Vous êtes sur la page 1sur 25

P. 1 / 25 Bon de commande N.

3054 du 11/11/2022

EGMS EUROMECC SRL


ROUTE DE SOUSSE SS 192 Km 79 CT-EN
4070 MSAKEN (TUNISIA) 95045 - Misterbianco (CT) - ITALIA
N°TVA/NIF: Cod.Fiscale e P.Iva: 02671040877
C.C.I.A.A. CATANIA 177826

Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022


Cette commande est composée de N° 25 pages.
qui doivent être cachetées et signées pour accord.

EURO 4VL/E 65/95 mc (en eau/utile) - Syst. Pes. 5.000/1.500 kg. Tapis peseur/ chargeur à bande
AA chevronnée 800 mm Q.te´ :1

PRODUCTION THÉORIQUE: centrale pour une production en cycle en continue de 90 m3/h de béton (voir
instruction pour la préparation) avec cycles de 2,00 m3 chacun en continu. Une capacité de réception limitée
des toupies peut réduire la production.
INSTRUCTIONS POUR LA PREPARATION: sables 1000 Kg/m3, graviers 500 Kg/m3, gravette 500
Kg/m3,ciments 300 Kg/m3, eau 200 lt/m3, adjuvants 5 lt/m3, 30 secondes de malaxage, 30 secondes de
vidange.
STOCKAGE: 65 M3 EN EAU-95 MC UTILE - PAR UN NIVEAU DE REHAUSSE DE 2 M ET UN DE 0,5M
CHARGE DES AGREGATS PAR CAMION BENNE
STRUCTURE: ADEQUAT POUR LES ZONES SISMIQUES S9 - MOYENNES
EXTRACTION: LATERALE
CHASSIS: 9.472 X 2.100 X 2.172 MM
TRASPORT PAR CONTAINERS OPEN TOP DE 40 PIEDS.

COMPARTIMENTS GRANULATS:
N° 4 compartiments (n° 4 mm 3200x4300 cad.)
N° 8 casques de dosage
N° 4 vérins amortis pour l`ouverture des 8 casques de dosage (Diam 100mm - Course 250) avec revêtement
externe des vérins en aluminium.

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 2 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

DOSAGE GRANULATS:
Système de pesée a 4 pesons (Producteur: Soc. Coop. Bilanciai). Fond d`échelle 5.000Kg - classe C3 - division
2 Kg
Afficheur digital D400. Carte pour sortie analogique 0/10 Volt D.C. pour connexion à l`automatisme. Port
série RS232.
Bascule agrégats de 4 mm avec panneau anti usure en acier Fe 430 da 4 mm, capacité géométrique 12 m3
avec vibrateur à plaque passante de 200 Kg.

DOSAGE CIMENT:
Système di pesée à n° 3 pesons (Producteur: Soc. Coop. Bilanciai). Fond d'échelle 1.500Kg - classe C3 -
division 1Kg.
Afficheur digital D400 avec arrêt automatique du dosage même en mode manuel. Carte pour sortie
analogique 0/10 Volt D.C. pour connexion à l`automatisme. Port série RS232.
Bascule à ciment, en acier Fe 360 de 4 mm, capacité géométrique 1,5 m3 avec ouverture
électropneumatique par vanne papillon actionnée par vérin pneumatique (diam 63mm course 150mm) avec
revêtement externe en aluminium. Vibrateur de 100Kg.

DOSAGE EAU:
Doseur Galvanisé pour eau propre ou recyclée, capacité géométrique 0,6 m3 avec ouverture
électropneumatique par vanne papillon actionnée par un vérin pneumatique (Ø63mm course 150mm)
revêtement externe in aluminium.
Système di pesée à peson (Producteur: Soc. Coop. Bilanciai). Fond d`échelle 1000 Kg - classe C3 - division 1
Kg
Afficheur digital D400 avec arrêt automatique du dosage même en mode manuel. Carte analogique 0/10V DC
pour le branchement à la gestion automatisée. Port série RS232.

VIBREURS DE SERIE:
N° 2+2 vibreurs de 200 kg au niveau des casques du 1° et 2° compartiments sable.
N° 1+1 vibreurs de 200 kg au niveau de la trémie bascule coté sable.

N°1 TAPIS EXTRACTEUR LONGUEUR 9.000MM DEBIT 260M3/H:


Débit : 260 m3/h
Longueur 9.000 mm et largeur 800mm - classe 315 - ép. mm 4+2; 3 couches( total ép 9mm)
Rouleaux autolubrifiant disposés par trois (89mm de diamètre)
Rouleau moteur de 320 mm de diamètre recouvert d`anti dérapant
Moteur électrique triphasé 9,2 kW - Réducteur en bain d`huile R1/25 - Fourni avec un racleur pour tapis
realisé en WIDIA.
Système de sécurité constitué d`un cable d`arrêt d`urgence, fin de course à réarmement manuel et grille de
protection sur toute la longueur.

TAPIS D`ALIMENTATION MALAXEUR CHEVRONNE:


Debit 260 m3/h

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 3 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

Longueur 22.000mm et largeur 800 mm - classe 315 - ép. mm 4+2; 3 couches (total ép 9mm)
rouleaux autolubrifiant disposé par trois (89mm de diamètre)
Rouleau moteur de 410 mm de diamètre recouvert d`anti dérapant
Moteur électrique triphasé 22,5 kW. Réducteur en bain d`huile R1/15
Système de sécurité constitué d`un câble d`arrêt d`urgence, fin de course à réarmement manuel et grille de
protection jusqu`à 2 m du sol.

