçoit et les
Un seul moteur Diesel est proposé, il s'agit d'un combiné ressort-amortisseur est fixé directe- ordres qu'il émet, par le biais de liaisons élec-
1,4l de 75 Ch. (jusqu'à 07/2004) ou 90 Ch. (depuis ment sur le porte roulement. triques filaires et multiplexées. Un bus de don-
07/2004) disponible en une seul finition appeler La direction assistée électrohydraulique se com- nées relie le calculateur habitacle avec les cal-
MINI One D. pose d'une pompe hydraulique commandée par culateurs de gestion moteur, d'ABS/ESP, d'airbag
un moteur électrique. Elle offre un bon rapport mais également avec le combiné d'instruments.
Boîte de vitesses efficacité/consommation et affiche une démulti-
4 types de boîte de vitesses sont disponibles sur plication, au volant, de seulement 2,5 tours de Finitions
la Mini. butée à butée. Le boîtier de direction est à cré- Mini étant une marque, à part entière. Elle nous
Les Mini One et Cooper produites jusqu'à 07/2004 maillère conventionnelle. propose 3 modèles, la One, la Cooper et la
disposaient d'une boîte de vitesses 5 rapports de Cooper S.
type : GS5–65BH. Les modèles produits après Sécurité Mini propose sur ses modèles, suivant le niveau
07/2004 adoptent une boîte de vitesses Les disques de frein sont ventilés à l'avant et d'équipement, la climatisation régulée ou non, le
GS5–52BG toujours à 5 rapports. plein à l'arrière sur toutes les versions. système de navigation, l’aide au stationnement,
L'ABS couplé d'un système antipatinage est livré le régulateur de vitesse, le contrôle de pression
de série. Il est possible d'optée pour un ESP qui des pneumatiques, les projecteurs au Xénon.
lui est proposé en option sur les modèles One et Ces équipements figurent parmi les différentes
Cooper mais de série pour la Cooper S.. possibilités affichées au catalogue.
En matière de sécurité passive, la Mini dispose
d'airbag frontaux, latéraux, rideaux ainsi que de
ceintures de sécurité à prétensionneur pyro- Patrice Pittala
technique.
La Mini Cooper S, innove en proposant une cou-
pure d'alimentation batterie en cas de choc vio-
lent. Se système se traduit par l'adoption d'une Nous tenons à remercier, ici, les services Après-
borne d'alimentation positive batterie muni d'un Vente et Relations Presse de BMW, pour l'aide
déclencheur pyrotechnique qui détruit physique- efficace qu'ils nous ont apportée dans la réalisa-
ment la jonction batterie/câble d'alimentation. tion de nos travaux.

–––– RTA n° 703 ––––


I MOTEURS ESSENCE 1.6 16V
Caractéristiques...............................................................................................................................11
Gestion moteur .........................................................................................................................16 / 48
Ingrédients et couples de serrage ...............................................................................................21
Dépose de la chaîne de distribution ............................................................................................41
Repose et calage de la chaîne de distribution...........................................................................42
Jeu aux soupapes ...........................................................................................................................43
Dépose-repose de la courroie d’accessoires (moteur W11) ..................................................43
Dépose-repose de la courroie d’accessoires (moteur W10) ..................................................44
Circuit de lubrification ....................................................................................................................44
Circuit de refroidissement..............................................................................................................45
Alimentation en carburant .............................................................................................................48
Dépose-repose du compresseur de suralimentation ...............................................................52
Dépose-repose de la culasse .......................................................................................................52
Remise en état de la culasse ........................................................................................................53
Dépose-repose du groupe mototracteur ....................................................................................54
Remise en état du moteur..............................................................................................................56

I EMBRAYAGE
Caractéristiques, couples de serrage et ingrédients ...............................................................58
Remplacement du disque ou du mécanisme .............................................................................59
Remplacement du cylindre émetteur...........................................................................................59
Remplacement du cylindre récepteur .........................................................................................60
Purge du circuit hydraulique.........................................................................................................60

I BOÎTES DE VITESSES MANUELLES


R65 / GETRAG 285
Caractéristiques, couples de serrage et ingrédients ........................................................61 / 66
Dépose-repose de la boîte de vitesses................................................................................62 / 67
Vidange - remplissage d’huile de boîte................................................................................62 / 67
Commande des vitesses .........................................................................................................64 / 68

I TRANSMISSIONS
Caractéristiques, couples de serrage et ingrédients ..............................70
Dépose-repose d’un arbre de transmission gauche ...............................71
Dépose-repose d’un arbre de transmission droit.....................................72
Remplacement d’un soufflet de transmission ...........................................73
4

I SUSPENSIONS – TRAINS - GÉOMÉTRIE


SOMMAIRE DÉTAILLÉ

Caractéristiques des trains ................................................................................74


Caractéristique de géométrie ............................................................................74
Couples de serrage ..............................................................................................75
Contrôle et réglage de la géométrie .................................................................76
Dépose-repose d’un élément de suspension AV ..........................................77
Démontage et remontage d’un élément de suspension AV ........................78
Dépose-repose de la barre stabilisatrice / d’un moyeu / d’un pivot AV.....78
Dépose-repose du berceau / d’un triangle de suspension AV ....................79
Dépose-repose d’un élément de suspension AR ..........................................80
Démontage et remontage d’un élément de suspension AR ........................81
Dépose-repose d’un moyeu / d’un bras transversal /
d’un bras longitudinal AR....................................................................................81
Dépose-repose de la barre stabilisatrice / du berceau AR..........................82

I DIRECTION
Caractéristiques ...................................................................................................84
Ingrédients et couples de serrage ....................................................................85
Dépose-repose du volant / de la colonne de direction .................................90
Dépose-repose du boîtier de direction / de la pompe d’assistance ..........92
Purge du circuit hydraulique..............................................................................92

I FREINS
Caractéristiques ...........................................................................................................94
Couples de serrage et ingrédients............................................................................96
Dépose-repose des plaquettes / d’un étrier / d’un disque de frein AV............105
Dépose-repose des plaquettes de frein AR..........................................................106
Dépose-repose des plaquettes / d’un étrier de frein AR....................................107
Dépose-repose du maître-cylindre.........................................................................107
Dépose-repose du servofrein ..................................................................................108
Réglage du frein de stationnement.........................................................................109
Purge du circuit hydraulique ...................................................................................109
Dépose-repose du groupe hydraulique / du calculateur /
d’un capteur de roue.................................................................................................110

–––– RTA n° 703 ––––


I CHAUFFAGE - CLIMATISATION
Caractéristiques.............................................................................................................................111
Couples de serrage et ingrédients .............................................................................................113
Précaution à prendre....................................................................................................................124
Vidange et remplissage du circuit de climatisation................................................................124
Remplacement du filtre à air d’habitacle ..................................................................................124
Dépose-repose du panneau de commande .............................................................................124
Dépose-repose du bloc chauffage-ventilation-climatisation................................................126
Dépose-repose du motoventilateur de soufflerie / de la résistance /
du radiateur de chauffage ...........................................................................................................126
Dépose-repose de l’évaporateur................................................................................................127
Dépose-repose du détendeur .....................................................................................................128
Dépose-repose du servomoteur de répartition d’air ..............................................................128
Dépose-repose des servomoteurs de recyclage et de température d’air..........................129
Dépose-repose des sondes de température............................................................................129
Dépose-repose du capteur d’ensoleillement / de la cartouche déshydratante ................130
Dépose-repose du condenseur / du compresseur .................................................................131

I AIRBAGS - PRÉTENSIONNEURS
Caractéristiques.............................................................................................................................133
Couples de serrage .......................................................................................................................136
Consignes de sécurité ..................................................................................................................142
Dépose-repose de l’airbag conducteur / de l’airbag passager ............................................142
Dépose-repose d’un airbag latéral AV / d’un airbag rideau..................................................144
Dépose-repose d’un prétensionneur de ceinture / du calculateur......................................144

I ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
Caractéristiques ..........................................................................................................145
Couples de serrage .....................................................................................................149 5
Réinitialisations............................................................................................................164
Dépose-repose de l’alternateur / du démarreur....................................................165

SOMMAIRE DÉTAILLÉ
I SCHÉMAS ÉLECTRIQUES
Moteurs essence 1.6 16v ...............................................................................................................21
Direction............................................................................................................................................85
Freins .................................................................................................................................................96
Chauffage - Climatisation.............................................................................................................113
Airbags et prétensionneurs .........................................................................................................136
Schémas électriques généraux ..................................................................................................150

I CARROSSERIE
Jeux d’ouverture et affleurements ..........................................................................166
Couples de serrage .....................................................................................................166
Dépose-repose de la planche de bord....................................................................167
Dépose-repose du bouclier AV / de la calandre ...................................................170
Dépose-repose d’un optique / du capot / d’une aile AV ......................................171
Dépose-repose du mécanisme d’essuie-vitre / d’une porte AV .........................171
Dépose-repose d’une garniture de porte / d’une vitre /
d’un mécanisme de lève-vitre...................................................................................173
Dépose-repose d’une glace de rétroviseur extérieur / du hayon ......................174
Dépose-repose du mécanisme d’essuie-vitre AR .................................................175
Dépose-repose de la garniture de pavillon / du toit ouvrant...............................175
Dépose-repose du bouclier AR.................................................................................176

–––– RTA n° 703 ––––


IDENTIFICATION DU VÉHICULE
GAMME

Date Date Puissance


Appellation Cylindrée Puissance Type de
Motorisation de début de de fin de Type mine Type moteur administrative
commerciale (cm3) (kW/ch) transmission
commercialisation commercialisation en France
One 1,6L 09/2001 07/2004 RA31 W10B16A 1597 66/90 BVM 5 6
One Pack 1.6L 09/2001 07/2004 RA30 W10B16A 1597 66/90 BVM 5 6
One auto 1.6L 09/2001 07/2004 RA41 W10B16A 1597 66/90 CVT 6
One Pack auto 1.6L 09/2001 07/2004 RA40 W10B16A 1597 66/90 CVT 6
Cooper 1.6L 09/2001 07/2004 RC31 W10B16A 1598 66/90 BVM 5 7
Cooper auto 1.6L 09/2001 07/2004 RC41 W10B16A 1598 66/90 BVM 5 7
Cooper S 1.6L 06/2002 07/2004 RE31 W11B16A 1598 120/163 BVM 6 10
One 1.6L 07/2004 Fin de production MINIRA3101 W10B16A 1597 66/90 BVM 5 5
One pack 1.6L 07/2004 Fin de production MINIRA3101 W10B16A 1597 66/90 BVM 5 6
One Seven 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRA3131 W10B16A 1597 66/90 BVM 5 6
One pack lane 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRA3131 W10B16A 1597 66/90 BVM 5 6
One auto CVT 1.6L 07/2004 Fin de production MINIRA3102 W10B16A 1597 66/90 CVT 6
One Pack Auto CVT 1.6L 07/2004 Fin de production MINIRA3102 W10B16A 1597 66/90 CVT 6
One seven Auto CVT 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRA3132 W10B16A 1597 66/90 CVT 6
One Pack lane Auto CVT 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRA3132 W10B16A 1597 66/90 CVT 6
Cooper 1.6L 07/2004 Fin de production MINIRC3101 W10B16A 1598 85/115 BVM 5 7
Cooper seven 1.6L 10/2005 Fin de production MINI-NRC3131 W10B16A 1598 85/115 BVM 5 6
Cooper pack lane 1.6L 10/2005 Fin de production MINI-NRC3131 W10B16A 1598 85/115 BVM 5 6
Cooper auto CVT 1.6L 07/2004 Fin de production MINIRC3102 W10B16A 1598 85/115 BVM 5 7
Cooper seven auto CVT 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRC3132 W10B16A 1598 85/115 BVM 5 7
Cooper pack lane Auto CVT 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRC3132 W10B16A 1598 85/115 CVT 7
Cooper S 1.6L 07/2004 Fin de production MINIRE3101 W11B16A 1598 125/170 BVM 6 11
Cooper S Park Lane 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRE3131 W11B16A 1598 125/170 BVM 6 11
Cooper S Checkmate 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRE3131 W11B16A 1598 125/170 BVM 6 11
6 Cooper S Auto 1.6L 03/2005 Fin de production MINIRE3134 W11B16A 1598 125/170 BVM 6 11
Cooper S Park Lane Auto 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRE3134 W11B16A 1598 125/170 BVM 6 11
PRÉSENTATION

Cooper S Checkmate Auto 1.6L 10/2005 Fin de production MINIRE3134 W11B16A 1598 125/170 BVM 6 11

–––– RTA n° 703 ––––


FIG.1

PLAQUE CONSTRUCTEUR (A) - 9e caractère. Code modèle.


La plaque constructeur (plaque VIN) est située dans le compartiment - 11e caractère. Année de production (1. 2001 - 2. 2002 - 3. 2003 - 4. 2004...).
moteur, collée sur la doublure d’aile droite. Les codes frappés sur la plaque - 12e caractère. Mois de production.
VIN en production donnent des informations précises sur les spécificités de - 13e au 17e caractères. Numéro de série. 7
construction du véhicule.
Elle comporte les indications suivantes (Fig.2) : IDENTIFICATION DU MOTEUR

PRÉSENTATION
- 1. Le nom du constructeur Le type ainsi que le numéro d’ordre du moteur sont gravés à l’arrière du
- 2. Modèle et finition bloc-cylindres sur un méplat (Fig.3).
- 3. Type mine Le type de la motorisation et la norme de dépollution respectée sont égale-
- 4. Couleur ment notifiés par des codes sur la plaque constructeur (A).
- 5. Le numéro de réception communautaire
- 6. Le numéro d’identification (à 17 caractères) IDENTIFICATION DE LA BOÎTE DE VITESSES
- 7. Le poids total autorisé en charge (en kg) Le type de boîte de vitesses est gravé sur le carter de différentiel.
- 8. Le poids total roulant autorisé (en kg) Décryptage du numéro d’identification (ex avec : GS5–65 BH/SH) :
- 9. Le poids maxi autorisé sur l’essieu avant (en kg) - G = boîte de vitesses.
- 10. Le poids maxi autorisé sur l’essieu arrière (en kg) - S = type de boîte (S = boîte mécanique; A = boîte automatique).
- 5 = nombre de rapport avant.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION (B) - 65 = identification.
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) est gravé dans le compartiment - B = rapport de démultiplication (B : pour moteur essence, D : pour moteur
moteur au sommet de la fixation de l’élément porteur droit. diesel).
Le numéro d’identification est constitué par : - H = Lettre-repère du fabricant (H = Midland; G = Getrag; Z = ZF).
- 1er au 3e caractères. Code d’identification mondiale du constructeur.
- 4e et 10e caractères. Carrosserie.
- 5e et 6e caractères. Lettre de remplissage (XX).
- 7e et 8e caractères. Code de l’usine de montage.

PLAQUE CONSTRUCTEUR (FIG.2)

FIG.3

–––– RTA n° 703 ––––


CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLES
ET PONDÉRALES
DIMENSIONS EXTÉRIEURES (en mm) POIDS ET CHARGE (en Kg)

Version One/Cooper Cooper S Poids One Cooper Cooper S


Longueur (mm) 3635 3655 À vide 1140 1150 1215
Largeur (hors rétroviseur) (mm) 1688 1688 Total admissible 1495 1505 1570
Largeur (mm) 1925 1925 Charge utile 430 430 430
Hauteur (mm) 1416 1416 Charge admissible sur l'essieu AV 870 870 890
Empattement (mm) 2467 2467 Charge admissible sur l'essieu AR 730 730 760
Diamètre de braquage (m) 10,66 10,66 Remorquable autorisé freiné
650 650 —
sur une pente de 12%
Autorisé sur le toit 75 75 75
DIMENSIONS INTÉRIEURES

Garde au toit AV (mm) 985


Garde au toit AR (mm) 955
Largeur aux coudes AV (mm) 1360
Largeur aux coudes AR (mm) 1130
Volume du coffre en mode 4 places (Litre) 150
Volume du coffre en mode 2 places (Litre) 670

CARACTÉRISTIQUES PRATIQUES
CAPACITÉS Liquide de refroidissement :
Réservoir à carburant : 50 litres. - One, Cooper : 5,5 litres.
Huile moteur après vidange et remplacement du filtre : - Cooper S : 6 litres.
- One, Cooper : 4,5 litres. Direction assistée : remplir jusqu’au repère max.
- Cooper S : 4,8 litres. Liquide de frein/embrayage : (avec des plaquettes de freins neuves) remplir
jusqu’au repère max.
8
PERFORMANCES, CONSOMMATIONS ET ÉMISSIONS
PRÉSENTATION

Consommation (l/100Km) Performance


Rejet de CO2
Moteurs de 80 à 120 en
(g/km) Urbaine Extra Urbaine Mixte Vitesse maxi (Km/h) de 0 à 100 km/h (sec)
4e/5e (km/h (sec)
One 164 9,6 5,2 6,8 181 10,9 11,9/14,9
Cooper 166 9,7 5,3 6,8 200 9,1 10,5/13,5
Cooper S 204 11,8 6,8 8,6 222 7,2 6,1/7,7

JANTES ET PNEUMATIQUES
Pressions (bars)

Les pressions de gonflage des pneumatiques sont données à titre Pneumatiques À vide (*) chargé (**)
indicatif, respecter les pressions mentionnées dans la notice de AV AR AV AR
bord ou sur l’étiquette collée à la base du pied milieu gauche.
En cas de contrôle de la pression à chaud, tenir compte de l’augmenta- 175/65 R15 84T 2,1 2,4 2,4 2,4
tion de celle-ci de 0,2 à 0,3 bar et ne jamais dégonfler un pneu chaud. 175/65 R15 84 QT M+S 2,3 2,3 2,6 2,6
175/60 R16 82QT M+S 2,3 2,3 2,6 2,6
Couple de serrage des vis de roues (acier ou alliage) : 9 daN.m.
195/55 R16 87 QT M+S 2,3 2,3 2,6 2,6
195/55 R16 87H 2,1 2,1 2,4 2,4
205/45 R17 84V 2,1 2,1 2,4 2,4
205/45 R17 84 QT M+S 2,3 2,3 2,6 2,6
Roue de secours (si équipé) 4,2 4,2 4,2 4,2

ÉTIQUETTE MENTIONNANT LES PRESSIONS DE GONFLAGE


(pied milieu gauche)

–––– RTA n° 703 ––––


LEVAGE

AVEC LE CRIC DE BORD


Des points de levage sont prévus à l’avant et à l’arrière, de chaque côté du
véhicule. Ils se matérialisent par des pièces plastiques fixées au bas de
caisse dans lequel vient se positionner le cric de bord.
Prendre soin de caler la roue opposée à celle qui doit être levée, en utilisant
une cale, puis serrer le frein de stationnement et engager si nécessaire la
première vitesse ou la marche arrière, contact coupé.
AVEC UN CRIC ROULEUR D’ATELIER
Pour lever latéralement le véhicule, équiper le cric d’une cale en bois ou en
caoutchouc afin de ne pas détériorer le dessous du véhicule et utiliser les
emplacements prévus pour le cric de bord.
Pour assurer la stabilité du véhicule, placer des chandelles de sécurité
sous les points de levage destinés à recevoir le cric de bord.

IMPLANTATION DES POINTS DE LEVAGE


9

PRÉSENTATION

–––– RTA n° 703 ––––


REMORQUAGE
Le remorquage s’effectue par l’intermédiaire de 2 anneaux amovibles à visser au travers du bouclier avant et arrière. Après avoir déclipser le cache situé
sous le projecteur droit à l’avant et sur le côté droit du bouclier arrière (voir figure). L’anneau se trouve dans le coffre sous la moquette (voir figure).

IMPLANTATION DU CROCHET DE REMORQUAGE DANS LE COFFRE IMPLANTATION DU CROCHET DE REMORQUAGE DANS LE COFFRE
(Mini Cooper.S) (Mini One et Cooper)

Cet anneau ne doit être utilisé que pour arrimer le véhicule ou le remorquer sur une faible distance, à l’aide d’une barre rigide, les 4 roues au sol.

10 IMPLANTATION DU CROCHET DE REMORQUAGE ARRIÈRE IMPLANTATION DU CROCHET DE REMORQUAGE AVANT


(Mini Cooper.S) (Mini Cooper.S)
PRÉSENTATION

IMPLANTATION DU CROCHET DE REMORQUAGE ARRIÈRE IMPLANTATION DU CROCHET DE REMORQUAGE ARRIÈRE


(Mini One et Cooper) (Mini One et Cooper)

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 1

Moteur essence
CARACTÉRISTIQUES
Généralités Portée de siège :
- Ø extérieur admission : 31,9 + 0,1 mm.
Les Mini One, Cooper et Cooper S sont équipées du même moteur “PENTA- - Ø extérieur échappement : 25,2 +0,1 mm.
GON” défini selon 2 variantes. La version W10 équipe les Mini One et Cooper
alors que les Mini Cooper S sont équipées d’une évolution nommée W11. GUIDES DE SOUPAPES
Afin de garantir sa fiabilité face à l’augmentation de puissance, le moteur W11 Guides en acier, rapportés par emmanchement dans la culasse.
dispose d’un vilebrequin de bielles et de pistons renforcés. Moteur W10
L’augmentation de puissance entre Mini One et Cooper est due uniquement à Ø intérieur du guide de soupape monté : 5,975 à 6 mm.
l’optimisation de la gestion moteur. Jeu de fonctionnement entre la soupape et le guide de soupape :

CHAPITRE 1
La version Cooper S, est équipée d’un compresseur volumétrique qui se conclut - admission : 0,048 à 0,066 mm.
par une augmentation significative de la puissance et du couple. - échappement : 0,074 à 0,094 mm.
Le moteur “‘PENTAGON” dispose d’un carter-cylindres en fonte, de 4 cylindres Jeu maximum entre la soupape et le guide :
et d’une culasse à simple arbre à cames en tête relié au vilebrequin par une - admission : 0,076 mm.
chaîne et commandant 16 soupapes. - échappement : 0,101 mm.
Limite d’usure 0,25 mm.
Motorisation W10 W11
Nb Cylindres 4 4 POUSSOIRS
Rattrapage du jeu par butées hydrauliques et commande par culbuteur. 11
Alésage 77 mm 77 mm
Les soupapes sont actionnées par des poussoirs hydrauliques à rattrapage de
Course 85,8 mm 85,8 mm jeu automatique intégré aux culbuteurs.

MOTEUR ESSENCE
Cylindrée réelle 1598 cm3 1598 cm3
Taux de compression 8,33/1 10,5/1
Régime maximal admissible (coupure alimentation) 7000 tr/min 7000 tr/min
Régime continu admissible (zone rouge) 6750 tr/min 6750 tr/min
Pression de compression
(sensiblement la même pour tous les cylindres) 9 à 13,5 bar 11,5 à 17 bar
CULBUTEUR
D’ADMISSION
Culasse 1. Culbuteur
2. Galet
Culasse à 16 soupapes en alliage d’aluminium avec sièges et guides de soupa- 3. Poussoir hydraulique
pes rapportés.
La culasse comporte un arbre à cames monté en tête, deux axes de culbuteur et
quatre soupapes par cylindre.
Les soupapes sont disposées sur deux rangées, celles d’admission faisant face
au radiateur et celles d’échappement faisant face au tablier.
Décalage maximal admissible : 0,1 mm.

JOINT DE CULASSE
Joint de culasse sans amiante multifeuille métallique monté à sec.
Le joint de culasse comprend un étrangleur d’huile qui gère le débit d’huile vers
la culasse.
Toutes les versions de la Mini possèdent le même type de joint de culasse d’une
épaisseur de 0,65 mm sans autre option possible.
CULBUTEUR
VIS DE CULASSE D’ÉCHAPPEMENT
Vis à empreinte hexagonal au nombre de 12 à remplacer à chaque dépose 1. Culbuteur
repose de culasse. 2. Galet
3. Poussoir hydraulique
SIÈGES DE SOUPAPES
Sièges en acier, rapportés par emmanchement dans la culasse.
Moteur W10
Angle du siège de soupape : 45°.
Angle de rectification intérieur : 15°.
Angle de rectification extérieur : 45°.

–––– RTA n° 703 ––––


RESSORTS DE SOUPAPES
Un ressort par soupape, identique pour l’admission et l’échappement. DEMI-COUSSINET SUPÉRIEUR DU PALIER CENTRAL
DE VILEBREQUIN
SOUPAPES
16 soupapes en tête commandées par l’arbre à cames via des culbuteurs à
poussoirs intégrés.
Les soupapes sont en acier avec une fixation tri-gorges, elles sont montées per-
pendiculairement au joint de culasse.

Moteur W10
Ø des queues de soupapes :
- Admission : 5,934 à 5,952.
- Échappement : 5,934 à 5,952.
Longueur des soupapes :
- Admission : 108,72 à 109,22.
- Échappement : 117,57 à 118,07.

Bloc-cylindres
Le bloc-cylindres se compose de deux parties en fonte. La partie supérieure comp-
rend les alésages et reçoit les cinq demi-paliers supérieurs. La partie inférieure (car-
ter-support) comprend les demi-coussinets inférieurs et supporte le joint d’étanchéité
arrière. Le bloc-cylindres et le carter-support sont usinés ensemble et ne sont par
conséquent pas disponibles sous forme de pièces séparées.

Équipage mobile 1. Épaulement permettant le contrôle du jeu axial.

VILEBREQUIN PISTONS
Le vilebrequin de la Mini One et Cooper est coulé en fonte nodulaire. Le vile- Chaque tête de piston comporte une flèche qui doit pointer vers la distribution
brequin de la Mini Cooper S est en acier forgé. Il offre une résistance accrue en du moteur, indiquant son sens de pose.
CHAPITRE 1

rapport avec la puissance plus élevée du moteur. Les deux modèles de vilebre- Les pistons étant appariés entre eux, il est indispensable de ne pas les mélan-
quin ont un point de fixation pour la couronne d’impulsions qui est fixée par ger et de remplacer les quatre.
trois vis décalées. La tête des pistons des Mini Cooper S est concave afin d’abaisser le taux de
compression.
Volume de la cavité : 1,6 cm3.
VILEBREQUIN

SENS DE MONTAGE DES PISTONS


12
MOTEUR ESSENCE

1. Pignon d’entraînement de la distribution – 2. Vilebrequin


3. Couronne d’impulsion (en regard du capteur de vitesse
et de position de vilebrequin).

Moteur W10
Diamètre des manetons de vilebrequin neuf : 47,922 à 48,008 mm.
Jeu radial des paliers de vilebrequin neuf : 0,022 à 0,062 mm.
jeu radial des paliers de vilebrequin (limite d’usure) : 0,700 mm.
Jeu axial d’un vilebrequin neuf : 0,09 à 0,24 mm. A. Moteur W10 – B. Moteur W11.
Jeu axial d’un vilebrequin en limite d’usure : 0,3 mm.
Cale de réglage du jeu axial de vilebrequin Diamètre d’origine des pistons : 76,956 mm à 76,974 mm.
Des épaulements sur le demi-coussinet supérieur du palier central contrôlent le Jeu total admissible entre piston et cylindre (moteur rodé) : 0,15 mm.
jeu axial du vilebrequin.
SEGMENTS
BIELLES Au nombre de trois par piston :
Les bielles de la Mini One et Cooper sont en métal fritté “non-coplanaire”. Elles - un segment coup de feu.
sont usinées en une seule pièce puis fracturées le long du palier de tête de - un segment d’étanchéité à face conique.
bielle. - un segment racleur avec ressort spiroïdal.
Les bielles de la Mini Cooper S sont en acier forgé pour une meilleure résis- Sens de montage : repère “TOP” dirigé vers le haut et tierçage à 120°.
tance. Jeu à la coupe segment neuf (mm) :
Lors du montage de la bague de pied de bielle, aligner le perçage de lubrifica- - coup de feu : 0,20 à 0,36.
tion de la bague avec celui du pied de bielle. - étanchéité : 0,25 à 0,46.
Ø intérieur de la bague de pied de bielle : 18,96 à 18,98 mm. - racleur : 0,20 à 0,58.
Ø des manetons de bielle 43,992 à 44,008 mm. Jeu à la coupe limite d’usure (mm).
Jeu de fonctionnement entre la bague de pied de bielle et l’axe du piston : 0,023 - coup de feu : 0,8.
à 0,067 mm. - étanchéité : 1.
Limite d’usure : 0,07 mm. - racleur : 1.

–––– RTA n° 703 ––––


Jeu dans sa gorge (mm) : Les deux systèmes utilisent un liquide de refroidissement dont les proportions
- coup de feu : 0 025 à 0,065. de mélange sont 50/50 et des durits renforcées au kevlar.
- étanchéité : 0,025 à 0,065.
- racleur : 0,004 à 0,0178. CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DES MINI COOPER S
VOLANT MOTEUR
Moteur W10
Le volant moteur des Mini One et Cooper est en acier, et il est fixé sur le vile-
brequin par huit boulons à embase.
Il y a deux repères pour l’alignement, un sur le vilebrequin et un sur le volant moteur.

Moteur W11
La Mini Cooper S possède un volant moteur bi-masse fixé sur le vilebrequin par
huit boulons décalés.
Le volant moteur est correctement aligné lorsque le repère au centre du vile-
brequin est aligné sur l’évidement dentelé du volant moteur.
Une couronne dentée est fixée à la partie “primaire” extérieure du volant
moteur. Elle n’est pas disponible séparément.

Distribution
Distribution à simple arbre à cames en tête entraîné depuis le vilebrequin par
une chaîne dont la tension est assurée automatiquement par un tendeur
hydraulique. L’arbre à cames actionne des culbuteurs à poussoirs hydrauliques
intégrés. CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DES MINI ONE ET COOPER
L’admission comprend un culbuteur par soupape alors que côté échappement,
un seul culbuteur actionne deux soupapes.

ARBRE À CAMES
L’arbre à cames comprend 5 tourillons et trois cames par cylindre pour la levée
des soupapes.
Les arbres à cames sont les mêmes sur les trois versions.

CHAPITRE 1
Diamètre des paliers : 25,29 à 25,309 mm.
Jeu de fonctionnement radial pour un arbre à cames neuf : 0,053 à 0,093 mm.
Jeu de fonctionnement radial (limite d’usure) : 0,12 mm.
Jeu dans la gorge : 0,05 à 0,095 mm.
Limite d’usure dans la gorge : 0,4 mm.

CHAÎNE DE DISTRIBUTION
Elle est entraînée depuis le vilebrequin par un pignon fixe et entraîne l’arbre à cames.
La chaîne de distribution comprend trois maillons couleur cuivre pour permet- 13
tre le calage adéquat de la chaîne lors du montage.

MOTEUR ESSENCE
Les pignons de l’arbre à cames et du vilebrequin sont pourvus de repères qui
doivent être alignés avec les maillons couleur cuivre de la chaîne.
Sens de rotation : Sens horaire. POMPE À EAU
Mode de tension : par tendeur automatique et hydraulique. Moteur W10
La pompe à eau en aluminium coulée sous pression est entraînée par la cour-
roie d’accessoires.
Lubrification
Lubrification sous pression par pompe à huile entraînée directement par 2 Moteur W11
méplats en bout de vilebrequin. Le circuit comporte un clapet de décharge inté- La pompe à eau est entraînée par le compresseur de suralimentation via un
gré à la pompe et un filtre. Sur les Mini Cooper S, 4 gicleurs d’huile pour le réducteur. Elle est montée directement sur le carter du compresseur et entraî-
refroidissement des fonds de pistons sont logés dans le bloc-cylindres et un née par un dispositif à deux méplats.
échangeur thermique eau/huile est intégré au circuit.
Le joint de culasse comprend un étrangleur d’huile qui permet de maintenir RADIATEUR
constant le volume d’huile nécessaire à la lubrification du vilebrequin tout en Radiateur conventionnel fabriqué avec des tubes en aluminium, munis d’ailet-
réduisant le volume qui alimente la culasse. tes ondulées et de bouchons en plastique.
Il existe trois types de disposition du radiateur :
POMPE À HUILE - véhicules sans climatisation et avec boîte de vitesses manuelle.
La pompe à huile est fixée sur le carter de distribution et est entraînée directe- - véhicules avec climatisation et boîte de vitesses manuelle.
ment par 2 méplats en bout de vilebrequin. - véhicules avec climatisation et boîte de vitesses automatique.
Elle se compose de deux pignons. Le pignon intérieur est entraîné directement
par les deux méplats situés sur le vilebrequin et il est toujours en prise avec le
pignon extérieur. VASE D’EXPANSION
Pression d’huile (moteur chaud) : Sur les deux variantes, le vase d’expansion en plastique est placé sur le tablier
- au ralenti : 0,25 bars. d’auvent.
- à 3 000 tr/min : 1,7 à 5,5 bars. Pressurisation : 1,1 bar.
Le vase d’expansion des Mini One et Cooper est du type non-pressurisé alors
MANOCONTACT DE PRESSION que celui de la Mini Cooper S reçoit un bouchon conventionnel à clapet de
Manocontact vissé sur le bloc filtre à huile. Il permet l’allumage du voyant d’a- décharge.
lerte au combiné d’instruments en cas de pression d’huile insuffisante.
ÉCHANGEUR HUILE/EAU (MOTEUR W11)
Échangeur thermique en aluminium fixé en avant du bloc-cylindres, il permet le
Refroidissement refroidissement de l’huile par l’intermédiaire du circuit de refroidissement.

Les circuits de refroidissement des Mini à moteur atmosphérique et des Mini à THERMOSTAT
moteur compressé sont différents bien que la configuration de base soit la Le thermostat se trouve dans la culasse, il est fixé par le boîtier thermostatique
même. situé côté boîte de vitesses du moteur.

–––– RTA n° 703 ––––


Le thermostat commence à s’ouvrir à 89 - 92 ºC, il est complètement ouvert à CIRCUIT DE SURALIMENTATION DES MINI COOPER S
103 ºC.
Sur le moteur W10, le boîtier thermostatique comprend également un bouchon
à clapet de décharge.

MOTOVENTILATEUR
Il existe deux systèmes de ventilateur différents :
- Sans climatisation : faible puissance
- Avec climatisation : forte puissance

Faible puissance
Le système faible puissance dispose d’une vitesse unique, un seul ventilateur à
sept pales de 325 mm de diamètre et un moteur de 80 W.
Le motoventilateur est commandé lorsque la température du liquide de refroi-
dissement atteint 112 ºC et se coupe lorsque la température est retombée à
109 ºC.

Forte puissance
Le système forte puissance dispose de deux vitesses, un ventilateur à neuf pales
de 400 mm de diamètre et un moteur de 350 W.
Le motoventilateur est commandé en 1ère vitesses lorsque la température du 1. Compresseur de suralimentation – 2. Poulie d’entraînement –
3. Entrée d’air vers le compresseur – 4. Sortie d’air du compresseur –
liquide de refroidissement atteint 105 ºC et se coupe lorsque la température est 5. Refroidisseur d’air de suralimentation – 6. Soupape de dérivation –
retombée a 101 ºC. 7. Conduite de dépression de la soupape de dérivation –
La deuxième vitesse est enclenchée lorsque la température du liquide de refroi- 8. Pompe à liquide de refroidissement.
dissement atteint 112 ºC et demeure enclenchée tant que la température du
liquide de refroidissement n’est pas retombée de 4 ºC, point à partir duquel il
repasse à la première vitesse. COMPRESSEUR DE SURALIMENTATION
Le motoventilateur est également actionné en première vitesse lorsque la cli-
matisation est enclenchée. Si la pression du circuit de climatisation atteint 18
bars, la deuxième vitesse est automatiquement sélectionnée.
CHAPITRE 1

Alimentation en air
CAPTEUR DE PRESSION ET DE TEMPÉRATURE D’ADMISSION
Ce capteur combine un capteur de température d’air et un capteur de pression
absolue d’admission.
Les Mini one et Cooper disposent d’un seul capteur de pression. Alors que la
Mini Cooper S dispose quand à elle de 2 capteurs afin de comparer les valeurs 1. Carter d’entraînement – 2. Pignon intermédiaire – 3. Carter du rotor –
en amont et en aval du compresseur d’air d’admission. 4. Carter de l’engrenage réducteur de la pompe à eau.
14
Capteur de température d’air d’admission.
MOTEUR ESSENCE

Ce capteur est utilisé en parallèle avec le capteur de pression pour déterminer SOUPAPE DE DÉRIVATION DU COMPRESSEUR
le volume d’air aspiré par le moteur.

Capteur de pression absolue d’air d’admission.


Il s’agit d’un capteur piézorésistif qui fournit au calculateur de gestion moteur
un signal analogique correspondant à la pression absolue régnant dans le col-
lecteur d’admission.
Les 2 capteurs de pression de la Mini Cooper S sont disposés de par et d’autre
du compresseur de suralimentation.

Suralimentation (Moteur W11)


Grâce à l’adoption d’un compresseur volumétrique de suralimentation couplé à
un échangeur air/air, le moteur de la Mini Cooper S développe 163 ch. (jusqu’a
07/2004) ou 170 ch. (à partir de 07/2004).

COMPRESSEUR DE SURALIMENTATION (moteur W11)


Son rôle est d’optimisé le taux de remplissage des cylindres en augmentant la
pression et la densité de l’air.
Le compresseur est adapté au moteur en fonction de son débit et du rapport de 1. Unité de dépression – 2. Conduite à dépression – 3. Butée papillon –
démultiplication de la courroie (entraînée par le vilebrequin). 4. Flexible de raccordement entre le tube d’entrée et de sortie.

SOUPAPE DE DÉRIVATION
Le compresseur de suralimentation comprend une soupape de dérivation. Capacité :
Actionnée par une conduite à dépression placée près du boîtier papillon, son - totale : 53 litres.
rôle est de faire recirculer l’air compressé lorsqu’une suralimentation n’est pas - utile : 50 litres.
requise. Le compartiment gauche comprend la pompe à carburant électrique et le filtre.
Le pot anticavitation se trouve en bas de celui-ci.
Aspiré par la pompe à travers le pot anticavitation, le carburant traverse le filtre
Alimentation en combustible et passe dans le compartiment droit où se trouve le régulateur de pression.

FILTRE À COMBUSTIBLE
RÉSERVOIR Le filtre à essence est intégré à la pompe électrique immergée dans la cavité
Réservoir en matière plastique fixé sous la caisse, en avant de l’essieu arrière. gauche de réservoir à carburant.
Il comprend deux compartiments. Le constructeur n’a pas prévu de périodicité d’entretien.

–––– RTA n° 703 ––––


DOUBLE CAPTEUR DE NIVEAU DE CARBURANT

1. Compartiment gauche (pot anticavitation et pompe à carburant) 4. Tuyau d’aspiration


2. Compartiment droit (régulateur de pression) 5. Flotteurs
3. Tuyau de transfert

CHAPITRE 1
DOUBLE CAPTEUR DE NIVEAU FILTRE À CHARBON ACTIF APRÈS DÉPOSE
Le réservoir contient deux capteurs de niveau branchés en série avec le com-
DE LA GARNITURE DU PASSAGE DE ROUE ARD
biné d’instruments. Grâce à cette information, le combiné d’instruments calcule
la quantité de carburant présent dans le réservoir.

RÉGULATEUR DE PRESSION DE CARBURANT


Le régulateur de pression qui se trouve du côté droit du réservoir stabilise la 15
pression à 3,5 bars.
Il absorbe la pression excédentaire de la pompe et redirige l’excès de carburant

MOTEUR ESSENCE
directement dans le réservoir, via la conduite de retour.

