Vous êtes sur la page 1sur 16

Comme un poisson dans leau

Like a fish in the water

GUIDE SCURIT/SAFETY GUIDE


MER / SEA www.mer.gouv.fr

10 conseils scurit

Gardez le cap !
Quelques conseils simples pour que votre sortie reste un vrai plaisir !

La mto
Consultez la mto avant deffectuer votre sortie.

The weather
Check the weather forecast before you set out a passage.

Le matriel
Veillez ce que tout votre matriel soit bord et en bon tat dusage : moteur, boues, fuses de dtresse (vrifiez la date de premption) et partez avec le plein de carburant.

Equipment
Check that all the necessary equipment is on board and seaworthy: engine, buoys, flares (check their expiry date) and set out with the fuel tank full.

Le gilet de sauvetage
Vous devez toujours le porter Attention de ne jamais loublier.

Lifejacket
It must be worn at all times Make sure you never forget it.

Les courants
Renseignez-vous sur lexistence de courants sur votre parcours, de leurs dplacements et de leurs consquences.

Currents
Find out about local currents on your trip, and their anticipated activity.
2

Rgles de navigation
Respectez-les, notamment les priorits.

Rules of navigation
Follow all the rules of navigation, especially concerning priority.

Les chenaux baliss


Empruntez-les chaque fois que vous quittez le rivage. Ils prviennent des dangers et des obligations de circulation.

Buoyed channels
Follow them every time you leave the shore. They warn you of hazards, shelves, and traffic requirements.

Lembarcation
Ne quittez jamais votre embarcation en cas de problme.

Vessel
Never abandon your boat if you are in trouble.

Les dbutants
Abordez la pratique dune nouvelle activit en apprenant avec des enseignants diplms : adressez-vous aux tablissements agrs ou affilis une fdration sportive.

Beginners
If you are new to an activity, learn with qualified instructors: turn to approved bodies or centres that are affiliated to a sporting organisation.

Tous ensemble
Pratiquons les loisirs nautiques en respectant les autres.

Living together
Always show respect for others when sailing for pleasure.

Lenvironnement
Prservons-le : cest notre affaire tous.

The environment
Protect it: that is everybodys business.
3

BAIGNADE OU PLONGE

La vigilance, a sapprend
La baignade et la plonge avec des bouteilles ou en apne sont les deux premires causes daccidents mortels en mer : soyez vigilant.

Baignade

Baignez-vous toujours dans des zones surveilles et rserves la baignade. Comprenez les drapeaux : vert = baignade autorise, orange = baignade autorise avec prcaution, rouge = baignade interdite. Surveillez en permanence la baignade de vos enfants. Entrez dans leau progressivement. Ne vous baignez pas sans surveillance. Ne vous baignez pas au-del de 300 mtres avec vos jouets gonflables (matelas pneumatiques, boues...). Attention ! Prenez garde aux banes en Atlantique ou aux bches en Manche : ces lagunes sur la plage o l'eau est calme et accueillante. Avec le changement des mares, elles rejoignent l'ocan et crent un fort courant qui peut entraner les baigneurs vers le large. Danger ! Ne luttez pas contre le courant, restez calme et appelez laide.

Swimming
Always swim in supervised, designated areas. Learn the flag code : green = swimming is permitted, orange = swimming is hazardous, red = swimming is not permitted. Keep an eye on children at all times. Enter the water gradually. Never swim alone without a lifeguard on duty. Never swim further out than 300 metres with inflatable toys or equipment. Warning! Be wary of banes in the Atlantic and bches in the Channel. They are kinds of beach lagoons, their waters calm and beckoning but when the tide comes in, they link up with the ocean causing strong currents that can carry swimmers out to sea. Danger! Don't swim against the current, keep cool and ask for help.

Plonge avec des bouteilles ou en apne


La plonge avec des bouteilles ncessite un apprentissage auprs de professionnels comptents et la plonge en apne peut se rvler dangereuse si on la pratique sans prcaution. Dans un cas comme dans lautre, des rgles de scurit simposent. Apprenez plonger dans un club. Avant les vacances, passez une visite mdicale. Un bon tat de sant est indispensable. Ne plongez jamais seul(e) mais toujours 2 ou 3. Ne surestimez jamais vos capacits. Prservez la faune et la flore.