ARMOIRE ELECTRIQUE:
Armoire électrique de puissance et de commande pour la gestion de la centrale à béton en modalité
Automatique/Entretien
Armoire verticale (ABB ou similaire) dimensions l.1000 x p.400 x h.2100.
Indice de protection IP 55, panneau synoptique de commande en sérigraphie couleur avec sélecteurs,
boutons et voyants nécessaires au fonctionnement en mode « Entretien ». Toutes les commandes et les
fonctions en manuel seront exécutées, directement et exclusivement à partir de l’ordinateur.
Module électronique de protection auxiliaire, protection magnétothermique. Signalisation de présence de
tension à l`intérieur de l`armoire. Signalisation sonore d`avertissement de démarrage des tapis.
Bouton d`arrêt d`urgence a réarmement manuel. Démarrage des auxiliaires à clef. Ampèremètre et
voltmètre.
Bornier di connexion des câbles. Composants électriques Télémécanique/Omron.
Espace interne non câblé per des expansions futures à 10%. Tension d`alimentation 400V.
L’armoire est accompagné de schéma électrique complets et des schéma de connexion du bornier.
Déclaration de conformité à la directive 2006/42/CE – 2006/95/CE – 2004/108/CE et modifications
successives.
L’Euromecc se réserve la possibilité de modifier les dimensions de l’armoire si nécessaires.

INSTALLATION PNEUMATIQUE:
N° 1 compresseur avec réservoir 270L avec et moteur de 4kW . -Débit d`air 514 lt/min -11 Bar -
N° 1 tuyau galvanisé pour asservir n° 4 vérins
N° 4 électrovannes à 5 voie 24 V pour actionner les 4 vérins (casques)
N° 1 électrovanne à 5 voies 24 V pour actionner le vérin de la bascule à ciment.

EPAISSEURS MAJOREES:
Rehausse de stockage agrégats, séparateurs et bascule à ciment: 3 mm
Bascule à agrégats - Casques de dosage 4 mm
Portes des casques 8 mm
Renforts appliqués sur les points sujets à majeure usure et sollicitations : 8 mm.

PEINTURE:
Préparation: niveau de préparation P1, selon la norme ISO 8501.
Finition externe: Primaire/Finition polyuréthane acrylique semi-brillant bi-composant, à haut extrait sec,
chargé en phosphate de zinc. Épaisseur 160 µm. Couleur standard RAL9002

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 4 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES:
Kit signalétique de prévention des accidents conforme à la loi en français.
Installation électrique le long du châssis avec boitier de dérivation et chemins de câbles galvanisés.
Câbles électriques de connexion entre le boitier de dérivation et le pupitre. (Distance maximale 30 m)

AUGMENTATION DU STOCKAGE DE 65/95 M3 eau/utile a 125/180 M3 eau/utile un second niveau de


AB Q.te´ :1
réhausses de 1500 mm sur 3 cotés ép. 3 mm (pour centrale 4 MIX)
Augmentation de capacité de stockage de 65 m3 à 125 m3 pour centrale 4MIX, avec l`ajout du second
niveau de rehausses avec les caractéristiques suivantes:
Hauteur sur 1,5 m.
Epaisseur tôle 3 mm
Fermé sur 3 cotés.

VERIN PNEUMATIQUE SUPPLEMENTAIRE


AC Q.te´ :4
Ø 100 mm course 250 mm (Prix d`un seul vérin)
Vérins pneumatiques supplémentaires pour l`ouverture indépendante des casques, y compris électrovanne
et installation pneumatique totalement indépendante inclus.

COUVERTURE INFERIEURE
AD POUR TAPIS CHEVRONNE DE LARGEUR 800mm AVEC SYSTEME DE NETTOYAGE (COUT AU METRE Q.te´ :20
LINEAIRE)
Couverture inférieure pour tapis chevronné de largeur 800mm, réalisée en panneaux amovibles de tôle
galvanisée de 2mm. avec système de nettoyage (Coût au mètre linéaire).

COUVERTURE SUPERIEURE TAPIS DE LARGEUR 800mm (COUT AU METRE LINEAIRE)


AE Q.te´ :22

Couverture supérieure pour tapis de largeur 800 mm, réalisée en panneaux amovibles de tôle galvanisée de
2 mm (Coût au mètre linéaire).

PASSERELLE LATERALE GALVANISEE Largeur 550 mm pour tapis convoyeur bande chevronne (Prix au
AF mètre) Q.te´ :22

Passerelle latérale galvanisée d`inspection pour tapis bande chevronne:


Structure en UPN 100
Largeur mm 550
Plateforme en tôle étirée 4mm
Escalier d`acces avec marche anti chute

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 5 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

Rampe h 1000 mm sur toute la longueur


Plateforme d`inspection au sommet

COMPRESSEUR
AG DE 500 L AVEC N°2 MOTEURS DE 4 kW - DEBIT AIR 1300 L/min - 11 BAR (en substitution du compresseur Q.te´ :1
de 270 L)
Compresseur avec réservoir 500 lt et n° 2 moteurs de 4 kW chacun. - Debit d`air 1300 lt/min - 11 Bar
N°1 armoire électrique à bord machine pour démarrage differencié des moteurs (à la place du compresseur
de 270 L).

FILTRE HOPPERTOP 1 m2
AH Q.te´ :1
pour bascule a ciment
Filtre Euro HOPPERTOP pour la dépoussiérage du doseur ciment à contre lavage pneumatique.
Caractéristiques techniques:
Surface filtrante de 1 m2
Manche in polyéther non tissé (POLYPLEAT)
Système de nettoyage a air comprimée injectée a contre courant, pression d`exercice entre 5 et 6 bar
Carte électronique de commande avec temporisation pause travail
Électrovanne et bobine externe au corps filtrant
Corps filtrant et couvercle réalisé en acier inox.
Positionné sur la bascule à ciment

GESTION AUTOMATISEE GLOBALE EUROWIN POUR CENTRALE A BETON WET


AI avec émission bon de livraison + PC siemens ou ibm + écran lcd 22" + imprimante laser + SOFTWARE DE Q.te´ :1
GESTION DU MALAXEUR + wattmètre passif
Gestion Automatisée EUROWIN pour le contrôle GLOBAL de la production de béton composée de:
PLC OMRON CJ2M, Carte Interface analogique, P. C. Siemens o IBM, Ecran LCD da 22" couleur, Imprimante
laser pour bon de livraison, Logiciel EUROWIN pour PC.
Software PLC pour la gestion de: 6 granulats, 4 ciments(sur une bascule), 4 adjuvants(au poids ou volume),
eau propre et recyclée, compensation de l`humidité des agrégats en automatique, paramètres réglables par le
client, quantité illimitée de formules, gestion d'une base de donné de 3000 clients/fournisseur, gestion
des commandes et des livraisons, émission du bon de livraison en format UNI personnalisable, possibilité
d`intégrer votre système de facturation, gestion des matières premières, statistiques de production,
historique des alarmes, neuf niveaux d'utilisateur avec mot de passe différencié. Système opérationnel
WINDOWS.