RÉGULATEUR DE PRESSION

ÉLECTROVANNE DE PURGE (illustration Mini Cooper S)

1. Régulateur de pression – 2. Conduite d’arrivée (venant de la pompe) –


3. Conduite de retour.

RÉASPIRATION DES VAPEURS D’ESSENCE


Le réservoir de carburant communique avec l’atmosphère par l’intermédiaire
d’un filtre à charbon actif. Le réservoir est ventilé par deux clapets à flotteur
disposés de part et d’autre de sa partie supérieure.
Les deux tuyaux flexibles des clapets sont reliés à une vanne à deux voies, (pilo-
tée par le calculateur de gestion moteur) elle-même reliée au filtre à charbon
actif.
Le calculateur pilote une électrovanne de purge chargée de véhiculer les
vapeurs de carburant stockées dans le réservoir à charbon actif vers le moteur.

–––– RTA n° 703 ––––


Gestion moteur 26
27
Alimentation de la sonde de T° du liquide de refroidissement
Signal de température d'air d'admission
Le calculateur de gestion moteur, appelé “DME” ou encore “EMS 2000”, est d’o- 29 Signal de pression d'air atmosphérique (W11)
rigine Siemens. Il assure le fonctionnement des moteurs (W10) et (W11) en 31 Signal de pression d'air d'admission (W10) suralimentation (W11)
commandant, l’allumage, l’injection etc.. de plus, il commande directement les 43 Commande de chauffage de la sonde Lambda aval
45 Retour information de la sonde de T° d'huile de trans. automatique
systèmes suivants :
46 Retour information de la sonde de T° du liquide de refroidissement
- Le boîtier papillon motorisé. 47 Mis à la masse du capteur de température / pression d'admission
- La transmission automatique (transmission variable). 48 Blindage du capteur de cliquetis
- Le régulateur de vitesse. 51 Alimentation du capteur de température / pression
- La climatisation (commande du compresseur). 52 Etat de la charge électrique (si montage alternateur Denso)
- Le refroidissement du moteur (commande du motoventilateur). 53 Alimentation du capteur d'arbre à cames
Par l’intermédiaire du réseau multiplexé CAN, le calculateur de gestion moteur 54 Alimentation du capteur de régime de trans.automatique
communique également avec : 55 Alimentation du capteur de régime moteur
61 Masse
- Le système de climatisation.
62
- Le système de contrôle de stabilité (ABS/ESP). 63 Commande n°2 du boîtier papillon motorisé
- L’antidémarrage codé. 65 Commande n°1 du boîtier papillon motorisé
71 Blindage de la sonde Lambda amont
CALCULATEUR 72 Retour information du capteur d'arbre à cames
Calculateur électronique à 121 voies et 2 connecteurs (1 connecteur à 40 voies 73 Retour d'information du capteur de régime de trans.automatique
et 1 connecteur à 81 voies). Il est fixé à côté du filtre à air pour les Mini Cooper 74 Retour information du capteur de régime moteur
S et à côté de la batterie pour Mini One et Cooper. 80 Masse
Il gère en fonction des signaux émis par les sondes, capteurs et les diverses 81
informations qu’il reçoit, la quantité de combustible à injecter en faisant varier Voies non utilisées : 1, 2, 14 à 18, 23, 28, 30, 32 à 42, 44, 49, 50, 56 à 60, 64, 66 à 70 et de 75 à 79.
le temps d’injection. Il gère également sur les Mini Cooper S la pression de sur- CONNECTEUR 40 VOIES
alimentation.
Le calculateur comporte une fonction de surveillance de ses périphériques qui 1 Alimentation du potentiomètre n°1 de la pédale d'accélérateur
2 Alimentation du potentiomètre n°2 de la pédale d'accélérateur
mémorisent les anomalies éventuelles. La lecture de cette mémoire est possible 4 Signal du contacteur d'embrayage
avec un appareil de diagnostic approprié branché sur le connecteur 16 voies 5 Mise à la masse du potentiomètre n°1 de la pédale d'accélérateur
situé à gauche du volant sur la partie inférieure de la planche de bord. 6 Mise à la masse du potentiomètre n°2 de la pédale d'accélérateur
En cas de défaillance d’un actionneur d’un capteur ou de lui même, selon l’im- 7 Commande du relais du ventilateur 1er vitesse
portance de celle-ci, le calculateur peut suivant le problème faire fonctionner le 9 Signal du pressostat
système en mode dégradé. 10 Alimentation du pressostat
CHAPITRE 1

Marque : Bosch 13 Commande du relais du compresseur de climatisation


14 Commande du relais du ventilateur 2 e vitesse
Affectation des voies du calculateur de gestion moteur 15 Commande du relais de verrouillage du rapport engagé
16 Commande du relais d'alimentation principale
17 Signal du contacteur de feux stop
Voies Affectations
18 Signal test du contacteur de feux stop (secours)
CONNECTEUR 81 VOIES 19 Mise à la masse du pressostat
3 Commande bobines d'allumage n°2 et n°3 20 Liaison multiplexée de la commande du régulateur de vitesse au volant
4 Commande bobines d'allumage n°1 et n°4 24 Commande du relais de pompe à carburant
25 Signal de blocage de l'antidémarrage
16 5 Commande de chauffage de la sonde Lambda amont
26 Signal de position n°1 de la pédale d'accélérateur
6 Retour information de la sonde Lambda amont
7 Retour information du capteur de cliquetis 27 Signal de position n°2 de la pédale d'accélérateur
MOTEUR ESSENCE

8 Alimentation du capteur de cliquetis 28 Alimentation de la sonde Lambda aval


9 Alimentation de la sonde Lambda amont 29 Ligne High du réseau multiplexé CAN
10 Signal information position 1 du boîtier papillon motorisé 30 Ligne Low du réseau multiplexé CAN
11 Signal information position 2 du boîtier papillon motorisé 31 Retour d'information de la sonde Lambda aval
12 Mise à la masse du boîtier papillon motorisé 32 Ligne de diagnostic secondaire (synchro régime moteur)
13 Alimentation du boîtier papillon motorisé 33 Masse
19 Commande par mise à la masse de l'injecteur n°4 34
20 Commande par mise à la masse de l'injecteur n°2 36 Ligne de diagnostic K
21 Commande par mise à la masse de l'injecteur n°1 37 Alimentation APC (via fusible de 10 A)
22 Commande par mise à la masse de l'injecteur n°3 39 Alimentation APC du relais d'alimentation principale (via fusible de 20 A)
24 Commande RCO par mise à la masse de l'électrovanne canister 40 Alimentation permanente (via fusible de 5 A)
25 Alimentation de la sonde de T° d'huile de trans.automatique Voies non utilisées : 3, 8, 11, 12, 21 à 23, 35 et 38

IDENTIFICATION DES BORNES DES CONNECTEURS DU CALCULATEUR DE GESTION MOTEUR

–––– RTA n° 703 ––––


CAPTEUR DE POSITION D’ARBRE À CAMES

IMPLANTATION DU CAPTEUR D’ARBRE À CAMES

Implantation de la sonde de température de liquide de refroidissement

CONTACTEUR DE FREIN
Afin de permettre un contrôle fiable, le calculateur de gestion moteur reçoit les
signaux de deux contacteurs séparés qui renseignent le calculateur sur l’état de
la pédale de frein. Le dédoublement de l’information “stop” est utilisé pour des
raisons de redondance et pour un test de plausibilité. Si les deux signaux de
freinage sont incohérents, le calculateur de gestion moteur considère un défaut
et toute sollicitation de l’accélérateur reste sans effet, le moteur reste donc au
La lumière permet au capteur de détecter la position de l’arbre à cames ralenti.

CONTACTEUR D’EMBRAYAGE
Le signal délivré par ce capteur permet au calculateur de déterminer la position Le contacteur d’embrayage est utilisé pour désactiver le régulateur de vitesse
lorsque le conducteur débraye. D’un point de vue fonctionnel, il est comparable

CHAPITRE 1
de l’arbre à cames par rapport à la position du vilebrequin mais surtout de
déterminer le cylindre “à allumer”. au contacteur de feux stop mais ne comporte qu’une seule sortie.

CAPTEUR DE RÉGIME ET DE POSITION VILEBREQUIN CAPTEUR POSITION PÉDALE D’ACCÉLÉRATEUR


Aussi appelé capteur de vilebrequin, il délivre au calculateur de gestion moteur Ce capteur à effet Hall délivrant un signal analogique, renseigne le calculateur
l’information de régime et de position angulaire du vilebrequin. Ce capteur à de gestion moteur sur la volonté du conducteur. Pour garantir la sécurité, le cap-
effet Hall fournit un signal numérique engendré par le défilement des 58 dents teur possède deux sorties. En fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale,
de la couronne montée devant lui. Un espace correspondant à la suppression le calculateur détecte une demande de “kick-down” (pied à fond).
de deux dents successives sert de référence pour la position PMH. En corréla-
tion avec le capteur d’arbre à cames, ces informations permettent de détermi- CAPTEUR DE TEMPÉRATURE ET DE PRESSION D’AIR D’ADMISSION 17
ner les valeurs précises du point d’allumage et d’injection.

MOTEUR ESSENCE
IMPLANTATION DU CAPTEUR DE PRESSION
ET DE TEMPÉRATURE D’AIR D’ADMISSION
IMPLANTATION DU CAPTEUR DE RÉGIME
ET DE POSITION VILEBREQUIN

La pression et la température d’air d’admission


sont régies par un seul et même capteur.

Capteur de température
Utilisée en corrélation avec le capteur de pression, cette thermistance déter-
mine le volume d’air aspiré par le moteur afin que le calculateur de gestion
moteur calcule le bon rapport air/carburant.
Capteur de pression
Les deux dents manquantes correspondent au PMH de chaque cylindre. C’est un capteur piézorésistif qui fournit au calculateur de gestion moteur un
signal analogique proportionnel à la pression régnant dans le collecteur d’ad-
mission (plage de mesure allant jusqu’a 120 kPa). Ce signal sert à déterminer l’é-
SONDE DE TEMPÉRATURE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT tat de charge du moteur et est transmis sur le réseau CAN pour les systèmes de
Thermistance à coefficient de température négatif (CTN) vissée sur le côté gau- contrôle de stabilité. Si le véhicule est équipé d’une transmission automatique,
che de la culasse en dessous du boîtier thermostatique. Le courant aux bornes ce signal est exploité pour réduire le couple du moteur au moment des chan-
de la sonde est proportionnel à la température. gements de rapport.

–––– RTA n° 703 ––––


Spécificité pour la suralimentation (Cooper S) BOBINES D’ALLUMAGE
Le différentiel de pression est mesuré de part et d’autre du compresseur de sur-
alimentation par deux capteurs pour déterminer la densité de l’air dans le col- IMPLANTATION DU MODULE D’ALLUMAGE
lecteur d’admission.
Le premier capteur, monté côté collecteur d’admission, présente la même cons-
titution que celui utilisé sur le moteur atmosphérique, outre sa plage de mesure
allant jusqu’à 250 kPa.
Le second capteur, installé entre le boîtier papillon et le compresseur, mesure
la pression “atmosphérique”. Il présente les mêmes caractéristiques à la diffé-
rence près qu’il est dépourvu de thermistance.

CAPTEUR DE CLIQUETIS

IMPLANTATION DU CAPTEUR DE CLIQUETIS

Le système d’allumage utilise deux bobines à double sortie qui produisent la


haute tension nécessaire pour allumer les bougies. Le système d’allumage fonc-
tionne donc selon le principe de la double étincelle dont une perdue.

RELAIS PRINCIPAL D’ALIMENTATION


C’est un relais à contact ouvert, implanté sur la platine du compartiment
moteur. Il est commandé par le calculateur de gestion moteur par mise à la
masse et utilisé pour alimenter différents composants du système.
CHAPITRE 1

INJECTEURS
Les injecteurs comportent une petite bobine qui, lorsqu’elle est excitée, permet
au carburant d’être injecté.
Le calculateur de gestion moteur envoie un signal à l’injecteur concerné au
moment opportun pour activer la bobine qui commande la levée de l’aiguille.
Ce capteur piézoélectrique, implanté derrière le collecteur d’admission, est un Le débit de carburant est déterminé par la durée de maintien de l’aiguille
accéléromètre qui délivre une tension proportionnelle aux vibrations méca- ouverte car la pression (3,5 bars) reste constante dans la rampe grâce à un
18 niques engendrées par le moteur. Le calculateur de gestion moteur reçoit ce amortisseur-régulateur.
signal qu’il filtre afin de déterminer si le moteur est soumis ou pas au phéno- Le moteur atmosphérique est pourvu d’injecteurs à 4 trous alors que le moteur
suralimenté dispose d’injecteurs à 2 trous.
MOTEUR ESSENCE

mène de cliquetis. A partir des signaux du capteur d’arbre à cames et de vile-


brequin, le calculateur va alors définir le cylindre où la correction doit être
apportée en retardant l’allumage. BOÎTIER PAPILLON MOTORISÉ
Le boîtier papillon motorisé permet de faire varier le régime du moteur en fonc-
SONDES LAMBDA tion de la valeur de consigne donnée par la pédale d’accélérateur et de l’état de
charge général du moteur.
En effet dans le cas d’une forte demande de puissance (par exemple mise en
IMPLANTATION DES SONDES LAMBDA fonction du compresseur de climatisation ou fourniture importante de courant
par l’alternateur) le calculateur va commander au boîtier papillon d’augmenter
le régime de ralenti pour contrer sa chute et son instabilité.
Un moteur pas à pas à courant continu déplace le papillon sur toute sa course
(du ralenti à la pleine charge). Les signaux en retour de la position du papillon
sont délivrés par deux potentiomètres intégrés au boîtier partageant le même
support et une alimentation électrique commune. Le premier potentiomètre est
à pente positive tandis que le second est à pente opposée.
Diamètre de papillon :
- 52 mm (moteur atmosphérique).
- 57 mm (moteur suralimenté).
A gauche : sonde amont, à droite : sonde aval.
ELECTROVANNE CANISTER
La vidange du canister (réservoir permettant l’absorption des vapeurs de car-
Les sondes Lambda sont montées de part et d’autre du catalyseur. Elles contien- burant) est réalisée par une électrovanne pilotée par le calculateur de gestion
nent de la céramique au dioxyde de zirconium qui permet de renseigner le cal- moteur. Ce système permet d’éviter que les vapeurs se formant dans le réser-
culateur de gestion moteur sur la teneur en oxygène des gaz d’échappement. voir à carburant ne s’échappent dans l’atmosphère.
Chaque sonde est muni d’un élément chauffant commandé par un signal rec- Dans certaines conditions de charge, les vapeurs sont réintroduites par le col-
tangulaire modulé et émis par le calculateur de gestion moteur. lecteur d’admission dans le processus d’injection.

–––– RTA n° 703 ––––


IMPLANTATION DU BOÎTIER PAPILLON MOTORISÉ

CHAPITRE 1
19

MOTEUR ESSENCE

–––– RTA n° 703 ––––


IMPLANTATION DES ÉLÉMENTS DE GESTION MOTEUR
CHAPITRE 1

20
MOTEUR ESSENCE

1. Sonde de température de liquide de refroidissement 7. rampe d’injection


2. Connecteur de sonde lambda 8. Électrovanne de purge canister
3. Boîtier papillon motorisé 9. Capteur de cliquetis
4. Calculateur d’injection 10. Capteur de position arbre à cames
5. Batterie 11. Capteur de régime et de position vilebrequin.
6. Injecteurs

–––– RTA n° 703 ––––


Couples de serrage (daN.m) Ingrédients
COURROIE DES ACCESSOIRES
• Vis intérieures de palier de vilebrequin : 6. Préconisation : courroie à nervures poly-V.
• Vis extérieures de palier de vilebrequin : 3,5. Nombre de voies : 7.
• Vis du circuit d’eau sur le carter de vilebrequin : 2,3.
• Couvre-culasse sur culasse : 1,2. HUILE MOTEUR
• Thermostat sur culasse : 1,2. Capacité (avec filtre) : 4,5 litres.
• Vis de culasse sur carter moteur : Préconisation : huile multigrade à économie d’énergie répondant aux spécifi-
- 1ère phase : 4. cations A3/B3, de viscosité SAE :
- 2èmephase : 90°. - 0W30.
• Pignon d’arbre à cames sur arbre à cames (*) : 10. - 0W40.
• Obturateur de tendeur de chaîne : 6,3. - 5W30.
• Patin tendeur de chaîne sur culasse : 3. - 5W40.
• Système d’admission sur culasse : 2,6. Périodicité d’entretien : selon indicateur de maintenance.
• Valve de dégazage du moteur sur couvre culasse : 0,7.
• Vis de fixation pour attache (gauche) du refroidisseur de suralimentation sur FILTRE À HUILE
collecteur d’admission : 9. Filtre interchangeable dans un bocal vissé à l’arrière du bloc-cylindres.
• Vis de fixation pour attache (droit) du refroidisseur de suralimentation sur Périodicité d’entretien : remplacement à chaque vidange d’huile moteur.
collecteur d’admission : 9.
• Bouchon de vidange d’huile sur carter d’huile : 2,5. FILTRE À AIR
• Carter d’huile sur carter moteur : 3,1. Filtre à air sec à élément en papier interchangeable situé dans un boîtier fixé
• Couvercle du carter de distribution sur carter moteur (Torx) : 1,2. dans le compartiment moteur.
• Poulie de renvoi sur couvercle du carter de distribution : 4,5. Périodicité d’entretien : remplacement tous les 60 000 km ou tous les 4 ans en
• Couvercle du carter de distribution sur carter moteur (tête bombée) : 1,8. cas de faible kilométrage annuel.
• Carter de distribution sur carter moteur : 1,2.
• Cible du capteur de PMH sur le vilebrequin : 1,2. FILTRE À CARBURANT
• Volant moteur W10 : 8. Filtre incorporé à la pompe à carburant immergée dans le réservoir.
• Volant moteur bi-masse W11 : 9. Périodicité d’entretien : le constructeur ne prévoie pas le remplacement du fil-
• Vis de tête de bielle (*) : tre à carburant.
- 1ère phase : 2.
- 2èmephase : 90°. LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

CHAPITRE 1
• Filtre à huile sur carter moteur W10 : 3. Capacité du circuit :
• Filtre à huile sur carter moteur W11 : 2,5. - Moteur W10 : 5,5 litres.
• Manocontact de pression d’huile sur filtre à huile : 2. - Moteur W11 : 6 litres.
• Couvercle de filtre à huile : 2,5. Préconisation : mélange de 50 % d’antigel pour 50 % d’eau pour une protec-
• Tubulure d’aspiration d’huile sur carter moteur W10 : 1,2. tion au gel allant jusqu’a -38°C.
• Tendeur de courroie sur carter moteur W10 : 0,9. Niveau : tous les 2 000 km ou avant tout long parcours.
• Tendeur de courroie sur carter moteur W11 : 4,5. Périodicité d’entretien : :
• Tendeur de courroie sur compresseur W11: 4,5. - Véhicule produit avant 03/2003 : remplacement tous les 4 ans.
• Galet tendeur sur carter d’huile W11 : 4,5. - Véhicule produit après 03/2003 : Il n’est plus nécessaire de remplacement le 21
• Axe de culbuteur sur chapeau de palier : 3. liquide de refroidissement.
• Pompe à huile sur carter de distribution : 1,8. Tout additif visant à améliorer la protection anticorrosion ou assurer l’étan-

MOTEUR ESSENCE
• Pompe à eau sur bloc moteur W10 : 3. chéité des petites fuites est fortement déconseillé par le constructeur.
• Pompe à eau sur compresseur W11 : 2,5.
• Couvercle de pompe à eau sur pompe à eau W10 : 0,6.
• Raccord d’eau sur carter moteur W10 : 0,8.
• Tuyau d’eau sur carter moteur W10 : 1,2.
• Collecteur de pompe à eau sur carter moteur W11: 0,8.
• Conduit de circulation d’eau sur culasse : 2,5.
• Thermostat sur culasse : 1,2.
• Vis de fixation du tube de guidage W10 : 5,5.
• Tubulure admission sur culasse W10 : 2,6.
• Valve by-pass sur circuit d’admission W11 : 0,8.
• Tubulure d’admission sur culasse W11 : 2,5.
• Valve by-pass sur refroidisseur de suralimentation : 0,8.
• Écran pare-chaleur sur culasse : 1,3.
• Collecteur d’échappement : 2,4.
• Sonde lambda sur échappement : 3,9.
• Bougies d’allumage : 2,7.
• Bobine d’allumage : 1,2.
• Pignon d’entraînement d’arbre à cames sur arbre à cames : 10,2.
• Tubulure d’admission du compresseur de suralimentation (W11) : 0,9.
• Compresseur de suralimentation sur moteur (W11) :
- Vis M10 : 4,5.
- Vis M8 : 2,5.

[ [
Schémas électriques du système de gestion moteur
LÉGENDE CODES COULEURS

BL = bleu. RS = rose.
Pour l’explication de la lecture des schémas électriques et les codes couleurs,
se reporter au schéma détaillé placé en tête des schémas électriques au BR = Brun. RT = rouge.
chapitre “ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE” GE = jaune. SW = noir.
GN = vert. VI = violet.
GR = gris. WS = blanc.
OR = orange. TR = transparent.

–––– RTA n° 703 ––––


MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1

22

–––– RTA n° 703 ––––


GESTION MOTEUR W10 DE 09/2001 À 09/2002
–––– RTA n° 703 ––––
GESTION MOTEUR W10 DE 09/2001 À 09/2002 (suite)
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1
23
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1

24

–––– RTA n° 703 ––––


GESTION MOTEUR W10 DE 09/2001 À 09/2002 (suite)
–––– RTA n° 703 ––––
GESTION MOTEUR W10 DE 09/2002 À FIN DE PRODUCTION
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1
25
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1

26

–––– RTA n° 703 ––––


GESTION MOTEUR W10 DE 09/2002 À FIN DE PRODUCTION (suite)
–––– RTA n° 703 ––––
GESTION MOTEUR W10 DE 09/2002 À FIN DE PRODUCTION (suite)
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1
27
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1

28

–––– RTA n° 703 ––––


GESTION MOTEUR W10 DE 09/2002 À FIN DE PRODUCTION (suite)
–––– RTA n° 703 ––––
GESTION MOTEUR W11 DE 09/2001 À 09/2002
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1
29
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1

30

–––– RTA n° 703 ––––


GESTION MOTEUR W11 DE 09/2001 À 09/2002 (suite)
–––– RTA n° 703 ––––
GESTION MOTEUR W11 DE 09/2001 À 09/2002 (suite)
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1
31
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1

32

–––– RTA n° 703 ––––


GESTION MOTEUR W11 DE 09/2001 À 09/2002 (suite)
–––– RTA n° 703 ––––
GESTION MOTEUR W11 DE 09/2002 À FIN DE PRODUCTION
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1
33
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1

34

–––– RTA n° 703 ––––


GESTION MOTEUR W11 DE 09/2002 À FIN DE PRODUCTION (suite)
–––– RTA n° 703 ––––
GESTION MOTEUR W11 DE 09/2002 À FIN DE PRODUCTION (suite)
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1
35
MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1

36

–––– RTA n° 703 ––––


GESTION MOTEUR W11 DE 09/2002 À FIN DE PRODUCTION (suite)
37

CHAPITRE 1 MOTEUR ESSENCE


INJECTEURS

–––– RTA n° 703 ––––


MOTEUR ESSENCE CHAPITRE 1

38

–––– RTA n° 703 ––––


POMPE À CARBURANT DE 09/2002 À 07/2004 POMPE À CARBURANT DE 09/2001 À 09/2002
CHAPITRE 1
BOBINE D’ALLUMAGE 39

MOTEUR ESSENCE

POMPE À CARBURANT DE 07/2004 À 09/2005


–––– RTA n° 703 ––––
CHAPITRE 1

40
MOTEUR ESSENCE

POMPE À CARBURANT DE 09/2005 À FIN DE PRODUCTION


–––– RTA n° 703 ––––
MÉTHODES DE RÉPARATION

La dépose de la chaîne de distribution et celle de la culasse peuvent s’effectuer moteur en place sur le véhicule.
La dépose de la culasse nécessite la dépose du compresseur de suralimentation et de la chaîne de distribution.
Les Mini One et Cooper dispose du moteur W10 alors que la Mini Cooper S propose le moteur W11 suralimenté par
compresseur volumétrique.

Distribution
CHAÎNE DE DISTRIBUTION

OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE


- Extracteur de pignon de vilebrequin (réf : 112 000)
(Fig.1).
FIG. 4

Tous type - le tendeur de chaîne de distribution (Fig.6).


• Déposer les 4 fixations (2) puis la bobine d’allu-

CHAPITRE 1
mage (3).
• Débrancher les tuyaux (4) et (5).
• Déposer :
- les 12 vis de fixation du couvre-culasse puis
celui-ci.
FIG. 1 - le capteur de position d’arbre à cames (Fig.5).
- Outil de maintien du pignon d’arbre à cames (réf :
118 250) (Fig.2). 41

MOTEUR ESSENCE
FIG. 6
- la courroie d’entraînement des accessoires (voir
opération concernée).
- les galets tendeurs et enrouleur (si équipé) de
courroie d’accessoires.
• À l’aide d’un extracteur approprié, déposer la pou-
FIG. 2 lie d’entraînement de courroie d’accessoires.
• Déposer
DÉPOSE - les 11 vis de fixation du carter de distribution en
• Déposer les bougies d’allumage. FIG. 5 ordre décroissant indiqué (Fig.7).
Cooper S uniquement
• Déposer :
- l’enjoliveur de l’échangeur thermique d’air de sur-
alimentation.
- l’échangeur thermique d’air de suralimentation
(Fig.3).

FIG. 7

FIG. 3

- les 2 renforts (1) (Fig.4).

–––– RTA n° 703 ––––


- les 2 vis (1) (Fig.9) de fixation des guides chaîne de
Repérer la position des vis afin de les distribution.
reposer au même endroit.
- les 2 guides chaîne (2).
• À l’aide d’un extracteur approprié, déposer le
- le carter de distribution. pignon de vilebrequin (Fig.10).
• Mettre en place un montage de soutien pour le
groupe mototracteur. REPOSE ET CALAGE
• Déposer le support moteur droit.
• Mettre en place l’outil de blocage du pignon d’ar- Lors du remplacement de la chaîne de dis-
bre à cames (Fig.2). tribution, il est impératif de remplacer
• Déposer également les pignons de vilebrequin et
- la vis (1) (Fig.8) de fixation du pignon d’arbre à d’arbre à cames.
FIG. 10
cames. Remplacer systématiquement tous les écrous
- le pignon d’arbre à cames. autofreinés et respecter les couples de serrage • Chauffer de manière uniforme le pignon de vile-
prescrits.
- les 2 bouchons filetés (2). brequin à une température de 150°C.

Ne pas dépasser la température


requise.

• Mettre en place le pignon de vilebrequin en ali-


gnant le pion du vilebrequin avec l’encoche du
pignon (1) (Fig.11).
• Positionner la chaîne de distribution sur le pignon
et la maintenir en place.
• Reposer les 2 guides (2) (Fig.9).
FIG. 8 • Serrer les vis de fixation des guides chaîne.
• Aligner les repères (2) du pignon de vilebrequin
avec les maillons cuivrés (3) de la chaîne (Fig.11).
• Mettre en place la chaîne sur le pignon d’arbre à
cames en alignant les repère (1) sur le pignon d’ar-
bre à cames avec le maillon cuivré de la chaîne (2)
CHAPITRE 1

(Fig.12).
• Reposer le pignon d’arbre à cames sur l’arbre à
cames.
• Mettre en place l’outils de blocage de l’arbre à
cames (Fig.2).

42
MOTEUR ESSENCE

FIG. 11

FIG. 9 FIG. 12

–––– RTA n° 703 ––––


DISTRIBUTION

CHAPITRE 1
1. Vilebrequin
2. Pignon de vilebrequin 10. Culbuteur d’échappement
3. Rail de guidage 11. Culbuteur admission droit
4. Tendeur de chaîne 12. Culbuteur admission gauche
5. Chaîne de distribution 13. Demi-clavette
6. Roue dentée d’arbre à cames 14. Coupelle de ressort
7. Arbre à cames 15. Ressort de soupape 18. Soupape d’admission
8. Axe de culbuteur d’échappement 16. Joint de tige de soupape 19. Entretoise
9. Axe de culbuteur d’admission 17. Soupape d’échappement 20. Joints.
43

MOTEUR ESSENCE
• Serrer définitivement la vis de fixation du pignon
d’arbre à cames.
• Déposer l’outil de maintien de l’arbre à cames.
• Appliquer de la patte à joint de type (Loctite RTV
5999) d’une largeur de 3 mm entre le bloc moteur
et son carter palier de vilebrequin afin d’assurer
une étanchéité parfaite entre le carter de distribu-
tion et le bloc moteur.
• Reposer le carter de distribution avec des joints FIG. 13
neufs.

Aligner les méplats du rotor de pompe


à huile avec les méplats du vilebrequin.

• Mettre en place les vis et les serrer dans l’ordre


indiqué (Fig.7).

Courroie - Outil de blocage du galet tendeur (réf : 118 470)


(Fig.15).
Après chaque démontage, remplacer le
joint situé sous la tête de la vis (9). d’accessoires
MINI COOPER S (MOTEUR W11)
• Pour la suite de la repose, procéder dans l’ordre OUTILLAGES SPÉCIFIQUES NÉCESSAIRES
inverse aux opérations de dépose en respectant - Outil pour galet tendeur (réf : 118 410) (Fig.14).
l’ordre de serrage de cache culbuteurs (Fig.13).
JEU AUX SOUPAPES

CONTRÔLE DU JEU AUX SOUPAPES


Le réglage du jeu aux soupapes n’est ni nécessaire,
ni possible puisque le moteur est équipé de butées
hydrauliques. Le seul contrôle possible est celui de
l’état de surface du linguet et de l’arbre à cames FIG. 15
ainsi que son bon coulissement dans la culasse,
lequel doit se faire librement et sans jeu. FIG. 14

–––– RTA n° 703 ––––


DÉPOSE-REPOSE - le carter de distribution.
• Déposer : - les vis du carter de pompe à huile sur le carter de
- la soupape de dégazage (Fig.16) (afin de ne pas distribution en ordre décroissant (Fig.22).
l’endommager).

FIG. 19

FIG. 16

- le carénage de protection sous moteur.


- la roue AVD. FIG. 22
- la coquille pare-boue AVD.
• Mettre en place l’outil spécifique 118 410 (Fig.17). - le carter de pompe à huile.
- les pignons (1) et (2) (Fig.23).

FIG. 20

• Déposer le carénage de protection sous moteur.


• Mettre en place l’outil spécifique 118 390 (Fig.21).
CHAPITRE 1

FIG. 23

• Exercer une pression dans le sens de la flèche


FIG. 17 (Fig.24) jusqu’a ce que le piston ne soit plus en
contact avec le circlip (1).
44 • Exercer une contre pression sur le ressort du galet
tendeur à l’aide de l’outil spécifique.
MOTEUR ESSENCE

• Bloquer le galet tendeur à l’aide de l’outil spéci-


fique 118 470.
• Déposer la courroie.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- FIG. 21


rations de dépose en respectant le sens de mon-
tage et le cheminement de la courroie et veiller à ce • Exercer une contre-pression sur le ressort du galet
que la courroie soit bien en place dans les gorges tendeur à l’aide de l’outil spécifique.
des poulies. • Bloquer le galet tendeur à l’aide de l’outil spéci-
fique 118 280.
• Déposer la courroie.
MINI ONE ET COOPER FIG. 24
(MOTEUR W10) À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
rations de dépose en respectant le sens de mon- • Déposer le circlip (1) puis le clapet de décharge.
OUTILLAGES SPÉCIFIQUES NÉCESSAIRES tage et le cheminement de la courroie et veiller à ce
- Outil pour galet tendeur (réf : 118 390) (Fig.18). que la courroie soit bien en place dans les gorges La tension du ressort étant importante,
des poulies. la plus grande prudence est nécessaire
lors de la dépose du clapet.
Lubrification
Repérer l’empilage des pièces constituant
POMPE À HUILE le clapet de décharge.

La pompe à huile n’est pas réparable. Seul le


remplacement de la crépine est possible. À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
tions de dépose en respectant les points suivants :
- respecter l’empilage des pièces constituant la
DÉPOSE-REPOSE pompe à huile.
• Déposer : - respecter l’ordre de serrage du carter de pompe à
FIG. 18 - la courroie d’entraînement des accessoires. huile sur le carter de distribution (Fig.22).
- les galets tendeur et enrouleur. - appliquer de la patte à joint de type (Loctite RTV
- Outil de blocage du galet tendeur (réf : 118 280) - les vis de fixation du carter de distribution en 5999) d’une largeur de 3 mm entre le bloc moteur
(Fig.19). ordre décroissant (Fig.7). et son carter palier de vilebrequin afin d’assurer
une étanchéité parfaite entre le carter de distribu-
DÉPOSE-REPOSE Repérer la position des vis afin de les tion et le bloc moteur.
• Déposer l’électrovanne de dégazage moteur reposer au même endroit. - reposer le carter de distribution avec des joints
(Fig.20). neufs.

–––– RTA n° 703 ––––


LUBRIFICATION

CHAPITRE 1
1. Carter de distribution 6. Joints 11. Boîtier de filtre à huile
2. Pompe à huile 7. Bouchon de vidange 12. Couvercle filtre à huile
3. Crépine d’aspiration 8. Puis de jauge 13. Elément filtrant
4. Clapet anti-surpression 9. Jauge d’huile 14. Echangeur eau/huile 45
5. Carter d’huile 10. Manocontact de pression d’huile (uniquement sur Mini Cooper S).

MOTEUR ESSENCE
• Lever et caler l’avant du véhicule.
Aligner les méplats du rotor de pompe • Déposer :
à huile avec les méplats du vilebrequin.
- le carénage sous le moteur.
- le bouchon du vase d’expansion.
- mettre en place les vis et les serrer dans l’ordre - le bouchon de sécurité de la goulotte de remplis-
indiqué (Fig.7). sage (Fig.25).

Après chaque démontage, remplacer le


joint situé sous la tête de la vis (9).

CONTRÔLE
DE LA PRESSION D’HUILE

Le contrôle de la pression d’huile s’effec-


tue moteur chaud, après vérification du
niveau d’huile.
FIG. 25
Pour le contrôle de la pression d’huile, brancher un
manomètre muni d’un adaptateur en lieu et place • Désaccoupler la durit inférieure du radiateur de
du manocontact de pression d’huile. Puis relever refroidissement. FIG. 26
les pressions moteur chaud aux régimes prescrits • Récupérer le liquide de refroidissement et le met-
(voir valeurs aux “CARACTÉRISTIQUES”). tre au rebut.
• Désaccoupler la durit inférieure du radiateur de
chauffage sur le tablier.
Refroidissement • Récupérer le liquide de refroidissement et le met-
tre au rebut.
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT • Rincer abondamment le circuit de refroidissement
à l’aide d’un jet d’eau.
VIDANGE DES MINI ONE ET COOPER
REMPLISSAGE ET PURGE DES MINI ONE ET
Les interventions sur le circuit de refroi- COOPER
dissement sont à envisager unique- • Accoupler la durit inférieure au radiateur.
ment sur un moteur froid. • Déposer les vis de purge (Fig.26) et (Fig.27). FIG. 27

–––– RTA n° 703 ––––


REFROIDISSEMENT (Moteur W10)

1. Radiateur 8. Radiateur de chauffage


2. Motoventilateur 9. Joints d’étanchéité
3. Support de motoventilateur 10. Boîtier thermostatique
CHAPITRE 1

4. Tuyau rigide 11. Calorstat


5. Durits 12. Vis de purge
6. Pompe à eau 13. Relais de commande du
7. Vase d’expansion motoventilateur.

• Remplir le circuit de refroidissement par le bou-


46 chon de sécurité de la goulotte de remplissage
(Fig.25).
• Refermer les vis de purge dès que du liquide pro-
MOTEUR ESSENCE

pre s’écoule sans bulle d’air.


• Continuer de remplir le circuit jusqu’à ce que le
liquide atteigne la portée du joint supérieur.
• Remplir le vase d’expansion jusqu’au repère “MAX”.
• Régler le chauffage sur la température “MAX” et
mettre la soufflerie en première vitesse.
• Mettre le moteur en marche et le laisser tourner
au ralenti.
• Ajouter au besoin du liquide de refroidissement
par la goulotte de remplissage (Fig.25).
• Attendre que le niveau ne descende plus et arrê-
ter le moteur. 1. Outil 118 401 – 2. Outil 118 402
FIG. 28
• Remplir le circuit par la goulotte, reposer son bou-
chon, remplir le vase d’expansion jusqu’au repère • Reposer les 2 vis de purges. FIG. 29
“MAX” et reposer son bouchon. • Remplir le vase d’expansion jusqu’au repère
“MAX”. MISE EN POSITION MAINTENANCE
VIDANGE DES MINI COOPER S • Démarrer le moteur et le laisser tourner au ralenti.
• Déposer : • Débrancher la batterie.
• Contrôler le niveau et le compléter dès qu’il • Déposer :
- le carénage sous le moteur. baisse.
- le bouchon du vase d’expansion. - le bouclier avant (voir opération concernée au
• Couper le moteur lorsque le niveau de liquide ne chapitre “CARROSSERIE”).
• Désaccoupler la durit inférieure du radiateur de baisse plus.
refroidissement. - la traverse absorbeur de choc (Fig.30).
• Contrôler le niveau dans le vase d’expansion et le
• Récupérer le liquide de refroidissement et le met- compléter au besoin moteur froid.
tre au rebut.
• Rincer abondamment le circuit de refroidissement
à l’aide d’un jet d’eau. POSITION MAINTENANCE
DE L’ARMATURE AVANT
REMPLISSAGE ET PURGE DES MINI COOPER S
• Accoupler la durit inférieure sur le radiateur de
Pour réaliser certaines opérations de mainte-
refroidissement moteur. nance, il est nécessaire de décaler et de
• Déposer les 2 vis de purge (Fig.26) et (Fig.28). maintenir en position l’armature avant.
• Mettre le contact et régler le chauffage en position
maximal et la soufflerie sur la première vitesse.
• Remplir le vase d’expansion jusqu’à ce que le OUTILLAGES SPÉCIFIQUES NÉCESSAIRES
liquide propre s’écoule sans bulle d’air des orifices - Outil de maintien de l’armature avant (réf : 118
de purge. 401 et 118 402). FIG. 30

–––– RTA n° 703 ––––


REFROIDISSEMENT (Moteur W11)

1. Radiateur 10. Boîtier thermostatique


2. Motoventilateur 11. Calorstat
3. Support de motoventilateur 12. Vis de purge
4. Tuyau rigide 13. Capteur de pression du
5. Durits liquide de refroidissement

CHAPITRE 1
6. Pompe à eau 14. Relais de commande du
7. Vase d’expansion motoventilateur
8. Radiateur de chauffage 15. Compresseur de
9. Joints d’étanchéité suralimentation.

- les 2 parties avants du berceau (1) (Fig.31).


• Reculer l’armature avant et mettre en place les 47
outils spéciaux 118 401 et 118 402 (Fig.32).

MOTEUR ESSENCE
POMPE À EAU
MINI ONE ET COOPER
DÉPOSE-REPOSE
FIG. 31 • Procéder à la vidange du circuit de refroidisse-
ment.
• Déposer l’alternateur (voir opération correspon-
dante au chapitre “ÉLECTRICITÉ”).
• Mettre l’armature avant en position de mainte-
nance (voir opération concernée).
• Désaccoupler les durits des orifices (1) (Fig.33).