Le saviez-vous ? La pche sous-marine est rglemente en apne et formellement interdite en plonge avec bouteille. Conseils spcifiques Plongeurs avec bouteilles : soyez attentifs votre autonomie dair. Respectez toujours les paliers de dcompression. Plongeurs en apne : signalez toujours votre prsence en surface par une boue. Nexagrez ni linspiration, ni lexpiration. Ne lchez pas votre air sous leau et nattendez jamais de ressentir le besoin de respirer pour remonter.

Scuba diving and snorkelling


Diving with breathing apparatus requires training from competent professionals; snorkelling can also be dangerous if insufficient care is taken. In both cases, safety rules apply. Learn diving with a club. Get a medical check-up before your holiday. You need to be fit to dive. Never dive alone, but always with at least 1 or 2 others. Never overestimate your capacities. Preserve animal and plant life.

Did you know? Underwater fishing is regulated when snorkelling and strictly forbidden when diving with breathing apparatus. Specific advice Divers with breathing apparatus: pay attention to your air reserves. Always observe the decompression stages. Divers without breathing apparatus: always indicate your presence on the surface with a buoy. Don't breathe in or out excessively. Don't breathe out under water and never wait until you need to breathe before surfacing.
5

SPORTS NAUTIQUES

La thorie et la pratique
Fan de surf, de planche voile, de kitesurf* ou de voile, quel que soit votre niveau, vous devez toujours assurer votre scurit et celle des autres.

Kitesurf*
Pratiqu sans certaines prcautions, ce sport est dangereux, tant pour celui qui le pratique que pour son entourage. Ne faites jamais de kite par vent de terre. Soyez imprativement quips dun systme qui vous permet de rduire la traction de laile sans la perdre. Le port dun casque et dun gilet de flottabilit est vivement conseill, le casque est ncessaire si vous avez un "leash" (cordon de scurit) de planche. Lcher laile immdiatement en cas de danger. Prenez garde aux lignes lectriques terre.
* planche nautique tracte par une aile volante

Kite Surfing*
Without proper precautions, this sport is potentially dangerous not only for the Kite-surfer, but also for bystanders. Never kite-surf if there is an offshore wind. Your equipment must be fitted with a system that can reduce the wing's pull without losing it. This is a requirement. Wearing a flotation jacket is highly recommended; a helmet must be worn if your board is fitted with a leash. If in danger, let go of the wing immediately. Pay attention to power lines on the shore.
6 * kiteboard towed by inflatable kite

Planche voile
Ne vous loignez pas plus dun mille de la cte. Ne quittez jamais votre planche. Prenez garde aux vents de terre qui peuvent rendre le retour difficile. Pensez quiper votre planche voile dun bout de remorquage (5 mtres au moins).

Windsurfing
Never go further out than one mile from the coast. Never leave your board. Be wary of land winds, which can make your return journey difficult. Remember to fit your board with a tour rope (at least 5 meters long).

Voile et driveur
Consultez la mto avant deffectuer une sortie. Vrifiez ltat du bateau et du matriel de scurit. Portez votre gilet de sauvetage. Respectez les chenaux rservs. Nabandonnez jamais votre embarcation en cas de problme. Noubliez pas de passer 100 mtres au moins dun pavillon indiquant la prsence de plongeurs sous-marins.