La livraison au client comprend: licence d'utilisation du logiciel, clef hardware de protection et CD de


réinstallation PC/PLC.
POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 6 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

N.B. le programme de facturation est exclu de la fourniture.

Software pour gestion du malaxeur à double arbre ou planétaire, de la trémie d`attente, du skip pour gestion
automatisée EUROWIN o EUROSYSTEM.
CONTROLE PAR WATTMETRE DE LA CONSISTANCE DU BETON: le wattmètre est installé sur l`armoire
électrique de commande et il mesure l'absorption de puissance du Malaxeur pour chaque cycle de mélange
afin de contrôler la plasticité du béton et le système d'ouverture/fermeture de la porte de déchargement, en
considérant toujours les paramètres préétablis par l'operateur. Eventuelles corrections (comme l'ajoute
d'eau) sont à la charge de l'operateur de la centrale. Sortie analogique PLC pour acquérir le signal du
Wattmètre.

DEBITMETRE DE 1/2"
AJ Q.te´ :1
pour correction du dosage eau en présence de malaxeur
Débitmètre de 1/2" et vanne a sphère à fermeture électro pneumatique.
Afficheur digital avec arrêt automatique du dosage même en mode manuel, monté sur le pupitre. Système de
filtrage des impuretés de l`eau.
Sortie digitale à impulsion : 1dL = 1 impulsion.

HYGROMETRE
AK Q.te´ :1
et n°1 sonde télescopique résistive
Hygromètre ED258 - Technologie à microprocesseur - Valeur relevée visualisée directement en pourcentage
sur afficheur alphanumérique à 8 caractères - Sortie analogique 0-10 V pour la connexion au PLC - Champs de
mesure 0-20% - résolution 0,1%, avec afficheur digital et une sonde télescopique résistive pour sable à
installer dans la trémie des granulats.

SONDE D`HUMIDITE TELESCOPIQUE RESISTIVE POUR SABLES


AL Q.te´ :1

Sonde supplémentaire MS212 (MS213) télescopique résistive pour sable à installer dans la trémie des
granulats. Fournie avec fixation pour régulation de l`inclinaison et de la profondeur d`insertion. Longueur
720mm.

SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE À DISTANCE


AM Q.te´ :1
SANS COUT ADDITIONNEL POUR LE PERIODE DE GARANTIE
Service d'assistance technique à distance (prévu pour le période de garantie sans cout additionnel): après
avoir reçu une requête d'assistance technique, nos ingénieurs pourront se connecter à votre PC pour
visualiser l'écran et vous donner l'assistance.
N.B. La connexion INTERNET est à la charge de l'entreprise cliente.

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 7 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

GROUPE D`ALIMENTATION STABILISEE


AN Q.te´ :1
durée a pleine et demi charge 6/20 min
Groupe d`alimentation stabilisée on line

l'onduleur stabilise le courant aussi bien en phase de black-out que en fonctionnement normale en
fournissant en sortie du courant de ses batteries, double conversion, puissance de sortie 700 Watt, tension
d`entrée 220V 50Hz, tension de sortie 220V +/- 2%, signal sinusoïdal, temps d`activation batterie 0 ms., by-
pass automatique pour surcharge, efficacité > 88%, batterie interne sans entretien. Durée batterie à
pleine/demi charge 6/20 min, Afficheur LCD, alarme visuelle et sonore, porte série RS232 pour connexion au
PC, software di gestion et programmation.

N°1 DOSEUR EN ACIER INOX POUR N°2 ADJUVANTS DE 12L CHACUN


AO Q.te´ :1
pour malaxeur de 1m3 ou 2m3 rendu
Doseur pour 2 adjuvants, constitués de :
- 2 cylindres en acier inoxydable 12 L avec flotteur de sécurité pour éviter le débordement du liquide.
- N. 2 pesons , classe de précision + / - 0,03% de 50kg
- Kit de lavage du cylindre composé de buse de pulvérisation en bronze et un clapet à bille manuel.
- N. 1 Structure de protection en acier galvanisé 12/10 mm composée d'une paroi arrière fixe et une porte
avant amovible avec cadre de support pour les bouteilles à appliquer la grille à proximité du malaxeur.
- N. 2 pompes électriques monoblocs Débit 27 L/min. Moteur triphasé 380 V 50 Hz
- N. 2 carters galvanisés pour les pompes
- N. 2 vannes de raccordement aux conduites en entrée (aspiration) et de sortie (envoie) avec des raccords
d'admission en polyéthylène et vanne électropneumatique à sphère et les vannes de sortie (après dosage)
avec le raccordement à vidange par gravité à 1 1/2 ".
- N.1 goulotte en acier inoxydable 316 avec support au châssis des cylindres et d'échappement à bride
diamètre 90mm.