• Déposer les fixations (2) puis la pompe à eau.

FIG. 32 FIG. 33

–––– RTA n° 703 ––––


À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- • Déverrouiller les sécurités des connecteurs du cal- RAMPE D’INJECTION
tions de dépose en respectant les points suivants : culateur (Fig.36).
- nettoyer soigneusement les plans de joint de la OUTILLAGES SPÉCIFIQUES NÉCESSAIRES
pompe et du bloc-cylindres à l’aide d’un produit - Pour faire chuter la pression dans la rampe d’in-
décapant. jection (réf : 135 221 et 135 222) (Fig.40).
- mettre en place un joint de pompe à eau neuf.
- respecter les couples de serrage.
- procéder au remplissage et à la purge du circuit
de refroidissement.
- contrôler l’absence de fuites moteur tournant.
POMPE À EAU MINI COOPER S
DÉPOSE-REPOSE
• Déposer :
- le compresseur de suralimentation (voir opération FIG. 36
concernée).
- les 4 vis de fixation de la pompe à eau sur le com- • Tirer le calculateur vers le haut pour le déposer
presseur de suralimentation (1) (Fig.34). (Fig.37).

1. Outil 135 221 – 2. Outil 135 222.

FIG. 40

DÉPOSE-REPOSE

Afin d’éviter toutes blessures dues aux


projections d’essence, il est nécessaire
de faire chuter la pression régnant dans
la rampe d’injection.
Prendre soin de protéger l’environnement des
projections d’essence.
CHAPITRE 1

FIG. 37

FIG. 34 À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- Mini Cooper S
rations de dépose en prenant soin de ne pas • Déposer l’enjoliveur du refroidisseur d’air de sur-
- la pompe à eau endommager les brochages. alimentation puis le refroidisseur d’air de surali-
mentation (Fig.41).
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- CALCULATEUR MINI COOPER S
tions de dépose en respectant les points suivants :
- nettoyer soigneusement les plans de joint de la DÉPOSE-REPOSE
48 pompe du bloc-cylindres et du compresseur de sur- • Débrancher la batterie (dans le coffre).
alimentation à l’aide d’un produit décapant. • Déposer le couvercle de protection sur le calcula-
MOTEUR ESSENCE

- remplacer tous les joints déposés. teur (Fig.38).


- aligner l’entraînement de pompe à eau (1) (Fig.35)
avec l’entraînement de compresseur de suralimen-
tation (2).

FIG. 38

• Déverrouiller les sécurités des connecteurs du cal-


culateur (Fig.36).
FIG. 35 • Tirer le calculateur vers le haut pour le déposer
- respecter les couples de serrage. (Fig.39).
- procéder au remplissage et à la purge du circuit FIG. 41
de refroidissement. À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
- contrôler l’absence de fuites moteur tournant. rations de dépose en prenant soin de ne pas Mini One et Cooper
endommager les brochages. • Déposer le cache moteur (Fig.42).

Alimentation
en combustible
et gestion moteur
CALCULATEUR
MINI ONE ET COOPER
DÉPOSE-REPOSE
• Déposer le couvercle de protection sur la batterie.
• Débrancher la batterie. FIG. 39 FIG. 42

–––– RTA n° 703 ––––


Tous type
• Déposer le bouchon situé en bout de rampe
(Fig.43).

FIG. 45

FIG. 43

• Visser en lieu et place du bouchon, les outils


135 221 et 135 222 (Fig.44).
• Brancher un tuyau flexible de diamètre approprié • Déverrouiller et débrancher les connecteurs (3)
sur l’orifice de l’outil spécial. des injecteurs.
• Positionner l’extrémité du tuyau flexible dans un • Déclipser la gaine de câbles (4).
réservoir. • Désaccoupler le tuyau à dépression (5) de l’amor-
• Visser le clapet (1) afin de libérer le carburant sous tisseur de pulsation.
pression. • Déposer les 2 fixations (6) de la rampe d’injection.
• Déposer le montage. • Tirer délicatement sur la rampe d’injection afin de
• Ecarter la conduite à dépression (1) (Fig.45). déboîter les injecteurs du collecteur d’admission.
• Désaccoupler la durit d’arrivée d’essence de l’a-
mortisseur de pulsation (2). À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
rations de dépose en respectant les couples de ser-
rage.

CHAPITRE 1
Boucher l’orifice de la durit laissé libre.
FIG. 44

ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE (Moteur W10)

49

MOTEUR ESSENCE

1. Tuyau à dépression
2. Amortisseur de pulsation 8. Tuyau de recyclage des vapeurs d’essence 13. Module jauge pompe à essence
3. Joints 9. Support de réservoir 14. Flotteur de niveau d’essence
4. Rampe d’alimentation 10. Goulotte de remplissage 15. Réservoir d’essence
5. Collecteur d’admission 11. Tuyau de recyclage des vapeurs d’essence 16. Electrovanne de canister
6. Boîtier papillon du réservoir 17. Durit de recyclage des vapeurs d’essence
7. Tuyau d’alimentation 12. Canister 18. Injecteur.

–––– RTA n° 703 ––––


ALIMENTATION EN COMBUSTIBLE (Moteur W11)
CHAPITRE 1

1. Tuyau à dépression
2. Amortisseur de pulsation 8. Tuyau de recyclage des vapeurs d’essence 13. Module jauge pompe à essence
3. Joints 9. Support de réservoir 14. Flotteur de niveau d’essence
50 4. Rampe d’alimentation 10. Goulotte de remplissage 15. Réservoir d’essence
5. Collecteur d’admission 11. Tuyau de recyclage des vapeurs d’essence 16. Electrovanne de canister
6. Boîtier papillon du réservoir 17. Durit de recyclage des vapeurs d’essence
MOTEUR ESSENCE

7. Tuyau d’alimentation 12. Canister 18. Injecteur.

ALIMENTATION EN AIR (Moteur W10)

1. Répartiteur d’admission 6. Boîte à air


2. Capteur de pression 7. Filtre à air
3. Boîtier papillon 8. Résonateur
4. Réaspiration des vapeurs d’huile 9. Prise d’air.
5. Conduits

–––– RTA n° 703 ––––


ÉCHAPPEMENT (Moteur W10)

1. Ecran thermique
2. Joint de collecteur d’échappement
3. Collecteur, catalyseur d’échappement

CHAPITRE 1
4. Sonde lambda aval
5. Sonde lambda amont
6. Silencieux
7. Support antivibration
8. Silentbloc
9. Embout de sortie
10. Collier de fixation du silencieux arrière
11. Support de silentbloc.

51
ÉCHAPPEMENT (Moteur W11)

MOTEUR ESSENCE

1. Ecran thermique 7. Silentbloc


2. Joint de collecteur d’échappement 8. Embout de sortie
3. Collecteur, catalyseur d’échappement 9. Collier de fixation des silencieux
4. Sonde lambda aval 10. Support de silentbloc
5. Sonde lambda amont 11. Collier
6. Silencieux intermédiaire 12. Silencieux de sortie.

–––– RTA n° 703 ––––


INJECTEURS
DÉPOSE-REPOSE
• Déposer :
- la rampe d’injection (voir opération concernée).
- le clips de maintien (1) (Fig.46).

FIG. 48

• Déconnecter le connecteur (2). À la repose


• Déposer : • Contrôler :
- les 4 vis de fixation (3) du boîtier papillon puis le - les conduits d’air.
boîtier papillon. - l’état et le bon positionnement du tuyau de
- l’échangeur air/air (Fig.41). dépression.
- la partie gauche (1) (Fig.49) du collecteur de sur- - le niveau d’huile moteur.
alimentation. • Remplacer :
- tous les écrous autofreinés.
FIG. 46 - les joints déposés.
• Remplir et purger le circuit de refroidissement
• Tirer délicatement sur l’injecteur pour le déposer (voir opération concernée).
(Fig.47).
CHAPITRE 1

Culasse
52 FIG. 49 DÉPOSE-REPOSE
• Débrancher la batterie.
MOTEUR ESSENCE

- le conduit d’air de suralimentation entre l’échan- • Positionner l’armature avant en position mainte-
geur thermique et le collecteur d’admission. nance (voir opération concernée).
- l’alternateur (voir opération concernée au chapitre • Vidanger le circuit de refroidissement (voir opéra-
“ÉLECTRICITÉ”). tion concernée).
• Désaccoupler : • Déposer :
- toutes les durits d’air attenantes au compresseur. - la chaîne de distribution (voir opération concer-
- les durits d’alimentation et de retour de la pompe née).
à eau. - la boîte à air
• Déposer : - la rampe d’injection (voir opération concernée).
- la vis (1) (Fig.50) le écarter le puits de jauge à • Désaccoupler les durits attenantes au collecteur
huile. d’admission.
- le clips (2). • Déposer :
- les vis de fixation (3) du compresseur. - les parties gauche (1) et droite (2) (Fig.49) du col-
- le compresseur volumétrique de suralimentation. lecteur de suralimentation.

FIG. 47

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-


rations de dépose.

Suralimentation
(MINI COOPER S)
COMPRESSEUR
FIG. 50
DÉPOSE-REPOSE
• Débrancher la batterie.
• Vidanger le circuit de refroidissement (voir opéra-
tion concernée)
• Mettre l’armature avant en position maintenance
(voir opération concernée).
• Déposer :
- la boîte à air avec ses conduits d’aspiration.
- le collecteur d’admission.
• Désaccoupler la durit (1) (Fig.48).

–––– RTA n° 703 ––––


- À l’aide d’un taraud approprié (M11 x 150), net-
toyer chaque filetage de vis de culasse dans le bloc-
cylindres.
- À l’aide d’une règle de planéité et d’un jeu de cale
d’épaisseur, contrôler la planéité du plan de joint de
la culasse et celui du bloc-cylindres. En cas de
valeur hors tolérance, prévoir le remplacement de
la culasse ou du bloc-cylindres.
- S’assurer de la présence des douilles de centrage
sur le bloc-cylindres.
FIG. 51 - Mettre en place le joint de culasse.
- Mettre en place la culasse.
- Reposer les vis de culasse neuves, puis huiler ou
graisser leur filetage et les dessous de tête (par
exemple avec de l’huile moteur ou de la graisse
Molykote G Rapide Plus).
- Serrer les vis de culasse en ordre croissant (Fig54)
et le couple de serrage

Illustration Mini One et Cooper


Veiller à ne pas obstruer les conduits de
graissage ou de refroidissement.
- les vis de fixation du collecteur d’admission en - le puis de jauge à huile.
ordre décroissant (Fig.51). • Déconnecter les connecteurs de sonde lambda (1)
- le collecteur d’admission. et de la sonde de température (3) (Fig.53). - Procéder au remplissage et à la purge du circuit
- l’écran thermique du collecteur d’échappement. • Désaccoupler les 2 durits de liquide de refroidis- de refroidissement.
- les 8 vis de fixation du collecteur d’échappement sement (2). - Vérifier l’absence de fuites moteur tournant.
(Fig.52). • Déposer :
- les vis de culasse en ordre décroissant (Fig.54). REMISE EN ÉTAT DE LA CULASSE
- la culasse. - La remise en état de la culasse se limite au rem-
placement des puits de bougies, des soupapes (cla-
À la repose, procéder dans l’ordre inverse au opéra- vettes, coupelles et ressort), des joints de tige de
tions de dépose en respectant les points suivants : soupapes, des poussoirs hydrauliques avec leurs

CHAPITRE 1
- Nettoyer les plans de joints de la culasse et du culbuteurs.
bloc-cylindres. Utiliser pour cela un produit chi- - Au cours du démontage, prendre soin de repérer
mique de décapage pour dissoudre les traces de l’ensemble des pièces et leur appariement éventuel
l’ancien joint et proscrire l’utilisation d’outils tran- en vue du remontage.
chants qui pourraient endommager les plans de - Nettoyer la culasse ainsi que toutes les pièces qui
joint. Apporter le plus grand soin à cette opération y seront montées.
de manière à éviter toute introduction de corps - Nettoyer les plans de joint de la culasse et du car-
étranger dans les canalisations d’huile et de refroi- ter-chapeaux de paliers d’arbre à cames. Utiliser
dissement. pour cela un produit chimique de décapage pour 53
- Nettoyer les plans de joint du boîtier thermostatique. dissoudre les traces de l’ancien joint.
FIG. 52

MOTEUR ESSENCE
Proscrire l’utilisation d’outils tran-
chants qui pourraient endommager les
plans de joint en alliage. Apporter le
plus grand soin à cette opération de manière à
éviter toute introduction de corps étranger dans
les canalisations d’huile et de refroidissement.

- Souffler toutes les canalisations de la culasse et


FIG. 53 particulièrement celles assurant la lubrification de
l’arbre à cames.
- Les sièges de soupapes peuvent être rectifiés,
dans ce cas il est nécessaire de roder les soupapes.
- Contrôler le bon coulissement des poussoirs
hydrauliques intégrés aux culbuteurs.
- Contrôler le jeu axial de l’arbre à cames, l’état des
paliers et des cames de l’arbre à cames. En cas d’u-
sure trop importante, prévoir le remplacement de
l’arbre à cames ou de ses paliers, le cas échéant.
- Monter toutes les pièces réutilisées à leur place
respective et respecter leur sens de montage, le cas
échéant.
- Lubrifier systématiquement à l’huile moteur pré-
conisée, l’ensemble des pièces de contact (tiges de
soupapes, linguets, cames et paliers d’arbre à
cames).
- Après remontage des soupapes, frapper légère-
FIG. 54 ment sur chaque coupelle supérieure de ressort
pour stabiliser les clavettes, à l’aide d’un maillet et
d’une cale en bois.

–––– RTA n° 703 ––––


CULASSE
CHAPITRE 1

54
MOTEUR ESSENCE

1. Culasse 5. Bouchon 9. Capteur de position d’arbre à cames


2. Bouchon 6. Palier d’arbre à cames 10. Couvre-culasse
3. Sonde de température d’eau 7. Vis de palier d’arbre à cames 11. Bouchon de remplissage d’huile
4. Vis de culasse 8. Guide 12. Joint de couvre-culasse.

• Déposer :
Groupe mototracteur - sans ouvrir le circuit hydraulique le récepteur
ENSEMBLE hydraulique d’embrayage (voir opération concer-
MOTEUR-BOÎTE DE VITESSES née au chapitre “EMBRAYAGE”).
- la biellette anticouple du support moteur droit.
DÉPOSE-REPOSE • Débrancher les 2 connecteurs de sondes lambda
• Débrancher la batterie. (Fig.56).
• Vidanger le liquide de refroidissement. • Déposer :
• Déposer : - la biellette anticouple du support moteur droit.
- le calculateur d’injection (voir opération concernée). - l’écran thermique du collecteur d’échappement.
- le bac à batterie (Mini One et Cooper) (Fig.55). - les 8 vis de fixation du collecteur d’échappement
(Fig.52).
- la liaison catalyseur ligne d’échappement.
- l’ensemble collecteur catalyseur d’échappement.
- les 2 transmissions (voir opération concernée au
chapitre “TRANSMISSIONS”).
- la courroie d’entraînement des accessoires (voir
opération concernée).
• Désaccoupler :
- les durits inférieure et supérieure du radiateur de
refroidissement.
- les durits d’alimentation en liquide de refroidisse-
ment du radiateur de chauffage.
- les durits (1) et (2) (Fig.57).
FIG. 55 - la durit (3) (uniquement sur Mini Cooper S).
• Déposer le bouchon situé en bout de rampe d’in-
- la boîte à air. Illustration Mini Cooper S jection (Fig.43).
• Mettre l’armature avant en position de mainte- • Visser en lieu et place du bouchon, les outils
nance (voir opération concernée). FIG. 56 135 221 et 135 222 (Fig.44).

–––– RTA n° 703 ––––


FIG. 57

FIG. 60

Afin d’éviter toutes blessures dues aux


projections d’essence, il est nécessaire
de faire chuter la pression régnant dans
la rampe d’injection.
Protéger l’environnement moteur des projec-
tions éventuelles.
FIG. 61
• Brancher un tuyau flexible de diamètre approprié
sur l’orifice de l’outil spécial.
• Positionner l’extrémité du tuyau flexible dans un • Réaliser un montage de soutien sous la boîte de
réservoir. vitesses.
• Visser le clapet (1) afin de libérer le carburant sous • Déposer le support de boîte de vitesses.

CHAPITRE 1
pression. • Mettre en place les anneaux de levage sur le
• Déposer le montage. moteur et la boîte de vitesses (Fig.62).
• Désaccoupler l’arrivée d’essence de la rampe
d’alimentation des injecteurs.
• Déposer l’écran thermique du démarreur.
• Désaccoupler la durit d’alimentation en dépres-
sion du collecteur d’alimentation.
• Déposer la boîte à fusibles du compartiment
moteur. 55
• Débrancher le câble de masse du passage de roue
gauche (1) (Fig.58).

MOTEUR ESSENCE
• Déconnecter le connecteur (2).
• Détacher les clips de maintien des câbles de com-
mande de boîte de vitesses (1) (Fig.59).
• Désaccoupler les câbles de commande des vites-
ses (2).
• Déposer la biellette anticouple (1) (Fig.60).
• Déconnecter : A. Mini One et Cooper – B. Mini Cooper S
- le connecteur de pompe de direction assistée (2).
- le connecteur du compresseur de climatisation (2) FIG. 59
(Fig.61).
• Déposer les fixations (1) du compresseur de cli-
matisation. • Accrocher sur la carrosserie le compresseur de cli-
matisation de manière à ne pas forcer sur les
Il n’est pas nécessaire de désaccoupler les conduites frigorigènes.
conduites de liquide frigorigène, ainsi on • Protéger l’environnement du moteur à l’aide de
évite de vider le circuit de climatisation. ruban adhésif.

FIG. 62

FIG. 58 • Réaliser un montage de soutien pour le groupe


motopropulseur en prise sur les anneaux de levage
précédemment fixés au groupe.
• Soutenir légèrement le moteur et déposer le sup-
port moteur restant.
• Sortir délicatement et par le haut, le groupe moto-
tracteur en vérifiant que tous les faisceaux et les
durits attenants au moteur sont débrancher et en
veillant à ne pas endommager l’environnement du
moteur.

–––– RTA n° 703 ––––


COUPLES DE SERRAGE DES SUPPORTS DU GROUPE MOTOTRACTEURS (daN.m)
CHAPITRE 1

56 6. (3,8 daN.m W10) (6,6 daN.m W11)


1. Supports 7. (6,8 daN.m)
MOTEUR ESSENCE

A. Support moteur droit (à partir de 12/03) 2. Paliers Elastiques 8. (6,6 daN.m)


B. Support moteur droit (jusqu’à 12/03) 3. Tirant antibasculement 9. (10 daN.m)
C. Support moteur inférieur 4. (3,8 daN.m) 10. (remplacer les vis M12*35 6,8daN.m
D. Support boîte de vitesses. 5. (10 daN.m) M10*110 5,6 daN.m + 90°).

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- REMISE EN ÉTAT DU MOTEUR CONTRÔLES
tions de dépose en respectant les points suivants :
DÉMONTAGE Si un élément est hors tolérance, le rem-
- Remplacer systématiquement tous les écrous placer ou le faire rectifier selon les tolé-
Au cours du démontage, prendre soin de rances prescrites.
autofreinés et tous les joints d’étanchéité.
repérer l’ensemble des pièces, leur sens
- Respecter les couples de serrage prescrits. de montage, et leur appariement éventuel • Contrôler :
- Remplacer les bagues d’étanchéité de sortie de en vue du remontage. - le jeu à la coupe des segments.
boîte de vitesses et garnir de graisse les lèvres. Nettoyer soigneusement l’ensemble des pièces, - les bielles (équerrage, vrillage, alésages de la tête
les plans de joint, les surfaces de contact, les vis
- Effectuer le remplissage et la mise à niveau en enduites de frein filet, les canalisations de lubri- et du pied).
huile de la boîte de vitesses (voir au chapitre fication et de refroidissement. Pour les pièces - le jeu axe de piston / bague de pied de bielle. Si la
“BOÎTE DE VITESSES”). réalisées en alliage léger, nous vous conseillons bague du pied de bielle a été déposée, veiller à ali-
- Si cela n’a pas été fait, remplacer le filtre à huile d’éviter de les gratter mais d’utiliser pour leur gner son trou de lubrification avec celui de la bielle
puis procéder au remplissage et à la mise à niveau nettoyage un décapant chimique. au remontage.
en huile du moteur selon les préconisations et les - l’usure des fûts du bloc-cylindres (ovalisation,
quantités prescrites. • Déshabiller le moteur. conicité).
• Désassembler le moteur. - le jeu radial de chaque palier de vilebrequin et de
- Procéder au remplissage et à la purge du circuit chaque bielle, le voile du vilebrequin, l’ovalisation
de refroidissement (voir opération concernée). et la conicité des manetons et des tourillons. S’il est
- Vérifier l’absence de fuite, la régularité du fonc- La bielle et l’axe de piston étant assem- hors tolérance (voir “Caractéristiques”), mesurer
tionnement et l’extinction des témoins d’anomalie, blés en force, il n’est pas possible de les l’épaisseur des cales de jeu axial et les changer si
moteur tournant. dissociés. nécessaire. Si les cales sont correctes, contrôler le
vilebrequin et le bloc moteur.

REMONTAGE
• Remonter le moteur dans le sens inverse aux opé-
rations de démontage en se reportant aux
“CARACTÉRISTIQUES” en respectant les couples
de serrage et en lubrifiant à l’huile moteur prescrit
les pièces mobiles à assembler.

–––– RTA n° 703 ––––


CARTER-CYLINDRES ET ÉQUIPAGE MOBILE

CHAPITRE 1
57

MOTEUR ESSENCE
1. Volant moteur 7. Joints
2. Cible du capteur de position 8. Carter moteur 13. Piston
3. Coussinet de vilebrequin 9. Pastilles de dessablages 14. Bielle
4. Coussinet de palier de vilebrequin 10. Centreur 15. Segment racleur
5. Vilebrequin 11. Gicleur de fond de piston (W11 uniquement) 16. Segment d’étanchéité
6. Carter palier de vilebrequin 12. Coussinet de bielle 17. Segment coup de feu.

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 2

Embrayage
CARACTÉRISTIQUES
Généralités
Embrayage monodisque sec à commande hydraulique et compensation automatique d’usure.
Mécanisme à diaphragme de type poussé, disque à moyeu amortisseur et butée à billes,
La commande hydraulique est alimentée par le réservoir du circuit de freinage et comporte un cylindre émetteur et un cylindre récepteur; ce dernier étant équipé
d’une vis de purge.

MÉCANISME ET DISQUE
Diamètre du disque : 220 mm.
CHAPITRE 2

58
EMBRAYAGE

Couples de serrage (daN.m) Ingrédients


LIQUIDE DE COMMANDE D’EMBRAYAGE
• Mécanisme d’embrayage (*) Le réservoir de liquide hydraulique d’embrayage est commun avec celui des
- One, Cooper : 2. freins.
- Cooper S (vis M8) : 2,3. Capacité : respect des repères de niveau “MIN” et “MAX” sur le réservoir de
- Cooper S (vis M9) : 2,8. liquide de frein.
• Cylindre récepteur d’embrayage : 2,4. Préconisation : liquide synthétique répondant aux spécifications DOT 4 à fai-
(*) Vis à remplacer après chaque démontage. ble viscosité.
Périodicité d’entretien : remplacement et purge tous les 2 ans.

Lors de la purge du circuit avec un appareil sous pression, ne pas


dépasser 1 bar

–––– RTA n° 703 ––––


MÉTHODES DE RÉPARATION

Le remplacement du disque ou du mécanisme d’embrayage nécessite la dépose de la boîte de vitesses.


Toute intervention sur la commande d’embrayage, qui a nécessité l’ouverture du circuit, impose la purge de celle-ci.
Avant d’intervenir sur le circuit hydraulique, prévoir l’écoulement du liquide de frein, qui est particulièrement corrosif.
Obturer tous les orifices laissés libres à l’aide de bouchons appropriés.

Disque Remplacer les vis de fixation du méca-


nisme.
ou mécanisme
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE • Déposer le mandrin de centrage et l’outil d’immo-
- Centreur de mécanisme d’embrayage (réf : 21 6 bilisation du volant moteur.
100 ou 21 2 260) (Fig.1). • Procéder à la repose de la boîte de vitesses (voir
chapitre “BOÎTE DE VITESSES“).

Commande
d’embrayage
CYLINDRE ÉMETTEUR

DÉPOSE-REPOSE

CHAPITRE 2
FIG. 3 • Vidanger le bocal de liquide de frein.
• Déclipser les clips supérieurs (1) du casier de ran-
Afin de positionner correctement le gement conducteur (Fig.6) le pivoter puis déclipser
disque d’embrayage, un repère (GEAR- sa partie inférieure (2).
FIG. 1 BOX SIDE) (1) (Fig.4) est inscrit sur la
partie mécanisme du disque. Ce repère doit être
DÉPOSE dirigé vers la boîte de vitesses.
• Procéder à la dépose de la boîte de vitesses (voir
chapitre “BOÎTE DE VITESSES” concerné). 59
• Immobiliser en rotation le volant moteur à l’aide

EMBRAYAGE
d’un outil de blocage approprié.
• Desserrer dans l’ordre indiqué (Fig.2) progressi-
vement et par passes successives les vis de fixation
du mécanisme puis dégager ce dernier en récupé-
rant le disque.

FIG. 6

• Déposer le clips (1) (Fig.7) puis l’axe de maintien


du cylindre émetteur sur la pédale.

FIG. 4

• Serrer progressivement les vis de fixation dans


l’ordre indiqué (Fig.5) par passes successives jus-
qu’au couple prescrit.
FIG. 2

REPOSE
• Contrôler et dégraisser la surface de friction du
volant moteur à l’aide d`un solvant (de type trichlo-
FIG. 7
réthylène).
• Vérifier l’état du volant moteur, du disque et du
mécanisme mais également celui de la butée restée • Déclipser le tuyau de sortie (2).
sur le carter d’embrayage.
• Remplacer les pièces défectueuses.
• S’assurer que les cannelures de l’arbre primaire Prévoir l’écoulement du liquide du frein.
soient propres.
• Positionner le disque sur le volant à l’aide d’un
mandrin de centrage approprié puis mettre en • Déposer les 2 vis de fixation du cylindre émetteur.
place l’ensemble mécanisme disque sur le volant • Abaisser suffisamment le cylindre émetteur pour
moteur (Fig.3). FIG. 5 débrancher son tuyau d’alimentation.

–––– RTA n° 703 ––––


FIG. 8

Prévoir l’écoulement du liquide du frein.

• Déposer le cylindre émetteur.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants :
- veiller à engager puis à verrouiller correctement la
canalisation avec son joint sur le raccord.
- procéder au remplissage en liquide préconisé et à
la purge de la commande d’embrayage (voir opé-
ration concernée).

CYLINDRE RÉCEPTEUR

DÉPOSE-REPOSE FIG. 9
• Déposer la batterie et son bac (One, Cooper uni-
quement). • Déposer la batterie et son bac (One, Cooper uni-
• Déclipser la canalisation (1) (Fig.8). quement).
• Retirer le cache poussière de la vis de purge (3)
(Fig.8).
• Raccorder un tuyau transparent plonger dans un
Prévoir l’écoulement du liquide du frein. récipient sur la vis de purge.
A : Mini Cooper. S • Mettre en place un appareil de purge sous pres-
B : Mini One et Cooper
sion (Fig.9) sur le bocal de liquide de frein.
• Déposer les 2 vis de fixation (2) puis le cylindre • Mettre le circuit sous pression (voir notice d’utili-
CIRCUIT HYDRAULIQUE sation de l’appareil).
récepteur d’embrayage.
PURGE
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
tions de dépose en respectant les points suivants : La pression ne doit pas dépasser 1 bar.
CHAPITRE 2

- serrer les vis de fixation du cylindre récepteur au Manipuler avec précaution le liquide de
frein qui est particulièrement corrosif. En
couple prescrit. cas de contact avec la carrosserie, net-
- veiller à engager puis à verrouiller correctement la toyer le plus rapidement possible. • Ouvrir la vis de purge.
canalisation avec son joint sur le raccord. Effectuer la purge après toutes interventions au • Refermer la vis de purge lorsque le liquide appa-
- procéder au remplissage en liquide préconisé et à cours de laquelle le circuit a été ouvert. D’une raît propre et exempt de bulle d’air.
la purge de la commande d’embrayage (voir opé- façon générale, la purge doit être effectuée • Contrôler le fonctionnement correct de l’em-
ration concernée). lorsque la pédale devient “élastique”. brayage. Si nécessaire, répéter l’opération.
60
EMBRAYAGE

EMBRAYAGE

1. Disque d’embrayage
2. Mécanisme d’embrayage
3. Butée d’embrayage
4. Boîte de vitesses
5. Récepteur embrayage (2,4 daN.m)
6. Conduites de liquide hydraulique
7. Emetteur d’embrayage
8. Réservoir de liquide de frein/embrayage
9. Clips de maintien de pédale d’embrayage
10. Axe de pédale d’embrayage
11. Pédale embrayage
12. Patin caoutchouc
13. Ressort de rappel
14. Entretoises.

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 3

Boîte de vitesses manuelle 5 rapports R65


CARACTÉRISTIQUES
Généralités RAPPORTS DE DÉMULTIPLICATION
Démultiplication totale
Boîte de vitesses mécanique à 5 rapports avant synchronisés et un rapport
arrière formant un ensemble avec le couple réducteur et le différentiel, disposée Combinaison Rapports de boîte Mini One Mini Cooper
des vitesses (démultiplication (démultiplication
transversalement en bout du moteur.
Pignons à denture hélicoïdale pour tous les rapports. Différentiel à couple pont 0,2812) pont 0,2540)
réducteur cylindrique tournant sur 2 roulements à rouleaux coniques. 1re ......................... 0,2881 0,0810 0,0732
Commande des vitesses par câbles et levier au plancher. 2e .......................... 0,5136 0,1444 0,1304
3e .......................... 0,7502 0,2109 0,1905

CHAPITRE 3
AFFECTATION 4e .......................... 0,9488 0,2668 0,2410
5e .......................... 1,1710 0,3293 0,3856
Type :
M. AR .................. 0,2791 0,0785 0,0220
- jusqu’a 01/2002 : GS5–65BH.
- de 01/2002 à 07/2004 : GS-65BH-TPNB.
Les boîtes de vitesses GS5-65BH et GS5-65BH-TPNB sont montées sur les MINI
One et Cooper jusqu’a 07/2004. RÉGLAGES
La boîte de vitesses GS5-65BH-TPNB est une évolution de la boîte de vitesses La conception et l’usinage très précis des pièces constituants la pignonnerie et
GS5-65BH. le différentiel de boîte de vitesses dispense le réglage des différents jeux.
61

BOÎTE DE VITESSES MANUELLE 5 RAPPORTS R65


Couples de serrage (daN.m) Ingrédients
• Boîte de vitesses sur moteur (M12) : 8,5. HUILE DE BOÎTE DE VITESSES
• Boîte de vitesses sur moteur (M10) : 3, 8. Capacité : 2 litres.
• Tôle de recouvrement : 0,9. Préconisation : MTF 94 (graissage à vie).
• Contacteur de feux de recule : 2,5. Périodicité d’entretien : pas de remplacement ni de contrôle du niveau pres-
• Vis de remplissage et vidange : 3,5. crits par le constructeur.
• Tôle de protection sur collecteur : 0,8.
• Douille de guidage de butée d’embrayage : 0,5.
• Couvercle de 5ème sur boîte de vitesses : 2,7.
• Support câble de commande des vitesses : 2,2.
• Support sur boîte de vitesses : 3,8.
• Boulon de fixation de boîte de vitesses sur le support supérieur : 6,6.
• Boulon de fixation de fixation supérieure de boîte de vitesses : 6,6.
• Support de boîte de vitesses sur boîte de vitesses : 6,6.

–––– RTA n° 703 ––––


MÉTHODES DE RÉPARATION

La boîte de vitesses se dépose seule par le dessous du véhicule après dépose du berceau.
Aucune maintenance n’est nécessaire lors des différentes révisions prévues.
La boîte de vitesses est lubrifiée à vie.
Le réglage des différents jeux de fonctionnement n’est ni possible ni nécessaire.

Boîte de vitesses - la biellette anticouple (Fig.3).

DÉPOSE-REPOSE

Cette opération est rendue plus aisée à


l’aide d’un pont élévateur à 2 colonnes.

Dans le cas de l’utilisation d’un pont à


2 colonnes, arrimer le véhicule afin d’é-
viter son basculement lors de la dépose
FIG. 6
de la boîte de vitesses.
FIG. 3 • Réaliser un montage de soutien sous le groupe
• Vidanger la boîte de vitesses (Fig.1). mototracteur.
- la tôle calorifuge du collecteur d’échappement. • Déposer :
• Décrocher les câbles des clips (1) (Fig.4). - la vis (1) (Fig.7).
CHAPITRE 3

VIDANGE REMPLISSAGE
DE LA BOÎTE DE VITESSES

62
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE 5 RAPPORTS R65

FIG. 4 FIG. 7

• Déboîter les rotules des câbles de commande (2). - les vis (2).
1. Bouchon de vidange • Déposer : - le support (3).
2. Bouchon de remplissage - le support (3) des câbles de commande. • Abaisser le moteur d’environ 40 cm.
et de contrôle du niveau. - les 2 vis (1) (Fig.5) de fixation du cylindre récep-
teur d’embrayage. Veiller à ne pas trop abaisser le moteur
FIG. 1 afin de préserver le système d’échappe-
ment.
Prendre soin de ne pas endommager les
conduits frigorigènes du compresseur de climati-
• Déposer : sation.
- la batterie.
- le bac à batterie. • Dégager le faisceau de sonde lambda.
- la coquille de passage de roue AVG. • Déposer :
- les 2 arbres de transmission (voir opérations - le démarreur (voir opération concernée au chapi-
concernées). tre “ÉLÉCTRICITÉ”).
- le berceau moteur (voir opération concernée). - les 2 vis (1) (Fig.8).
- le tirant supérieur du support moteur droit (Fig.2).
FIG. 5

• Mettre le cylindre récepteur (2) de côté sans ouvrir


le circuit hydraulique.
• Débrancher :
- le connecteur du contacteur des feux de recul
(Fig.6).
- le raccord du tuyau à dépression du collecteur
d’admission.

Abaisser la bague de façon à libérer la


conduite.
FIG. 2 FIG. 8

–––– RTA n° 703 ––––


- la tôle (2).
- les vis de fixation de la boîte de vitesses sur le CARTERS DE BOÎTE DE VITESSES
moteur (1) et (2) (Fig.9).
- la boîte de vitesses.

L’aide d’une deuxième personne est


requise pour la dépose-repose de la boîte
de vitesses.

FIG. 9

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants :
- remplacer toutes les vis autofreinées.
- s’assurer du centrage du disque d’embrayage si
celui-ci a été déposé, de l’état du cylindre récepteur
et de la présence des douilles de centrage de la
boîte sur le bloc-cylindres.

CHAPITRE 3
- respecter les couples de serrage prescrits.

Ne serrer les écrous de fixation des sup-


ports du moteur et de la boîte qu’après
avoir reposé les transmissions et le véhi- 1. Carter de pignonnerie 6. Bouchon de mise à l’air libre
cule au sol. 2. Couvercle arrière (2,7 daN.m) 7. Vis bouchon
3. Joint de carter arrière 8. Joint de bouchon
4. Contacteur de feux de recule 9. Joint d’arbre de transmission.
- effectuer le remplissage et la mise à niveau en 5. Tube de mise à l’air libre
huile de la boîte de vitesses (Fig.1). 63

BOÎTE DE VITESSES MANUELLE 5 RAPPORTS R65


PIGNONNERIE

18. Pignon de 4ème


7. Roulement à aiguille 19. Pignon de 5ème
8. Butée 20. Synchroniseur de 5ème
9. Axe de pignon inverseur de 21. Tôle d’arrêt
marche arrière 22. Ecrou
10. Arbre secondaire 23. Roulements à rouleaux
1. Arbre primaire 11. Roulement à rouleaux coniques
2. Roulement à billes 12. Joncs d’arrêt 24. Goupille de sécurité
3. Anneau de serrage 13. Pignon de 1ère 25. Boîtier de différentiel
4. Pignon de 5ème 14. Synchroniseur de 1ère/2ème 26. Planétaires
5. Ecrou 15. Pignon de 2ème 27. Satellites
6. Pignon inverseur de marche 16. Pignon de 3ème 28. Rondelle
arrière 17. Synchroniseur de 3ème/4ème 29. Entretoise.

–––– RTA n° 703 ––––


Commande • Ouvrir le boîtier du levier de commande (Fig.11).

des vitesses
BOÎTIER DE COMMANDE
DES VITESSES

DÉPOSE-REPOSE
• Déposer :
- le soufflet du levier de vitesses.

Veiller à ne pas tourner le pommeau du


levier de commande des vitesses.

- la ligne d’échappement.
- les écrans thermiques avant et central. FIG. 12
- les vis (1) (Fig.10) du boîtier du levier de com-
mande (2).

FIG. 11 CÂBLES DE COMMANDE


DES VITESSES

Veiller à na pas endommager les clips DÉPOSE-REPOSE


du couvercle de levier de commande. • Déposer :
- le boîtier de commande des vitesses (voir opéra-
tion concernée).
• Décrocher les câbles (1) (Fig.12) à l’aide d’une - la batterie.
pince appropriée. - le bac à batterie.
• Déposer les clips (2) et sortir les câbles. • Décrocher les câbles des clips (1) (Fig.4).
• Déboîter les rotules des câble de commande (2).
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
CHAPITRE 3

• Déposer les câbles de commande.


tions de dépose en respectant les points suivants :
- remplacer les joints défectueux. À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
FIG. 10 - respecter les couples de serrage prescrits. rations de dépose.

64
BOÎTE DE VITESSES MANUELLE 5 RAPPORTS R65

–––– RTA n° 703 ––––


COMMANDE DE BOÎTE DE VITESSES

CHAPITRE 3
65

BOÎTE DE VITESSES MANUELLE 5 RAPPORTS R65

1. Pommeau de levier de vitesses 7. Support câble (2,2 daN.m) 13. Ressort de précontrainte
2. Boîtier de commande 8. Agrafe de maintien 14. Verrouillage
3. Joint 9. Arbre de commande avec levier 15. Broche étagée
4. Plaque de fermeture 10. Goupille 16. Boulon d’arrêt
5. Câble de commande 11. Joint d’arbre 17. Ressort
6. Câble de sélection 12. Entretoise 18. Fourchette de marche arrière.