Sailboats and dinghies


Check the weather forecast before you set out. Check your boats condition and safety equipment. Wear your life jacket. Follow the buoyed channels. Never abandon ship in case there is a problem. Don't forget to leave at least 100 meters between your craft and buoys signalling the presence of divers. Le saviez-vous ? 1 mille = 1852 mtres Leash = cordon de scurit Conseils pour tous Faites attention aux autres baigneurs. Portez une combinaison isotherme pour vous protger du froid. Conseil spcifique Surf ou kitesurf : vrifiez le bon tat de votre leash. Did you know? 1 mile = 1852 meters Advice for all Be wary of other swimmers. Wear a thermal wetsuit as protection from the cold. Advice specific Surf or kitesurfing : check the condition of your leash (safety cord).
7

MOTONAUTISME

Permis de conduire obligatoire


Une rgle simpose : vous tes tenu(e) dtre en possession dun permis de conduire pour tout navire moteur dune puissance suprieure 6 CV (scooter et jet-ski compris).

Ski nautique
Veillez la prsence obligatoire de deux personnes bord du bateau : un pilote et une personne qui surveille le skieur. Le certificat de capacit de conduite est obligatoire pour le pilote. Skiez au-del de 300 mtres du rivage. Noubliez pas votre gilet de sauvetage.

Water-skiing
Two persons are required to be on board the boat: a driver and a person to watch the skier. The driver must hold a valid navigation licence. Ski further out than 300 meters from the shore. Don't forget your life jacket.

Scooter et jet-ski
Pratiquez ces sports de jour une distance comprise entre 300 mtres et 2 milles nautiques du rivage (sauf pour les engins bras articul qui sont limits 1 mille). Limitez votre vitesse 5 nuds dans la zone des 300 mtres. Respectez les chenaux rservs. Passez toujours 100 mtres au moins dun pavillon indiquant la prsence de plongeurs sous-marins. Portez un gilet de sauvetage de couleur vive, cest obligatoire. vitez de faire plus de bruit que ncessaire.

Scooter and jet ski


These sports are daytime only and must be carried out between 300 meters and 2 nautical miles from the shore (except for devices with articulated arms which can go no further than 1 mile). Keep your speed below 5 knots in the 300-meters zone. Follow the reserved channels. Always stay at least 100 meters clear of all buoys signalling the presence of divers. You are required to wear a bright-coloured life jacket. Please avoid unnecessary noise.

Permis de conduire
Lge minimum requis pour lobtention des titres de conduite en mer est de 16 ans. Il existe trois titres de conduite : la carte mer obligatoire pour une navigation de jour, jusqu 5 milles dun abri, pour un bateau propuls par un moteur dune puissance comprise entre 4,5 KW et 37 KW (6 CV et 50 CV) ; le permis mer ctier pour toute navigation jusqu 5 milles dun abri (navigation nocturne et/ou sur un bateau propuls par un moteur de plus de 50 CV) ; le permis mer hauturier pour toute navigation au-del de 5 milles. Il nest pas exig de titre de conduite pour les bateaux de plaisance voile, mme quips dun moteur auxiliaire.

Navigation licence
The minimum legal age to obtain a shipping and seafaring licence is 16. There are three types of document: the "Carte mer" (sea card): required for daytime navigation up to 5 miles from shelter, for craft with engine power between 4.5 and 37 kW (6 to 50 HP); the Coastal seafaring licence: for all navigation up to 5 miles from shelter (night navigation and/or on a craft with engine power exceeding 50 HP); the High-seas seafaring licence: for all navigation outside the 5-mile limit. No licence is required for pleasure sailboats, even if fitted with an auxiliary engine.

Le saviez-vous ? Scooter ou jet ski, le permis est le mme que pour les bateaux moteur : il sagit soit de lancien permis A, soit du permis mer ctier. Pour les non-titulaires dun permis, des tablissements agrs proposent une procdure dinitiation et de dcouverte place sous la responsabilit dun moniteur diplm. Des fiches dinformation sur la plaisance (liste du matriel de scurit obligatoire, rglementation, formalits administratives) sont disponibles auprs des Affaires maritimes. 1 nud = 1,852 km/heure. Did you know? For scooter or jet ski, the licence is the same as for a motorboat: either the former French "A" drivers licence, or the Coastal seafaring licence. If your do not hold a licence, you can follow a learning and discovery course with a qualified instructor in any licensed establishment. Information leaflets about pleasure sailing (list of required safety equipment, legislation, administrative formalities) can be obtained from the Maritime Affairs administration. 1 knot = 1.852 kph

LE LITTORAL

Laissez-vous guider !
Le littoral a ses rgles de conduite, il convient de les respecter.