SILO DIVISIBLE S4 - Ø 3500 mm - 60 m3 - 80 t


AP Q.te´ :3
pour PGA ≤ 0.2g
Silo S4 - Ø 3500 mm - 60m3 - 80t env. (h max mt 9,7m ca. - poids 4200 Kg) pour le stockage du ciment poids
spécifique 1,336 Ton/m3.
Les silos boulonnés ont la trémie et le toit réalisé en éléments bridés. Ils sont composés de 5 panneaux
boulonnés sur la longueur. Le tuyau de remplissage de diamètre interne mm 114 avec courbes épaisseur de 4
mm est positionné à l’extérieur, le tuyau d’échappement (en présence du filtre positionné par terre) diam
externe 100mm. Ce type de construction permet de transporter n. 2 silos au même temps sur un seul camion.
Les silos sont boulonnés à l’extérieur et ça permet un montage rapide et très facile sur le chantier. Les silos
sont pourvus de système de fluidification à plaques, vanne papillon pour la fermeture manuelle du silos et de
la visserie galvanisée et signalisation à plein du silos
Les silos sont sablés et peint, comme décrit ci-dessous:
Intérieur: protégés par une couche d`antirouille
Extérieur:

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 8 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

• Préparation: niveau de préparation P1, selon la norme ISO 8501.


• Finition externe: Primaire/Finition polyuréthane acrylique semi-brillant bi-composant, à haut extrait
sec, chargé en phosphate de zinc. Épaisseur 160 µm. Couleur standard RAL9002
• Galvanisation: toujours incluse pour les traverses de la structure porteuse.

NB:
Les composants sont dimensionnés en supposant:
- Type de sol: type B (selon l’Eurocode 8);
- Action sismique : caractérisée par la valeur maximale de l’accélération horizontale d’ancrage du spectre de
réponse élastique pour les derniers états limites de sauvegarde de la vie ag/g = 0,20 (selon l’Eurocode 8);

Pour les autres conditions environnementales de conception, consulter l’article “spécifications générales de
conception”

ECHELLE A CRINOLINE GALVANISEE POUR SILOS DIVISIBLE DE 60 m3


AQ Q.te´ :1
pour silos divisible de 60 m3 - h 10200 mm
Echelle à crinoline galvanisée avec plateforme intermédiaire et cage de sécurité. Pour silo divisible de 60 m3
- 80 ton ca. (h = mm 10200)

GARDE CORPS POUR SILOS DIVISIBLE Ø 3500mm


AR Q.te´ :3
sur toit silos
Garde corps galvanisé sur le toit du silos h. 1.200 mm avec butée de 150mm réalisé avec tube de 42 mm et
tôle 50x6 mm. Pour silos divisibles Ø 3500mm.

PASSERELLE D`ACCES ENTRE SILOS (MONOBLOC ET DIVISIBLE) AVEC RAMPE


AS Q.te´ :2
largeur 600mm
Passerelle d`accès de connexion entre les silos réalisée en tôle larmée, avec rampe h. 1200mm et butée de
150 mm.

SOUPAPE DE SECURITE
AT Q.te´ :3
pour silos
Soupape de sécurité contrôle pression des silos. Corps réalisé en acier au carbone peint, diamètre extérieur
273mm. Valeur d`intervention en surpression compris entre 280 et 1000mm H20. Valeur d`intervention en

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 9 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

dépression compris entre -20 e 120 mm H2O. Valeur de tare standard -20 / 500 mm H2O. Régulation de la
pression par assemblage vis-écrou d`usage simple.

INDICATEUR DE VIDE
AU Q.te´ :3
pour silos
Indicateur de niveau (vide) à palette tournante pour silos (coût unitaire).

Dispositif de surveillance à l'intérieur de tous type de silos. Il peut être utilisé avec des poussières granulées à
faible tendance à la formation de fourrures ou d'agglomérats. Il est normalement utilisé pour les matériaux
d'une densité comprise entre 0,5 et 2 tonnes / m3. Ces dispositifs ne peuvent pas être utilisés avec des
matières dangereuses telles que des matières explosives, toxiques, inflammables, nocives et / ou similaires.
Le presse-étoupe doit être tourné vers le bas pour assurer un fonctionnement correct et éviter les fuites
d'eau à l'intérieur de l'appareil.

INDICATEUR DE PLEIN
AV Q.te´ :3
pour silo a installer sur le toit du silo
Indicateur de niveau (plein) à palette tournante pour silos.
Avec tige pour fixer l'indicateur de niveau au toit du silo.
Le dispositif peut être utilisé pour la surveillance à l'intérieur de conteneurs et silos de tout type, en présence
de granulés poudres avec peu de tendance à la formation d'incrustations ou de dépôts. Couramment utilisé
pour les matériaux avec des densités comprises entre 0,5 et 2 tonnes / m3.
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des conditions de contact avec des matières dangereuses
telles que des explosifs, toxiques, inflammables, nocifs et / ou similaires.
Le presse-étoupe doit être orienté vers le bas pour assurer un bon fonctionnement et également pour éviter
les infiltrations d'eau à l'intérieur de l'appareil.

VIS A CIMENT Ø 273 mm - LONGUEUR 13.000 mm - DEBIT 80 ton/h


AW Q.te´ :3
ENTRE SILOS ET BASCULE A CIMENT - AVEC JOINT SPHERIQUE
Vis à ciment extractrice à haut rendement pour fonctionnement discontinu; Ø 273 mm longueur 13.000 mm
avec vis à pas variable, réducteur coaxial et moteur triphasé 15 kW (20 Hp).

FILTRE SILOTOP® ZERO - 14 m2


AX Q.te´ :3
installé sur le toit du silo à ciment

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 10 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

SILOTOP® ZERO est un filtre circulaire développé pour le dépoussiérage des silos à ciment, complètement
réalisé en AISI 304 (sauf la plaque porte élément) pourvu d`un système de fixation au silos par vis.
Le nettoyage des éléments POLYPLEAT® est réalisé par un système innovant de soufflage avec électrovanne
"full immersion" et des tubes de jet reliés directement au réservoir même. Caractéristiques techniques:
- n° 4 éléments filtrants;
- Structure compacte (hauteur 1100 mm et diamètre 800 mm);
- surface filtrante 14 m2;
- n° 3 électrovannes pour contre lavage pneumatique;
- Emissions <1 mg/Nm3;
- Tuyau de prélèvement des poussières;
- Haute capacité de filtrage avec les éléments EPA-CLASS ABSOLUTE POLYPEAT.