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 3 B IS

Boîte de vitesses 6 rapports Getrag 285


CARACTÉRISTIQUES
Généralités
Boîte de vitesses mécanique à 6 rapports avant synchronisés et un rapport RAPPORTS DE DÉMULTIPLICATION
arrière formant un ensemble avec le couple réducteur et le différentiel, disposée
transversalement en bout du moteur. Combinaison
Démultiplication Pont Total
Configuration à trois arbres avec 4 pignons sur l’arbre primaire. des vitesses
CHAPITRE 3 BIS

Les 2 arbres secondaires comportent 7 pignons. 1 .........................


re
4,167 2,74 11,425
Commande des vitesses par câbles et levier au plancher. 2e .......................... 2,619 2,74 7,181
3e .......................... 1,333 4,05 5,397
AFFECTATION 4e .......................... 1,089 4,05 4,407
Type : Getrag 285. 5e .......................... 1,333 2,74 3,656
La boîte de vitesses Getrag 285 à 6 rapports et disponible uniquement sur la 6e .......................... 1,089 2,75 2,986
Mini Cooper S. M. AR .................. 2,75 4,05 11,131

66
BOÎTE DE VITESSES 6 RAPPORTS GETRAG 285

Couples de serrage (daN.m) Ingrédients


• Vis de fixation de la boîte de vitesses sur le moteur : 8,5. HUILE DE BOÎTE DE VITESSES
• Vis de tôle de recouvrement : 0,9. Capacité :
• Contacteur de feux d e recule : 2,5. - Premier remplissage : 1,71 litre.
• Vis de remplissage ou de vidange de boîte de vitesses : 4,5. - Vidange et remplissage : 1,51 litre.
• Fixation de la tôle de protection du collecteur d’échappement : 0,8. Préconisation : MTF 94 (graissage à vie).
• Boulon de support supérieur de boîte de vitesses : 6,6. Périodicité d’entretien : pas de remplacement ni de contrôle du niveau pres-
• Support sur boîte de vitesses : 6,6. crits par le constructeur.
• Fixation du cylindre récepteur d’embrayage : 2,4.
• Vis de fixation du tube d’admission du compresseur : 0,9.
• Capteur de cliquetis sur le bloc moteur : 2,2.
• Fixation du démarreur sur la boîte de vitesses : 8,5.

–––– RTA n° 703 ––––


MÉTHODES DE RÉPARATION

La boîte de vitesses se dépose seule par le dessous du véhicule après dépose du berceau.
Aucune maintenance n’est nécessaire lors des différentes révisions prévues.
La boîte de vitesses est lubrifiée à vie.

Boîte de vitesses
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE
- Outils de support pour armature avant (réf :
118 401 et 118 402).
- Extracteur de rotule de commande de boîte (réf :
234 010).

DÉPOSE-REPOSE FIG. 3

Cette opération est rendue plus aisée à


l’aide d’un pont élévateur à 2 colonnes.

CHAPITRE 3 BIS
Dans le cas de l’utilisation d’un pont à 2
colonnes, arrimer le véhicule afin d’évi-
ter son basculement lors de la dépose
de la boîte de vitesses.

• Débrancher la batterie (dans le coffre à bagage). • Débrancher le tuyau à dépression (1) du boîtier - la partie avant du berceau (Fig.6).
• Déposer la boîte à air avec les durits d’aspiration. papillon.
• Vidanger la boîte de vitesses (Fig.1). • Déposer les 4 vis de fixation (3) puis le boîtier
papillon (4).
• Déconnecter les connecteurs (1) de sonde lambda 67
et (2) du capteur de pression d’admission (Fig.3).

BOÎTE DE VITESSES 6 RAPPORTS GETRAG 285


• Déposer :
- les 2 vis de fixation du capteur de pression d’ad-
mission puis celui-ci.
- le bouclier avant.
- la sonde de température (Fig.4).

FIG. 6

1. Bouchon de vidange
2. Bouchon de remplissage
et de contrôle du niveau.

FIG. 1
- le berceau (voir opération concernée au chapitre
• Déposer : “SUSPENSION-TRAINS-GÉOMÉTRIE”)
- la coquille de passage de roue AVG. • Réaliser un montage de soutien pour le groupe
- les 2 arbres de transmission (voir opération mototracteur.
FIG. 4
concernée). • Déposer :
• Déconnecter le connecteur (2) du boîtier papillon - la fixation du tirant supérieur du support moteur
(Fig.2). - l’absorbeur de choc (Fig.5). droit (Fig.7).

FIG. 2 FIG. 5 FIG. 7

–––– RTA n° 703 ––––


- le ventilateur de pompe de direction assistée (1)
(Fig.8).

FIG. 8

- la biellette anticouple (2)


- la tôle de protection du collecteur d’échappement.
• Abaisser l’armature avant et mettre en place les
outils de maintien 118 401 et 118 402.
• Extraire les rotules (1) (Fig.9) à l’aide de l’outils
spécial 234 010.

FIG. 12

- le démarreur (voir opération concernée au chapi- - la ligne d’échappement.


tre “ÉLÉCTRICITÉ”). - les écrans thermiques avant et central.
CHAPITRE 3 BIS

- la vis (1) (Fig.12) du support moteur. - les vis (1) (Fig.13) du boîtier du levier de com-
- les 4 vis (2). mande (2).
- le support (3).
• Abaisser le moteur d’environ 135 mm.

L’aide d’une deuxième personne est


requise pour la dépose de la boîte de
FIG. 9 vitesses.
• Déclipser les câbles de commande (2).
• Déposer les vis de fixation (1) (Fig.10) et mettre le • Déposer :
68 - les vis de fixation de la boîte de vitesses sur le
récepteur d’embrayage (2) de côté.
moteur.
BOÎTE DE VITESSES 6 RAPPORTS GETRAG 285

- la boîte de vitesses.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants :
- remplacer toutes les vis autofreinées.
- s’assurer du centrage du disque d’embrayage si FIG. 13
celui-ci a été déposé, de l’état du cylindre récepteur
et de la présence des douilles de centrage de la
boîte sur le bloc-cylindres.
- respecter les couples de serrage prescrits. • Ouvrir le boîtier du levier de commande (Fig.14).

Ne serrer les écrous de fixation des sup-


FIG. 10 ports du moteur et de la boîte qu’après
avoir reposé les transmissions et le véhi-
• Débrancher le contacteur des feux de recule. cule au sol.
• Désaccoupler des tuyaux de raccordement le
conduit d’admission du compresseur de suralimen- - effectuer le remplissage et la mise à niveau en
tation. huile de la boîte de vitesses (Fig.1).
• Déposer :
- les 2 vis (1) (Fig.11) puis la tôle de recouvrement (2).

Commande
des vitesses
BOÎTIER DE COMMANDE FIG. 14
DES VITESSES

DÉPOSE-REPOSE
• Déposer :
- le soufflet du levier de vitesses.

Veiller à ne pas tourner le pommeau du Veiller à na pas endommager les clips


levier de commande des vitesses. du couvercle de levier de commande.
FIG. 11

–––– RTA n° 703 ––––


• Décrocher les câbles (1) (Fig.15) à l’aide d’une • Déposer les clips (2) et sortir les câbles. • Déboîter les rotules (1) des câbles de commande
pince approprié. (Fig.9).
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- • Décrocher les câbles des clips (2).
tions de dépose en respectant les points suivants : • Déposer les câbles de commande.
- remplacer les joints défectueux.
- respecter les couples de serrage prescrits.
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
CÂBLES DE COMMANDE tions de dépose en respectant les points suivants :
DES VITESSES - veiller à ne pas plier les câbles.
- engager les butées de chaque câble de com-
DÉPOSE-REPOSE mande en les tournant dans le sens horaire.
• Déposer : - remplacer les écrous du support de câbles et du
- le boîtier de commande des vitesses (voir opéra- levier de vitesses.
tion concernée). - procéder au réglage du câble de sélection des
FIG. 15 - la boîte à air. vitesses (voir opération concernée).

COMMANDE DES VITESSES

CHAPITRE 3 BIS
69

BOÎTE DE VITESSES 6 RAPPORTS GETRAG 285

1. Pommeau de levier de vitesses


2. Boîtier de commande
3. Joint
4. Plaque de fermeture
5. Câble de commande
6. Câble de sélection
7. Support câble
8. Agrafe de maintien
9. Unité de commande
10. Boîte de vitesses
11. Joint de transmission
12. Contacteur de feux de recule.

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 4

Transmissions
CARACTÉRISTIQUES
Généralités
La transmission est assurée aux roues avant par 2 arbres de longueur inégale L’arbre gauche est maintenu dans le différentiel par un circlips.
équipées de joints homocinétiques à billes côté roues et à tripode coulissant L’arbre droit plus long est relié au différentiel par un arbre intermédiaire porté
côté boîte de vitesses. par un palier à roulement, fixé sur le bloc-cylindres.
CHAPITRE 4

70
TRANSMISSIONS

Couples de serrage (daN.m) Ingrédients


• Palier d’arbre intermédiaire : 2,5. LUBRIFICATION DES JOINTS HOMOCINÉTIQUES
• Écrou de transmission (*) (**) : 18,2. Quantité de graisse pour joint homocinétique : 80 grammes
• Écrou de fixation de rotule inférieure Ø 12 (*) : 5,6. Préconisation :
• Écrou de fixation de rotule inférieure Ø 14 (*) : 8. - joint homocinétique : optimol.
• Vis de bridage de l’élément de suspension sur le pivot : 8,1. - joint coulissant : molycote longtherm 2.
• Écrou de rotule de direction sur le pivot (*) : 5,2.
(*) Écrous ou vis à remplacer après chaque démontage.
(**) Bloquer l’écrou par matage.

–––– RTA n° 703 ––––


MÉTHODES DE RÉPARATION

Le remplacement d’un soufflet de transmission ne peut être envisagé que lorsque celui-ci a été endommagé récemment
afin d’être sûr de l’état mécanique du joint homocinétique concerné et donc de la fiabilité de la réparation.
L’arbre de transmission gauche est retenu dans le différentiel au moyen d’un jonc d’arrêt. Ceci implique un effort axial
relativement important pour l’extraire. Remplacer celui-ci après chaque dépose de l’arbre.
Les bagues d’étanchéité de sortie de différentiel doivent être systématiquement remplacées à chaque dépose de
transmission.

Transmission gauche • Déposer l’écrou de fixation de la rotule de direc-


tion (3) (Fig.6).

OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE


- Extracteur de rotule de pivot (réf : 321190) (Fig.1).

FIG. 3

CHAPITRE 4
FIG. 6
• Déposer :
- l’écrou de transmission (Fig.4). • Déboîter la rotule de direction du pivot à l’aide
d’un extracteur approprié.
• Désaccoupler la transmission de la boîte de vitesses.
Afin de faciliter la dépose de l’écrou de
transmission, il est possible d’actionner le
frein pour bloquer la transmission. La présence d’un jonc d’arrêt sur les can-
nelures de la transmission exige d’exercer
une certaine force pour sortir la transmis- 71
sion de la boîte de vitesses.

TRANSMISSIONS
• Desserrer la vis de bridage (4) de l’élément de
suspension sur le pivot.
• Déposer la transmission avec le pivot.
FIG. 1 • Extraire la transmission de celui-ci.

- Extracteur de rotule de direction (réf : 323090) REPOSE


(Fig.2). • Procéder dans l’ordre inverse aux opérations de
dépose en respectant les points suivants :
- nettoyer les cannelures du moyeu et celles de l’ar-
bre de transmission.
FIG. 4
- remplacer le circlips à l’extrémité de l’arbre de
transmission (Fig.7).
- les deux vis de fixation de l’étrier de frein (1)
(Fig.5).
S’assurer que la transmission est bien
engagée dans le différentiel.

FIG. 2

- Protecteur de joint à lèvres de sortie de boîte de


vitesses (rèf : 248120) (Fig.3).
DÉPOSE
• Lever et caler l’avant du véhicule roues pendantes. FIG. 5
• Déposer :
- la roue du côté concerné. • Extraire l’étrier de frein et le suspendre dans le
- le capteur de vitesse de roue du côté concerné passage de roue afin de ne pas endommager son
(voir opération correspondante au chapitre flexible.
“FREINS”). • Déposer l’écrou inférieur de rotule de pivot (2).
• Vidanger la boîte de vitesses (voir chapitre “BOÎTE • Déboîter la rotule du bras inférieur à l’aide d’un
DE VITESSES”). extracteur approprié. FIG. 7

–––– RTA n° 703 ––––


- remplacer la bague d’étanchéité de sortie de boîte
de vitesses.
- mettre en place un protecteur de joint à lèvre
(Fig.3).
- remplacer l’écrou de transmission.
- mater l’écrou de transmission.
- procéder au remplissage et à la mise à niveau en
huile de la boîte de vitesses suivant les préconisa-
tions et quantités prescrites (voir chapitre “BOÎTE
DE VITESSES”).

Transmission droite FIG. 8 FIG. 9

OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE • Desserrer la vis de bridage (4) (Fig.6) de l’élément


Afin de faciliter la dépose de l’écrou de de suspension sur le pivot.
- Extracteur de rotule de pivot (réf : 321190) (Fig.1). transmission, il est possible d’actionner le
- Extracteur de rotule de direction (réf : 323090) frein pour bloquer la transmission. • Déposer la transmission avec le pivot.
(Fig.2). • Extraire la transmission de celui-ci.
- Protecteur de joint à lèvres de sortie de boîte de
vitesses (rèf : 248120) (Fig.3). - les deux vis de fixation de l’étrier de frein (1) REPOSE
(Fig.5). • Procéder dans l’ordre inverse aux opérations de
DÉPOSE • Extraire l’étrier de frein et le suspendre dans le dépose en respectant les points suivants :
• Lever et caler l’avant du véhicule roues pendantes. passage de roue afin de ne pas endommager son - nettoyer les cannelures du moyeu et celles de l’ar-
• Déposer : flexible. bre de transmission.
- la roue du côté concerné. • Déposer l’écrou inférieur de rotule de pivot (2). - remplacer la bague d’étanchéité de sortie de boîte
- le capteur de vitesse de roue du côté concerné • Déboîter la rotule du bras inférieur à l’aide d’un de vitesses.
(voir opération correspondante au chapitre extracteur approprié. - mettre en place un protecteur de joint à lèvre
“FREINS”). • Déposer l’écrou de fixation de la rotule de direc- (Fig.3).
- le ventilateur de refroidissement de pompe de direc- tion (3) (Fig.6). - remplacer l’écrou de transmission.
tion assistée (Fig.8) (uniquement sur Cooper S). • Déboîter la rotule de direction du pivot à l’aide - mater l’écrou de transmission.
• Vidanger la boîte de vitesses (voir chapitre “BOÎTE d’un extracteur approprié. - procéder au remplissage et à la mise à niveau en
DE VITESSES”). • Déposer les 3 vis de fixation du palier intermé- huile de la boîte de vitesses suivant les préconisa-
CHAPITRE 4

• Déposer : diaire (Fig.9). tions et quantités prescrites (voir chapitre “BOÎTE


- l’écrou de transmission (Fig.4). • Désaccoupler la transmission de la boîte de vitesses. DE VITESSES”).

TRANSMISSIONS

72
TRANSMISSIONS

A. Transmission droite 1. Cardan gauche 5. Collier de fixation


B. Transmission gauche 2. Cardan droit 6. Jonc d’arrêt
3. Palier d’arbre intermédiaire 7. Cache poussière
4. Soufflet de protection 8. Joint homocinétique à bille.

–––– RTA n° 703 ––––


Soufflet Soufflet de
de transmission transmission côté
côté roue boîte de vitesses
REMPLACEMENT REMPLACEMENT
• Déposer la transmission du côté concerné (voir • Déposer :
opération concernée). - la transmission du côté concerné (voir opération
• Retirer les colliers (1) et (2) (Fig.10). concernée).
- le soufflet de protection côté roue (voir opération
concernée).
• Retirer les colliers (1) (Fig.14).

FIG. 12

• Mettre en place le soufflet sur l’arbre.


• Remplir l’articulation avec la quantité et la qualité
de graisse prescrite.
• Mettre en place le joint homocinétique sur l’arbre.

S’assurer que le joint homocinétique est


bien engagé sur le jonc.

FIG. 14
FIG. 10 • Mettre en place le soufflet en s’assurant que ces
bourrelets soient bien en place sur les gorges (1) • Déposer le soufflet intérieur.
• Retirer le soufflet de protection de l’articulation. (Fig.13). • Nettoyer puis graisser l’articulation.
• Bloquer l’arbre de transmission dans un étau • Mettre en place le soufflet neuf en s’assurant que
muni de mordache approprié. ses bourrelets soient bien en place sur les
• Frapper avec un mandrin (2) en cuivre ou en lai- gorges (1) (Fig.15).

CHAPITRE 4
ton sur la bague intérieure (1) du joint homociné-
tique (Fig.11).

73

TRANSMISSIONS
FIG. 13
FIG. 15
FIG. 11
• Mettre en place et serrer les colliers de maintien • Mettre en place et serrer les colliers de maintien
• Retirer le joint homocinétique et le soufflet. du soufflet. du soufflet.
• Remplacer le jonc d’arrêt (1) (Fig.12) sur l’arbre. • Remonter la transmission sur le véhicule. • Remonter la transmission sur le véhicule.

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 5

Suspensions - Trains - Géométrie


CARACTÉRISTIQUES
Généralités MOYEUX
Moyeu monté sur un roulement étanche et à double rangée de billes à contact
oblique.
À l’avant Les moyeux de roue sont en une pièce et se fixent au pivot par quatre vis.
Suspension à roues indépendantes du type pseudo Mac-Pherson avec bras de Le roulement, indissociable du moyeu, n’est pas disponible seul en rechange.
suspension et barre stabilisatrice fixés par des paliers élastiques sur un berceau. Le moyeu intègre la cible du capteur de vitesse de roue (ABS).
Combiné ressort-amortisseur formant l’élément de suspension.
Barre stabilisatrice agissant sur les éléments de suspension par l’intermédiaire
de biellettes de liaison.
CHAPITRE 5

À l’arrière
Suspension par essieu à roues indépendantes. Les roues arrière sont fixées à un
Train arrière
bras longitudinal relié à une traverse poutre par l’intermédiaire de 2 bras trans-
versaux. RESSORTS
Le bras longitudinal est muni d’un moyeu à roulement permettant la rotation de Ressorts hélicoïdaux montés excentrés par rapport aux amortisseurs.
la roue.
L’essieu est fixé à la caisse par l’intermédiaire de paliers élastiques. AMORTISSEURS
74 Amortisseurs à gaz télescopiques et non démontables.
Options de suspension Ils sont fixés au bras longitudinal et au passage de roue par l’intermédiaire de
cales élastiques.
SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE

Suspension Standard Sport Sport plus


Mini One Équipement de base Option Non disponible MOYEUX ARRIÈRE
Les moyeux de roue sont en une pièce et se fixent à l’ensemble bras longitudi-
Mini Cooper Non disponible Équipement de base Option
nal porte-fusée par quatre vis.
Mini Cooper S Non disponible Non disponible Équipement de base Le moyeu intègre la cible du capteur de vitesse de roue ABS.
BARRE STABILISATRICE
Barre de section cylindrique fixée par deux paliers élastiques à la traverse et
Train avant reliée aux bras longitudinaux arrière par des biellettes de liaison à rotules.
Diamètre des barres stabilisatrices
BRAS DE SUSPENSION - Mini One : 15 mm (disponible uniquement avec la suspension sport).
Bras en acier embouti et soudé, fixé sur le berceau (1 de chaque côté). - Mini Cooper et Cooper S : 15 mm.
Les bras de suspension sont fixés au berceau par des paliers élastiques (fixation
arrière) et des rotules (fixation avant).
Les paliers arrière sont montés sur des supports en métal.
La liaison pivot, triangle est assurée par une rotule vissée au pivot et au bras de
suspension.
En rechange, le bras de suspension est livré sans paliers ni rotule.
Géométrie des trains
RESSORTS VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES
Ressorts hélicoïdaux montés excentrés par rapport aux amortisseurs. Avant de procéder au contrôle ou au réglage des angles du train roulant, il est
Les ressorts diffèrent suivant la version de la suspension et la répartition du nécessaire d’examiner les points suivants :
poids du véhicule sur les essieux. - Pneumatiques : État, pression de gonflage et différence d’usure entre deux
Ils sont identifiés par un code de couleur peint sur la spire inférieure du ressort. pneumatiques du même train.
- Roues : Voiles, alignement sommaire (visuel).
AMORTISSEURS - Articulations : État, serrage.
Amortisseurs à gaz télescopiques et non démontables, emmanchés dans les - Cardans de direction : État, serrage.
pivots et supportant les ressorts.
- Suspensions : État des amortisseurs, hauteur sous coque.
BARRE STABILISATRICE - Moyeux : Jeux des roulements.
Barre de section cylindrique fixée par 2 paliers élastiques au berceau et reliée Pour le contrôle de la géométrie des trains, il est nécessaire d’effectuer le plein
aux éléments de suspension par l’intermédiaire de biellettes de liaison. du réservoir à carburant et de positionner :
- sur chaque sièges avant (en position médiane), 68 kg.
Diamètre des barres stabilisatrices - dans le coffre, 14kg.
- Mini One et Cooper : 19 mm. Si des anomalies apparaissent lors des contrôles, y remédier avant d’entre-
- Mini Cooper S : 24 mm. prendre tous travaux de réglage.

–––– RTA n° 703 ––––


VALEURS DE CONTRÔLE DU TRAIN AVANT VALEURS DE CONTRÔLE DU TRAIN ARRIÈRE
Donnée Mini One Mini Cooper et Cooper S Donnée Mini One Mini Cooper et Cooper S
Hauteur de caisse AV * 351 ± 1 mm 339 ± 1 mm Hauteur de caisse AV * 351 ± 1 mm 339 ± 1 mm
Hauteur de caisse AR * 344 ± mm 333 ±1 mm Hauteur de caisse AR * 344 ± mm 333 ±1 mm
Pincement AVG 0°00' ± 7,5' 0°00' ± 7,5' Pincement ARG 0°12' ± 0°04' 0°12' ± 0°04'
Pincement AVD 0°00' ± 7,5' 0°00' ± 7,5' Pincement ARD 0°12' ± 0°04' 0°12' ± 0°04'
Parallélisme total 0°00' ±15' 0°00' ±15' Parallélisme total 0°24' ± 0°08' 0°24' ± 0°08'
Carrossage AVG – 0°51' ± 0°30' – 0°54' ± 0°30' Carrossage ARG – 1°18' ± 0°30' – 1°32' ± 0°30'
Carrossage AVD – 0°51 ± 0°30' – 0°54 ± 0°30' Carrossage ARD – 1°18' ± 0°30' – 1°32' ± 0°30'
Variation maxi du carrossage 1° 1° Variation maxi du carrossage 0°30' 0°30'
Angle de chasse AVG + 4°52 ±30” +4°58' ± 30'
* La hauteur de caisse est mesurée entre le haut de la roue et le milieu du
Angle de chasse AVD + 4°52 ±30” +4°58' ± 30'
passage de roue
Inclinaison de l'axe de pivot + 11°22' ± 30° + 11°32' ± 30°
Déport 0°00' ±0°10' 0°00' ±0°10'

* La hauteur de caisse est mesurée entre le haut de la roue et le milieu du pas-


sage de roue

Couples de serrage (daN.m)

CHAPITRE 5
SUSPENSION - TRAIN AVANT SUSPENSION - TRAIN ARRIÈRE
• Fixation du berceau sur la caisse : 10. • Fixation du berceau sur la caisse : 10.
• Silentbloc arrière de triangle sur berceau : 16,5. • Support de bras longitudinal sur bras longitudinal : 16,5.
• Silentbloc arrière de triangle sur caisse : 5,9 + 90°. • Support de bras longitudinal sur caisse : 10.
• Écrou de rotule de pivot : 5,6 (*). • Bras transversal inférieur : 10.
• Vis de fixation de rotule av de triangle : 5,6 (*). • Bras transversal supérieur : 10.
• Écrou de fixation de rotule av de triangle : 8 (*). • Moyeu sur bras longitudinal : 5,6.
• Élément de suspension sur pivot : 8. • Boulon d’amortisseur sur bras longitudinal : 14.
• Moyeu sur pivot : 2 + 90°. • Écrou de fixation de l’amortisseur sur la caisse : 5,6*. 75
• Biellette de barre stabilisatrice : 5,6 (*). • Écrou de palier d’amortisseur sur amortisseur : 3*.

SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE


• Palier de barre stabilisatrice sur berceau : 1,6. • Biellette de barre stabilisatrice : 5,6*.
• Écrou de transmission : 18,2 (*) (**). • Palier de barre stabilisatrice sur berceau : 1,9.
(*) Remplacer la vis ou l’écrou. • Fixation réservoir à carburant sur berceau AR : 2,5.
(**) Bloquer l’écrou par matage (*) Remplacer la vis ou l’écrou.

–––– RTA n° 703 ––––


MÉTHODES DE RÉPARATION

Le remplacement des amortisseurs ou des ressorts de suspension avant nécessite la dépose des éléments de
suspension, ainsi que l’utilisation d’un compresseur de ressort approprié.
Remplacer toujours les amortisseurs ou les ressorts par train complet. Nous vous conseillons de préférer des
amortisseurs de marques reconnues, ceux-ci conditionnant pour une part importante le bon comportement dynamique
du véhicule.
Remplacer systématiquement tous les écrous autofreinés.
Sur l’ensemble des angles caractéristiques de la géométrie des trains, le parallélisme avant et arrière ainsi que le
carrossage arrière sont réglables.

Géométrie des trains RÉGLAGE (FIG.3)

PARALLÉLISME AVANT Le parallélisme des roues avant étant aligné par rapport aux roues
arrière, il est recommandé de commencer le réglage par les roues
RÉGLAGE (FIG.1) arrière.
• Desserrer les vis (1) et (2) (Fig.3) d’environ 1,5 tours.
• Placer la douille de réglage (Fig.2) sur la vis (2) (Fig.3).
• Tourner la douille de réglage pour faire varier le parallélisme.
CHAPITRE 5

76
SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE

1. Contre écrou de blocage du réglage


2. Biellette de réglage

FIG. 1 FIG. 3

CARROSSAGE ARRIÈRE
(RÉGLABLE À PARTIR DE 11/2004)
RÉGLAGE (FIG.4)

PARALLÉLISME ARRIÈRE

OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE


- Douille de réglage du parallélisme arrière (réf : 32 4 200) (Fig.2).

FIG. 2

1. Vis de blocage
2. Came de réglage

FIG. 4

–––– RTA n° 703 ––––


Suspension –
train avant
ELÉMENT DE SUSPENSION

OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE


- Extracteur de rotule de pivot (réf : 32 1 190) (Fig.5).

FIXATIONS
DES ÉLÉMENTS
CONSTITUTIFS
D’UN DEMI TRAIN
AVANT
1. Écrou de rotule
FIG. 5 supérieure de biellette
de barre stabilisatrice
- Extracteur de rotule de direction (réf : 32 3 090) 2. Support du flexible
(Fig.6). de frein

CHAPITRE 5
3. Vis de bridage
de l’élément
de suspension
dans le pivot
4. Écrou de fixation
de la rotule inférieure
de pivot sur le pivot
5. Écrou de rotule
du triangle avant
6. Vis de fixation 77
du support
de triangle avant

SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE


7. Vis de fixation avant
du berceau
8. Écrou de la rotule
inférieure de la barre
stabilisatrice
FIG. 6 9. Rotule de pivot
10. Écrou de rotule de
- Compresseur de ressort de suspension approprié direction
(réf : 31 3 341 muni des adaptateurs réf : 31 3 355) 11. Triangle
de suspension
(pour le démontage de l’élément de suspension). 12. Élément
de suspension
DÉPOSE-REPOSE 13. Support de câble
du capteur de vitesses
Veiller à ce que l’élément de suspension de roue.
ne se déplace pas vers l’avant ou vers l’ar-
rière pour éviter d’endommager la cou-
pelle supérieure de celui-ci.

• Lever et caler l’avant du véhicule roues avants


pendante.
• Déposer :
- la roue du côté concernée.
- l’étrier de frein sans ouvrir le circuit de frein et le
suspendre dans le passage de roue (voir opération
concernée au chapitre “FREINS”).
• Décrocher :
- le flexible de frein de son support (2) (Fig.7).
- le câble du capteur de vitesse de roue (ABS) de
son support (13).

• Déposer :
- le capteur de hauteur (véhicule équipé de la cor-
rection automatique de la hauteur des phares).
- l’écrou de la rotule inférieure (8) de biellette de
barre stabilisatrice (véhicule produit avant
03/2002). FIG. 7

–––– RTA n° 703 ––––


- l’écrou (1) de fixation de la biellette de barre sta- • Comprimer le ressort de suspension avec un com-
bilisatrice sur l’élément de suspension (véhicule presseur approprié, jusqu’à libérer les coupelles de
produit après 03/2002). sa pression.

Si la rotule tourne, il est possible de la S’assurer que le compresseur de res-


maintenir à l’aide d’une clé allen. sort est bien adapté au véhicule.

- l’écrou de la rotule de pivot (9). • Déposer :


• Extraire la rotule du pivot à l’aide d’un extracteur - l’écrou de tige d’amortisseur (1) (Fig.9) tout en
approprié. maintenant la tige à l’aide d’une clé Allen.
• Déposer l’écrou de la rotule de direction (10).
• Extraire à l’aide d’un extracteur approprié la rotule FIG. 10
de direction du pivot. La tension du ressort étant très impor-
• Soutenir le pivot au passage de roue. tante, la plus grande rigueur est • Lever et caler l’avant du véhicule roue pendante.
• Déposer la vis de bridage (3) de l’élément de indispensable lors de la dépose de l’é- • Déposer la roue du côté concerné.
suspension sur le pivot. crou de tige d’amortisseur.
• Défreiner puis déposer l’écrou de transmission.
• Désaccoupler l’élément de suspension du pivot. • Déposer :
- le capteur de vitesses de roue (ABS).
Veiller à ne pas déboîter la transmission - le disque de frein (voir opération concernée au
de la boîte de vitesses. chapitre “FREINS”).
- les 4 vis de fixation (Fig.11) du moyeu sur le pivot.
• Déposer les 3 vis (Fig.8) de fixation supérieure de
l’élément de suspension puis celui-ci.
CHAPITRE 5

FIG. 9

- la rondelle (2)
- le palier supérieur (3)
78 - la semelle supérieure (4)
- la rondelle (5)
SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE

- la butée (6)
- le soufflet (7)
FIG. 8 - le ressort (8)
- la semelle inférieure (9)
• Pour les véhicules produit avant 03/2002, déposer
la biellette de barre stabilisatrice de l’élément de Au remontage, procéder dans l’ordre inverse aux
suspension. FIG. 11
opérations de dépose en respectant les points sui-
vants : - le pivot.
Si la rotule tourne, il est possible de l’im- - respecter l’ordre et le sens d’empilage des pièces
mobiliser à l’aide d’une clé allen. constituant l’élément de suspension repérées au À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
démontage. tions de dépose en respectant les points suivants :
- remplacer l’écrou de tige d’amortisseur par un - respecter les couples de serrage prescrits.
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- neuf et le serrer au couple prescrit. - après avoir serrer au couple l’écrou de transmis-
tions de dépose, en respectant les points suivants : - respecter le positionnement correct du ressort sur sion, mater celui-ci.
- remplacer systématiquement tous les écrous ses coupelles. - nettoyer les cannelures du moyeu et celles de l’ar-
autofreinés. - contrôler l’état de toutes les pièces constitutives bre de transmission.
- respecter les couples de serrage prescrits et res- les remplacer le cas échéant.
serrer l’ensemble des fixations relatives aux
suspensions, véhicule reposant sur ses roues. PIVOT
BARRE STABILISATRICE
- appuyer plusieurs fois sur la pédale de frein afin OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE
que les plaquettes prennent leur position de fonc- DÉPOSE-REPOSE - Extracteur de rotule de pivot (réf : 32 1 190) (Fig.5).
tionnement. • Déposer : - Extracteur de rotule de direction (réf : 32 3 090)
- procéder au contrôle et au réglage, si nécessaire, - le berceau (voir opération concernée). (Fig.6).
de la géométrie du train avant (voir opération - les 2 vis de fixation de la barre stabilisatrice
concernée). (Fig.10). DÉPOSE-REPOSE
• Lever et caler l’avant du véhicule.
DÉMONTAGE-REMONTAGE À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- • Déposer :
D’UN ÉLÉMENT DE SUSPENSION rations de dépose. - la roue du côté concerné.
- le moyeu (voir opération concernée).
Repérer l’ordre et le sens de montage MOYEU - l’écrou de rotule de direction (10) (Fig.7) puis la
des pièces constitutives de l’élément de désaccoupler à l’aide d’un extracteur approprié.
suspension. DÉPOSE-REPOSE - l’écrou de rotule de pivot (9) puis la désaccoupler
à l’aide d’un extracteur approprié.
• Procéder à la dépose de l’élément de suspension Le roulement et le moyeu sont indisso- - la vis de bridage de l’élément de suspension dans
(voir opération concernée) et le placer dans un étau ciables. Il est donc impossible de rem- le pivot.
muni de mordaches. placer le roulement seul. - le pivot.

–––– RTA n° 703 ––––


À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- • Déconnecter les 2 connecteurs de pompe de À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
tions de dépose en respectant les points suivants : direction assistée (3). tions de dépose en respectant les points suivants :
- respecter les couples de serrage prescrits. • Déposer la vis de bridage (Fig.14) du cardan de - respecter les couples de serrage prescrits.
- nettoyer les cannelures du moyeu et celles de l’ar- direction. - remplacer systématiquement tous les écrous
bre de transmission. autofreinés.
- remplacer tous les écrous autofreinés.
- procéder au contrôle et au réglage, si nécessaire,
de la géométrie du train avant (voir opération Au serrage, afin d’éviter que les rotules
des biellettes de la barre stabilisatrice
concernée). tournent, immobiliser celles-ci, à l’aide
d’une clé Allen.
BERCEAU
OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE - procéder au contrôle et au réglage, si nécessaire,
- Extracteur de rotule de pivot (réf : 32 1 190) (Fig.5). de la géométrie du train avant (voir opération
- Extracteur de rotule de direction (réf : 32 3 090) concernée).
(Fig.6).
TRIANGLE DE SUSPENSION
DÉPOSE-REPOSE FIG. 14
• Lever et caler l’avant du véhicule roue pendante. OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE
• Déposer : • Désaccoupler le cardan de direction. - Extracteur de rotule de pivot (réf : 32 1 190) (Fig.5).
- les roues. • Déposer les vis (1) et (2) (Fig.15) puis la biellette - Extracteur de rotule de fixation avant de triangle
- le bouclier (voir opération concernée au chapitre anticouple (3). (réf : 31 2 240) (Fig.18).
“CARROSSERIE”).
- le cache inférieur moteur.
- les écrous de fixation inférieure des 2 biellettes de
barre stabilisatrice (8) (Fig.7).
- l’écrou de rotule de direction (10) puis la désac-
coupler à l’aide d’un extracteur approprié.
- l’écrou de rotule de pivot (9) puis la désaccoupler
à l’aide d’un extracteur approprié.
- les 3 vis de fixation du support réservoir de liquide
de direction assistée (Fig.12).

CHAPITRE 5
- le support réservoir de liquide de direction assistée.

FIG. 15
FIG. 18
• Réaliser un montage de soutien pour le groupe
mototracteur. - Outil de dépose repose du silentbloc arrière de tri-
• Déposer : angle (réf : 31 5 140) (Fig.19) muni d’adaptateurs
- les fixations avant du berceau (Fig.16). (réf 31 5 142 et 31 5 144). 79

SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE


FIG. 12

- les 2 vis (1) (Fig.13) du ventilateur de pompe de


direction assistée (Cooper S uniquement).
- le ventilateur de pompe de direction assistée (2).

FIG. 16

- les fixations arrière (6) (Fig.7) des triangles. FIG. 19


- les fixations arrière du berceau (Fig.17).
La dépose repose du triangle de
suspension impose l’utilisation de l’ou-
til spécifique 31 5 140 muni des adapta-
teurs 31 5 142 et 31 5 144 (Fig.19).

DÉPOSE-REPOSE

Il est fortement déconseillé d’entre-


prendre cette opération sans l’outil spé-
cifique 31 5 140 muni des adaptateurs
31 5 142 et 31 5 144.

• Lever et caler l’avant du véhicule roue pendante.


FIG. 17
• Déposer :
• Abaisser le berceau en veillant au bon passage du - la roue du côté concerné.
bocal de liquide de direction assistée. - l’écrou de rotule de pivot (9) (Fig.7) puis la désac-
coupler à l’aide d’un extracteur approprié.
- l’écrou (5) de rotule de fixation avant du triangle
Maintenir le bocal à la verticale. puis la désaccoupler à l’aide d’un extracteur appro-
FIG. 13 prié.

–––– RTA n° 703 ––––


SUSPENSION AVANT - TRAIN AV - MOYEUX
CHAPITRE 5

1. Berceau (10 daN.m) 9. Biellette de barre stabilisatrice 18. Butée


2. Support de pare choc avant à partir de 03/2002 19. Rondelle
3. Barre stabilisatrice 10. Rotule inférieure de pivot (5,6 daN.m) 20. Semelle supérieure
4. Palier de barre stabilisatrice (1,6 daN.m) 11. Moyeu 21. Palier supérieur
80 5. Silentbloc de palier de barre stabilisatrice 12. Pivot 22. Rondelle
6. Triangle inférieur 13. Capteur de vitesse de roue (ABS) 23. Écrou
SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE

7. Rotule de fixation avant de triangle 14. Amortisseur 24. Palier arrière de triangle (sur berceau :
(Vis : 5,6 daN.m) (écrou : 8 daN.m) 15. Semelle inférieure 16,5 daN.m) (sur caisse : 5,9 daN.m + 90°)
8. Biellette de barre stabilisatrice jusqu’à 03/2002 16. Ressort 25. Silentbloc de palier arrière de triangle
17. Soufflet de protection

• Mettre en place l’outil de dépose repose du silent- DÉPOSE-REPOSE


bloc AR (Fig.20). • Lever et caler l’arrière du véhicule roue arrière
pendante.
• Déposer :
- la roue du côté concerné.
- le cache (4) (Fig.22).

FIG. 21

- actionner l’outil de positionnement pour mettre en


place définitivement le triangle dans le silentbloc.
- respecter les couples de serrage prescrits.
- remplacer systématiquement tous les écrous
autofreinés.
FIG. 20 - procéder au contrôle et au réglage, si nécessaire,
de la géométrie du train avant (voir opération FIG. 22
• Extraire le triangle du silentbloc. concernée).
• Positionner un cric en soutien sous le bras longi-
tudinal.
Tirer le triangle vers l’avant et vers le bas
simultanément afin que le triangle de
Suspension – • Déposer la vis de fixation (1) de l’élément de
suspension sorte librement du silentbloc. train arrière suspension.
• Décrocher de l’élément de suspension le câble de
ÉLÉMENT DE SUSPENSION frein de stationnement (2) ainsi que le câble du cap-
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- teur de vitesses de roue (ABS) (3).
tions de dépose en respectant les points suivants : OUTILLAGE SPÉCIFIQUE NÉCESSAIRE • Déposer :
- mettre en place l’outil de positionnement sur le tri- - Compresseur de ressort de suspension approprié - tous en maintenant l’élément de suspension les
angle (Fig.21). (réf : 31 3 341 muni des adaptateurs réf : 31 3 353) vis (Fig.23).
- positionner le triangle dans le silentbloc. (pour le démontage de l’élément de suspension). - l’élément de suspension.