Balisage dentre au port

Balisage cardinal signalant les dangers

10

DRAPEAUX DE BAIGNADE BATHING FLAGS


Baignade autorise Swimming authorized Baignade autorise avec prcaution Swimming hazardous Baignade interdite Swimming forbidden

BALISAGE DES PLAGES BEACH BUOYAGE


Boue de dlimitation Demarcation buoy Boue bbord de chenal traversier Port buoy of the through channel Boue tribord de chenal traversier Starboard buoy of the through channel

Poste de secours

Zone rserve la baignade

Chenal rserv aux voiliers

Chenal rserv aux embarcations moteur


11

DCRYPTAGE

Le vocabulaire des pros


Savez-vous lire les panneaux de signalisation et interprter lchelle de Beaufort. Pas vraiment ? Et bien, cest le moment !
chelle de Beaufort
Terme descriptif 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
12 Calme Trs lgre brise Lgre brise Petite brise Jolie brise Bonne brise Vent frais Grand frais Coup de vent Fort coup de vent Tempte Violente tempte Ouragan

Vitesse en nuds
<1 1-3 4-6 7-10 11-16 17-21 22-27 28-33 34-40 41-47 48-55 56-63 64

Moyenne en km/h
<1 1-5 6-11 12-19 20-28 29-38 39-49 50-61 62-74 75-88 89-102 103-117 118

Aspect de la mer
Comme un miroir Quelques rides Vaguelettes ne dferlant pas Les moutons apparaissent Petites vagues, nombreux moutons Vagues modres, moutons, embruns Lames dferlantes, crte dcume blanche, embruns Lames dferlantes, tranes dcume Tourbillons dcume la crte des lames, tranes dcume Lames dferlantes, grosses normes, visibilit rduite par les embruns Lames dferlantes, grosses normes, visibilit rduite par les embruns Lames dferlantes, grosses normes, visibilit rduite par les embruns Lames dferlantes, grosses normes, visibilit rduite par les embruns

Les vitesses se rapportent au vent moyen et non aux rafales.

Panneaux de signalisation
AUTORISATION AUTHORISED INTERDICTION FORBIDDEN AUTORISATION AUTHORISED INTERDICTION FORBIDDEN

Embarcations de sport ou de plaisance Sport or pleasure craft

Ski nautique Water-skiing

Btiments motoriss (navires moteur, vhicules nautiques moteur) Motorised craft (motor boats, personal watercraft)

Baignade Swimming

Navires voile Sailing boats

Vhicules nautiques moteur Personal watercraft

Planches voile Windsurf boards

Vitesse limite 5 nuds Maximum speed: 5 knots


13

LES ACTEURS

Pour votre scurit, ils veillent sur vous


Ils sont nombreux assurer la scurit des vacanciers amateurs de sport Et cest tant mieux !

Le ministre de lquipement, des Transports, du Logement, du Tourisme et de la


Mer a la responsabilit de la scurit de la navigation maritime et de lamnagement du littoral. www.mer.gouv.fr Le ministre de l'Equipement, des Transports, du Logement, du Tourisme et de la Mer is in charge of maritime navigation safety and coastal equipement. www.mer.gouv.fr mer) diffusent la mto marine, surveillent la navigation maritime, organisent les recherches et dirigent les oprations de sauvetage en mer. The CROSS (centres rgionaux oprationnels de Surveillance et de Sauvetage en mer) distribute the shipping forecast, monitor maritime navigation, organise and co-ordinate search and rescue operations.

Les CROSS (centres rgionaux oprationnels de Surveillance et de Sauvetage en

Les Affaires maritimes immatriculent, contrlent les navires et dlivrent les permis. The maritime Affairs administration registers and controls ships and issues licences.