REMARQUE: Le filtre Silotop est adapté pour le chargement du silo par un seul camion citerne à la fois (pas
plus d'un camion-citerne à la fois)

FILTRE POUR MALAXEUR 12 m2


AY Q.te´ :1
de depoussièrage pour malaxeur
FILTRE A HUILE DÉVISSABLE

Diamètre 600 mm - nettoyage à air comprimée


Ventilateur 1,5 kW
Eléments filtrants: dévissables
Surface filtrante: 10 m2
Diamètre du filtre: 600 mm
Matériau: acier INOX AISI 304
Type de connexion: à bride
Matériau de la plaque port-éléments: acier au carbone peinte
Porte d'entretien: n° 1

MALAXEUR A DOUBLE ARBRE HORIZONTAL MEB3000/2000 DE 2 m3 RENDU


AZ Q.te´ :1
N°2 MOTEURS DE 37 kW - AVEC BRAS VISSES ET LUBRIFICATION AUTOMATIQUE
MALAXEUR A DOUBLE ARBRE HORIZONTAL MEB 3000/2000:
Capacité de chargement lt. 3000, béton rendu vibré lt. 2000, ayant les caractéristiques techniques suivantes:
- N° 2 moteurs de 37 kW (50 hp) chacun. de malaxage, tension Européenne (380 - 440C. 50 Hz). Installation
en position haute pour faciliter la tension et les bandes et l’accès dans la partie inférieure de la cuve. Carter
couvre-bandes démontable en éléments de dimensions réduites pour faciliter l’entretien.
- N° 2 arbres de malaxage contre-tournants et synchronisés entre eux, avec anneau d`usure en acier issu d`un
procédé de cémentation pour protéger les arbres de malaxage du frottement des joints.
- Système de graissage du groupe des roulement des arbres de malaxage avec pompe électrique à gras,
réservoir de 4 kg et distributeur à séquence.
- Revêtement fond avec carreaux en HARDOX 500HB épaisseur 15 mm.
- Revêtement latéral avec secteurs en HARDOX 500HB épaisseur 15 mm.
- Bras de malaxages en fonte sphéroïdale GS600, boulonnés aux arbres.

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 11 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

- N° 16 pales de malaxage en ALLIAGE AU CHROME 750 HB. Pales avec profil raccordé et jonction
perpendiculaire aux carreaux de revêtement de la cuve
- N°1 ouverture de dépôt à commande oléo-dynamique avec trois fin de courses inductifs (position de
Ouverture, Demi-ouverture et Fermeture).
- Distributeur oléo-dynamique de 1.5Kw avec pompe auxiliaire manuelle pour le dépôt
- Couverture rehaussée de 450 mm avec des portes d’inspection avec capteur de contact pour arrêt
automatique en cas d’ouverture conforme aux normes CE. Pour l’accès à l’intérieur de la cuve on
doit nécessairement déconnecter l’alimentation générale de l’usine. Ouvertures du couvercle à travers
ressort à gaz pour le soulevement sans efforts et leur soutien d’une position ouverte sans danger de chute
accidentelle.
- sondes de relèvement de la température de l’huile de graissage des réducteurs et de l`huile du distributeur
oléo-dynamique; sondes de relèvement de la température dans les enroulements des moteurs électriques;
signalisation anomalies du système de distribution du gras dans les tenues des arbres. Tous les capteurs
sont joints à un panneau synoptique d’alarme avec PLC pour identifier le dysfonctionnement, la gestion des
alarmes et enregistrement des anomalies. Ce panneau doit être joint au contrôle de la centrale;
- Organes des réducteurs de malaxage graissés en permanent à bain d’huile ;
- Câblage des diapositives auxiliaires (fin de course et électrovannes) à la boite de dérivation câbles
électriques IP55 installé au bord de la centrale.
- Bouton d`arrêt d’urgence
- Plateforme d’inspection avec passage antidérapant.
- Poids à vide: 7530 kg
- Limite de charge du malaxeur en volume: 3 m3
- Limite de charge du malaxeur en poids: 4.800 kg

BA ANNEAUX DE NETTOYAGE POUR MALAXEUR A DOUBLE ARBRE HORIZONTAL Q.te´ :1


Anneaux de nettoyage en acier, montés sur les arbres du malaxeur à double arbre horizontal. Kit de 12
anneaux de nettoyage en section carrée pleine de 30x30mm.

GOULOTTE A BETON AVEC REVETEMENT ANTIUSURE EN GOMME ET VIBREUR DE 200 kg (POUR


BB MALAXEUR DE 2 m3 RENDU) Q.te´ :1

Goulotte de sortie béton placée sous la sortie du malaxeur avec vibreur de 200 kg, manchette pour toupie et
revêtement anti usure ép. 10 mm en caoutchouc.

ARMOIRE DE PUISSANCE ET DE COMMANDE à installer à bord du malaxeur (POUR MALAXEUR DE 2 m3


BC Q.te´ :1
RENDU)
Armoire électrique de puissance et de commande du malaxeur MB 3000/2000(Volt 380 Hz 50). Gestion de
N°2 moteurs de 37 kW (50 Hp), démarrage étoile triangle. Puissance de la centrale de graissage. Entièrement
réalisé avec composant Télémécanique, Protection Magnétothermique, Sectionneur à fusible de 160A .
Commandes des principales fonctions du malaxeur par bouton et sélecteur sur le panneau synoptique.
Bouton d`arrêt d`urgence. Installation à bord du malaxeur à l`intérieur de la boite en métal prévue à cet

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 12 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

effet. Domino de connexion. Il est fourni avec schéma électrique de montage et description câblage. Réalisé
selon les normes en vigueur.