–––– RTA n° 703 ––––


- remplacer l’écrou de tige d’amortisseur par un À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
neuf et le serrer au couple prescrit. tions de dépose en respectant les points suivants :
- respecter le positionnement correct du ressort sur - procéder au contrôle et au réglage, si nécessaire,
ses coupelles. de la géométrie du train arrière (voir opération
- contrôler l’état de toutes les pièces constituants concernée).
l’élément de suspension, les remplacer le cas - respecter les couples de serrage.
échéant.
BRAS TRANSVERSAL SUPÉRIEUR
MOYEU
DÉPOSE-REPOSE
DÉPOSE-REPOSE

FIG. 23 Afin de respecter l’équilibre de la voiture,


Le moyeu et le roulement sont d’une pièce il est recommandé de remplacer les bras
et ne se démontent pas. Il est donc impos- de suspension par paire.
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- sible de remplacer le roulement seul.
rations de dépose en respectant les couples de ser-
rage prescrits. • Lever et caler l’arrière du véhicule roue pendante.
• Lever et caler l’arrière du véhicule puis déposer la
• Déposer :
DÉMONTAGE-REMONTAGE roue du côté concerné.
- la roue du côté concernée.
D’UN ÉLÉMENT DE SUSPENSION • Déposer :
- la roue de secours (si équipé).
- le disque de frein (voir opération concernée au
- l’échappement (selon version).
chapitre ”FREINS”).
Repérer l’ordre et le sens de montage - le pare chaleur (selon version).
- le capteur de vitesse de roue (ABS) (1) (Fig.25).
des pièces constitutives de l’élément de - les vis (3) et (4) (Fig.26).
suspension. - le bras supérieur (5).

• Procéder à la dépose de l’élément de suspension À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
(voir opération concernée) et le placer dans un étau tions de dépose en respectant les points suivants :
muni de mordaches. - procéder au contrôle et au réglage, si nécessaire,
• Comprimer le ressort de suspension avec un com- de la géométrie du train arrière (voir opération
presseur approprié, jusqu’à libérer les coupelles de concernée).
sa pression. - respecter les couples de serrage.

CHAPITRE 5
S’assurer que le compresseur de res-
BRAS LONGITUDINAL
sort est bien adapté au véhicule. DÉPOSE-REPOSE
• Lever et caler l’arrière du véhicule.
FIG. 25 • Déposer :
• Déposer :
- l’écrou de tige d’amortisseur (1) (Fig.24) tout en - le disque de frein.
- les quatre fixations (2) du moyeu. - le capteur de vitesses de roue (ABS) (1) (Fig.25).
maintenant la tige à l’aide d’une clé Allen. - l’ensemble roulement moyeu de roue. - la fixation inférieure de la biellette de barre stabi-
lisatrice (1) (Fig.27). 81
La tension du ressort étant très impor- À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
tante, la plus grande rigueur est rations de dépose en respectant les couples de ser-

SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE


indispensable lors de la dépose de l’é- rage prescrits.
crou de tige d’amortisseur.
BRAS TRANSVERSAL INFÉRIEUR

DÉPOSE-REPOSE

Afin de respecter l’équilibre de la voiture,


il est recommandé de remplacer les bras
de suspension par paire.

• Lever et caler l’arrière du véhicule roue pendante.


• Déposer : FIG. 27
- la roue du côté concernée.
- la roue de secours (si équipé). • Soutenir le bras longitudinal.
- l’échappement (selon version). • Déposer :
- le pare chaleur (selon version). - les fixations (1) et (4) (Fig.26) des 2 bras transver-
- les vis (1) et (2) (Fig.26). saux sur le bras longitudinal.
FIG. 24 - le bras inférieur (6). - la fixation inférieure de l’amortisseur (2) (Fig.27).
- la rondelle de centrage (2)
- le palier supérieur (3)
- le plateau supérieur (4)
- la rondelle (5)
- la butée (6)
- la protection (7)
- la semelle supérieure (8)
- le ressort (9)
- la semelle inférieure (10) FIG. 26
- l’amortisseur (11)

Au remontage, procéder dans l’ordre inverse aux


opérations de dépose en respectant les points sui-
vants :
- respecter l’ordre et le sens d’empilage des pièces
constituant l’élément de suspension repéré au
démontage.

–––– RTA n° 703 ––––


- les 3 fixations (Fig.28) du bras longitudinal sur la BERCEAU
caisse.
DÉPOSE-REPOSE
Repérer la position du support de bras sur • Déposer :
la caisse, afin de faciliter le réglage du - les câbles de frein de stationnement (voir opéra-
parallélisme lors de la repose. tion concernée au chapitre “FREINS”).
- les 4 bras transversaux (voir opération concernée).
- le capteur de hauteur (si équipé du réglage en
hauteur automatique des phares).
- la partie arrière du câble positif de batterie
(Cooper S uniquement).
• Désaccoupler le conduit d’alimentation des freins
(Fig.30).

FIG. 32

FIG. 28

- le bras longitudinal.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants : FIG. 30
- respecter les couples de serrage. • Déconnecter le câble du capteur de vitesse des
- remplacer systématiquement tous les écrous roues (Fig.31) (connecteur bleu).
autofreinés.
- procéder au contrôle et au réglage, si nécessaire,
de la géométrie du train arrière (voir opération
concernée).
CHAPITRE 5

BARRE STABILISATRICE

DÉPOSE-REPOSE
• Déposer :
- le berceau (voir opération correspondante).
- la fixation supérieure de la biellette sur la barre
stabilisatrice (Fig.29). FIG. 31
82 • Déposer les fixations de la barre stabilisatrice sur
le berceau (Fig.32).
SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE

• Soutenir le réservoir à carburant.


• Déposer les fixations arrière (1) (Fig.33) du réser-
voir à carburant sur le berceau.
• Soutenir le berceau.
• Déposer :
- les fixations (2) du berceau sur la caisse.
- le berceau (3).

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants :
FIG. 29 - remplacer systématiquement tous les écrous
autofreinés.
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- - respecter les couples de serrage prescrits.
tions de dépose en respectant les points suivants : - procéder au contrôle et au réglage, si nécessaire,
- respecter les couples de serrage prescrits. de la géométrie du train arrière (voir opération
- remplacer les écrous autofreinés. concernée). FIG. 33

–––– RTA n° 703 ––––


SUSPENSION – TRAIN AR – MOYEUX

CHAPITRE 5
83

SUSPENSIONS - TRAINS - GÉOMÉTRIE


15. Palier supérieur (sur amortisseur : 3 daN.m)
A. Essieu arrière 6. Capteur de vitesse de roue (ABS) 16. Plateau supérieur
B. Suspension 7. Bras transversal supérieur (10 daN.m) 17. Rondelle
C. Barre stabilisatrice 8. Bras transversal inférieur (10 daN.m) 18. Butée
1. Berceau (10 daN.m) 9. Protection 19. Protection
2. Palier de fixation de bras longitudinal 10. Biellette de barre stabilisatrice (5,6 daN.m) 20. Semelle supérieure
(sur bras : 16,5 daN.m) (sur caisse : 10 daN.m) 11. Barre stabilisatrice 21. Ressort
3. Butée 12. Silentbloc de palier de barre stabilisatrice 22. Semelle inférieure
4. Moyeu (5,6 daN.m) 13. Palier de barre stabilisatrice (1,9 daN.m) 23. Amortisseur (sur bras longitudinal :
5. Bras oscillant 14. Rondelle de centrage 14 daN.m) (sur caisse : 5,6 daN.m).

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 6

Direction
CARACTÉRISTIQUES
Généralités En cas de détection d’une surchauffe en cours de fonctionnement, la consom-
mation du moteur est réduite par échelons à partir d’une température de 110°C.
Direction à crémaillère dotée d’une pompe d’assistance électrohydraulique Dès que le boîtier EHPS détecte la fin d’un braquage ou le blocage d’une roue
(EHPS) montée sur toutes les versions de la Mini. L’ensemble pompe / boîtier contre un trottoir, il réduit brièvement le courant à 30 Ampères. Quand la pompe
électronique est équipé d’un motoventilateur commandé par un relais situé sur tourne à vide, le courant du moteur électrique est de l’ordre de 8 Ampères.
la platine moteur. Le système de direction assistée comporte un boîtier électronique diagnosti-
quable :
IMPLANTATION DU SYSTÈME DE DIRECTION ASSISTÉE - Défaut de l’alimentation en tension.
- Défaut du moteur électrique.
CHAPITRE 6

- Surchauffe.
- Défaut du boîtier.

POMPE DE DIRECTION ASSISTÉE

84
DIRECTION

1. Pompe et boîtier électronique


2. Motoventilateur de refroidissement de la pompe de direction assistée
(uniquement sur Mini Cooper S).
FIG. 1

1. Pompe
2. Connecteurs 4. Sortie haute pression
3. Alimentation en huile 5. Support.
Assistance
FIG. 2
POMPE DE DIRECTION ASSISTÉE
L’EHPS a deux modes de fonctionnement : avec ou sans assistance. Lorsque le Affectation des bornes des connecteurs du calculateur de direction assistée
moteur tourne et que l’assistance n’est pas sollicitée, la pompe fonctionne à
environ 80% de sa capacité et tourne à 3 500 tr/min. Un mouvement de la direc- Voies Affectations
tion modifie la pression dans le circuit hydraulique qui à son tour modifie le
mode de fonctionnement de la pompe. Le système électronique reconnaît cette CONNECTEUR NOIR 2 VOIES
situation et augmente le courant, la vitesse de rotation de la pompe passe alors 1 Masse
à 4 500 tr/min et cette dernière fonctionne à pleine capacité (courant de consom- 2 Alimentation
mation maximum : 120 Ampères).
CONNECTEUR NOIR 3 VOIES
1 Alimentation
La tension de fonctionnement doit être comprise entre 9 et 16 volts 2 Information de régime moteur via l'alternateur
pour que le système soit opérationnel. 3 Ligne de diagnostic

–––– RTA n° 703 ––––


Couples de serrage (daN.m) Ingrédients
• Rotule de biellette de direction sur pivot : 5 (*). HUILE D’ASSISTANCE
• Écrou de blocage du réglage de parallélisme : 6. Capacité : respect des repères de niveau “MIN” et “MAX” sur le réservoir.
• Écrou de réglage biellette de direction vis de bague de serrage : 4,5. Préconisation : huile d’assistance de type ATF (rouge) ou CHF (vert).
• Arbre de direction inférieur sur crémaillère de direction : 2 (*). Périodicité d’entretien : pas de remplacement prévu, mais contrôle du niveau
• Colonne de direction sur traverse : 2,5. tous les 20 000 km ou tous les ans.
• Cardan de direction partie haute : 2 (*).
• Volant de direction : 6,5.
• Contacteur tournant sur colonne de direction : 0,4.
• Support de pompe de direction sur berceau : 2.
• Pompe d’assistance sur berceau : 2 (*).
• Conduite de pression sur pompe hydraulique : 1.
• Conduite de pression sur bride de boîtier de direction : 0,8 (*).
• Conduite de pression sur boîtier de direction : 3,4.
• Conduite de retour sur crémaillère de direction : 4.
• Support de réservoir sur tablier AV : 2.
• Réservoir sur support : 0,8 (*).
• Bride de réservoir : 0,6. (*).
• Pompe de direction assistée sur silentbloc : 0,8 (*).
• Pompe d’assistance de direction sur support rapporté : 1.
• Conduite haute pression sur silentbloc : 0,8.
• Ventilateur de refroidissement de pompe de direction assistée : 2.
• Tôle calorifuge sur boîtier de direction.
(*) Remplacer l’écrou ou la vis à chaque démontage.

CHAPITRE 6
85

DIRECTION
[ [
Schéma électrique de la direction assistée électrohydraulique
LÉGENDE CODES COULEURS

BL = bleu. RS = rose.
Pour l’explication de la lecture des schémas électriques, se reporter au schéma
détaillé placé en tête des schémas électriques au chapitre “ÉQUIPEMENT BR = Brun. RT = rouge.
ÉLECTRIQUE”. GE = jaune. SW = noir.
GN = vert. VI = violet.
GR = gris. WS = blanc.
OR = orange. TR = transparent.

–––– RTA n° 703 ––––


DIRECTION CHAPITRE 6

86

–––– RTA n° 703 ––––


POMPE D’ASSISTANCE DE DIRECTION
–––– RTA n° 703 ––––
COMMANDE DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT DE POMPE (de début de production à 12/2002)
DIRECTION CHAPITRE 6
87
DIRECTION CHAPITRE 6

88

–––– RTA n° 703 ––––


COMMANDE DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT DE POMPE (de 12/2002 à 03/2003)
–––– RTA n° 703 ––––
COMMANDE DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT DE POMPE (de 03/2003 à fin de production)
DIRECTION CHAPITRE 6
89
MÉTHODES DE RÉPARATION

La dépose du boîtier de direction ne nécessite pas la dépose du berceau.


Suivant la motorisation proposée, la pompe d’assistance de direction peut être équipée d’un ventilateur de
refroidissement situé sous celle-ci.

Volant
DÉPOSE-REPOSE
• Déposer le module airbag conducteur (voir opéra-
tion concernée au Chapitre “AIRBAGS ET
PRÉTENSIONNEURS”).
• Débrancher les connecteurs (1) (selon équipe-
ment) (Fig.3).
• Mettre le volant en ligne droite.
• Déposer la vis de fixation du volant de direction.
• Déposer le volant de direction et passer le fais-
ceau électrique au travers du volant. FIG. 7
• Fixer le contacteur tournant avec un ruban adhé-
sif sur une partie fixe.
CHAPITRE 6

FIG. 4 Vue du boîtier de direction


dans le compartiment moteur.
FIG. 3
90
FIG. 8
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
DIRECTION

tions de dépose en respectant les points suivants :


- aligner les repères sur le volant et la colonne de
direction (2).
- contrôler l’extinction des témoins en respectant la
procédure prescrite de mise en service du disposi-
tif d’airbags.
- contrôler le centrage du contacteur tournant et du
volant.

Colonne de direction FIG. 6

DÉPOSE-REPOSE
• Déposer :
- le volant de direction (voir opération concernée).
- le vide poche conducteur (Fig.4). FIG. 9
A. Jusqu’à 09/2004 – B. À partir de 09/2004
- le compte tours (Fig.5).
- la batterie et le bac à
batterie (Mini One et
Cooper).
- la boîte à air (Cooper S).
- la vis de liaison (1) entre
le cardan de direction et
le boîtier de direction (2)
(Fig.8).
• Déboîter le cardan de
direction du boîtier de
direction.
• Déposer la vis (1) (Fig.9).
• Dégager la partie infé-
rieure de colonne de
FIG. 5 direction (2).
• Bloquer le contacteur
- le cache supérieur de colonne de direction (Fig.6). tournant à l’aide d’un
- le cache inférieur de colonne de direction (Fig.7). ruban adhésif.

–––– RTA n° 703 ––––


• Déconnecter les connecteurs des comodos et du
contacteur tournant.
• Déposer le contacteur tournant (Fig.10).

FIG. 14

Dimensions de la feutrine : 15X50 mm.

FIG. 10
DIRECTION
• Déconnecter le connecteur du contacteur à clé.
• Déposer les 4 vis (1) (Fig.11) puis la colonne de
direction.

CHAPITRE 6
FIG. 11

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants :
- respecter les couples de serrage prescrits.
- remplacer tous les écrous autofreinés. 91
- veiller à ce que la colonne (1) (Fig.12) repose au-

DIRECTION
dessus de l’ergot (2).

FIG. 12

- sur la colonne de direction neuve (1) (Fig.13) et


(Fig.14), coller une bande de feutrine sur la zone (2).

1. Airbag conducteur – 2. Cache –


3. Commande au volant – 4. Faisceau de volant –
5. Volant (6,5 daN.m) – 6. Colonne de direction (2,5 daN.m) –
7. Contacteur à clé codé – 8. Capteur angle de volant (0,4 daN.m) –
9. Rondelle élastique – 10. Cache – 11. Arbre intermédiaire articulé –
12. Soufflets – 13. Rotules de direction – 14. Biellette de direction –
15. Soufflet de protection – 16. Boîtier de direction (5 daN.m) –
Dimensions de la feutrine : 15X125 mm. 17. Vis de cardan inférieur de direction (2 daN.m) –
18. Cardan supérieur de direction.
FIG. 13

–––– RTA n° 703 ––––


Boîtier de direction
DÉPOSE-REPOSE

Pour les véhicules produits jusqu’à


05/2003, le remplacement du boîtier de
direction implique le remplacement des
biellettes de direction.

• Déposer la biellette d’accouplement de barre sta-


bilisatrice (1) (Fig.15). FIG. 19

FIG. 18

Pour les véhicules produits avant 05/2003,


repérer l’emplacement des vis qui ne sont
pas de la même longueur.

• Basculer vers le haut la barre stabilisatrice afin de


dégager le passage pour la dépose du boîtier de
direction.
• Tourner le boîtier de direction valve rotative en
direction du tablier afin de permettre la dépose du
boîtier de direction par le passage de roue gauche.
• Déposer le boîtier de direction par le passage de FIG. 20
roue gauche.

FIG. 15
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
tions de dépose en respectant les points suivants :
CHAPITRE 6

- respecter les couples de serrage prescrits.


- remplacer les joints toriques des canalisations
• Désaccoupler à l’aide d’un extracteur approprié la d’assistance.
rotule de direction (2) du pivot. - remplacer tous les écrous autofreinés.
• Déposer la vis de bride de fixation (1) du cardan - procéder au remplissage en huile préconisée et à
de direction sur le boîtier de direction (Fig.16). la purge du circuit d’assistance de direction (voir
opération concernée).
- procéder au contrôle et au réglage, si nécessaire,
92 de la géométrie du train avant (voir chapitre
“SUSPENSION-TRAIN-GÉOMÉTRIE”).
DIRECTION

FIG. 21

Pompe d’assistance
FIG. 16
DÉPOSE-REPOSE
• Lever et caler l’avant du véhicule.

• Désaccoupler les raccords d’alimentation et de Véhicule équipé d’un ventilateur de refroidisse-


retour en huile (2) du boîtier de direction. ment de pompe d’assistance de direction :
• Déposer la vis (1) (Fig.17). • Déposer les 2 fixations (1) (Fig.19) du ventilateur
de refroidissement de pompe d’assistance de direc-
tion (si équipé).
• Débrancher le ventilateur. FIG. 22
• Déposer le ventilateur (2).
Suite de la repose tous type :
• Débrancher les connecteurs (3) de la pompe d’as-
sistance de direction (Fig.20).
• Désaccoupler (Fig.21) :
- la durit d’alimentation de la pompe (2).
- la conduite de sortie de la pompe (1).
Circuit hydraulique
• Déposer les fixations (1) (Fig.20) et (Fig.22) de la
pompe puis la pompe. REMPLISSAGE ET PURGE
• Remplir le réservoir de liquide hydraulique préco-
FIG. 17 À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- nisé.
tions de dépose en respectant les points suivants : • Démarrer le moteur.
• Dévisser la vis (2) et déposer la tôle calorifuge. - déposer et contrôler l’état des silentblocs de • Braquer jusqu’en butée de droite à gauche au
• Déposer : pompe, les remplacer le cas échéant. moins 2 fois.
- l’écrou (3) et retirer le support de conduite haute - respecter les couples de serrage prescrits. • Couper le moteur.
pression. - remplir puis purger le circuit de direction assistée • Contrôler et compléter si nécessaire le niveau
- les fixations (1) (Fig.18) du boîtier de direction. (voir opération concernée) dans le réservoir de liquide de D.A.

–––– RTA n° 703 ––––


CIRCUIT D’ASSISTANCE

CHAPITRE 6
93

DIRECTION

1. Support réservoir (2 daN.m)


2. Bouchon de réservoir 7. Pompe haute pression (2 daN.m) 11. Canalisation haute pression
3. Joint 8. Ventilateur de refroidissement de la pompe (sur pompe : 1 daN.m)
4. Réservoir (0,8 daN.m) (Cooper S) (2 daN.m) (sur crémaillère : 3,4 daN.m)
5. Durit d’alimentation 9. Support de pompe (2 daN.m) (bride de maintien : 0,8 daN.m)
6. Durit de retour (sur crémaillère 0,4 daN.m) 10. Crémaillère (5 daN.m) 12. Silentbloc de pompe (0,8 daN.m).

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 7

Freins
CARACTÉRISTIQUES
Généralités Système antiblocage
Système de freinage à commande hydraulique à double circuit en “X” avec La Mini est dotée de série d’un système d’antiblocage des roues (ABS) qui inclut
maître-cylindre tandem et assistance par servofrein à dépression. les fonctions suivantes :
Disques ventilés à l’avant. Disques pleins pour l’arrière sur toutes les versions. - La répartition électronique de la force de freinage (EBV).
Frein de stationnement à commande mécanique par câbles agissant sur l’essieu - La régulation du freinage en virage (CBC).
arrière. - La régulation du couple d’inertie du moteur (MSR).
Le système de contrôle dynamique de la stabilité (ESP) et le système d’antipa-
tinage sont, quant à eux, proposés en option pour la Mini One et Cooper. Seule
CHAPITRE 7

Freins avant la Cooper S inclut d’origine le système d’antipatinage.


Disques ventilés et étriers flottants monopiston. CALCULATEUR
Disques Le calculateur intégré compare les variations de vitesse des différentes roues à
Diamètre : 276mm. une valeur de référence. Si celle-ci est dépassée, le processus de régulation est
Épaisseur mini : 20,4mm. enclenché. L’électrovanne d’admission est tout d’abord fermée : la pression de
Côte de reprise MAX par face d’anneau de friction : 0,8mm. freinage ne peut plus augmenter. Ensuite, l’électrovanne s’ouvre de façon à
réduire la pression de freinage. La pompe de retour évacue le liquide de frein
94 Plaquettes qui reflue et assure dans le même temps une pression de freinage suffisante en
Alerte d’usure à partir d’une épaisseur de plaquette résiduelle de 3mm. amont de l’électrovanne d’admission. Le pilotage cadencé des électrovannes
FREINS

permet ainsi de moduler la pression de freinage pour obtenir une décélération


optimale.
Freins arrière Pour assurer la protection des fonctions, le système réalise une autosur-
veillance permanente. Toute anomalie qui survient est enregistrée dans une
Disques pleins et étriers flottants monopiston. mémoire et signalée au conducteur.
Disques
Différence d’épaisseur MAX entre les surfaces de freinage : 0,01mm.
Diamètre : 259 mm.
Épaisseur mini : 8,4mm.
Plaquettes
Alerte d’usure à partir d’une épaisseur de plaquette résiduelle de 3mm. IMPLANTATION DU GROUPE ÉLECTROHYDRAULIQUE

Commande
MAÎTRE-CYLINDRE
Maître-cylindre tandem à 2 sorties.
Deux types de maître-cylindre sont disponibles, un pour les véhicules équipés
de l’ABS/antipatinage, l’autre pour les véhicules équipés de l’ESP.

RÉSERVOIR
Réservoir du liquide de frein fixé sur le maître-cylindre par une vis externe.
Il alimente le circuit hydraulique d’embrayage des véhicules équipés d’une
boîte de vitesses mécanique.

SERVOFREIN
Servofrein à dépression fournie par le moteur via le collecteur d’admission.

En réparation, le servofrein n’est pas démontable. En cas de


défaillance, il doit être remplacé entièrement.
1. Groupe hydraulique
FREIN DE STATIONNEMENT 2. Calculateur.
Frein de stationnement de type conventionnel par levier au plancher agissant
sur les roues arrière par l’intermédiaire de deux câbles. FIG. 1

–––– RTA n° 703 ––––


Affectation des bornes du connecteur du calculateur d’ABS – antipatinage – GROUPE HYDRAULIQUE
ESP (fig.2) L’unité électrohydraulique, située à droite dans le compartiment moteur (Fig.1),
intègre le système mécanique mais aussi électronique. Différentes unités peu-
Voies Affectations vent être montées en fonction de l’équipement (ABS / antipatinage / ESP).
CALCULATEUR ABS (depuis 9/2003 jusqu'à 9/2005)
CAPTEUR D’ANGLE DE BRAQUAGE (UNIQUEMENT POUR LE DSC)
1 Alimentation permanente Les véhicules équipés du système ESP possède un capteur d’angle de braquage
2 Signal retour du capteur de vitesse de roue ARG situé à la base de la section supérieure de la colonne de direction. Il renseigne
3 Alimentation du capteur de vitesse de roue ARG
5 Alimentation du capteur de vitesse de roue AVD
le calculateur ABS / ESP sur la position du volant via le réseau multiplexé CAN.
6 Signal retour du capteur de vitesse de roue AVD
7 Signal de la touche du système anticrevaison CAPTEURS DE VITESSE DE ROUES
8 Signal retour du capteur de vitesse de roue AVG Les capteurs de vitesse de roues sont de type inductifs.
9 Alimentation du capteur de vitesse de roue AVG Ils sont fixés, à l’avant, sur les pivots (Fig.3) et, à l’arrière, derrière les fusées
11 Alimentation du capteur de vitesse de roue ARD (Fig.4), en regard de cibles rapportées derrière les roulements de moyeux.
12 Signal retour du capteur de vitesse de roue ARD
14 Alimentation permanente
15 Signal traité, vitesse de roue CAPTEUR VITESSE DE ROUE AV
16 Contacteur de stop
18 Bus de carrosserie K
20 Alimentation après contact
21 Ligne Low du réseau CAN
22 Contacteur de liquide de frein
23 Ligne High du réseau CAN
26 Masse
Voies non utilisées : 4, 10, 13, 17, 19, 24 et 25
CALCULATEUR ABS / antipatinage (depuis 9/2003) et ABS / ESP (depuis 3/2002)
1 Alimentation permanente
2 Ligne de diagnostic
4 Alimentation après contact
6 Alimentation du capteur d'accélération transversale et lacet (Uniquement DSC)
8 Signal traité, vitesse de roue
9 Contacteur de niveau du liquide de frein
11 Ligne High du réseau CAN

CHAPITRE 7
15 Ligne Low du réseau CAN
16 Masse
18 Alimentation du capteur de pression hydraulique (Uniquement DSC)
19 Masse du capteur de pression hydraulique (Uniquement DSC)
20 Signal du capteur de pression hydraulique (Uniquement DSC) FIG. 3
25 Ligne Low du capteur d'accélération transversale et de lacet (Uniquement DSC)
27 Signal d'initialisation du système de surveillance de la pression des pneumatiques
29 Ligne High du capteur d'accélération transversale et de lacet (Uniquement DSC) CAPTEUR VITESSE DE ROUE AR
31 Masse du capteur d'accélération transversale et lacet (Uniquement DSC)
32 Alimentation permanente 95
33 Signal retour du capteur de vitesse de roue AVD
34 Alimentation du capteur de vitesse de roue AVD

FREINS
36 Alimentation du capteur de vitesse de roue ARG
37 Signal retour du capteur de vitesse de roue ARG
38 Signal de la touche de désactivation du système ASC
42 Signal retour du capteur de vitesse de roue ARD
43 Alimentation du capteur de vitesse de roue ARD
45 Alimentation du capteur de vitesse de roue AVG
46 Signal retour du capteur de vitesse de roue AVG
47 Masse
Voies non utilisées : 3, 5, 7, 10, 12 à 14, 17, 21 à 24, 26, 28, 30, 35, 39 à 41 et 44

FIG. 4

CAPTEUR D’ACCÉLÉRATION (UNIQUEMENT SUR ESP)


Ce capteur, fixé sur le plancher à l’arrière du levier de frein de stationnement et
accessible après dépose de la moquette.
Il renseigne le calculateur ABS/ESP de l’accélération transversale et de lacet du
Identification des bornes du connecteur du calculateur ABS – ASC – DSC. véhicule.
Il possède son propre bus de communication multiplexé avec le calculateur
FIG. 2 ABS/ESP.

CAPTEUR DE PRESSION HYDRAULIQUE (UNIQUEMENT SUR ESP)


L’assistance au freinage d’urgence (DBS) utilise ce capteur, vissé sur la face infé-
rieure du maître-cylindre, pour indiquer au calculateur ABS/ESP la variation de
pression régnant dans le maître-cylindre.
En fonction de la vitesse et de l’importance de la variation, le calculateur peut
détecter un état de freinage d’urgence et agir en conséquence.

–––– RTA n° 703 ––––


Couples de serrage (daN.m) Ingrédients
• Vis de purge d’étrier : 1,5. LIQUIDE DE FREIN
• Fixation des disques de freins sur le moyeu : 2,7. Capacité : respect des repères de niveau “MIN” et “MAX” sur le réservoir.
• Support étrier sur porte moyeu AV : 11. Préconisation : liquide synthétique Super DOT 4 homologué par BMW.
• Support étrier sur porte moyeu AR : 6,5. Périodicité d’entretien : contrôle du niveau tous les 20 000 km ou tous les ans.
• Vis de fixation et de guidage d’étrier de frein : 3. Vidanger et purger le liquide tous les deux ans
• Tôle de protection sur porte fusée AV : 0,8.
• Maître cylindre sur servofrein : 2 (*).
• Servofrein sur carrosserie : 2 (*).
• Réservoir de liquide sur le maître cylindre : 3,5.
• Vis de conduite de frein : 1,5.
• Flexible de frein sur étrier de frein AV : 4.
• Flexible de frein sur étrier de frein AR : 4,8.
• Support câbles de frein de stationnement sur train AR : 1.
• Calculateur d’ABS sur groupe hydraulique : 0,5.
• Support du groupe hydraulique sur le groupe hydraulique : 1.
• Support du groupe hydraulique sur la carrosserie : 1.
• Capteur de vitesse de roue sur fusée : 1.
• Roues (acier ou alliage) :
- Vis M12 : 12.
- Vis M14 : 14.
(*) : Remplacer l’écrou ou la vis à chaque démontage.
CHAPITRE 7

96

[ [
Schémas électriques du système ABS
FREINS

LÉGENDE CODES COULEURS

BL = bleu. RS = rose.
Pour l’explication de la lecture des schémas électriques, se reporter au schéma
détaillé placé en tête des schémas électriques au chapitre ”ÉQUIPEMENT BR = Brun. RT = rouge.
ÉLECTRIQUE”. GE = jaune. SW = noir.
GN = vert. VI = violet.
GR = gris. WS = blanc.
OR = orange. TR = transparent.

–––– RTA n° 703 ––––


–––– RTA n° 703 ––––
SYSTÈME ABS AVEC ANTI-PATINAGE JUSQUE 03/2002

FREINS CHAPITRE 7
97
FREINS CHAPITRE 7

98

–––– RTA n° 703 ––––


SYSTÈME ABS AVEC ANTI-PATINAGE DE 03/2002 À 09/2003
–––– RTA n° 703 ––––
SYSTÈME ABS DEPUIS 09/2003

FREINS CHAPITRE 7
99
FREINS CHAPITRE 7

100

–––– RTA n° 703 ––––


SYSTÈME ESP JUSQU’À 03/2002
–––– RTA n° 703 ––––
SYSTÈME ESP DEPUIS 03/2002

FREINS CHAPITRE 7
101
FREINS CHAPITRE 7

102

–––– RTA n° 703 ––––


ALIMENTATION DU BLOC ABS JUSQU’À 09/2003
–––– RTA n° 703 ––––
ALIMENTATION DU BLOC ABS DE 09/2003 À 09/2005

FREINS CHAPITRE 7
103
FREINS CHAPITRE 7

104

–––– RTA n° 703 ––––


ALIMENTATION DU BLOC ABS/ESP
MÉTHODES DE RÉPARATION

Procéder à la purge du circuit de freinage à chaque fois que celui-ci a été ouvert.
Remplacer toujours les plaquettes, disques de frein par train complet et ne monter que des pièces de marque
et de qualité reconnues.
Le remplacement des disques entraîne obligatoirement le montage de plaquettes de frein neuves.

Freins avant ETRIER


PLAQUETTES DÉPOSE-REPOSE
• Lever et caler l’avant du véhicule puis déposer la
REMPLACEMENT roue du côté concerné.
• Lever et caler l’avant du véhicule. • Débrancher le flexible (1) de frein de l’étrier
• Déposer les roues avant. (Fig.10).
• Glisser un tournevis entre le disque et l’étrier et
faire progressivement levier pour créer un léger jeu
entre les plaquettes et le disque (Fig.5).

FIG. 8

CHAPITRE 7
FIG. 10

FIG. 5 • Obturer rapidement la canalisation à l’aide d’un


bouchon adapté.
• Déposer : 105
- le ressort (1) de l’étrier (Fig.6). FIG. 9
Avant de débrancher le flexible, prévoir l’é-

FREINS
coulement du liquide, puis veiller à obturer à
• Suspendre l’étrier dans le passage de roue. l’aide de bouchons propres et appropriés
tous les orifices laissés libres, afin d’éviter l’intro-
duction d’impuretés dans le circuit.
Veiller à ne pas endommager le flexible de
frein.
• Déposer les plaquettes de frein (voir opération
concernée).
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- • Récupérer l’étrier.
tions de dépose en respectant les points suivants :
- contrôler l’étanchéité du piston, le bon état des À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
soufflets de protection ainsi que l’usure des tions de dépose en respectant les points suivants :
disques et le coulissement correct de l’étrier sur - contrôler l’étanchéité du piston, le bon état des
son support. soufflets de protection, l’usure des disques et des
FIG. 6 plaquettes ainsi que le coulissement correct de l’é-
- repousser le piston de l’étrier au fond de son loge-
- les capuchons de protection des vis de colonnet- ment, à l’aide d’un outil approprié. trier sur son support.
tes (Fig.7). - remplacer les pièces défectueuses.
- respecter les couples de serrage prescrits.
Prévoir le débordement du réservoir de - nettoyer le pourtour du piston, l’étrier et le disque
compensation.
de frein avec du solvant approprié.
- compléter, le niveau dans le réservoir de compen-
- remplacer les pièces défectueuses. sation avec du liquide de frein préconisé.
- respecter les couples de serrage prescrits. - procéder à la purge du circuit de freinage (voir
- nettoyer le pourtour du piston, l’étrier et le disque opération concernée).
de frein avec un solvant approprié.
- enduire légèrement de pâte antigrincement la sur- Appuyer plusieurs fois sur la pédale de
face d’appui du piston, ainsi que les surfaces de l’é- frein afin que les plaquettes prennent
trier mise en contact avec les plaquettes leur position de fonctionnement.
- contrôler et compléter, si nécessaire, le niveau
dans le réservoir de compensation avec du liquide DISQUE
de frein préconisé.
FIG. 7
DÉPOSE-REPOSE
- les 2 vis de guidage (1) de l’étrier (Fig.8). Appuyer plusieurs fois sur la pédale de
• Dégager l’étrier de frein. frein afin que les plaquettes prennent Les disques de freins doivent être impéra-
• Récupérer la plaquette (2) restée sur le support leur position de fonctionnement. tivement remplacés par paire.
d’étrier et décliper la deuxième plaquette (3) du pis- Le remplacement des disques de freins
ton (Fig.9). oblige le remplacement des plaquettes.

–––– RTA n° 703 ––––


FREINS AVANT

FIG. 13

FIG. 14
CHAPITRE 7

- contrôler l’étanchéité du piston, le bon état des


1. Disque soufflets de protection ainsi que l’usure des
2. Vis de fixation du disque (2,7 daN.m) 10. Cache poussière disques et le coulissement correct de l’étrier sur
3. Tôle de protection (8 daN.m) 11. Joint de piston son support.
4. Épingle ressort 12. Piston
5. Support étrier (11 daN.m) 13. Soufflet cache poussière - appuyer sur le piston en le tournant dans le sens
6. Faisceau électrique du témoin d’usure 14. Vis de purge (1,5 daN.m) horaire pour le rétracter (pince FACOM DF.6A)
7. Plaquettes 15. Protecteur de vis de purge (Fig.15).
106 8. Colonnette (3 daN.m) 16. Étrier
9. Soufflet de protection 17. Vis de fixation du support étrier.
Prévoir le débordement du réservoir de
FREINS

compensation.
• Lever et caler l’avant du véhicule puis déposer la
roue du côté concerné.
Freins arrière
• Déposer : PLAQUETTES
- les plaquettes de frein (voir opération concernée).
- les vis du support de l’étrier (2) (Fig.10). REMPLACEMENT
- le support d’étrier. • Débloquer le frein de stationnement.
- la vis de fixation du disque de frein (Fig.11). • Lever et caler l’arrière du véhicule.
• Déposer :
- les roues.
- le ressort de l’étrier (Fig.12).

FIG. 15

- positionner correctement le ressort de plaquette


sur le piston.
- remplacer les pièces défectueuses.
FIG. 11 - respecter les couples de serrage prescrits.
- nettoyer le pourtour du piston, l’étrier et le disque
• Extraire le disque. de frein avec un solvant approprié.
FIG. 12 - enduire légèrement de pâte antigrincement la sur-
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- face d’appui du piston, ainsi que les surfaces de l’é-
tions de dépose en respectant les points suivants : trier mise en contact avec les plaquettes
- remplacer les pièces défectueuses. • Déposer :
- les capuchons de protection (Fig.13). - contrôler et compléter, si nécessaire, le niveau
- respecter les couples de serrage prescrits. dans le réservoir de compensation avec du liquide
- veiller à la propreté des surfaces de contact - les 2 vis de guidage (1) de l’étrier (Fig.14).
• Dégager l’étrier de frein. de frein préconisé.
disque/moyeu.
• Récupérer la plaquette de frein restée sur le sup-
port d’étrier et celle clipsée sur le piston.
Appuyer plusieurs fois sur la pédale de Appuyer plusieurs fois sur la pédale de
frein afin que les plaquettes prennent À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- frein afin que les plaquettes prennent
leur position de fonctionnement. leur position de fonctionnement.
tions de dépose en respectant les points suivants :

–––– RTA n° 703 ––––


FREINS ARRIÈRE

FIG. 17

DISQUE
DÉPOSE-REPOSE
• Lever et caler l’arrière du véhicule puis déposer la
roue du côté concerné.
• Déposer :
- les plaquettes de frein (voir opération concernée).
- la vis de fixation du disque sur le moyeu (Fig.17).
• Extraire le disque.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants :
- remplacer les pièces défectueuses.
- respecter les couples de serrage prescrits.
- veiller à la propreté des surfaces de contact
disque/moyeu.
1. Disque
2. Vis de fixation du disque (2,7 daN.m) 8. Colonnette (3 daN.m) Appuyer plusieurs fois sur la pédale de
3. Étrier 9. Soufflet de protection frein afin que les plaquettes prennent
4. Épingle ressort 10. Cache poussière leur position de fonctionnement.

CHAPITRE 7
5. Support étrier (6,5 daN.m) 11. Vis de purge (1,5 daN.m)
6. Faisceau électrique du témoin d’usure 12. Protecteur de vis de purge
7. Plaquettes 13. Soufflet cache poussière du piston. Commande
MAÎTRE-CYLINDRE
ETRIER • Déposer les plaquettes de freins (voir opération
concernée). DÉPOSE-REPOSE
DÉPOSE-REPOSE • Récupérer l’étrier. • Débrancher la batterie.
• Débloquer le frein de stationnement. • Raccorder l’une des extrémités d’un tuyau plas-
• Lever et caler l’arrière du véhicule. À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- 107
tique transparent approprié sur le purgeur d’étrier
• Déposer les roues. tions de dépose en respectant les points suivants : de frein et placer l’autre extrémité dans un récipient

FREINS
• Extraire le câble du frein de stationnement de l’é- - contrôler l’étanchéité du piston, le bon état des prévu à cet effet.
trier (Fig.16). soufflets de protection ainsi que l’usure des • Desserrer le purgeur.
disques et le coulissement correct de l’étrier sur • Appuyer sur la pédale de frein jusqu’à ce que la
son support. totalité du liquide de frein se soit écoulée du réser-
- remplacer les pièces défectueuses. voir de liquide de frein.
- respecter les couples de serrage prescrits. • Resserrer le purgeur.
- nettoyer le pourtour du piston, l’étrier et le disque
de frein avec un solvant approprié.
- contrôler et compléter, si nécessaire, le niveau Cette étape devra être effectuée des deux
dans le réservoir de compensation avec du liquide côtés afin que la vidange du réservoir de
de frein préconisé. liquide de frein soit complète.
- procéder à la purge du circuit de freinage (voir • Déposer :
opération concernée). - la batterie et son support.
- le calculateur et son support.
Appuyer plusieurs fois sur la pédale de - le compartiment d’auvent gauche.
frein afin que les plaquettes prennent • Débrancher le connecteur de niveau de liquide de
leur position de fonctionnement. frein (1) (Fig.18).