Les DDE (directions dpartementales de lquipement) et les services Maritimes


spcialiss assurent le balisage des ctes et grent le domaine public maritime. The DDE (Public works administration at Departmental level) and specialised Maritime services place and maintain coastal markers and manage the maritime Public Domain. de bord de mer et pour la navigation. Leur consultation vous permet dorganiser vos activits en toute scurit. www.meteo.fr/marine Mto-France issues a range of weather forecasts relevant to seaside pleasure and navigation activities. Checking the forecast helps to make your activities safer. www.meteo.fr/marine

Mto-France diffuse une gamme de bulletins mtorologiques pour les loisirs


14

Les prfets maritimes coordonnent laction de ltat en mer. The Maritime Prfets co-ordinate Government action at sea. Les maires assurent la scurit des baignades dans la bande des 300 mtres
qui longe la cte. Ils dlimitent les zones de bain surveilles, conjointement avec les prfets maritimes, et fixent par arrt municipal les horaires de surveillance. Municipal authorities ensure safe swimming within the 300 metre strip along the coast. They designate supervised swimming areas, jointly with the Maritime Prfets, and define supervision times. des interventions coordonnes par les CROSS. Elle assure la surveillance des plages part gale avec les CRS et les Sapeurs pompiers. The SNSM (National Lifeboat Society) carries out almost half of the actions co-ordinated by the CROSS. It is also in charge of beach supervision, jointly with the CRS (department ensuring security and public order) and fire departments. scurit en mer.

La SNSM (Socit nationale de sauvetage en mer) ralise prs de la moiti

La Gendarmerie, la Douane et la Marine nationale contribuent galement la The Gendarmerie, Customs and Navy also help make the sea a safer place. Les professionnels du nautisme franais, regroups au sein de la Fdration
des industries nautiques (FIN), ont le souci permanent de la scurit et du respect des normes europennes et internationales. Demandez leur conseil : www.industriesnautiques.fr (ml: info@fin.fr) The Fdration des Industries Nautiques (FIN) is the French boating industry trade association. Safety and compliance with European and international standards is one of their main concerns. You can obtain advice at www.industriesnautiques.fr (email: info@fin.fr). assurent le contrle du respect des rgles de scurit, dans les tablissements dactivits physiques et sportives et dans les centres de vacances et de loisirs, au niveau de la pratique des activits sportives et de leurs conditions dencadrement. www.sports.gouv.fr The ministre des Sports, through its regional and departmental offices, monitors sports associations as well as pleasure and holiday centres to ensure that their businesses and staff follow safety rules and regulations. www.sports.gouv.fr

Le ministre des Sports et ses directions rgionales et dpartementales

Avec le concours de la Fdration franaise des ports de plaisance (FFPP), de la Fdration nationale des offices du Tourisme et syndicats dinitiative (FNOTSI), de lOrdre national des pharmacies et de Bloc marine.

15

Numros de tlphone utiles


SAMU 15 Sapeurs pompiers 18 Gendarmerie 17 VHF sur canal 16 [156,8 Mhz] BLU 2182 khz Capitaineries de ports de plaisance VHF sur canal 9 Mto-France 3250 (0,34 euro la minute)
Prfrez la VHF sur canal 16 au tlphone portable, elle permet une localisation plus rapide en cas de dtresse. Le tlphone portable ne donne aucun accs direct au rseau de radiocommunication de scurit, en revanche terre, en composant le 112, il permet de joindre les secours.

CROSS Gris-Nez 03 21 87 21 87 CROSS Jobourg 02 33 52 29 38 CROSS Corsen 02 98 89 31 31 CROSS tel 02 97 55 35 35

COSRU Ocan indien


02 62 43 43 43

CROSS La Garde 04 94 61 71 10 CROSS Corse 04 95 20 13 63

CROSS Antilles/Guyane
05 96 73 16 16

www.mer.gouv.fr
(informations et conseils de scurit du ministre de lquipement, des Transports, du Logement, du Tourisme et de la Mer)

Illustrations : Erick Duhamel (Christophe). Impression : Mercator Press/mai 2003

Vous aimerez peut-être aussi