Vous êtes sur la page 1sur 2

Versets pour éliminer les obstacles et maintenir la

réalisation de la nature de l'esprit


par Khenpo Gangshar Wangpo

Je me prosterne aux pieds du Guru, le guide suprême.

Ta pratique proprement dite consistera à considérer que le guru est en réalité le


Bouddha et à l'implorer en tant que tel, avec une intense ferveur, afin de recevoir les
quatre transmissions de pouvoir et de mêler sa sagesse à ton esprit.

Regarde maintenant en face l’esprit ordinaire, avec une conscience claire du moment
présent, affranchie des idées compulsives et négatives. Ne sois ni attristé par ses
mouvements, ni réjoui par sa tranquillité. De même, n’applique aucun remède
destiné à détendre ou à mobiliser ton esprit ; laisse-le s’immerger et se relâcher tout
entier au sein de la nature fondamentale.

Si les pensées prolifèrent vers l'extérieur, il ne sert à rien de se dire qu'il faut ramener
la conscience en elle-même, etc. ; abstiens-toi de soumettre l’esprit à de telles
modifications. Il est inutile de faire une chose ou d’en empêcher une autre ; reste
simplement ouvert et libre, sans aucun point de référence.

Il n’est pas possible d’appréhender la nature-telle-qu’elle-est des choses ; abandonne


donc toute idée de la « voir ». Tout ce qui se manifeste n’est que la continuité du
dharmakāya, libre de toute obstruction. « Lâche prise », tout simplement et demeure
dans l’omniprésence continue d’un relâchement total.

Dans l’esprit, l'ensemble des six consciences spontané comme un petit enfant, les
pensées vertueuses s’élèvent, insaisissables, comme un arc-en-ciel ; les pensées
négatives se libèrent d’elles-mêmes, comme un serpent défait ses propres nœuds. Ne
suis pas tes penchants habituels : si un désir se présente, éradique celui qui le
manifeste ; si une dépendance survient, éradique celui qui la ressent. Si tu sombres
dans la torpeur, ta capacité à la combattre te sera un atout.

Intègre l’essence de ta session de méditation dans le temps de l’après-méditation. Si


tu éprouves un renoncement, une lassitude et une répulsion continuels pour le
saṃsāra, ce sont des signes de stabilité dans ta pratique ; comme le sont une dévotion
profonde [envers le guru et ses instructions], la compassion, la stabilité dans les
phases de développement et de complétion de la pratique, et la capacité à mourir sans
regret.

Telles sont les paroles d’un Vagabond vertueux. J’ai écrit ceci sur la base des écritures,
des instructions orales de mon guru ainsi que de ma propre expérience. Puisse toute vertu
qui en découle vous être bénéfique !

1
| Traduit du tibétain en anglais par Sean Price, 2016. Publié pour la première fois sur Lotsawa House,
2019. Traduit en français sur la base de l’anglais et du tibétain par Ane Samten Palmo et relu par
Christian Magis, 2020.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

ISSN 2753-4812

PDF document automatically generated on Tue Sep 26 12:26:19 2023 GMT from
https://www.lotsawahouse.org/fr/tibetan-masters/khenpo-gangshar/removing-hindrances-sustaining-realization

Vous aimerez peut-être aussi