Le corbeau et le renard (fable de Jean de la Fontaine).
Avant de commencer, les élèves doivent marquer les liaisons et les enchainements avec le signe
LE CORBEAU ET LE RENARD EL CUERVO Y EL ZORRO
Maître Corbeau, sur un arbre perché, El señor cuervo, posado en un árbol, tenait en son bec un fromage. Sostenía en su pico un queso. Maître Renard, par l'odeur alléché, El señor zorro, atraído por el aroma, lui tint à peu près ce langage : le dijo más o menos esto: « Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau. “Buenos días, señor cuervo, Que vous êtes joli ! que vous me semblez ¡qué hermoso sois! ¡qué guapo me beau ! parecéis! Sans mentir, si votre ramage Y no miento… si vuestro canto se rapporte à votre plumage, se corresponde con vuestro plumaje vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois. » tenéis que ser el Ave Fénix de los moradores de estos bosques” À ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Al oír esto, el cuervo se sintió halagado; et pour montrer sa belle voix, y para alardear de su hermosa voz, il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. abrió el pico y dejó caer su presa. Le renard s'en saisit, et dit : El zorro se apropió del queso y dijo: « Mon bon Monsieur, “Aprended señor cuervo, que el apprenez que tout flatteur adulador vive a costa del que lo escucha: vit aux dépens de celui qui l'écoute : Esta lección, sin duda, bien vale un Cette leçon vaut bien un fromage, sans queso.” doute. » Le corbeau, honteux et confus, El cuervo, avergonzado y confuso, juró, jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y un poco tarde, que no volvería a hacerlo. prendrait plus.
Téléchargez l’audio sur https://www.audiocite.net/livres-audio-gratuits-contes/jean-
Maître Corbeau, Sur Un Arbre Perché, Tenait en Son Bec Un Fromage. Maître Renard, Par L'odeur Alléché, Lui Tint À Peu Près Ce Langage Et Bonjour, Monsieur Du Corbeau. Que Vous Êtes Joli ! Que Vou