FIG. 18
FIG. 16

• Désaccoupler le flexible de frein de l’étrier.

Avant de débrancher le flexible, prévoir


l’écoulement du liquide, puis veiller à
obturer à l’aide de bouchons propres et
appropriés tous les orifices laissés libres.

–––– RTA n° 703 ––––


• Désaccoupler la durit (2). SERVOFREIN
• Déposer :
- la vis de fixation (3) du réservoir (4). DÉPOSE-REPOSE
- le réservoir (4). • Déposer :
• Désaccoupler les canalisations (5) du maître cylindre. - le rangement ou le cache sous la colonne de direc-
• Déposer : tion (selon équipement) (Fig.20).
- les écrous (6) de fixation du maître cylindre.
- le maître-cylindre.
• Pour les véhicule équipé de l’ESP : débrancher le
connecteur du capteur de pression.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants :
- nettoyer le réservoir de compensation.
- s’assurer lors de la mise en place du maître cylin- Vue des fixations du servofrein
dre, que les poussoirs du servofrein coïncident par l’intérieur du véhicule
avec ceux du maître-cylindre.
- remplacer les joints (1) et (2) du maître-cylindre FIG. 21
(Fig.19).
- le maître-cylindre (voir opération concernée).
- les écrous (1) (Fig.22) de fixation du réservoir
d’huile d’assistance de direction.
CHAPITRE 7

FIG. 20
FIG. 19
- l’agrafe de sécurité (1) (Fig.21). Mini Cooper S illustrée.
- procéder à la purge du circuit de freinage (voir - l’axe (2).
opération concernée) - les 2 écrous (3) de fixation du servofrein. FIG. 22

COMMANDE
108
FREINS

1. Pédale de frein 10. Conduite à dépression avec soupape


2. Axe de retenue
3. Clips de retenue 11. Écrou de fixation du maître cylindre
4. Servofrein (2 daN.m) 7. Réservoir de liquide de refroidissement sur le servofrein (2 daN.m)
5. Joints d’étanchéités 8. Filtre 12. Vis de fixation du réservoir
6. Maître cylindre 9. Bouchon sur le maître cylindre (3,5 daN.m).

–––– RTA n° 703 ––––


- l’écrou de fixation (2) du vase d’expansion de cir- FREIN DE STATIONNEMENT PURGE DU CIRCUIT HYDRAULIQUE
cuit de refroidissement. DE FREINAGE
- les vis de fixation (1) (Fig.23) du support de vase RÉGLAGE Effectuer la purge après toute opération au cours
d’expansion. • Desserrer le frein de stationnement. de laquelle le circuit a été ouvert. D’une façon géné-
• Déposer le soufflet de la commande de frein de rale, la purge doit être effectuée lorsque la pédale
stationnement. devient «élastique» et lorsqu’il devient nécessaire
• Desserrer l’écrou de réglage (Fig.26) jusqu’à ce d’actionner plusieurs fois celle-ci pour obtenir un
qu’aucune pression ne s’exerce dessus. freinage efficace. Il est recommandé d’utiliser un
appareil de purge sous pression.
• Brancher un appareil de purge sous pression en
suivant les indications figurant sur celui-ci.

Ne pas dépasser 2 bars.

FIG. 23

- les écrous (2). FIG. 26


- le support (3).
- le compartiment de auvent droit. • Déposer les plaquettes de freins arrière et repous-
- les conduits d’alimentation du maître-cylindre ser les pistons à fond dans leur logement (voir opé-
• Désaccoupler les conduites (Fig.24) et les écarter ration concernée). Purge du circuit de freinage du train AR (Fig.28).
du servofrein. • Reposer les plaquettes.
• Serrer l’écrou de réglage du levier de frein de sta-
tionnement (Fig.26) jusqu’à l’obtention d’un jeu (3)
de 2 à 3 mm entre le levier d’actionnement (2) et la
goupille cannelée (1) (Fig.27).
• Serrer 3 fois le frein de stationnement.
• Enfoncer à fond au moins 3 fois la pédale de frein

CHAPITRE 7
afin que le jeu de fonctionnement puisse s’établir.
• Contrôler le fonctionnement.

FIG. 24
FIG. 28 109
• Déposer :
- les bras d’essuie vitre.

FREINS
• Brancher un flexible transparent relié à un réci-
- les vis (1) (Fig.25). pient de récupération sur la vis de purge de la roue
ARD.
• Ouvrir la vis de purge jusqu’à ce que le liquide
propre et sans bulle d’air s’écoule.
• Refermer la vis de purge.
FIG. 27 • Procéder de la même manière pour l’étrier ARG.

FREIN DE STATIONNEMENT

Fixation du mécanisme d’essuie-vitre


vue depuis l’avant du véhicule

FIG. 25

- l’écrou (2).
- le câble de masse (3).
• Écarter le mécanisme d’essuie-vitre.
• Déposer le servofrein.

Afin de ne pas endommager le servof-


rein, il est recommandé de ne pas for-
cer sur celui-ci.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants :
- remplacer le joint du servofrein.
- respecter la position du servofrein et du maître- 1. Poignée de frein de stationnement –
cylindre. 2. Soufflet de frein de stationnement – 4. Câble de frein de stationnement droit –
- respecter les couples de serrage. 3. Levier de frein de stationnement (2,2 daN.m) – 5. Câble de frein de stationnement gauche.

–––– RTA n° 703 ––––


Purge du circuit de freinage du train AV (Fig.29).

FIG. 30

FIG. 29
CAPTEUR DE ROUE

DÉPOSE-REPOSE
• Brancher un flexible transparent relié à un réci- • Déposer la roue concernée.
pient de récupération sur la vis de purge de la roue • Déposer la vis du capteur (Fig.3 ou 4).
AVD. • Retirer le capteur de roue.
• Ouvrir la vis de purge. • Retirer de ces agrafes de maintien le faisceau du
• Enfoncer au moins 12 fois à fond la pédale de capteur de vitesses de roue.
frein. Le liquide propre doit s’écouler sans bulle • Déconnecter le connecteur bleu (Fig.31).
d’air.
• Maintenir la pédale de frein enfoncée et refermer À la repose, reposer le capteur de roue, le serrer au A. Avant
la vis de purge. couple et passer le faisceau dans ces agrafes de B. Arrière.
• Relâcher la pédale de frein. maintien.
• Procéder de la même manière pour l’étrier AVG. FIG. 31
• Déposer l’appareil de purge et remettre en place CALCULATEUR
le bouchon du réservoir de liquide de frein.
DÉPOSE-REPOSE
CHAPITRE 7

Dans le cas du remplacement du calcula-


Système antiblocage teur, il sera nécessaire de :
- reprogrammer le nouveau calculateur
GROUPE HYDRAULIQUE - calibrer le capteur d’angle de braquage.

DÉPOSE-REPOSE
• Déposer :
- le groupe hydraulique, (voir opération concernée).
110 Dans le cas du remplacement du groupe - le support du groupe hydraulique, 3 vis (1)
hydraulique, il sera nécessaire de : (Fig.32).
FREINS

- reprogrammer le nouveau groupe. - les 2 vis (1) (Fig.33) avec précaution.


- calibrer le capteur d’angle de braquage.
- le calculateur (2).

• Débrancher la batterie. À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


• Déposer : tions de dépose en respectant les points suivants :
- les écrous (1) (Fig.22) de fixation du réservoir - respecter les couples de serrage.
d’huile d’assistance de direction. - s’assurer que le contact (1) (Fig.34) est correcte-
- l’écrou de fixation (2) du vase d’expansion de cir- ment inséré dans l’alésage (2) et vérifier qu’il s’en-
cuit de refroidissement. clenche correctement dans le boîtier de com-
- les vis de fixation (1) (Fig.23) du support de vase mande.
d’expansion. FIG. 32
- contrôler le bon fonctionnement du système.
- les écrous (2).
- le support (3).
- le compartiment de auvent droit.
• Repérer la position des conduites de freins accou-
pler au groupe hydraulique.
• Désaccoupler les conduites de freins du groupe
hydraulique.
• Déverrouiller le connecteur du calculateur (flèche)
(Fig.30) puis le déconnecter.
• Déposer la vis de fixation (1) du groupe puis celui-ci.
• Déposer le capteur de vitesses de roue.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


tions de dépose en respectant les points suivants :
- veiller au bon positionnement des canalisations
- contrôler et remplacer le cas échéant les silent-
blocs de liaison groupe hydraulique/carrosserie.
- s’assurer que le groupe repose bien sur les silent-
blocs.
- procéder à la purge du circuit de freinage (voir
opération concernée).
- respecter les couples de serrage.
- contrôler le bon fonctionnement du système. FIG. 33 FIG. 34

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 8

Chauffage - Climatisation
CARACTÉRISTIQUES
Généralité CONDENSEUR
Situé devant le radiateur de refroidissement moteur. Sa dépose nécessite au
Trois systèmes de chauffage, ventilation et climatisation équipent la Mini. Sur préalable celle du bouclier. Le condenseur reçoit la cartouche déshydratante fai-
version One Base, chauffage et ventilation classique dépourvu de climatisation sant corps avec celui-ci.
(HS). La Cooper reçoit en plus une climatisation manuelle (IHKS). Enfin, la
Cooper S est équipé d’une climatisation régulée automatique (IHKA). FILTRE À AIR D’HABITACLE
En option, la version One peut recevoir une climatisation manuelle ou automa-
tique, la Cooper, une climatisation automatique. Ainsi qu’un pare-brise chauf- Filtre à air multilamelles antipollen ou antipollen + antiodeurs (avec climatisa-
fant quelque soit le système. tion automatique). Il est situé dans l’habitacle, côté passager et accessible par le

CHAPITRE 8
Avec système sans climatisation ou climatisation manuelle : les commandes de dessous de la planche de bord, après dépose d’un cache.
réglage de température et de répartition de l’air se font par câbles. Le système
est constitué d’un bloc de répartition d’air, d’une soufflerie, d’un radiateur de ÉVAPORATEUR
chauffage et évaporateur (avec climatisation). La Sonde de température d’éva- L’évaporateur se trouve dans le boîtier de répartition d’air. Sa dépose nécessite
porateur située dans le bloc de climatisation sous l’évaporateur. la dépose de la planche de bord.
Avec climatisation automatique : le système est régulée électroniquement depuis le
panneau de commande intégrant le calculateur de gestion de la climatisation. Le sys- SONDE DE TEMPÉRATURE D’ÉVAPORATEUR
tème est constitué des mêmes éléments équipant la climatisation automatique. Les
câbles de commande des volets d’air sont alors remplacés par des servomoteurs La sonde est située devant l’évaporateur, elle est accessible après dépose du 111
pilotés électroniquement depuis des interrupteurs sur le panneau de climatisation. cache latéral, sous la planche de bord, côté conducteur.
En cas de défaillance de ce capteur, la valeur de remplacement par défaut sera

CHAUFFAGE - CLIMATISATION
Des capteurs de température d’habitacle et d’ensoleillement sont ajoutés afin de
contrôler la température à l’intérieur du véhicule. de –10°C

COMPRESSEUR Valeurs de contrôle


Compresseur de type rotatif à cylindrée variable avec soupape de régulation
intégrée, entraîné depuis le vilebrequin par une courroie multipistes commune Température en °C Résistance en ohms
à tous les accessoires. Le compresseur est commandé via un relais externe par –5 11 650 ± 250
le système de gestion moteur.
0 9 000 ± 200
A chaque remplissage de l’installation, il faut relever la capacité correspondante
sur l’autocollant apposé sur le compresseur 5 7 000 ± 200
10 5 450 ± 150
Lors du remplacement du compresseur de climatisation par un 15 4 350 ± 150
neuf, il est impératif de respecter un cycle de rodage lors de la 1re
mise en service. Pour cela, procéder comme suit : 20 3 450 ± 150
Arrêter la climatisation 25 2 750 ± 150
Ouvrir toutes les buses de sortie d’air de l’habitacle
Mettre le moteur en route puis laisser le ralenti se stabiliser 30 2 250 ± 150
Régler la soufflerie d’habitacle à 75% de sa puissance maximale 35 1 800 ± 100
Mettre la climatisation en marche
Laisser tourner le moteur eu ralenti pendant 2 minutes minimums (pendant
cette période de rodage, un régime excessif du moteur risque d’endomma- PRESSOSTAT
ger le compresseur). Capteur situé sur la canalisation haute pression, entre le condenseur et le déten-
deur, à droite, dans le compartiment moteur. Accessible après dépose de la bat-
COURROIE DE COMPRESSEUR terie et de son support (Mini One et Cooper) ou du boîtier de filtre à air (Cooper
Courroie multipistes commune aux accessoires. S). Il fournit au calculateur de gestion moteur une tension proportionnelle à la
Pour les caractéristiques et méthodes de remplacement concernant la courroie pression régnant dans le circuit de climatisation . Le signal sert à la mise en
d’accessoires, se reporter au chapitre “Moteur”. route ou à l’arrêt du ventilateur de refroidissement et du compresseur.

CARTOUCHE DÉSHYDRATANTE Valeurs de fonctionnement


Réservoir situé à l’avant droit fixé sur le condenseur. Elle peut être remplacée
sans dépose du condenseur ou du bouclier. Etat motoventilateur
Pression (en bars) Etat compresseur
de refroidissement moteur

remplacer la cartouche dans les cas suivants : < 1,6 Arrêt Arrêt
- Encrassement du filtre par des copeaux (par exemple, grippage du > 10 Marche 1re vitesse
compresseur)
- Climatiseur non étanche ou perte de fluide frigorigène > 18 Marche 2e vitesse
- Circuit de climatisation ouvert pendant plus de 24 heures > 30 Arrêt 2e vitesse

–––– RTA n° 703 ––––


SONDES DE TEMPÉRATURE D’AIR INTÉRIEURE SERVOMOTEUR DE VOLET DE RECYCLAGE/ENTRÉE D’AIR
Cette sonde est utilisée avec le système de climatisation automatique. Elle est Ce servomoteur équipe tous les types de chauffage et de climatisation.
située sur la panneau de commande, dans le coin inférieur droit. Elle est munie Il est situé au-dessus du boîtier dans lequel se trouve le filtre à air d’habitacle.
d’un microventilateur ayant pour rôle de diriger l’air vers la sonde. Il est accessible après dépose de la boîte à gants ou du bac de rangement (selon
Seul le microventilateur peut être remplacé par simple traction, il nécessite au version) côté passager.
préalable la dépose du panneau de commande.
En cas de défaillance de cette sonde, la valeur de remplacement de la tempéra- SERVOMOTEUR DE VOLET DE TEMPÉRATURE D’AIR
ture sera de 25°C
Ce servomoteur équipe tous les types de chauffage et de climatisation.
Valeurs de contrôle Il est situé sur le côté supérieur droit du boîtier de chauffage-climatisation.
Il est accessible après dépose de la boîte à gants ou du bac de rangement (selon
Température en °C Résistances en ohms version) côté passager.
15 4350 ± 150
20 3350 ± 150
DIAGNOSTIC EMBARQUÉ
Les climatisations équipées du système automatique IHKA permettent une lec-
25 2750 ± 150
ture des codes défauts, un étalonnage et un contrôle manuel des fonctions éta-
30 2200 ± 100 blis en 3 modes représentés par des barres graphes à l’écran d’affichage.
35 1800 ± 100
Fonctions de diagnostic
SONDE DE TEMPÉRATURE DU BLOC CHAUFFAGE Etablir le contact d’allumage et placer la clé sur la position “2”.
Cette sonde est utilisée avec le système de climatisation automatique. Elle est Appuyer simultanément sur la touche “OFF” et sur la touche de variation “-”
située à droite, dans le boîtier climatiseur, devant le bloc chauffage. (moins) de débit d’air pendant environ 2 secondes.
En cas de défaillance de cette sonde, la valeur de remplacement de la tempéra- L’écran affiche alors un barre graphe, le “mode 1” de diagnostic peut être sélec-
ture sera de 80°C tionné. Pour cela il doit être validé en sollicitant la touche “Auto”.
Presser de nouveau la touche “OFF”, par de légères impulsions, pour choisir le
SONDE DE TEMPÉRATURE D’AIR EXTÉRIEURE mode 2 ou 3 du programme de diagnostic. L’entrée doit toujours être validée
Cette sonde est utilisée avec le système de climatisation automatique. Elle se par la touche “Auto”.
situe au niveau de la grille inférieure, derrière le bouclier avant et accessible
après dépose de celui-ci. Cette sonde est commandée par le module du com- Lecture de la mémoire : Mode 1
biné d’instruments. les informations sont transmises puis interprétées par le Les codes défauts pouvant être lus s’affichent à l’écran.
calculateur de gestion de climatisation. Si aucun défaut n’est présent, le code “00” sera affiché.
En cas de défaillance de cette sonde, la valeur de remplacement de la tempéra-
CHAPITRE 8

Lorsqu’un défaut est décelé, le code correspondant dans le tableau ci-dessous


ture sera de 20°C
clignote, précédé des deux lettres “FF”.
Valeurs de contrôle
Code Défaut
Température en °C Résistances en ohms 01 Capteur solaire
0 9000 ± 200 02 Capteur de température intérieure
5 7000 ± 200 03 Capteur de température de l’échangeur de chaleur
112 10 5450 ± 150 04 Signal de retour du servomoteur de répartition d’air
20 3450 ± 150 05 Signal de retour du servomoteur du volet de température
CHAUFFAGE - CLIMATISATION

30 2200 ± 100 06 Bouton de débit d’air, côté “-” (moins)


35 1800 ± 100 07 Bouton de débit d’air, côté “+” (plus)

CAPTEUR D’ENSOLEILLEMENT 08 Microventilateur du capteur de température intérieure


Ce capteur est utilisée avec le système de climatisation automatique. Il est situé 09 Servomoteur de répartition d’air
au centre de la planche de bord, devant le pare-brise. 10 Servomoteur du volet de température
En cas de défaillance de ce capteur, la valeur de remplacement sera “DARK”
(obscurité)
Etalonnage : Mode 2
MOTOVENTILATEUR DE SOUFFLERIE D’HABITACLE L’étalonnage permet de recalibrer la position des servomoteurs des volets de
Il est situé dans le boîtier de chauffage-climatisation, côté conducteur, au centre température et de répartition d’air.
de la planche de bord et accessible après dépose de cette dernière. La procédure d’étalonnage est effectuée de la façon suivante :
Sans climatisation ou avec climatisation manuelle, le motoventilateur est commandé - Les deux servomoteurs sont commandés dans chaque sens jusqu’en position
depuis la façade centrale par un bouton rotatif via un bloc de résistances. extrême et les nouvelles valeurs sont mémorisées dans l’EEPROM du module
Avec climatisation automatique, le motoventilateur est commandé par un inter- IHKA. Les servomoteurs sont d’abord commandés dans le sens plus puis dans
rupteur via un transistor de puissance. le sens moins une fois que la position précédente a été atteinte.
- Toutes les diodes sont activées simultanément.
BLOC DE RÉSISTANCES DE SOUFFLERIE D’HABITACLE - Toutes les barres d’affichage de la vitesse de la soufflante s’allument.
Il est fixé sur le boîtier de chauffage-climatisation, sous la planche de bord, - CA clignote à la fréquence de 0,5 Hz sur l’afficheur.
accessible côté passager. Une fois la procédure terminée, trois états différents peuvent s’afficher à l’écran :
Le bloc de résistance équipe les véhicules dépourvus de climatisation ou équi- - CA = étalonnage en cours
pés de climatisation manuelle. - CC = étalonnage terminé
Il permet 4 vitesses de ventilation. - FF = erreur
TRANSISTOR DE PUISSANCE DE SOUFFLERIE D’HABITACLE
Il est fixé sur le boîtier de chauffage-climatisation, sur la partie inférieur du boî- Mode Manuel : Mode 3
tier de chauffage-climatisation, accessible côté passager. Dans ce mode, les fonctions suivantes sont gérées manuellement :
Le transistor de puissance équipe les véhicules équipés de climatisation auto- - débit d’air
matique. - répartition d’air
Il permet 8 vitesses de ventilation. - recyclage d’air
- chauffage du pare-brise ou de la lunette arrière
SERVOMOTEUR DE VOLET DE RÉPARTITION D’AIR - marche et arrêt du climatiseur et température
Situé sur la partie supérieure gauche du boîtier de chauffage-climatisation. Lorsque le moteur tourne et que la soufflante est opérationnelle, le climatiseur
Il est accessible après dépose du panneau de commande de chauffage-climati- peut être commandé manuellement au moyen de la touche de climatisation.
sation. Les fonctions AUTO, OFF et programme automatique de dégivrage ne sont pas
Seul la climatisation automatique en est équipée. opérationnelles dans ce mode.

–––– RTA n° 703 ––––


COMMANDE DE CLIMATISATION
Le calculateur est intégré à la commande de climatisation. En fonction de l’é- BROCHAGE DU CALCULATEUR DE CLIMATISATION
quipement du véhicule, Il gère manuellement les réglages de la température, de
la répartition ou encore du volume d’air expulsé dans l’habitacle.
Brochage du calculateur de climatisation

BROCHAGE DU CALCULATEUR DE CLIMATISATION REGULEE


Voies Affectations
Connecteur 26 voies
4 Signal température intérieure
5 Signal sonde de température aérotherme
6 Signal capteur solaire
7 Servomoteur de volet de mélange (signal)
8 Servomoteur de répartition d'air (signal)
9 + 12 volts accessoires
10 Servomoteur de répartition d'air (masse)
11 Servomoteur de répartition d'air (alimentation)
12 Servomoteur de mélange de mélange (masse)
13 Servomoteur de mélange de mélange (alimentation)
14 Eclairage instruments
15 Signal température intérieure
16 Combiné d'instruments
17 Servomoteur de répartition d'air (alimentation)
18 Commande de soufflante
25 Masse de référence (multi-composants)

CHAPITRE 8
26 Masse
Voies non utilisées : 1 à 3 et 19 à 24

Couples de serrage (daN.m) Ingrédients


Les couples de serrage sont également indiqués sur les éclatés de pièces ainsi FILTRE À AIR HABITACLE :
que dans les méthodes. Situé dans le bloc de climatisation accessible par le dessous de la planche de
• Conduits de réfrigérant sur compresseur : 2. bord, côté passager. 113
• Compresseur sur moteur : 2.5 Périodicité d’entretien : Remplacement à chaque révision du véhicule.
• conduite sur détendeur : 0.75

CHAUFFAGE - CLIMATISATION
• Conduits de réfrigérant sur condenseur : 0.8. FLUIDE FRIGORIGÈNE :
• Condenseur sur radiateur : 0.6 Capacité: 415 ± 10 grammes
• cartouche déshydratante : 1.3 Préconisation : R 134a.
• Pressostat de climatisation : 1
LUBRIFICATION :
Capacité :
- Compresseur neuf : Voir plaque signalétique du compresseur

Les compresseurs neufs sont livrés avec la quantité nécessaire à la


totalité du circuit. Dans le cas d’un remplacement, vidanger l’ancien
compresseur dans un récipient gradué, mesurer la quantité d’huile
prélevée.
– Vidanger le nouveau compresseur dans un récipient propre gradué.
– Remplir le nouveau compresseur de la même quantité d’huile neuve que
celle vidangée de l’ancien compresseur. Ajouter 10 gramme d’huile à cette
quantité.
– Ne pas réutiliser le surplus d’huile, le recycler selon la législation en
vigueur.
– Après la repose du compresseur, ne pas oublier de remplir le circuit de
réfrigérant en ajoutant la quantité d’huile prélevée lors de l’aspiration du
fluide frigorigène.

Préconisation : huile PAG (polyalkyléneglycol) réf. BMW 81229407724

[ [
Schémas électriques
LÉGENDE CODES COULEURS

BL. Bleu. RS. Rose.


Pour l’explication de la lecture des schémas électriques, se reporter au schéma
détaillé placé en tête des schémas électriques au chapitre ”ÉQUIPEMENT BR. Brun. RT. Rouge.
ÉLECTRIQUE”. GE. Jaune. SW. Noir.
GN. Vert. TR. Transparent
GR. Gris. VI. Violet.
OR. Orange. WS. Blanc

–––– RTA n° 703 ––––


CHAUFFAGE - CLIMATISATION CHAPITRE 8

114

–––– RTA n° 703 ––––


CLIMATISATION AUTOMATIQUE DEPUIS 03/2003 1/2
–––– RTA n° 703 ––––
CLIMATISATION AUTOMATIQUE DEPUIS 03/2003 2/2

CHAUFFAGE - CLIMATISATION CHAPITRE 8


115
COMMANDE CHAUFFAGE JUSQU’À 03/2003

–––– RTA n° 703 ––––


116
CHAPITRE 8 CHAUFFAGE - CLIMATISATION
–––– RTA n° 703 ––––
CLIM AUTO MOTEUR W10 DE 03/2002 À 03/2003 OU MOTEUR W11 JUSQUE 03/2003 1/2

CHAUFFAGE - CLIMATISATION CHAPITRE 8


117
CHAUFFAGE - CLIMATISATION CHAPITRE 8

118

–––– RTA n° 703 ––––


CLIM AUTO MOTEUR W10 DE 03/2002 À 03/2003 OU MOTEUR W11 JUSQUE 03/2003 2/2
119

CHAPITRE 8 CHAUFFAGE - CLIMATISATION


CLIM AUTO W10 JUSQUE 03/2002 1/2

–––– RTA n° 703 ––––


CLIM AUTO W10 JUSQUE 03/2002 2/2

–––– RTA n° 703 ––––


120
CHAPITRE 8 CHAUFFAGE - CLIMATISATION
–––– RTA n° 703 ––––
COMMANDE CHAUFFAGE À PARTIR DE 03/2003

CHAUFFAGE - CLIMATISATION CHAPITRE 8


121
CHAUFFAGE - CLIMATISATION CHAPITRE 8

122

–––– RTA n° 703 ––––


COMMANDE CHAUFFAGE CLIMATISATION MANUELLE 1/2
CHAPITRE 8
123

CHAUFFAGE - CLIMATISATION

COMMANDE CHAUFFAGE CLIMATISATION MANUELLE 2/2

–––– RTA n° 703 ––––


MÉTHODES DE RÉPARATION

Pour intervenir sur le circuit frigorifique de climatisation, il est indispensable de disposer d’une station de vidange/
remplissage adéquate et de l’utiliser en prenant soin de suivre attentivement les opérations indiquées sur la notice
d’utilisation.

Précautions
à prendre avec le
circuit frigorifique
de climatisation
- Éviter toute inhalation ou contact de fluide frigori-
gène avec la peau ou les yeux. En cas de contact,
rincer abondamment les parties atteintes à l’eau
froide et consulter un médecin.
- Toute intervention sur un circuit frigorifique doit
s’effectuer dans un local abondamment aéré en 1. Valve de service basse pression –
FIG. 4
évitant l’utilisation d’une fosse où le liquide frigori- 2. Valve de service haute pression.
gène pourrait s’y accumuler. Version de filtre non nervuré sur le pourtour :
FIG. 1
- Ne pas exposer un véhicule équipé d’une climati- • Insérer le filtre entre les guides (2) et (3), dans la
sation plus de 20 minutes dans une cabine de Une fois le remplacement du réfrigérant terminé, zone (B) (Fig.5).
séchage à une température de 80°C. procéder à un contrôle de fuite éventuelle. • Contrôler la bonne fixation du filtre.
- Lors d’un lavage moteur, éviter de diriger le jet de
vapeur sur les organes de climatisation.
Filtre à air
CHAPITRE 8

- Il est impératif d’utiliser le type et la quantité de


fluide frigorigène préconisés ainsi que le lubrifiant
de compresseur approprié. d’habitacle
- Les travaux de soudure ou de brasure sur les élé-
ments du système de climatisation sont strictement DÉPOSE
proscrits. • Déposer les vis de fixation (1) du couvercle de boî-
tier de filtre à air d’habitacle (Fig.2).

124
Le matériel
Le remplissage du circuit frigorifique ne peut être
CHAUFFAGE - CLIMATISATION

effectué qu’avec un matériel spécifique. Lorsque


l’on ne possède pas de station de charge, il est
vivement conseillé de ne pas intervenir sur le cir-
FIG. 5
cuit. Toutefois, il est possible et parfois nécessaire,
dans le cadre d’opérations de démontage méca-
nique ou de carrosserie, d’avoir à déplacer un Pour le reste de la repose, procéder dans le sens
organe appartenant au circuit de climatisation. inverse des opérations de dépose.
Dans ce cas, il suffit de veiller à ne débrancher
aucune canalisation. Si l’on possède un appareil de
remplissage, il est important de suivre les indica-
tions du fabricant. FIG. 2

• Libérer les agrafes de retenue (2) des ergots (3) Tableau


Vidange et situées de part et d’autre du boîtier pour déposer le
couvercle (4)(Fig.3). de commande
remplissage du
circuit de réfrigérant Dans le cas d’une climatisation manuelle,
veiller à ne pas tordre les câbles de com-
mande lors de la dépose du panneau de
La manipulation du fluide frigorigène ne commande.
peut être réalisée que par du personnel
compétent ayant reçu une formation DÉPOSE-REPOSE
adaptée et informé des conditions de recyclage
de ce produit nocif pour l’environnement. • Débrancher la batterie.
• Déposer :
- la console centrale de plancher,
VIDANGE-REMPLISSAGE (FIG.1) - les montants latéraux de façade centrale (voir
• Mettre le moteur en route. opérations concernées au chapitre “Eléments amo-
• Mettre la climatisation en marche. FIG. 3 vibles-Sellerie”).
• Mettre la soufflerie d’habitacle en marche. .
• Laisser tourner le moteur à un régime d’environ • Déposer le filtre à air d’habitacle (5) (Fig.4). • Dévisser les vis de fixation (1) et (2) puis débran-
1000 tr/min. pendant 5 à 6 minutes. cher les connecteurs de l’autoradio et du bloc d’in-
• Couper le moteur et retirer la clé de contact. REPOSE terrupteurs pour les déposer(Fig.6)
• Retirer les caches des vannes de service et rac- Version de filtre nervuré sur le pourtour : • De chaque côté du panneau de commande, dépo-
corder la station. • Insérer le rebord entre les guides (1) et (2), dans la ser les agrafes (3) puis libérer les ergots de main-
• Procéder à la vidange du circuit en respectant les zone (A) (Fig.5). tien (4). Repousser le panneau de commande afin
indications du constructeurs de la station utilisée. • Contrôler la bonne fixation du filtre. de dégager les ergots (Fig.7).

–––– RTA n° 703 ––––


FIG. 8

Climatisation manuelle
• Débrancher les connecteurs (6) (Fig.10).
• Presser les agrafes de la tringle (7) pour la désac-
coupler.
FIG. 6 • Dégager l’arrêt de gaine (8) puis détacher le câble
de commande (9).
• Déposer le panneau de commande.

Avec climatisation manuelle, lors de la


repose veiller à ne pas plier les câbles de
commandes des volets d’air.

Après la repose, contrôler le bon fonctionnement


des commandes de la climatisation.

CHAPITRE 8
A. Climatisation automatique – B. Climatisation manuelle

125

CHAUFFAGE - CLIMATISATION
FIG. 9

FIG. 7 FIG. 10

Climatisation automatique
• Débrancher le connecteur (5) (Fig.8).
• Déposer le panneau de commande

Si le panneau de commande doit être rem-


placé, récupérer le microventilateur de
sonde de température d’habitacle pour le
monter sur le nouveau (Fig.9).

–––– RTA n° 703 ––––


Bloc chauffage-
ventilation-
climatisation
La dépose du bloc chauffage-ventilation-
climatisation nécessite au préalable
- La vidange du circuit de climatisation.
- La vidange du circuit de refroidissement.
- La dépose de la planche de bord (voir opération
au chapitre “Eléments amovibles-Sellerie”).

Prendre soin d’obturer rapidement tous FIG. 13


les raccords de climatisation après FIG. 16
ouverture du circuit de climatisation
pour éviter toute pénétration d’humidité et d’im- À la repose, veiller à contrôler le fonctionnement
pureté dans le circuit. correct de la soufflerie.

DÉPOSE
• Dans le compartiment moteur Résistance
• Effectuer la vidange du circuit de climatisation
(voir opération concernée).
ou transistor
• Débrancher la batterie. de puissance
• Vidanger le liquide de refroidissement.
• Désaccoupler les conduites de réfrigérants de l’é- du motoventilateur
vaporateur et du radiateur de chauffage dans le
compartiment moteur.
d’habitacle
• Déposer la planche de bord. FIG. 14
• Détacher le connecteur (1) (Fig.11) de la traverse DÉPOSE-REPOSE
de planche de bord. Le connecteur est situé prés du • Débrancher le connecteur (1) (Fig. 17).
CHAPITRE 8

cadran central. • Déposer la vis de fixation (2).


• Extraire la résistance ou le transistor (3) de son
logement.

À la repose, veiller à contrôler le fonctionnement


correct de la soufflerie.

126 Radiateur
de chauffage
CHAUFFAGE - CLIMATISATION

DÉPOSE-REPOSE
FIG. 15 • Débrancher la batterie.
REPOSE Mini Cooper S
FIG. 11 À la repose, respecter les points suivants : • Déposer le boîtier de filtre à air et son support.
- veiller au bon cheminement des faisceaux lors du
• Déposer les quatre vis inférieures de fixation (2) remontage de la planche de bord. Mini One et Cooper
(Fig.12). - rebrancher le connecteur du capteur de lumino- • Déposer la batterie et son support.
sité.
- serrer les vis de fixation du bloc chauffage-clima- Tous types
tisation sur la traverse de planche de bord à un cou- • Enlever les colliers de maintien (1) des canalisa-
ple de 0,4 daN.m. tions (2) de liquide de refroidissement au niveau du
- respecter les consignes de sécurité liées à la mani- tablier (Fig.18).
pulation d’éléments pyrotechniques. • Prévoir l’écoulement du liquide de refroidisse-
- serrer les canalisations au couple. ment puis débrancher les deux durits.
- remplir le circuit de refroidissement, purger et • A laide d’une soufflette à air, expulser un maxi-
contrôler le niveau de liquide de refroidissement mum de liquide contenu dans le radiateur de chauf-
(voir opération concernée au chapitre “Moteur”). fage en l’insérant dans l’un des orifices présent sur
- Mettre sous vide le climatiseur et remplir le cir- le tablier.
cuit.
Assécher également la partie intérieure des
protections en aluminium (2) (Fig.18) si de
FIG. 12
Motoventilateur de l’eau a coulé à l’intérieure de celles-ci.

soufflerie d’habitacle • Dans l’habitacle, déposer la garniture latérale infé-


• Déposer les trois vis supérieures de fixation (3) Nota : rieure de planche de bord côté conducteur.
(Fig.13). La dépose du motoventilateur d’habitacle néces- • Dévisser les fixations (3) du radiateur et (4) des
• Déposer les deux vis centrales de fixation (4) site au préalable celle de la planche de bord. raccords (Fig.19).
(Fig.14). • Déposer le radiateur de chauffage (5).
• Avec climatisation automatique, débrancher le DÉPOSE-REPOSE
connecteur (5) du capteur de luminosité (capteur • Déposer la planche de bord. A la repose, veiller à ne pas détériorer les ailettes
d’ensoleillement) (Fig.15). • Débrancher le connecteur (1) (Fig. 16). du radiateur. S’assurer du bon positionnement des
• Dégager les faisceaux et canalisations attenant au • Déposer les trois vis de fixation (2). bagues d’étanchéité (4). Effectuer le remplissage et
bloc chauffage-climatisation pour le déposer. • Extraire le motoventilateur de son logement. la purge du circuit de refroidissement.

–––– RTA n° 703 ––––


• Débrancher le connecteur (6) et séparer le connec-
teur (7) du boîtier (Fig.22).

FIG. 17 FIG. 22

Sans climatisation
ou avec climatisation manuelle
• Décrocher les tringles (8) et (9) de commande de
volet de répartition d’air (10) (Fig.23).

CHAPITRE 8
A. Résistance – B. Transistor

• Déposer le bloc chauffage-climatisation (voir opé-


ration décrite dans ce chapitre).
• Débrancher le connecteur (1) (Fig.20).
• Déposer la conduite d’air (2). FIG. 23

Avec climatisation automatique 127


• Débrancher le connecteur (11) du servomoteur de
volet de répartition d’air (Fig.24).

CHAUFFAGE - CLIMATISATION
• Libérer le faisceau (12) du boîtier.
• Déposer les quatre vis de fixation (13).

FIG. 18

FIG. 20

• Déposer le servomoteur du volet de régulation de


température.
• Déposer les vis (3) et le clips (4) pour extraire la
gaine d’air (5) (Fig.21). FIG. 24
FIG. 19
Tous types
• Déposer les quatre vis de fixation (14) (Fig.25).

Evaporateur
La dépose de l’évaporateur nécessite au
préalable celles de la planche de bord et
du boîtier de chauffage-climatisation.

DÉPOSE-REPOSE
• Débrancher la batterie.
• Déposer la planche de bord (voir opération décrite
au chapitre “Eléments amovibles-Sellerie”).
• Déposer la sonde de température de l’évaporateur
ainsi que le détendeur (voir opérations concernées). FIG. 21 FIG. 25

–––– RTA n° 703 ––––


• Déposer les trois vis (15) (Fig.26). Mini Cooper S
• Déposer le boîtier de filtre à air et son support.
Mini One et Cooper
• Déposer la batterie et son support.
Tous types
• Déposer les vis de fixation (1) (Fig.29).

FIG. 31
FIG. 26
- procéder au remplissage du circuit.
• Lever la partie supérieur du boîtier puis dégager la - contrôler l’absence de fuite.
tringle d’accouplement (16) du volet d’air (Fig.27). - effectuer un contrôle du bon fonctionnement de la
• Détacher la tringle d’accouplement du volet d’air climatisation.
(17).

Pour plus de compréhension, l’illustration


FIG. 29 Servomoteur
est représentée radiateur de chauffage
• Détacher les canalisations de réfrigérant et les
du volet
déposé.
déplacer légèrement avec précaution pour accéder de répartition d’air
au détendeur.
• Dévisser les deux vis de fixation (2) (Fig.30) du
bloc de raccords puis déposer ce dernier. La dépose du servomoteur des volets d’air
nécessite au préalable celle du panneau
de commande de chauffage-climatisation.
CHAPITRE 8

DÉPOSE
• Débrancher la batterie.
• Déposer :
- la console de plancher (voir opération concernée
au chapitre “Eléments amovibles — Sellerie”)
- l’autoradio,
- le bloc d’interrupteurs de la façade centrale
- le panneau de commande chauffage-climatisation
128 FIG. 27 (voir opération concernée).
• Débrancher le connecteur (1) (Fig.33).
• Sortir l’évaporateur (18) du boîtier inférieur (19)
CHAUFFAGE - CLIMATISATION

• Dévisser les vis de fixation (2).