TREMIE D`ATTENTE AGREGATS DE 3 M3 POUR MALAXEUR DE 2 M3 RENDU


BD Q.te´ :1

Trémie d`attente agrégats de capacité géometrique 3m3 avec ouverture à gueule de loup pneumatique
et vibrateur. Dotée de couverture supérieure anti-poussière à l`entrée du tapis et de porte latérale
d`inspection. Les parties sugettes à l`usure sont recouvertes d`acier Hardox 400.
Complet avec 2 indicateurs de niveau:
- Indicateur de niveau minimum N.1;
- Indicateur de niveau maximum N.1.

STRUCTURE DE SUPPORT DU MALAXEUR MEB DE 2 m3 RENDU POUR LE CHARGEMENT D'UNE


BE BETONIERE - pour zone sismique Cat 2 moyenne Q.te´ :1

Structure de support du malaxeur à double arbre horizontal de 2 m3 avec escalier d’accès à double rampe e
plateforme de repos, plateforme d’inspection à normes ISSPESL et double treillis de soutien sur le coté où
sont installés les moteurs du malaxeur (Hauteur: 5000 mm, Plateforme: 4000 x 5000 mm) pour zone sismique
S9

STRUCTURE SUPERIEURE D`APPUI DES TREMIES D`ATTENTE POUR MALAXEUR 2 m3 RENDU


BF Q.te´ :1

Structure supérieure de soutien des trémies d`attente, positionnée sur la structure de support du malaxeur a
double arbre horizontale, dimensionnée pour supporter la trémie d`attente agrégat, la bascule à ciment, le
doseur d`eau et celui pour les adjuvants. Pour zone sismique Type 2.

FINITION DES PARTIES PEINTES


BG Q.te´ :1
COULEUR STANDARD: RAL 9002 (GRIS BLANC) / RAL 7015 (GRIS ARDOISE)
FINITION:
Préparation: degré de préparation P1 (selon ISO 8501)
Peinture: apprêt / finition semi-brillante à base de polyuréthane acrylique à deux composants, à structure
élevée, contenant une pigmentation anticorrosive au phosphate de zinc. Épaisseur moyenne 160 µm.

COULEUR:
Pour les composants peints, les couleurs standard utilisées par le vendeur sont:

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 13 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

- pour le mélangeur (le cas échéant): RAL 7015 (GRIS ARDOISE)


- pour les autres composants peints: RAL 9002 (GRIS BLANC), sauf demande contraire de la part de la société
d'achat.

Les éventuelles demandes de la société cliente d'appliquer une couleur de finition différente doivent être
communiquées suffisamment à l'avance au vendeur, au plus tard à la signature du contrat, en renseignant le
champ approprié ci-dessous.
Tous les coûts supplémentaires pouvant résulter de l'indication d'une couleur de finition différente doivent
être quantifiés séparément.

Indication de couleur RAL: _______________________ (zone à renseigner en cas de demande de la société


d'achat pour l'application de couleur RAL non standard, pour les composants peints)

CARACTERISTIQUES DU PROJET
BH Q.te´ :1
POUR CENTRALES A BETON ET SILOS DE DIAMETRE MAXIMUM DE 3500 mm
Tous les composants sont conçus pour les conditions environnementales suivantes:
- Rugosité du sol: surface plane avec une végétation basse, obstacles isolés 20 fois plus haut que le site
d'installation - Catégorie d'exposition II (Eurocode 1);
- Actions sur les structures:
charge de neige: 1,00 kN / m2
charge de vent: v = 28 m / s - 100 km / h;
- Type de sol: type B, sol de consistance moyenne, vitesse moyenne des ondes de cisaillement dans les 30 m
supérieurs: entre 360 m / s et 800 m / s, NSPT> 50 coups / 30 cm dans un sol à grains grossiers et CU, 30> 250
kPA dans les sols à grain fin (Eurocode 8);
- Action sismique: valeur de crête de l'accélération horizontale supposée du spectre de réponse élastique
pour l'état limite ultime de sauvetage: ag / g = 0,20; - température de l'air extérieur: comprise entre -5 °
(température hivernale minimale) et + 40 ° (température estivale maximale), sauf pour la fourniture de
revêtements isolés sur les centrales à béton et / ou les silos;
- Classe d'importance: Classe I, bâtiments avec présence occasionnelle de personnes (Eurocode 1).

Acier pour applications structurelles: Profilés laminés à chaud de qualité supérieure S275 ou supérieure,
conformes à la norme EN 10025.
Acier alliage: qualité S235 ou supérieure, conforme aux normes UNI EN 10025.
Les poids et les épaisseurs détaillés dans cette offre peuvent être soumis à des modifications en phase de
conception d'exécution. Si les variations susmentionnées entraînent des frais supplémentaires, la société du
vendeur est en droit de facturer ces coûts à la société de l'acheteur.

Transport:CFR TUNIS
7
Standard
0
Exceptionnel
TRANSPORTS TOTAUX 7 -

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 14 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

Montage:
Montage à charge du Client.
Assistance au montage par un technicien du fournisseur pour 7 jours (y compris les jours de voyage) pour
effectuer la mise en service et le démarrage.

À la charge de l'entreprise cliente:


- Assemblage mécanique et électrique de la centrale à béton
- Billet d'avion (a/r)
- Hôtel et repas (standard Européen)
- Transferts sur site de notre technicien
- Lettre d'invitation pour le visa

Pour tous les jours supplémentaires, l'entreprise cliente devra payer € 600,00 pour chaque jour en plus.
Le client devra transmettre son programme pour le montage au moins 20 jours avant le début de
l'intervention afin que la société du vendeur puisse organiser l'arrivée du superviseur et préparer la
documentation nécessaire.