(Fig.28). FIG. 30 • Déposer le servomoteur (3).
• Dévisser les vis de fixation (3) pour permettre la
dépose du cache (4) situé sous la planche de bord,
côté conducteur (Fig.31).
• Selon modèle, dégager la bride de maintien (5)
des canalisations (Fig.32).
• Tirer le détendeur (6) dans le sens de la flèche (7)
, vers le compartiment moteur puis le déposer en le
tirant vers la colonne de direction (flèche) (8).

À la repose, effectuer les opérations suivantes :


- remplacer et lubrifier les joints avec de l’huile
pour compresseur.
- serrer le bloc de raccords au couple de 0,6 daN.m
et les écrous de canalisations à 0,75 daN.m. FIG. 33

FIG. 28

Dans le cas d’un remplacement de l’éva-


porateur, récupérer le détendeur.

Détendeur
FIG. 32
Prendre soin d’obturer rapidement tous
les raccords de climatisation après
ouverture du circuit de climatisation
pour éviter toute pénétration d’humidité et d’im-
pureté dans le circuit.

DÉPOSE-REPOSE
• Vidanger le circuit de réfrigérant.
• Débrancher la batterie.

–––– RTA n° 703 ––––


REPOSE • Serrer les vis de fixation. • Détacher la tringle de liaison (5) du levier de com-
• Remonter le servomoteur (3) (Fig.33) en prenant • Rebrancher le connecteur. mande (9) (Fig.39).
soin d’orienter correctement la commande (4) • Procéder à la suite des opérations dans l’ordre • Déposer les 4 vis de fixation (10) puis séparer le
(Fig.34) par rapport au logement prévu dans l’axe inverse de la dépose. servomoteur (2) de son support (11)
du volet d’air. • contrôler le bon fonctionnement de la climatisation.

Servomoteur
du volet
de température d’air
DÉPOSE-REPOSE
• Débrancher la batterie.
• Déposer la boîte à gants ou le bac de rangement
côté passager, selon version (voir opération concer-
née au chapitre “Eléments amovibles – Sellerie”)
• Débrancher le connecteur (1) du servomoteur (2)
(Fig.36). FIG. 39
FIG. 34
A la repose, procéder dans l’ordre inverse des opé-
• Serrer les vis de fixation. rations de dépose et contrôler le bon fonctionne-
• Rebrancher le connecteur. ment de la climatisation.
• Procéder à la suite des opérations dans l’ordre
inverse de la dépose.
• Contrôler le bon fonctionnement de la climatisa- Sonde
tion. de température
d’évaporateur
Servomoteur
du volet

CHAPITRE 8
FIG. 36 Il existe 2 types de verrouillage sur cette
de recyclage d’air • Détacher la tringle de commande (4) du volet d’air
sonde, elles sont situées au même endroit.

en tirant dans l’axe (flèche) (Fig.37).


DÉPOSE DÉPOSE-REPOSE
• Débrancher la batterie. • Débrancher la batterie.
• Déposer la boîte à gants ou le bac de rangement • Déposer le cache latérale sous la planche de bord,
côté passager, selon version (voir opération concer- côté conducteur.
née au chapitre “Eléments amovibles — Sellerie”) • Selon montage, 129
• Débrancher le connecteur (1) (Fig.35). - déclipper la sonde (1) en tirant vers soi (Fig.40).
• Dévisser la vis de fixation (2). - ou

CHAUFFAGE - CLIMATISATION
• Déposer le servomoteur (3) en prenant soin de le - tourner la sonde de 45° dans le sens antihoraire.
tirer dans l’axe (flèche). • Extraire la sonde de son logement puis débran-
cher le connecteur (2) en bout de celle-ci en prenant
garde à ne pas arracher le faisceau.

4. Tringle de commande du volet d’air


5. Tringle de liaison du servomoteur.

FIG. 37

• Dégrafer le câble (6) (Fig.38).


• Détacher la tringle de liaison (5) dans le sens de la
flèche.
• Débloquer le clip de verrouillage (3) (Fig.36) ou
(Fig.38) puis déposer le servomoteur avec son sup- FIG. 40
port (7) en le tirant vers l’avant et vers le bas.
Sonde
de température
du bloc chauffage
Pour déposer la sonde, il est nécessaire de
procéder au préalable à celle du panneau
de commande de chauffage-climatisation.
FIG. 35
DÉPOSE-REPOSE
REPOSE • Débrancher la batterie.
• Remonter le servomoteur (3) (Fig.35) en prenant • Déposer :
soin d’orienter correctement la commande (4) - la console de plancher (voir opération concernée
(Fig.34) par rapport au logement prévu dans l’axe au chapitre “Eléments amovibles — Sellerie”)
du volet d’air. FIG. 38 - l’autoradio,

–––– RTA n° 703 ––––


FIG. 41

FIG. 42

Cartouche
déshydratante
- le bloc d’interrupteurs de la façade centrale
- le panneau de commande chauffage-climatisation
Capteur d’intensité
DÉPOSE-REPOSE
(voir opération concernée).
• Tourner la sonde (1) de 45° dans le sens horaire
lumineuse • Débrancher la batterie.
(Fig.41). (ou d’ensoleillement) • Vidanger le circuit de climatisation.
• Dévisser les vis de fixation (1) puis (2) (Fig.43).
• Extraire la sonde de son logement puis débran-
cher le connecteur (2) en bout de celle-ci en prenant • Déposer la cartouche déshydratante (3) par le des-
DÉPOSE-REPOSE sus du véhicule.
garde à ne pas arracher le faisceau. • A l’aide d’un tournevis fin protégé, déposer le cap-
teur en faisant levier puis débrancher le connecteur A la repose, remplacer les joints par des neufs pré-
A la repose, procéder dans l’ordre inverse des opé- (Fig.42).
rations de dépose et contrôler le bon fonctionne- alablement lubrifiés avec de l’huile pour compres-
A la repose, contrôler le bon fonctionnement du seur.
ment de la climatisation. capteur. Serrer les vis de fixation au couple de 1,3 daN.m.
CHAPITRE 8

BLOC CHAUFFAGE-VENTILATION-CLIMATISATION

130
CHAUFFAGE - CLIMATISATION

A. climatisation régulée
B. Climatisation non régulée
1. Planche de bord
2. Conduit supérieur d’aération
3. Conduit inférieur d’aération 13. Bloc chauffage
4. Commande chauffage ventilation 14. Moteur de ventilation
5. Capteur de température intérieur 15. Radiateur de chauffage
6. Boîtier de filtre à air d’habitacle 10. Servomoteur de réglage de température 16. Collier
7. Filtre à air d’habitacle 11. Servomoteur pour réglage 17. Joints d’étanchéité
8. Résistance de ventilateur d’habitacle de la température d’air 18. Tuyau de radiateur de chauffage
9. Sonde de température évaporateur 12. Sonde de température chauffage 19. Servomoteur de réglage du volet de recyclage

–––– RTA n° 703 ––––


• Dévisser les deux vis de fixation supérieure (4) • Déposer les deux agrafes de fixation supérieure
puis déposer le condenseur (5) (Fig.45) en prenant (1) du radiateur de refroidissement moteur (2)
garde à ne pas détériorer les ailettes de refroidisse- (Fig.46).
ment. • Lever le radiateur avec précaution pour le dégager
de ses fixations inférieures afin de permettre l’ac-
À la repose, respecter les points suivants : cès aux compresseur.
- remplacer tous les joints des canalisations en les
humectant d’huile pour compresseur.
- n’utiliser que des joints d’origine du constructeur.
- serrer les canalisations au couple.
- effectuer le remplissage du circuit frigorigène.
- vérifier l’absence de fuite de réfrigérant et le bon
FIG. 43 fonctionnement du système de climatisation.

Condenseur Compresseur
de climatisation
La dépose du condenseur nécessite au
préalable celles du bouclier avant et de Lors du remplacement du compresseur
son support. de climatisation par un neuf, il est
La cartouche déshydratante se dépose avec le impératif de respecter un cycle de
condenseur, il est conseillé de la remplacer dans rodage lors de la 1re mise en service. Pour cela, FIG. 46
les cas suivants : procéder comme suit :
- lorsque le circuit est resté ouvert plus de 24 Arrêter la climatisation
heures Ouvrir toutes les buses de sortie d’air de l’habi-
- en cas de fuite constatée sur le circuit réfrigé- • Dévisser les vis de fixation (3) puis détacher les
tacle
rant Mettre le moteur en route puis laisser le ralenti canalisations de réfrigérant du compresseur
- en cas de présence de copeaux (par exemple se stabiliser (Fig.47).
grippage du compresseur). Régler la soufflerie d’habitacle à 75% de sa puis-
sance maximale
Mettre la climatisation en marche
Prendre soin d’obturer rapidement tous Laisser tourner le moteur eu ralenti pendant 2
les raccords de climatisation après minutes minimums (pendant cette période de

CHAPITRE 8
ouverture du circuit de climatisation rodage, un régime excessif du moteur risque
pour éviter toute pénétration d’humidité et d’im- d’endommager le compresseur).
pureté dans le circuit.
La dépose du compresseur nécessite celle
DÉPOSE-REPOSE du condenseur
• Vidanger le circuit frigorigène (voir opération
concernée).
• Déposer le bouclier avant ainsi que son support MISE À NIVEAU EN HUILE 131
FIG. 47
(voir opération concernée au chapitre “Eléments DE LA QUANTITÉ PRÉCONISÉE
amovibles - Sellerie”). Les compresseurs neufs sont livrés avec la quantité

CHAUFFAGE - CLIMATISATION
• Dévisser les vis de fixation (1) et (2) des raccords nécessaire à la totalité du circuit. Dans le cas d’un
sur le condenseur (Fig.44). remplacement, vidanger l’ancien compresseur • Débrancher le connecteur de l’embrayage électro-
• Séparer avec précaution les deux conduites de dans un récipient gradué, mesurer la quantité magnétique (4) puis libérer le faisceau de son
réfrigérant (3). d’huile prélevée. agrafe de maintien (Fig.48).
• Vidanger le nouveau compresseur dans un réci- • Déposer :
pient propre gradué. - les 2 vis de fixation supérieur (5).
• Remplir le nouveau compresseur de la même
quantité d’huile neuve que celle vidangée de l’an-
cien compresseur. Ajouter 10 gramme d’huile à
cette quantité.
• Ne pas réutiliser le surplus d’huile, le recycler
selon la législation en vigueur.
• Après la repose du compresseur, ne pas oublier
de remplir le circuit de réfrigérant en ajoutant la
quantité d’huile prélevée lors de l’aspiration du
fluide frigorigène.

DÉPOSE-REPOSE
• Procéder à la vidange du circuit frigorigène (voir
opération concernée). FIG. 48
• Déposer le bouclier avant (voir opération détaillée
au chapitre “Eléments amovibles - Sellerie”).
FIG. 44 - la fixation inférieur (6).
• Déposer la courroie d’entraînement des accessoi-
res (voir opération décrite au chapitre “Moteur”). - le compresseur de climatisation
• Déposer le condenseur (voir opération concernée).
Respecter les points suivants pour le remontage :
- remplacer tous les joints toriques en les humec-
tant d’huile pour compresseur.
- n’utiliser que des joints d’origine du constructeur.
- vidanger l’huile du compresseur. Remplir le com-
presseur neuf ou réutilisé avec la même quantité
d’huile neuve que celle vidangée, en respectant les
préconisations (voir “Caractéristiques”).
- effectuer le remplissage du circuit frigorigène.
- vérifier l’absence de fuite de réfrigérant et le bon
FIG. 45 fonctionnement du système de climatisation.

–––– RTA n° 703 ––––


CIRCUIT DE CLIMATISATION
1. Compresseur de climatisation
2. Canalisation basse pression
3. Raccord basse pression
4. Joints d’étanchéités
5. Évaporateur
6. Pressostat
7. Canalisation haute pression
8. Raccord haute pression
9. Déshydrateur
10. Condenseur
CHAPITRE 8

132
CHAUFFAGE - CLIMATISATION

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 9

Airbags et prétensionneurs
CARACTÉRISTIQUES
Généralités
Le système de sécurité installé sur la Mini, appelé système de retenue multiple
(MRS), offre une protection passive aux occupants en cas de collision violente.
Le système de sécurité comprend les éléments suivants :
- le calculateur.
- les airbags frontaux (conducteur et passager).
- les airbags latéraux (conducteur et passager).
- les airbags rideaux (conducteur et passager).

CHAPITRE 9
- les prétensionneurs pyrotechniques avant.
- les capteurs de choc (droit et gauche).
- les contacteurs de ceinture.
- le témoin de défaillance au combiné d’instruments.
- un coupe circuit (montée sur la Cooper S entre la batterie et le démarreur).

AIRBAG CONDUCTEUR (FIG.1)


L’airbag conducteur est du type à deux étages et son volume est de 57 litres
environ. Il est fixé au volant par l’arrière avec deux vis Torx et se remplit d’azote 133
lors de son déploiement.

AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS
1. Airbag gonflé
2. Charnière du panneau de la planche de bord
3. Panneau de la planche de bord
4. Connecteur avec verrouillage (un de chaque côté).

FIG. 2

IMPLANTATION DES AIRBAGS LATÉRAUX

1. Cache en polyuréthanne – 2. Boîtier – 3. Connecteurs – 4. Points de fixation.

FIG. 1

AIRBAG PASSAGER (JUSQU’À 09/2004) (FIG.2)


L’airbag du passager avant est fixé sur la traverse par quatre vis Torx. Le module
comprend une chambre avec de l’azote et de l’argon sous pression qui gonfle
rapidement l’airbag. La capacité de l’airbag passager avant est de 110 litres
environ.

AIRBAGS LATÉRAUX (FIG.3)


Les modules d’airbags latéraux du conducteur et du passager avant sont fixés
sur l’armature du dossier des sièges avant. Ces modules diffèrent selon le côté
et doivent être montés sur le siège correspondant. Chaque module comporte
une chambre qui contient du gaz sous pression qui gonfle les 10 litres du
module avec un mélange d’azote et d’argon.

FIG. 3

–––– RTA n° 703 ––––


AIRBAGS RIDEAUX (FIG.4) CAPTEURS SATELLITE (FIG.6)
Les airbags rideaux sont situés derrière les garnitures du pavillon. Les détona- Chacun des capteurs de chocs latéraux comprend un accéléromètre et un
teurs et générateurs de gaz sont fixés au niveau du coffre, sur les panneaux laté- microprocesseur qui est en mesure de déterminer l’importance d’un choc et
raux intérieurs de la carrosserie. d’envoyer au boîtier MRS des signaux de demande de déclenchement des air-
Les airbags de tête, ont une capacité de 15 litres. bags via une liaison série.
Les capteurs de chocs latéraux se trouvent derrière les garnitures latérales, au
IMPLANTATION DES AIRBAGS RIDEAUX
niveau du plancher arrière, en dessous des sièges arrière.

IMPLANTATION D’UN CAPTEUR D’IMPACT LATÉRALE

1. Détonateur
2. Collier métallique serti 5. Fixation
FIG. 6
3. /Clips de retenue en plastique 6. Bande de fixation avant
(au nombre de 6) 7. Bande de fixation arrière TÉMOIN D’AIRBAG
4. Coussin gonflable en nylon 8. Connecteur. Le voyant d’alerte du système, qui se trouve sur le combiné d’instruments, s’al-
FIG. 4
lume brièvement à la mise du contact. Si le système présente un défaut, le
voyant d’alerte s’allume jusqu’à la coupure du contact. Dans ce cas, le système
n’est pas opérationnel en cas de collision.

DÉTONATEUR DE COUPURE D’ALIMENTATION BATTERIE (FIG.7)


CHAPITRE 9

(Cooper S uniquement)
La Mini Cooper S dispose d’un système pyrotechnique permettant en cas de
PRÉTENSIONNEURS (FIG.5) choc violent de couper le câble d’alimentation de la batterie. Se système est
Le calculateur d’airbag commande les prétensionneurs à un seuil légèrement implanté directement sur la borne positive de la batterie située dans le coffre à
inférieur à celui des airbags frontaux. bagage.

IMPLANTATION D’UN PRÉTENSIONNEUR DE CEINTURE DE SÉCURITÉ DÉTONATEUR DE COUPURE D’ALIMENTATION BATTERIE

134
AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS

FIG. 5 FIG. 7

–––– RTA n° 703 ––––


CALCULATEUR D’AIRBAG (FIG.8) Le tableau ci-dessous correspond à un système de type 3 ou 4, monté depuis
Le calculateur d’airbag est installé sur le tunnel devant le levier de frein de sta- 07/2004.
tionnement, sous la moquette. Il communique par le biais d’un connecteur à 50
voies avec une ligne de diagnostic appelée K. Ce calculateur est capable de Affectation des voies du calculateur (Fig.9)
détecter des chocs sur 360° grâce à des accéléromètres (un principal et un autre
Voies Affectations
de sûreté, intégré dans le boîtier) et grâce à deux capteurs de chocs latéraux
déportés. Le calculateur est capable selon la nature du choc détecté d’enclen- CONNECTEUR JAUNE 50 VOIES
cher le(s) bon(s) airbag(s). 1 Commande + du rétracteur pyrotechnique conducteur
2 Commande – du rétracteur pyrotechnique conducteur
IMPLANTATION DU CALCULATEUR D’AIRBAGS 3 Commande + du rétracteur pyrotechnique passager
4 Commande – du rétracteur pyrotechnique passager
5 Alimentation
6 Masse
7 Témoin de dysfonctionnement du système de sécurité
8 Contacteur de ceinture de sécurité passager
9 Ligne de diagnostic
10 Commande + premier niveau de l'airbag frontal conducteur
11 Commande – premier niveau de l'airbag frontal conducteur
12 Contacteur de ceinture de sécurité conducteur
13 Commande + premier niveau de l'airbag frontal passager
14 Commande – premier niveau de l'airbag frontal passager
16 Commande + de l'airbag latéral conducteur
17 Commande – de l'airbag latéral conducteur
18 Commande + de l'airbag latéral passager
19 Commande – de l'airbag latéral passager
20 Capteur de choc gauche
21 Capteur de choc droit
22 Commande + deuxième niveau de l'airbag frontal conducteur
23 Commande – deuxième niveau de l'airbag frontal conducteur
33 Commande + deuxième niveau de l'airbag frontal passager
40 Commande – deuxième niveau de l'airbag frontal passager
45 Commande + de l'airbag rideau conducteur
46 Commande – de l'airbag rideau conducteur
47 Commande + de l'airbag rideau passager
48 Commande – de l'airbag rideau passager

CHAPITRE 9
49 Commande + du coupe-câble
FIG. 8 50 Commande – du coupe-câble
Voies non utilisées : 15, 24 à 32, 34 à 39 et de 41 à 44
Ne jamais utiliser d’appareil de mesure si celui-ci n’est pas prévu
pour contrôler le système d’airbag.

IDENTIFICATION DES VOIES DU CONNECTEUR DE CALCULATEUR D’AIRBAGS 135

AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS
FIG. 9

–––– RTA n° 703 ––––


Couples de serrage (daN.m)

• Module airbags passager sur support de planche de bord : 1.


• Écrous autobloquants pour airbags rideaux : 0,6.
• Support d’airbags rideaux : 3,5.
• Lanière de maintien pour airbags rideaux : 1,1.
• Airbags latéral siège AV : 0,6.
• Support d’airbag frontal passager : 0,6.
CHAPITRE 9

[ [
Schémas électriques des airbags
LÉGENDE CODES COULEURS

Pour l’explication de la lecture des schémas électriques, se reporter au schéma BL = bleu. RS = rose.
détaillé placé en tête des schémas électriques au chapitre “ÉQUIPEMENTS BR = brun. RT = rouge.
136 ÉLECTRIQUES”. GE = jaune. SW = noir.
GN = vert. VI = violet.
GR = gris. WS = blanc.
AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS

NOMENCLATURE OR = orange. TR = transparent.


A2 = Combiné instrumentation.
A12 = Calculateur d’airbags.
A47 = Porte fusibles habitacle.
G5 = Module airbags frontal conducteur.
G6 = Module airbags frontal passager.
G12 = Prétensionneur conducteur.
G13 = Prétensionneur passager.
G14 = Module airbag latéral conducteur.
G15 = Module airbag latéral passager.
G17 = Module airbag rideau conducteur.
G18 = Module airbag rideau passager.
G19 = Générateur de gaz de borne de sécurité de batterie.
S58 = Capteur de verrou de ceinture de sécurité conducteur (USA uniquement).
S59 = Capteur de verrou de ceinture de sécurité passager (USA uniquement).
S71 = Capteur de choc latéral conducteur.
S72 = Capteur de choc latéral passager.
S559 = Contacteur de désactivation airbag frontal passager.
I01002 = Contacteur tournant.

–––– RTA n° 703 ––––


–––– RTA n° 703 ––––
SYSTÈME DE RETENUE MULTIPLE (jusqu’à 07/2004)

AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS CHAPITRE 9


137
AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS CHAPITRE 9

138

–––– RTA n° 703 ––––


SYSTÈME DE RETENUE MULTIPLE (jusqu’à 07/2004) (suite)
–––– RTA n° 703 ––––
SYSTÈME DE RETENUE MULTIPLE (à partir de 07/2004)

AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS CHAPITRE 9


139
AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS CHAPITRE 9

140

–––– RTA n° 703 ––––


SYSTÈME DE RETENUE MULTIPLE (à partir de 07/2004) (suite)
–––– RTA n° 703 ––––
SYSTÈME DE RETENUE MULTIPLE (à partir de 07/2004) (suite)

AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS CHAPITRE 9


141
MÉTHODES DE RÉPARATION

Avant toute intervention sur les airbags, débrancher la batterie et attendre un minimum de dix minutes pour permettre
au boîtier de commande de se désactiver.
Un coussin d’airbag doit, lorsqu’il est déposé, être stocké dans un endroit sûr avec l’enjoliveur central dirigé vers le haut.

Consignes • Introduire un tournevis Torx T25, dans l’orifices (1)


(Fig.12), jusqu’en butée.
Respecter les consignes de sécurité.
de sécurité
Volant à deux branches
Procéder au verrouillage / déverrouillage • Dévisser à l’aide d’un tournevis Torx T25, les deux
du calculateur à l’aide de l’outil diagnostic
approprié afin d’éviter un déclenchement vis (1) (Fig.10) située derrière le volant.
inopiné.
Toutes les interventions sur les systèmes airbags
et prétensionneurs doivent être effectuées par
du personnel qualifié ayant reçu une formation.

AVANT L’INTERVENTION
- Couper le contact et retirer la clé.
- Patienter quelques minutes.
- Débrancher la batterie. FIG. 12
- Attendre au minimum 10 minutes avant toute • Lorsqu’une résistance se fait sentir, comprimer
intervention pour permettre au calculateur de se l’épingle (2) (Fig.13) tout en dégageant le côté
désactiver. concerné du module.
CHAPITRE 9

• Répéter l’opération du côté opposé.


PRÉCAUTION DE MANIPULATION FIG. 10 • Écarter le module d’airbag du volant et débran-
- Ne jamais démonter le module d’airbag. cher les connecteurs (3).
- Ne jamais soumettre le module d’airbag à des • Déposer le module d’airbag en veillant à débran-
chocs violents. cher les connecteurs (2) (Fig.11).
- Ne jamais approcher d’aimant près du module.
- Ne pas entourer le coussin avec les bras.
Airbag passager
- Porter le coussin près du corps, le sac vers l’exté-
rieur. DÉPOSE-REPOSE
142
APRÈS L’INTERVENTION
AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS

L’environnement des sacs gonflables et des ceintu- Respecter les consignes de sécurité.
res pyrotechniques doit être libre, sans objet ni
occupant. Véhicule produit jusqu’à 09/2004
- Rebrancher la batterie. • Décliper le cache latéral (1) (Fig.14) de gauche et
- Côté conducteur, porte ouverte, mettre le contact de droite dans le sens de la flèche et le déposer.
tout en dégageant la zone de déploiement.
- Contrôler le bon fonctionnement : les témoins au
combiné d’instruments doivent s’éteindre au bout
FIG. 11
de quelques secondes après la mise du contact et
aucun message d’erreur ne doit s’afficher. Volant à trois branches
Précaution de stockage • Vérifier si le derrière du volant porte des marques
- Stocker le coussin, sac vers le haut (connecteur en de perforation.
appui) dans une armoire.
- Ne pas utiliser d’ohmmètre ou tout autre source Si ce n’est pas le cas, les orifices d’accès
génératrice de courant sur l’allumeur. peuvent être obturés par de petits opercu-
- Ne pas exposer à une température supérieure à les facilement dégageables avec une sim-
100°C ou à des flammes. ple pointe. FIG. 14
- Ne pas démonter, couper, percer, souder ou modi-
fier l’assemblage.
- Ne pas laisser tomber ou exposer à des chocs
mécaniques.
- Ne pas enlever le shunt dans le connecteur.
- Ne jamais jeter dans une décharge ou poubelle
sans avoir provoqué le déclenchement sur le
véhicule.
- Ne jamais détruire l’élément ailleurs que fixé à
son emplacement d’origine. FIG. 13

Airbag frontal
conducteur
La dépose diffère selon le type de volant.

–––– RTA n° 703 ––––


• Déposer :
- les deux vis (2) de part et d’autre afin de décliper
et d’extraire la garniture supérieure.
- les 3 vis de fixation (1) (Fig.15) du vide-poches
passager. Déclipser puis déposer le vide-poches
passager

FIG. 23

FIG. 19 • Déposer :
- les (6) vis (1) (Fig.24).
• Déposer les habillages (2) du montant de pare brise.

FIG. 15
Prendre soin de ne pas endommager
- les 2 vis de maintien de la barre (1) (Fig.16) puis la les airbags rideaux si le véhicule en est
dégager. équipé.

• Déposer les 5 vis de fixation (1) (Fig.20) de la boîte


à gants puis débrancher l’éclairage.

CHAPITRE 9
FIG. 16
FIG. 20
- le couvercle d’airbag en enlevant les 3 vis supé-
rieures (1) (Fig.17) et les 3 inférieures (2) qui le
maintiennent.
• Ecarter la boîte à gants, désaccoupler le conduit 143
de réfrigération et la déposer.
• Déposer le combiné d’instruments après avoir

AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS
FIG. 24
enlever les deux vis situées à l’arrière du combiné
et débrancher le connecteur (Fig.21).
- les vis (1) (Fig.25) des 2 côtés.

FIG. 17

- les 4 vis (1) (Fig.18) et débrancher le connecteur FIG. 21


du module avant de l’extraire vers le bas.
• Décliper le cache latéral (1) (Fig.14) de gauche et FIG. 25
de droite dans le sens de la flèche et le déposer en
arrière.
• Décliper la bande décorative passager (Fig.22) et - les capuchons de la grille d’aération centrale et
conducteur (Fig.23) en tirant vers soit. déposer les vis situées derrière (Fig.26).

FIG. 18

Véhicule produit à partir de 09/2004


• Détacher les joints de porte (1) (Fig.19) au niveau
des montants de pare-brise. FIG. 22 FIG. 26

–––– RTA n° 703 ––––


• Déposer les deux vis (1) (Fig.27) de maintien des
câbles de retenue du capot.
Airbag latéral - appliquer un produit de scellement (de type
Loctite 270) sur les vis (7).
- prendre soin de ne pas tordre l’airbag en le reposant.
DÉPOSE-REPOSE - s’assurer que les vis de fixation (5) passent au tra-
• Mettre hors service le dispositif d’airbag suivant la vers du clip et du support de montant de porte.
procédure préconisée (voir opération concernée).
• Déposer :
- le siège concerné.
- la housse de dossier du siège. Prétensionneurs
• Dégager le faisceau de câblage d’airbag latéral de
l’armature de siège.
• Déposer l’airbag latéral.
DÉPOSE-REPOSE
• Mettre hors service le dispositif d’airbag suivant la
procédure préconisée (voir opération concernée).
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
• Déposer le siège avant.
tions de dépose en respectant les points suivants :
• Dégarnir l’assise du siège concernée.
- contrôler l’extinction des témoins en respectant la
• Dégager le faisceau de câblage d’airbag latéral de
procédure prescrite de mise en service du dispositif.
l’armature de siège.
- respecter les couples de serrage prescrits.
• Déposer le prétensionneur

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-


Airbag rideau tions de dépose en respectant les points suivants :
- contrôler l’extinction des témoins en respectant la
procédure prescrite de mise en service du dispositif.
DÉPOSE-REPOSE - respecter les couples de serrage prescrits.
• Débrancher la batterie.
FIG. 27 • Mettre hors service le dispositif d’airbag suivant la
procédure préconisée (voir opération concernée).
• Extraire le capteur solaire en le tirant fermement • Déposer le garnissage de pavillon (voir opération
vers le haut.
• Déconnecter le capteur solaire et le déposer.
concernée au chapitre “CARROSSERIE”).
• Déconnecter le connecteur (1) (Fig.29) de l’airbag.
Calculateur d’airbag
• Déposer la garniture supérieur de la planche. • Déposer :
- les vis (2) de fixation du déclencheur. DÉPOSE-REPOSE
CHAPITRE 9

- la vis (3) du support de conduite du déclencheur. • Mettre hors service le dispositif d’airbag suivant la
Prendre soin de repérer le cheminement - les vis (5) de fixation des clips. procédure préconisée (voir opération concernée).
des câbles de retenue afin de facilité la • Ouvrir les clips (6). • Déposer la moquette.
repose.
• Déposer : • Débrancher le connecteur du calculateur.
- les vis de fixation de la bande de retenue. • Déposer le calculateur.
• Déconnecter le connecteur (2). - l’airbag rideau.
• Déposer les quatre vis maintenant l’airbag À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
(Fig.28). À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra- tions de dépose en respectant les points suivants :
144 tions de dépose en respectant les points suivants : - contrôler l’extinction des témoins en respectant la
- contrôler l’extinction des témoins en respectant la procédure prescrite de mise en service du dispositif.
AIRBAGS ET PRÉTENSIONNEURS

procédure prescrite de mise en service du dispositif. - respecter les couples de serrage prescrits.
- respecter les couples de serrage prescrits. - veiller à ce que le calculateur soit correctement
- remplacer les clips de maintien de l’airbag, les orienté.
remonter dans le même sens qu’à la dépose et - Initialiser le système à l’aide de l’appareil de dia-
s’assurer qu’il soit correctement clipsé. gnostic.

FIG. 28

À la repose (tous type), procéder dans l’ordre


inverse aux opérations de dépose en respectant les
points suivants :
- contrôler l’extinction des témoins en respectant la FIG. 29
procédure prescrite de mise en service du dispositif.
- respecter les couples de serrage prescrits.
- pour les véhicule produit après 09/2004, passer les
câbles de retenus correctement et contrôler que les
oeillets de maintien ne sont pas endommager, les
remplacer le cas échéant.

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 10

Équipement électrique
CARACTÉRISTIQUES
Batterie SITUATION DE LA PRISE DE SERVICE (ici sur une Mini One)
Batterie sans entretien, située à gauche dans le compartiment moteur (Mini One
et Cooper) ou sous le tapis dans le coffre à bagages (Mini Cooper S) (Fig.1). Elle
est recouverte par un cache et possède un tuyau de dégazage.
Tous les modèles sont pourvue d’une prise de service (alimentation 12 volts de
forte puissance) située dans le compartiment moteur et qui permet par exem-
ple de brancher une batterie auxiliaire en cas de panne de démarrage (Fig.2).

CHAPITRE 10
SITUATION DE LA BATTERIE SUR LA COOPER S

145

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
FIG. 2

Aptitude au démarrage :
- 450 Ampères (One et Cooper).
- 480 Ampères (Cooper S).

Alternateur
Alternateur triphasé à régulateur électronique intégré.
Il est entraîné depuis le vilebrequin par une courroie multipiste commune à tous
les accessoires.
Tension : 14 Volts.
Intensité :
- One et Cooper : 90A.
- Cooper S : 105A.

Lampes
LAMPES AVANT
Projecteurs croisement
- Halogène : H7 55 W.
- Xénon : D2-R 35W.
Projecteurs route : H7 55 W.
FIG. 1 Projecteurs antibrouillard :
- H7 55 W (jusqu’à 7/2004).
Tension : 12 volts. - H11 55 W (depuis 7/2004).
Capacité : Feux de position : W 5 W.
- 46 Ampères/heure (One et Cooper). Clignotants : 21 W.
- 55 Ampères/heure (Cooper S). Répétiteurs latéraux : 5 W.

–––– RTA n° 703 ––––


AFFECTATION DES FUSIBLES ET RELAIS COMPARTIMENT MOTEUR
Les projecteurs étant équipés de vitre en plastique, il est impératif d’u- (Fig.4 et 5)
tiliser des lampes anti-UV, mais également de proscrire l’emploi de
produits à base d’alcool, pour nettoyer la vitre des projecteurs.
FUSIBLES COMPARTIMENT MOTEUR (A48)
Fusible Intensité Affectations
LAMPES ARRIÈRE
F1 5A Calculateur de gestion moteur
Feux position/stop : 5/21 W.
F2 20 A Calculateur de gestion moteur –
Feux de recul : Commande de capote (sur cabriolet)
- 21 W (jusqu’en 7/2004). F3 15 A Gestion moteur (capteur d'arbre à cames, sondes Lambda,
- 16 W (depuis 7/2004). EGR) – Relais compresseur de climatisation –
Feu de brouillard : 21 W. Relais pompe à carburant
Clignotants : 21 W. F4 15 A Gestion de la trans.automatique
Éclaireurs de plaque minéralogique : 5 W. F5 5A Motoventilateur moteur –
3e feu stop : W 16W Motoventilateur direction électrohydraulique
F6 20 A ABS / ESP
F7 30 A Climatisation
LAMPES INTÉRIEURES F8 30 A Motoventilateur moteur (1re vitesse) –
Plafonniers et spot de lecture : 6 W. Motoventilateur direction électrohydraulique
Eclaireurs coffre à bagages : 5 W. F9 20 A Essuie-glace
Éclaireurs de plancher : 5 W. F10 15 A Antibrouillard
Éclaireurs de boîte à gants : 5 W. F12 30 A ABS
F13 50 A Contacteur allumage
F14 50 A Calculateur habitacle (Eclairage)
Fusibles et relais F15
F16
50 A
50 A
Motoventilateur moteur (1re vitesse)
Pare-brise chauffant
2 boîtiers porte-fusibles et relais sont implantés sur le véhicule : F17 50 A Ventilateur d'habitacle
- Un boîtier situé à gauche dans le compartiment moteur, le long de l’ancrage F18 30 A Eclairage
supérieur de l’élément de suspension. Ce boîtier renferme également, 5 fusibles FP1 50 A Alimentation Fusibles habitacle F14 - F31 - F32 -
(F29 depuis 9/2005)
de puissance (FP) destiné à alimenter les fusibles du boîtier habitacle. FP2 50 A Alimentation Fusibles habitacle F1 à F4 - F19 à F28 - F37
- Un boîtier situé dans l’habitacle, sur le pied de caisse gauche, au pied du FP3 40 A Relais moteur de capote (sur cabriolet)
conducteur. FP4 100 A Boîtier de direction électrohydraulique
FP5 50 A Alimentation Fusibles habitacle F15 - F16 - F17
La Mini Cooper S est équipé d’un fusible de puissance de 250
CHAPITRE 10

RELAIS COMPARTIMENT MOTEUR (A48)


Ampères implanté dans le coffre le long du câble positif de la bat- R1 Gestion moteur
terie. Celui-ci assure la protection générale de l’ensemble du circuit. R2 Compresseur de climatisation
R3 Motoventilateur (1re vitesse)
R4 Motoventilateur (2e vitesse) – Ventilateur de chauffage
IMPLANTATION DES FUSIBLES ET RELAIS R5 Essuie-glace (1re vitesse)
SUR LE BOÎTIER DU COMPARTIMENT MOTEUR R6 Essuie-glace (2e vitesse) – Projecteurs antibrouillard

IMPLANTATION DES FUSIBLES ET RELAIS


146 SUR LE BOÎTIER D’HABITACLE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

FIG. 3

IMPLANTATION DES FUSIBLES DE PUISSANCE


ACCESSIBLES AU DOS DU BOÎTIER DU COMPARTIMENT MOTEUR

FIG. 4 FIG. 5

–––– RTA n° 703 ––––


AFFECTATION DES FUSIBLES ET RELAIS HABITACLE (FIG.5)
IMPLANTATION DU CALCULATEUR D’HABITACLE
FUSIBLES HABITACLE (A47)
Fusible Intensité Affectations
F1 30 A Calculateur habitacle – Lève-vitres électriques passager
F2 5A Capteur d'angle de braquage (ESP)
F3 5A Montre – Rétroviseurs extérieur rabattables–
Capote électrique (cabriolet)
F4 5A Calculateur habitacle
F5 5A Combiné d'instruments
F6 5A Contacteur de feux stop – Contacteur d'embrayage –
Boîtier d'antidémarrage
F7 5A Calculateur d'habitacle – Détecteur de pluie
F8 5A Commande clignotants/feux de croisement
F9 5A Combiné d'instruments
F10 5A Téléphone – Navigation – Ordinateur de bord – Radio
F11 5A Pompe de lave-glace AV/AR
F12 20 A Contacteur d'allumage/démarrage – Sièges chauffants
F13 5A Contacteur feux de recul – Commutateur Trans automatique FIG. 6
F14 10 A Calculateur d'habitacle – Eclairage intérieur
F15 20 A Toit ouvrant – Capote électrique (cabriolet) AFFECTATION DES VOIES DU CALCULATEUR D’HABITACLE
F16 30 A Calculateur habitacle – Dégivrage lunette AR
F17 15 A Calculateur habitacle – Essuie-glace AR BROCHAGE DES CONNECTEURS DU CALCULATEUR HABITACLE (BC1)
F18 5A Calculateur d'airbag – Contacteur de ceintures AV –
Commande inhibition airbag Voies Affectations
F19 30 A Calculateur habitacle – Lève-vitres électriques conducteur CONNECTEUR X254 BLANC 54 VOIES
F20 20 A Relais de pompe à carburant
F21 10 A Combiné d'instruments 1 Signal réglage de site du projecteur gauche
F22 15 A Téléphone – Navigation – Ordinateur de bord 2 Signal réglage de site du projecteur droit
F23 20 A Calculateur d'habitacle – Pompe de lave-glace AV/AR 3 Signal réglage de site du projecteur droit
F24 5A Boîtier d'antidémarrage – Sirène d'alarme 4 Commande lave-phares
F25 30 A Pompe de lave-phares 5 Demande ouverture hayon
F26 10 A Verrouillage de sélection de trans. automatique 6 –
F27 15 A Autoradio – Chargeur CD – amplificateur 7 Signal veilleuse AVD

CHAPITRE 10
F28 15 A Avertisseur sonore 8 Signal clignotant ARD
F29 5A Calculateur de chauffage-climatisation 9 Signal clignotant additionnel gauche
15 A Calculateur de trans.automatique 10 Masse
F30 5A Boîtier du système anti-crevaison – 11 Signal veilleuse AVG
Calculateur de chauffage-climatisation 12 Signal feu stop droit
F31 30 A Calculateur habitacle 13 Signal clignotant additionnel droit
F32 15 A Allume-cigares 14 Signal feu stop gauche
F33 10 A Calculateur ABS / ESP 15 Signal feu de brouillard AR
F34 10 A Calculateur de gestion moteur 16 Signal clignotant AVG
F35 5A Réglages rétroviseurs extérieur – 17 Signal feu de brouillard AR
Rétroviseur intérieur électrochrome 18 Signal clignotant ARG 147
F36 5A Pare-brise chauffant 19 Signal réglage de site du projecteur droit
20 Signal réglage de site du projecteur gauche