MONTANT TOTAL HT
€341.000,00#

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 15 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

MODALITES DE PAIEMENT:

Ouverture d'une Lettre de Crédit, IRREVOCABLE et CONFIRMEE, auprès d'un Institut Bancaire reconnu au niveau
international pour le montant total de la commande.
La lettre de crédit à terme 90 jours et confirmée par la BNL sur le compte suivant :
BNL (groupe BNP Paribas)
IBAN:IT68G0100584070000000001113
BIC:BNLIITRR

Banque du Client : STB Bank

DELAIS DE LIVRAISON(sauf imprévu)

À définir (sauf indication contraire dans le champ spécifique ci-dessous).

Le début des livraisons "départ usine" aura lieu à 120 jours consécutifs à partir de la date d'approbation définitive des
dessins de fondations et de la réception de l'acompte ou Lettre de crédit. Les dessins de fondations seront envoyés
par notre bureau d'étude, par e- mail dans les quinze jours ouvrables à partir de la réception de l'acompte.
L'entreprise cliente devra, dans les trois jours, approuver les dessins et les renvoyer signés par le responsable
technique par fax (au +39 0957130115). Si les dessins de fondations parviennent en retard, le début de la livraison
sera retardé par conséquence du même nombre de jours. Les présentes conditions de livraison, en cas de désaccord
avec les conditions générales de vente, prévalent sur ces dernières.

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 16 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

Conditions de fourniture
Sont exclus de la fourniture : (A charge de l’entreprise cliente)
1. Dessins exécutifs, calculs et réalisation des œuvres de fondations conformes à nos dessins
2. Plaques métalliques d’ancrage, équipements et boulons de fondations
3. Protection des fosses et des rampes d’alimentation
4. Gru et moyens de soulèvement adéquates pour le déchargement et la mise en œuvre de la centrale, ainsi que le
déchargement du matériel.
5. Personnel auxiliaire aptes à effectuer des travaux de montage de charpenterie (n°2 techniciens mécaniciens et n°2
techniciens électriciens pour tout le temps nécessaire.
6. Equipement complémentaire au montage (soudeuse électrique, ...)
7. Branchement au réseau électrique et hydrique aux endroits demandés
8. Câble d’alimentation depuis la cabine de transformation aux armoires électriques de commande et de puissance.
9. Canalisations enterrées et aériennes pour le passage des fils électriques et conduites d’eau aux points d’utilisation
indiqués
10. Eventuelles canalisations pour lignes électriques et hydriques externe à la centrale
11. Installation électrique de mise à la terre, boite contenant le disjoncteur, et si nécessaire le paratonnerre.
12. Huiles et lubrifiants
13. Assistance technique au montage( à moins qu’elle n’ait été prévue dans le devis)
14. Essai de réception et vérification métrique en œuvre des systèmes de pesée et éventuels poids étalons. La
vérification devra être effectuée par un laboratoire de mesure compétent.
15. Les calculs pour la déclaration au Génie Civil des œuvres en maçonnerie et en charpenterie métallique
16. Dossier d’acceptation bruit et risque pour le compresseur
17. Les dépenses dérivantes de modifications du projet d’implantation de la centrale ( après son acceptation)
18. Le gite et le couvert pour nos techniciens pour toute la période de déplacement.
19. les tests de laboratoire ou de matériaux pour l'obtention de la certification. Test sur site des instruments de mesure
pour l'émission du certificat d'étalonnage.
20. EUROMECC décline toute responsabilité en cas de vol ou dommage de matériel livré sur site, qu'il s'agisse de
fourniture ou d'outillage de montage
21. Tout ce qui n'a pas été spécifié

GARANTIE:
EUROMECC S.r.l. garantit ses produits pour une période de 12 mois depuis la mise en route de l’installation et en tous
les cas pour un maximum de 18 mois depuis la date de livraison du produit, sans aucune dérogation. Les dépenses pour
des éventuels états des lieux et la main d’œuvre pour la substitution du matériel concédé en garantie par EUROMECC
S.r.l. sont exclusivement à charge de l’entreprise cliente. La responsabilité en ce qui concerne le choix de l’Emplacement
du chantier et le respect de toutes les normes en matière de montage et de main d’œuvre est exclusivement de
l’entreprise cliente. Pour des éventuelles controverses il est reconnu exclusivement la compétence du tribunal de
Catane.

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 17 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

Conditions Générales

AVANT-PROPOS
Les présentes conditions générales de fourniture sont appliquées par EUROMECC S.R.L , (dorénavant dénommé le
Vendeur) à chaque contrat qui a pour objet la fourniture de machines / produits de la part de EUROMECC.
Les éventuelles dérogations et/ou modifications aux conditions générales de fourniture devront être explicitement
convenues et confirmées par écrit par EUROMECC dans la partie dénommée « CONDITIONS PARTICULIERES DE
FOURNITURE » dans le document appelé « COMMANDE », lesquelles, en cas de discordance, prévaudront sur les
conditions générales de fourniture.

1) Formation et efficacité du contrat.


Le présent contrat suit la procédure comme indiqué ci-après.
Le premier document mis en circulation par EUROMECC appelé « DEVIS » a une valeur de négociation, sans être
contraignant par le Vendeur.

Le document suivant dénommé «BON DE COMMANDE » a la valeur d'une proposition de la part de l'acheteur et ne lie
que lui-même pour une période maximale de 30 jours.
Avec l'acceptation de la «BON DE COMMANDE » par le Vendeur, ce dernier se considère également lié et le contrat
entre en vigueur à partir du moment que l'acheteur a pris connaissance de l’acceptation.
La proposition et l'acceptation, préalablement signées par les représentants légaux des parties contractantes, peuvent
être transmises aux parties, y compris via pec.
Lorsque les parties prévoient le paiement d’un acompte confirmatoire à remettre en même temps que la conclusion du
contrat, ce dernier entrera en vigueur à partir de la réception de l’acompte. Toutefois, le contrat reste contraignant
entre les parties pour une période maximale de 30 jours à compter du jour de la signature du contrat.