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
F37 20 A Calculateur habitacle – Pompe à carburant –
Condamnation centralisée 21 Signal réglage de site du projecteur gauche
F38 5A Alternateur – Calculateur de direction électrohydraulique 22 Commande relais lunette AR dégivrante
F39 5A Alternateur – Calculateur de direction électrohydraulique 23 Signal commande relais moteur essuie-glace
F40 5A Combiné d'instruments – Bloc interrupteurs – 24 à 26 –
Capteur d'angle de braquage 27 Borne 30 (fusible F4)
F41 5A Calculateur d'aide au stationnement – 28 –
Ventilation du calculateur de direction électrohydraulique 29 Signal feu ARG
F42 — — 30 Signal feu stop central
31 Borne 30 relais pompe à carburant
RELAIS HABITACLE (A47) 32 à 34 –
R1 Pompe à carburant 35 Contacteur feu stop
R2 Ventilateur de chauffage 36 Borne R fusible F7
R3 Lave-phares 37 Signal réglage de site du projecteur droit
R4 Verrouillage de trans.automatique 38 Signal réglage de site du projecteur gauche
R5* Avertisseurs sonores – Essuie-glace AR 39 Commande relais pare-brise chauffant
R6* Dégivrage lunette AR 40 Commande relais projecteurs antibrouillard
R7* Allume–cigares 41 –
42 Signal feu ARD
* Ces 3 relais, non démontables, sont implantés au dos du boîtier fusibles/relais 43 Commande relais moteur essuie-glace AR
44 Commande relais moteur essuie-glace AR
habitacle. 45 Signal télécommande de condamnation centralisée
46 Alimentation rétroviseur intérieur –
Alimentation télécommande verrouillage centralisée
47 et 48 –
49 à 52 –
Calculateur habitacle 53 Signal de bus K
54 –
(boîtier de servitude GEM) (Fig.6) CONNECTEUR X255 BLEU 54 VOIES
En cas de remplacement du calculateur habitacle, il est impératif de relever sa 1 –
configuration par rapport à celle du véhicule, à l’aide de l’outil de diagnostic, 2 Signal interrupteur d'essuie-glace AV
avant sa dépose. 3 Signal interrupteur essuie-glace AR
Pour réaliser l’apprentissage d’un code à un nouveau calculateur habitacle, il 4 Signal interrupteur de recyclage d'air (sans clim.auto)
faut au moins posséder une des anciennes cartes du véhicule, le code de répa- 5 Signal activation de relais de projecteurs antibrouillard
ration et que le calculateur d’injection soit correctement codé. 6 Signal inverseur de feux de route / appel de phares
7 Signal interrupteur de lève-glace passager (ouverture)
8 Signal interrupteur de dégivrage de lunette AR (sans clim.auto)
Si un code est appris dans un nouveau calculateur habitacle, celui- 9 Signal contacteur central de lève-glace et fermeture capote (cabriolet)
ci est affecté au véhicule, il est donc impossible de lui en apprendre 10 Signal contacteur central de lève-glace et ouverture capote (cabriolet)
un second. 11 Signal interrupteur d'éclairage code/route

–––– RTA n° 703 ––––


CONNECTEUR X255 BLEU 54 VOIES (suite) CONNECTEUR X253 NOIR 54 VOIES (suite)
12 – 19 Réglage manuel de site des projecteurs -
13 Signal interrupteur de recyclage d'air (sans clim.auto) Signal interrupteur réglage site des projecteurs
14 Signal de LED d'interrupteur essuie-glace 20 Signal moteur de déverrouillage de condamnation centralisée
15 Signal feu de brouillard AR 21 Signal de verrouillage porte conducteur
16 Signal interrupteur de dégivrage de lunette AR (avec clim.manuelle) 22 Signal de contact porte conducteur
17 Signal LED tableau de climatiseur (sans clim. et clim.manuelle) 23 Signal Relais de soufflante de chauffage
18 Signal LED commande chauffage de pare-brise (sans clim.auto) 24 Signal touche d'ouverture de capot arrière
19 Signal essuie/lave-glace AR 25 Signal éclairage de coffre à bagages
20 – 26 Signal moteur de déverrouillage de condamnation centralisée
21 Signal essuie/lave-glace AV 27 Signal état alarme-antivol
22 Signal d'interrupteur d'essuie-glace 2 28 –
23 Signal interrupteur de climatiseur (sans clim. et avec clim.manuelle) 29 Signal Détecteur de pluie
24 Signal feu de brouillard AR 30 Signal de transmetteur d'inclinaison
25 Signal contacteur de lève-glace passager (fermeture) 31 Signal +5V capteur de charge arrière de correcteur de site de projecteurs
26 Signal interrupteur de chauffage de pare-brise (sans clim.et avec clim.manuelle) 32 Signal de capteur de charge arrière de correcteur de site de projecteurs
27 Signal interrupteur feu de position 33 à 36 –
28 Signal de bus K 37 Réglage manuel de site des projecteurs -
29 – Signal interrupteur réglage de site des projecteurs
30 Commande de soufflante (avec clim.manuelle) 38 Signal moteur de déverrouillage de condamnation centralisée
31 – 39 Signal moteur d'essuie-glace AR
32 Signal inverseur de clignotants gauches / droits 40 Signal contact de capot moteur
33 Signal sonde de température d'évaporateur (avec clim.manuelle et auto) 41 –
34 Signal interrupteur de recyclage d'air 42 Signal de contact de porte passager
35 Signal sonde de température d'évaporateur (avec clim.manuelle et auto) 43 et 44 –
36 et 37 – 45 Signal moteur déverrouillage de condamnation centralisée
38 Signal touche régulateur de vitesse 46 –
39 – 47 Signal interrupteur d'éclairage intérieur (éclairage permanent)
40 Signal interrupteur de lève-glace conducteur (fermeture) 48 Signal masse capteur du correcteur de charge projecteurs
41 Signal d'interrupteur de lève-glace conducteur (ouverture) 49 Signal masse capteur de charge avant de correcteur de site de projecteurs
42 Signal de touche de verrouillage centralisé 50 à 54 –
43 Signal d'interrupteur de signal de détresse
44 Signal de touche de verrouillage centralisé
45 –
CHAPITRE 10

46 Signal de bus K
47 à 51 – GESTION DE LA CHARGE BATTERIE
52 Signal interrupteur de recyclage d'air Sécurité de décharge de batterie :
53 et 54 – Si la tension de la batterie est inférieure à 11,8 volts, le calculateur habitacle
CONNECTEUR X332 VERT 20 VOIES (BC1) interdit le fonctionnement des équipements gros consommateurs de cou-
rant (par exemple : dégivrage de lunette arrière). Il lève cette interdiction dès
1 Borne 30 (fusible F37) que la tension atteint 12,2 volts.
2 Signal moteur lève-glace passager (ouverture)
3 Borne 30 (Fusible F1)
Pendant le lancement du moteur, certains consommateurs ne sont plus alimen-
4 Signal moteur lève-glace passager (fermeture) tés afin de disposer de tout le courant nécessaire pour le démarreur. Ces
5 Masse consommateurs sont de nouveau alimentés au maximum 2 secondes après le
148 6 Signal moteur lève-glace conducteur (ouverture) lancement effectif du moteur.
7 Borne 30 (fusible F19) Mise en veille :
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

8 Signal moteur lève-glace conducteur (fermeture) Pour réduire les consommations de courant véhicule à l’arrêt, le calculateur
9 Signal feu de route gauche habitacle (BC1) bascule en mode veille 16 minutes après la coupure du contact
10 et 11 Masse moteur ou 30 secondes après le verrouillage du véhicule de l’extérieur.
12 Signal moteur lève-glace (fermeture)
13 Signal feu de route droit
14 Borne 30 (fusible F14)
PRISE DE DIAGNOSTIC
15 Signal feu de croisement gauche Elle est fixée sous la planche de bord, côté conducteur, au-dessus de la boîte à
16 Signal moteur lève-glace (fermeture) fusibles.
17 Borne 30 (fusible F18)
18 –
19 Signal feu de croisement droit
IMPLANTATION DE LA PRISE DE DIAGNOSTIC
20 Borne 30 (fusible F14)
CONNECTEUR X253 NOIR 54 VOIES
1 –
2 Signal moteur de capot arrière (déverrouillage)
3 Signal déverrouillage porte conducteur
4 Signal feu d'éclairage de plaque d'immatriculation
5 Coupure des consommateurs
6 Signal contact de capot arrière
7 Eclairage intérieur
8 Signal moteur de condamnation centralisée
9 Signal moteur de verrouillage porte conducteur
10 –
11 Signal commande sirène d'alarme
12 –
13 Signal +5V de capteur de charge avant de correcteur de site de projecteurs
14 Signal capteur de charge avant de correcteur de site de projecteurs
15 Signal protection de l'habitacle
16 Alimentation signal de protection de l'habitacle
17 – FIG. 7
18 Signal moteur de verrouillage de porte

–––– RTA n° 703 ––––


Multiplexage Aide au stationnement
La Mini est construite sur une architecture de multiplexage de type CAN, consis- Le système d’aide au stationnement utilise 4 capteurs placés dans le bouclier
tant à faire circuler plusieurs informations numériques à l’aide d’un ou deux fils. arrière. Le calculateur, qui intègre un bruiteur, est placé dans le coffre, côté droit,
Afin de réduire les perturbations électriques sur le transfert des données, les derrière la garniture latérale (Fig.9). Le système s’active automatiquement dès
deux lignes du réseau sont torsadées entre elles et appelés CAN High et CAN que la marche arrière est engagée.
Low. L’architecture se compose de 3 réseaux distincts : La portée des capteurs est différente suivant qu’ils sont placés au centre ou à
- Le réseau carrosserie (bus K). l’extérieur du bouclier :
- Le réseau CAN (Controller Area Network) (bus CAN). - 0,25 à 1,5 mètre pour ceux du centre.
- La ligne diagnostic (bus D). - 0,25 à 0,60 mètre pour ceux de l’extérieur.
La vitesse de transmission pour les bus K et D est de 9,6 kbits/s alors que celle
du bus CAN est de 500 kbits/s.
La majorité des calculateurs présents sur le réseau multiplexé sont diagnosti- IMPLANTATION DU CALCULATEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT
quables par la ligne D.
Le combiné d’instruments intègre l’électronique nécessaire à toute la prépara-
tion des signaux et au calcul des données en provenance du combiné de plan-
che de bord et de l’ordinateur de bord. Le combiné sert également de passerelle
en convertissant les données provenant du bus K (carrosserie) au format du
bus D (diagnostic).

IMPLANTATION DES DIFFÉRENTS COMPOSANTS


SUR LE RÉSEAU MULTIPLEXÉ
FIG. 9

Si un défaut est détecté, le conducteur est averti par un signal d’alerte du brui-
teur lors du passage de la marche arrière et le système ne s’active pas.
Affectation des voies du calculateur

CHAPITRE 10
Voies Affectations
CONNECTEUR NOIR 12 VOIES
1 Alimentation
2 Alimentation du bruiteur
4 Bus multiplexé (carrosserie)
6 Masse
8 Masse du bruiteur
Voies non utilisées : 3, 5, 7 et de 9 à 12
CONNECTEUR BLANC 12 VOIES 149
1 Mis à la masse du capteur milieu gauche

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
2 Mis à la masse du capteur droit
3 Mis à la masse du capteur gauche
1. Boîtier de rabattement des rétroviseurs extérieurs 4 Alimentation du capteur milieu droit
2. Module d’antidémarrage (EWS3) 5 Alimentation du capteur milieu gauche
3. Calculateur d’habitacle (BC1) 6 Alimentation du capteur droit
4. Sirène d’alarme 7 Mis à la masse du capteur milieu droit
5. Calculateur airbag (MRS4) 8 Signal d'information du capteur milieu droit
6. Module de commande de la portée d’éclairage des projecteurs (LWR) 9 Signal d'information du capteur milieu gauche
7. Capteur d’inclinaison 10 Signal d'information du capteur droit
8. Calculateur d’aide au stationnement (PDC) 11 Signal d'information du capteur gauche
9. Bruiteur d’aide au stationnement 12 Alimentation du capteur gauche
10. Module de contrôle de pression des pneumatiques (RDW)
11. Récepteur de télécommande
12. Capteur volumétrique (alarme)
13. Capteur de choc latéral (airbag)
14. Module de balayage intermittent
15. Capteur double de contrôle de stabilité (DSC) Couples de serrage (daN.m)
16. Calculateur de gestion moteur (EMS 2000 / DME)
17. Module des projecteurs Xénon • Fixation alternateur sur bloc moteur : 2,5.
18. Module interface de trans.automatique • Faisceau d’alternateur : 1.
19. Combiné d’instruments (IKE) • Écran pare-chaleur du démarreur : 0,9.
20. Affichage instruments. • Connexion de l’alternateur au démarreur : 1,4.
• Faisceau moteur sur solénoïde de démarreur : 0,8.
FIG. 8 • Fixation du démarreur sur la boîte de vitesses (W10) : 8,5.

–––– RTA n° 703 ––––


[ [
Schémas électriques généraux
LÉGENDE

Pour l’explication de la lecture des schémas électriques, se reporter au schéma détaillé placé en tête des schémas électriques
dans ce chapitre.
CHAPITRE 10

150
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

LECTURE D’UN SCHÉMA ÉLECTRIQUE

DÉMARREUR
MOTEUR W10

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10
DÉMARREUR MOTEUR W11

151

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

VEILLEUSE

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10

FEUX DE GABARIT LATÉRAUX

152
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

ÉCLAIRAGE DE PLAQUE D’IMMATRICULATION

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10
INTERRUPTEUR CLIGNOTANT/FEUX DE CROISEMENT (jusqu’à 01/2005)

153

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

FEUX DE CROISEMENT FEUX DE ROUTE SAUF PHARE AU XÉNON

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10

PRISE DIAGNOSTIC (connecteur X19527 OBD2)

154
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

CONTACTEUR DE FEUX STOP JUSQU’À 03/2002

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10
CONTACTEUR DE FEUX STOP DE 03/2002 À 09/2003

155

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

CONTACTEUR DE FEUX STOP DE 09/2003 À 09/2005

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10

FEUX DE STOP

156
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

CLIGNOTANT DROIT

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10
CLIGNOTANT GAUCHE

157

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

SIGNAL DE DÉTRESSE

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10

FEUX ARRIÈRE JUSQUE 07/2004

158
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

FEUX ARRIÈRE À PARTIR DE 07/2004

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10
SIGNAL DE DÉTRESSE

159

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

ÉCLAIREUR DE SEUIL ET DE POIGNÉE DE PORTE

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10

ÉCLAIREUR DE PLANCHER

160
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

FEUX DE RECULE JUSQU’À 07/2004

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10
INTERRUPTEUR D’ESSUIE-VITRE

161

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

CAPTEUR DE PLUIE/LUMINOSITÉ (jusqu’à 09/2005)

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10

COMMANDE D’ESSUIE-VITRE AR

162
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

COMMUTATEUR D’ESSUIE-VITRE AR

–––– RTA n° 703 ––––


CHAPITRE 10
RÉGLAGE DU SITE DES PHARES MANUEL

163

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

RÉGLAGE DU SITE AUTOMATIQUE DES PHARES

–––– RTA n° 703 ––––


MÉTHODES DE RÉPARATION

Avant toute intervention sur un appareil électrique ou sur le faisceau de câblage, débrancher la batterie.
Après avoir rebranché la batterie, il est nécessaire d’effectuer la réinitialisation des vitres électriques.

Réinitialisation itialisation dans la mesure où la limite inférieure est


atteinte, ”rSt” (reset) clignote à l’écran pendant 5
valle de maintenance. L’ancien état s’affiche pen-
dant 5 secondes, après quoi End SIA s’affiche avec
de l’indicateur secondes. :
- Pour réinitialiser la fonction Inspection “kilomé-
l’ancien état de l’inspection “temps”.
de maintenance trage”, il faut relâcher la touche, l’actionner à nouveau
La réinitialisation de l’indicateur de maintenance
puis la relâcher pendant la durée du clignotement. Une Réinitialisation des
fois la réinitialisation effectuée, le nouveau kilomé-
(SIA) se fait à partir du combiné d’instruments (tou-
trage restant s’affiche pendant 5 secondes. vitres électriques
che de remise à zéro du compteur journalier), selon
les conditions suivantes :
- Si on ne souhaite pas réinitialiser cette fonction, il
faut relâcher la touche et attendre la fin de la
après avoir
La réinitialisation de l’indicateur de maintenance
“kilométrage” ou “temps”, ne peut être envisagée
séquence clignotante pour conserver l’ancien kilo- débranché la batterie
métrage restant. L’ancien kilométrage restant s’affi-
uniquement si, la limite inférieure est atteinte. Cette che pendant 5 secondes. • Après le débranchement de la batterie du véhi-
limite est atteinte quand : cule, il est nécessaire de réinitialiser la mémoire de
- pour la réinitialisation “kilométrage”, 1/5 de la Réinitialisation (inspection “temps”) la vitre conducteur (la vitre passager n’étant pas
valeur de référence est atteinte. Après l’inspection “kilométrage”, il est possible de automatisé).
- pour la réinitialisation “temps”, 20 jours se sont réinitialiser la fonction Inspection “temps”. • Si ce n’est déjà le cas, descendre la vitre au maxi-
écoulés depuis la dernière réinitialisation. Si l’inspection “temps” n’est pas codée, l’écran affi- mum.
Une fois ces conditions atteintes, la réinitialisation che End SIA avec le kilométrage (réinitialisé ou • Soulever le commutateur sans le relâcher jusqu’à
peut être effectuée. non) restant pour l’inspection. la fermeture complète de la vitre.
La réinitialisation “kilométrage” sera toujours réali- Si l’inspection “temps” est codée, l’écran affiche • Maintenir le commutateur pendant 5 secondes
sée en premier. l’état de l’inspection en fonction du temps. supplémentaire.
CHAPITRE 10

L’inspection “temps” arrivant à échéance apparaît • Relâcher le commutateur et tirer de nouveau à


avec ”rSt” (reset) si la limite inférieure est atteinte, deux ou trois reprises pendant une seconde sup-
Réinitialisation (inspection “kilométrage”) sans ”rSt” (reset) si cette limite minimale n’est pas plémentaire.
1. Placer la clé de contact sur la position “0”. atteinte. • La réinitialisation est effective, lorsqu’à l’ouver-
2. Actionner la touche de remise à zéro du comp- Réinitialisation ture de la porte, la vitre descend un peu puis
teur kilométrique journalier, la maintenir actionnée Maintenir la touche enfoncée pour accéder au bout remonte dès la fermeture de la porte
et amener la clé de contact dans la position 1. de 5 secondes supplémentaires au mode de réin-
- le masque d’entrée des fonctions de test apparaît itialisation dans la mesure où la limite inférieure est
164 3. Maintenir la touche enfoncée, l’état de l’indicateur
de maintenance apparaît au bout de 5 secondes.
atteinte, ”rSt” (reset) clignote à l’écran pendant 5
secondes. :
Réinitialisation
- le combiné d’instruments affiche SIA OILSERVICE du toit ouvrant après
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

ou INSPECTION et kilométrage restant :


- si la limite inférieure est atteinte et peut être réin-
- Pour réinitialiser la fonction Inspection “temps”, il
faut relâcher la touche, l’actionner à nouveau puis
avoir débranché
itialisée, le kilométrage restant apparaît avec ”rSt”
(reset).
la relâcher pendant la durée du clignotement. Une la batterie
fois la réinitialisation effectuée, le nouvel état de
- si le kilométrage restant apparaît sans ”rSt” l’inspection “temps” est affiché pendant 5 secon- • Démarrer le moteur
(reset), la limite inférieure n’est pas atteinte et une des, puis End SIA s’affiche avec le nouvel état de • Actionner et maintenir la commande d’entre-
réinitialisation n’est pas possible. l’inspection “temps”. bâillement jusqu’en fin de course et maintenir
4. Réinitialisation - Si on ne souhaite pas réinitialiser cette fonction, il encore la commande 20 secondes.
Maintenir la touche enfoncée pour accéder au bout faut relâcher la touche et attendre la fin de la • La réinitialisation est effective, lorsque le toit incli-
de 5 secondes supplémentaires au mode de réin- séquence clignotante pour conserver l’ancien inter- nable se referme complètement.

–––– RTA n° 703 ––––


Alternateur À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opéra-
tions de dépose en respectant les points suivants :
Démarreur
- rebrancher la batterie.
DÉPOSE-REPOSE - respecter les couples de serrage. DÉPOSE-REPOSE
- initialiser les vitres (voir opération concernée).
Mini One et Cooper Mini Cooper.S • Débrancher la batterie.
• Débrancher la batterie. • Débrancher la batterie. • Déposer :
• Déposer : • Mettre la face avant en position de maintenance - le collecteur d’échappement.
- la courroie d’entraînement des accessoires (voir (voir opération concernée au chapitre “MOTEUR”). - l’écran thermique du démarreur.
opération concernée au chapitre “MOTEUR”). • Déposer la courroie d’entraînement des accessoires • Désaccoupler le faisceau d’alimentation en puis-
- le collecteur d’admission. (voir opération concernée au chapitre “MOTEUR”). sance et de commande du démarreur.
• Déconnecter le faisceau de l’alternateur. • Déconnecter le faisceau de l’alternateur.
• Déposer : • Déposer : • Déposer :
- les 3 vis de fixation de l’alternateur. - les 3 vis de fixation de l’alternateur. - les fixations du démarreur.
- l’alternateur. - l’alternateur. - le démarreur.

CHAPITRE 10
ALTERNATEUR
1. Poulie
2. Alternateur
3. Régulateur
4. Capot arrière.

165

ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE

–––– RTA n° 703 ––––


C HAPITRE 11

Carrosserie - Éléments amovibles - Sellerie


CARACTÉRISTIQUES
Jeux d’ouvertures
Lors du réglage des jeux d’ouverture, il est indispensable de respecter les points suivants :
- assurer une symétrie par rapport au côté opposé.
- assurer un jour et un affleurement régulier.
- contrôler le bon fonctionnement de l’ouvrant, son étanchéité à l’air et à l’eau.
CHAPITRE 11

166
CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE

1 = 6 ± 1 mm 4 = 4 ± 0,75 mm 7 = 4 ±1 mm
2 = 4 ± 0,75 mm 5 = 6,75 ± 1 mm 8 = 4 ± 0,75 mm
3 = 4 ± 0,75 mm 6 = 4 ± 0,75 mm 9 = 4,5 ± 1,75 mm

FIG. 1

Couples de serrage (daN.m)

• Vitre de porte AV : 1.1


• Bras essuie-vitre AV : 2.0
• Mécanisme essuie-vitre AV : 2.2
• Bras essuie-vitre AR jusqu’au 07/2004 : 1.3
• Bras essuie-vitre AR depuis 07/2004 : 1.1
• Mécanisme essuie-vitre AR : 1.0

–––– RTA n° 703 ––––


ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE

Ce chapitre ne concerne que les éléments amovibles de la carrosserie.

Planche de bord
DÉPOSE-REPOSE
• Déposer le module d’airbag passager (voir opéra-
tion concernée au chapitre “AIRBAGS ET
PRÉTENSIONNEURS”).
• Déclipser les caches (2) (Fig.2).
• Déposer les 4 vis (1).
• Déclipser l’enjoliveur central (1) (Fig.3).
• Déposer les 4 vis (2) puis écarter le compteur de
vitesse ou l’écran GPS (selon équipement).

CHAPITRE 11
FIG. 3

• Débrancher puis déposer le compteur de vitesses.


• Déposer la commande de chauffage climatisation
(voir opération concernée au chapitre “CHAUF-
FAGE CLIMATISATION”).
167
Jusque 07/2004

CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE


• Déposer les 2 vis (1) (Fig.4) du vide-poches côté
conducteur, sous la colonne de direction.
• Déclipser les clips (2) et (3) le vide-poches et le FIG. 2
déposer.
Depuis 07/2004
• Déclipser le vide-poches côté conducteur, sous la
colonne de direction des clips (1) (Fig.6).
• Basculer le vide-poches et l’extraire des clips (2)
en débutant par la droite.

FIG. 7

FIG. 4

• Déposer les 3 vis (1) de fixation du vide-poches


passager (Fig.5).
FIG. 6

• Déposer les 3 vis (1) puis les 3 vis (2) de fixation


de la boîte à gants (Fig.7).
• Écarter la boîte à gants puis débrancher son éclai-
rage.
• Écarter le conduit de réfrigération de la boîte à
gants.
• Déposer la boîte à gants. FIG. 8

Tous types concernée au chapitre “AIRBAGS ET


• Déposer : PRÉTENSIONNEURS”).
FIG. 5
- la vis (1) (Fig.8) puis le cache inférieur (2). - le volant de direction en prenant soin de repérer la
• Déclipser puis déposer le vide-poches passager. - le module d’airbag conducteur (voir opération position du câblage.

–––– RTA n° 703 ––––


L’axe de la colonne de direction ainsi que
le moyeu du volant possèdent un détrom-
peur qu’il faut aligné pour pouvoir emboî-
ter le volant dans la colonne de direction. Il n’est
donc pas nécessaire de repérer la position du
volant par rapport à la colonne de direction.

- les 2 vis de fixation (1) du compte tours (Fig.9).


- le compte tours (2) et le cache (3).

FIG. 13

FIG. 11
FIG. 14
CHAPITRE 11

FIG. 9

• Déclipser les caches latéraux :


- depuis 07/2004 (Fig.10).

FIG. 15

168 FIG. 12 - les 11 vis de fixation de la planche de bord sur l’ar-


mature (Fig.16).
- la planche de bord.
CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE

Tirer le verrouillage gris puis déposer la


prise par le haut. À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
rations de dépose.

FIG. 10

- jusque 07/2004 (Fig.11).


• Déclipser puis déposer le cache supérieur de
colonne de direction (Fig.12).
• Déposer
- les 2 vis de fixation du cache inférieur de colonne
de direction (Fig.13).
- le cache inférieur de colonne de direction.
• Immobiliser la position du capteur d’angle de bra-
quage à l’aide d’un ruban adhésif.
• Déposer les 3 vis de fixation du capteur (Fig.14).
• Débrancher puis déposer le capteur.
• Déposer :
- la prise diagnostic (Fig.15). FIG. 16

–––– RTA n° 703 ––––


PLANCHE DE BORD
Jusque 07/2004

1. Support de planche de bord


2. Centreur de support planche de bord
3. Planche de bord
4. Habillage inférieur
5. Habillage lampe de plancher
6. Habillage supérieur de planche de bord
7. Habillage central inférieur
8. Cache latéral
9. Aérateur
10. Placage de tableau de bord

CHAPITRE 11
11. Cache colonne de direction
12. Enjoliveur 16. Amortisseur de couvercle de boîte à gants
13. Revêtement inférieur conducteur 17. Commande de température boîte à gants
14. Cache ou interrupteur 18. Éclaireur de boîte à gants
15. Conduit d’air de climatisation 19. Boîte à gants passager

PLANCHE DE BORD
Depuis 07/2004

169

CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE

1. Support de planche de bord 8. Cache latéral


2. Centreur de support planche de bord 9. Cache grille d’aération 15. Conduit d’air de climatisation
3. Planche de bord 10. Placage de tableau de bord 16. Amortisseur de couvercle de boîte à gants
4. Habillage inférieur 11. Cache colonne de direction 17. Commande de température boîte à gants
5. Habillage lampe de plancher 12. Enjoliveur 18. Éclaireur de boîte à gants
6. Habillage supérieur de planche de bord 13. Revêtement inférieur conducteur 19. Boîte à gants passager
7. Capteur solaire ou cache (selon équipement) 14. Cache ou interrupteur 20. Cache autoradio.

–––– RTA n° 703 ––––


Bouclier AV • De chaque côté, déposer les vis (4) (Fig.19).

DÉPOSE-REPOSE
• Lever le véhicule, puis déposer les vis (1) et (2)
(Fig.17).

FIG. 20
FIG. 19

• A l’aide d’une deuxième personne, extraire par-


FIG. 17
tiellement et avec précaution, le bouclier en
• Déposer les vis de fixation (3) (Fig.18). débranchant les connecteurs :
- des feux de position.
- des clignotants.
- de la sonde de température d’air.
• Extraire complètement le bouclier AV.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-


rations de dépose.
FIG. 21

Calandre
CHAPITRE 11

• Déclipser, comme illustré, l’ensemble de la grille


DÉPOSE ET REPOSE de la calandre (Fig.21).
• Ouvrir le capot, puis déposer les agrafes (1)
FIG. 18 (Fig.20). A la repose, procéder à l’inverse de la dépose.

BOUCLIER AV
170
CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE

A. Version One et Cooper 1. Bouclier avant 5. Grille d’entrée d’air


B. Version Cooper S 2. Baguette enjoliveur 6. Cache anneau de remorquage
3. Enjoliveur central 7. Feuille adhésive
4. Support plaque de police 8. Baguette de protection.

–––– RTA n° 703 ––––


Optique
DÉPOSE-REPOSE
• Selon équipement, déposer le gicleur de lave-
phare.
• Débrancher le connecteur d’alimentation de l’op-
tique.
• Déposer les fixations (1) (Fig.22).

FIG. 25

FIG. 26

FIG. 23

CHAPITRE 11
171
FIG. 27

CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE


FIG. 22
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
rations de dépose.
• Extraire vers l’extérieur, l’optique. • Vérifier le fonctionnement des éléments décon-
nectés.
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
rations de dépose.
• Procéder aux réglages des optiques en (2) pour le Porte AV
réglage en hauteur et en (3) pour le réglage latéral FIG. 24
(Fig.22). DÉPOSE-REPOSE
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- • Déconnecter la borne négative de la batterie.
• Déposer les vis du connecteur d’alimentation de
Capot moteur rations de dépose.
• Procéder au réglage des affleurements, puis véri- la porte AV.
fier le fonctionnement des éléments débranchés. • Déposer la vis (2) du tirant de porte (Fig.28).
DÉPOSE-REPOSE • A l’aide d’une deuxième personne soutenant la
• Ouvrir le capot, débrancher les connecteur des porte, ou encore à l’aide d’un support adéquat,
optiques, puis extraire le faisceau hors du capot. Mécanisme déposer les deux vis de charnières (1).
• Déposer le fil de masse sur le côté gauche du
capot (1) (Fig.23). d’essuie-vitre AV
• A l’aide d’une deuxième soutenant le capot, dépo-
ser de chaque côté les vérins de soutien. DÉPOSE-REPOSE
• De chaque côté, déposer les fixations (2) de capot, • Débrancher la batterie et s’assurer que l’interrup-
puis extraire ce dernier. teur des essuie-vitre AV soit sur la position “arrêt”.
• Déposer les bras d’essuie-vitre AV.
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- • Déposer les ailes AV (voir opération concernée).
rations de dépose. • Déposer la garniture de traverse d’auvent (Fig.25).
• Ajuster le capot grâce aux fixations du capot et de
la serrure de capot.
Les fixations sont représentées côté droit,
le côté est gauche est symétrique.
Aile avant
• Déposer la fixation (1) (Fig.26).
DÉPOSE-REPOSE • Débrancher le connecteur (2) (Fig.27).
• Déposer le répétiteur d’aile AV. • Déposer les fixations (1).
• Déposer les vis et l’écrou de fixation (Fig.24). • Extraire le mécanisme d’essuie-vitre AV. FIG. 28

–––– RTA n° 703 ––––


MÉCANISME ESSUIE-VITRE
CHAPITRE 11

172
CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE

A. Essuie glace avant 5. Cache écrou 12. Écrou de fixation de mécanisme


B. Essuie glace arrière 6. Écrou de fixation de bras d’essuie-glace d’essuie-glace
7. Rondelle 13. Enjoliveur
1. Raclette 8. Mécanisme d’essuie-glace AV 14. Joint d’étanchéité
2. Balaie 9. Silentbloc 15. Tuyau de lave glace
3. Bras d’essuie-glace AVD 10. Entretoise 16. Balaie d’essuie-glace AR
4. Bras d’essuie-glace AVG 11. Vis de fixation de mécanisme d’essuie-glace 17. Moteur essuie-glace AR

• Extraire partiellement la porte puis tirer le connec-


teur. Débrancher ce dernier comme illustré (Fig.29). CHARNIÈRE ET FREIN DE PORTE

FIG. 29

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- 1. Porte


rations de dépose. 2. Entretoise 5. Protecteur de frein de porte
• Procéder au réglage des affleurements, puis véri- 3. Charnière supérieure 6. Frein de porte
fier le fonctionnement des éléments débranchés. 4. Charnière inférieure 7. Joint.

–––– RTA n° 703 ––––


Garniture MÉCANISME D’OUVERTURE DES PORTES
de porte AV
DÉPOSE-REPOSE
• Selon équipement, déposer l’accoudoir (1)
(Fig.30).

FIG. 30

• Dégrafer avec précaution, la grille du tweeter


(Fig.31).
1. Barillet 6. Gâche
2. Poignée d’ouverture extérieure 7. Serrure
3. Support câble 8. Tringle de commande
4. Joint 9. Câble de commande
5. Support barillet 10. Poignée d’ouverture intérieure

CHAPITRE 11
Vitre de porte
OUTILLAGE NÉCESSAIRE
- Clé référence n° 51 3 240 (Fig.34).

FIG. 31 CLÉ N°51 3 240


173
• Déposer les vis (2) (Fig.32).

CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE


FIG. 34 FIG. 35

DÉPOSE-REPOSE
• Déposer la garniture de porte AV (voir opération
concernée).
• Abaisser la vitre jusqu’à une hauteur (1) de 220
mm (Fig.35).
• Débrancher la batterie.
• Déposer le lécheur de vitre extérieur.
• A l’aide de la clé n°51 3 240, déposer les fixations
(2) (Fig.35) du mécanisme (3).
FIG. 32

Pour plus de clarté, consulter la planche


“Vitre et mécanisme de lève-vitre”.
• Dégrafer avec précaution la garniture, aux
endroits indiqués (Fig.33), puis l’extraire.
• Extraire vers le haut, la vitre de porte.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-


rations de dépose.

Mécanisme FIG. 36

de lève-vitre
• A l’intérieur de la porte, détacher les câbles du
DÉPOSE-REPOSE mécanisme des agrafes de maintien.
• Déposer : • Débrancher le connecteur du moteur de méca-
- la garniture de porte AV (voir opération nisme, puis extraire ce dernier.
FIG. 33 concernée),
- la vitre de porte AV (voir opération concernée), À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- - le tweeter. rations de dépose.
rations de dépose. • Déposer les vis de fixation (1) et (2) (Fig.36). • Procéder à l’initialisation des vitres.

–––– RTA n° 703 ––––


VITRE ET MÉCANISME DE LÈVE VITRE
CHAPITRE 11

1. Vitre de porte 5. Adaptateur


2. Mécanisme de lève-vitre 6. Moteur de lève-vitre 9. Joint lécheur extérieur
3. Appuie 7. Joint d’entrée de porte 10. Joint de bas de porte
4. Rondelle 8. Joint lécheur intérieur 11. Porte

Glace de rétroviseur
174
DÉPOSE-REPOSE
CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE

• A l’aide d’une palette en plastique (1) (Fig.37) ou


équivalent, insérer celui-ci derrière la glace préala-
blement protégée en (2).

RÉTROVISEUR
1. Glace de rétroviseur
2. Support glace de rétroviseur
3. Boîtier rétroviseur
4. Moteur de réglage
5. Carénage de rétroviseur
6. Joint

FIG. 37

• Extraire avec précaution la glace et débrancher les


fils de dégivrage.

Dans le cas ou la glace serait brisée,


porter impérativement des gants et des
lunettes de protection. • A l’aide d’une deuxième personne soutenant le
hayon, déposer les fixations (1) (Fig.38) des vérins
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- de maintien.
rations de dépose. • Déposer les vis de fixations (2), puis extraire le
hayon.
Hayon À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
rations de dépose.
DÉPOSE-REPOSE • Procéder à l’ajustement des jeux et affleurements
• Déposer la garniture de hayon. du hayon, puis vérifier le fonctionnement des élé-
• Extraire le faisceau complètement du hayon. ments déconnectés FIG. 38

–––– RTA n° 703 ––––


Mécanisme sur toute la périphérie du cadre de toit ouvrant
comme illustré (Fig.41).
• Débrancher le connecteur (2) (Fig.44), puis dépo-
ser les vis de fixation (3).
essuie-vitre AR • Déposer le plafonnier.
• Déposer les poignées de retenue.
• Déposer le boîtier ultrason (Fig.42).
DÉPOSE-REPOSE • Détacher l’ensemble de la garniture de pavillon,
• Déposer le bras d’essuie-vitre AR. puis l’extraire par la porte passager.
• Déposer la garniture de hayon.
• Débrancher :
- le flexible (1) (Fig.39).
- le connecteur (2).
• Déposer les vis de fixations (3).

FIG. 44

• Déposer les boulons (4) (Fig.45).

FIG. 41

FIG. 39

• Extraire le mécanisme d’essuie-vitre AR.

À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-


rations de dépose.
• Vérifier le fonctionnement de l’essuie-vitre AR.

CHAPITRE 11
FIG. 45

Pour la suite de la méthode, la présence


Garniture de pavillon FIG. 42 de deux personnes en plus est nécessaire.

DÉPOSE-REPOSE À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé- 175


• Déposer les deux sièges AV. rations de dépose. • Déposer les 4 vis de fixations (5) (Fig.46).
• Vérifier le fonctionnement des éléments décon-

CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE


• Déposer les garnitures de montant (1) (Fig.40).
nectés.

Toit ouvrant
DÉPOSE-REPOSE
• Déposer la garniture de pavillon (voir opération
concernée).
• Déclipser et dégager le faisceau du plafonnier.
• Débrancher les buses d’écoulement AV et AR.
• Desserrer les compensateurs (1) (Fig.43).

FIG. 46

• Extraire le toit ouvrant.


FIG. 40
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
rations de dépose.
• Déposer : L’affleurement du toit ouvrant doit être ajusté à
- les garnitures supérieures de pied de milieu, l’avant jusqu’à – 1 mm, et à l’arrière jusqu’à +1 mm.
- Déposer les garnitures de montants AR,
- le rétroviseur intérieur,
- les pare-soleil et supports de retenue,
- la montre.
• Dans le cas d’un véhicule équipé de toit ouvrant,
déposer l’enjoliveur de garniture de pavillon AV et FIG. 43

–––– RTA n° 703 ––––


FIG. 48
CHAPITRE 11

FIG. 47

Bouclier AR
DÉPOSE-REPOSE
176 • Déposer les deux roues AR.
• De chaque côté, dégrafer les élargisseurs d’aile
AR avec précaution comme illustré (Fig.47).
CARROSSERIE - ÉLÉMENTS AMOVIBLES - SELLERIE

• Débrancher le feu AR (Fig.48).


• Déposer les vis de fixations (1) (Fig.49).
• De chaque côté, déposer les vis de fixation (2) FIG. 50
(Fig.50).
À la repose, procéder dans l’ordre inverse aux opé-
FIG. 49 rations de dépose.

BOUCLIER AR
A. Version One et Cooper jusque 07/2004
B. Version One et Cooper depuis 07/2004
C. Version Cooper S
1. Support de bouclier
2. Rail de guidage
3. Bouclier arrière
4. Cache anneau de remorquage
5. Enjoliveur
6. Capteur d’obstacle
7. Cache.

–––– RTA n° 703 ––––

Vous aimerez peut-être aussi