2) Objet de la fourniture
2.1 Le présent contrat fait référence uniquement aux biens décrits dans les conditions particulières de fourniture du
document dénommé <<BON DE COMMANDE >>. Tout autre bien, activité ou service non expressément prévu dans la
commande est à considérer exclu. Ils sont considérés également exclus : dessins exécutifs, calculs de vérification et
réalisation des dessins de fondations conformes aux dessins techniques; plaques d'ancrage métalliques, équipements et
boulons de fondation (en tant que de pertinence de la charpenterie concernant les dessins de fondation); barrières
périmétriques des fosses et des rampes d’alimentation, moyens de levage appropriés au déchargement et à la mise en
marche de la machine ou du produit, ainsi que le déchargement des matériaux ; personnel auxiliaire apte à assurer
l’assemblage de la machine; équipement complémentaire pour l’installation (soudage électrique, oxycoupage, etc.),
raccordements du réseau de l'eau et électrique dans les points nécessaires; câble d'alimentation du poste de livraison
aux panneaux de commande et de puissance; canalisations enterrées, lignes aériennes de distribution pour le passage
de lignes électriques et d'eau vers les points d'utilisation indiqués; les éventuelles canalisations des lignes électriques et
/ ou en eau externes à la machine ou produit; mise à la terre de l’installation électrique sur place, tableau électrique
contenant l'interrupteur différentiel et, si nécessaire, un paratonnerre adéquate; huiles et lubrifiants; métrologie et
étalonnage d'appareils de mesure et des poids d'échantillonnage qui doivent être effectués par le personnel local

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 18 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

qualifié; logiciel de calcul de structures pour le génie civil tant pour la maçonnerie que pour les travaux de charpenterie
métallique; frais pour les modifications du projet et/ou pour la mise en place (après son acceptation); essais en
laboratoire et / ou sur les matériaux afin d’obtenir le certificat pertinent, essais sur place des instruments présents pour
la délivrance du certificat d'étalonnage.
2.2 La fourniture a pour objet les biens dont les caractéristiques de construction et les matières premières employées
ont été définies par l'Acheteur ainsi que leur fonctionnalité, leur durabilité, leurs procédures de contrôle et, en général,
chaque élément lié à leur conformation et à leur utilisation. L’Acheteur déclare que les biens faisant partie de la
fourniture, comme demandés, ils sont aptes à l’usage prévu.

2.3 En particulier, la société cliente déclare :


- d'avoir préalablement vu et accepté toutes les spécifications techniques particulières du produit commandé ;
- d’avoir fait la demande du produit/machine et des caractéristiques fonctionnelles et de performances décrites,
délibérément ;
- d'avoir évalué et pondéré les caractéristiques techniques du bien et de les avoir identifiés et acceptés comme
parfaitement conformes à l'utilisation et / ou à l'application à laquelle le même bien est destiné.

3) Installation et réception.
La réception est organisée selon les phases suivantes:
3.1 Phase I: Essai d’acceptation.
Il consiste à contrôler les fournitures externes afin de vérifier la conformité du produit fini selon les prescriptions
indiquées dans l'ordre et il sera effectué, sans appel, par le fournisseur, laquelle, en tout cas, ne pourra jamais être
considérée comme responsable du processus de fabrication des produits réalisés par des entreprises externes.
3.2 Phase II: Test d'installation
Il se déroule avec la société cliente auprès de son usine.
3.2.1. Assistance à l’assemblage. L'installation peut être exécutée avec l'aide du fournisseur. Lorsqu’ il est prévu
l’assistance au montage, elle consiste à l'intervention, pendant la phase d'assemblage, d'un ou plusieurs opérateurs -
mis à disposition par le fournisseur qui pourra également se servir de sociétés tierces –avec une connaissance des
caractéristiques techniques de la machine à fournir. Le service d'assistance consiste à donner aux autres installateurs
toutes les indications générales de la machine / produit fourni, en spécifiant, concrètement, la séquence des opérations
à suivre pour toute la durée de l’installation. En tout cas, l'intervention du fournisseur est liée uniquement et
exclusivement à la machine / produit fourni par celui-ci. Les opérations d’assemblage doivent nécessairement et
exclusivement suivre les indications données par l'opérateur désigné par le fournisseur. Chaque refus éventuel ou
opposition de la part de la société cliente, en plus d'exclure la pleine responsabilité du fournisseur - même pour le seul
retard à assembler- réserve le droit à ce dernier, de suspendre dans l’immédiat l’assemblage, d’où la conséquence de
s’en remettre à tiers qualifiés afin de vérifier l'aptitude de la séquence des opérations indiquées par le fournisseur et
concernant la partie restante de l’installation. Cette opération est aux dépens de la société cliente. Dans le cas où, pour
des causes non imputables au fournisseur et / ou pour des conditions météorologiques défavorables (pluie, neige, etc.),
l'assistance à l’assemblage dépasse le temps prévu (20 jours ouvrables maximum) la société cliente devra parvenir à un
accord avec le fournisseur afin de quantifier et établir le coût estimé pour les jours dépassant la période convenue.
3.2.2 Types d’assemblage. Dans les conditions particulières de fourniture il est spécifié le type d’installation choisi par

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 19 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

les contractants entre les options suivantes, étant entendu que dans tous les types offerts par le fournisseur, les coûts
de préparation du chantier (fondations en béton, clôture de périmètre, ligne électrique et ligne d'alimentation en eau
pour le panneau de commande, système de mise à la terre, pompe à eau et ce qui est nécessaire pour la mise en
marche de la machine), logiciel de calcul de structures pour le génie civil, l'élimination des déchets à la suite de
l'assemblage et tout ce qui n’est pas spécifié comme à charge du fournisseur, sont à considérer à charge de la société
Cliente. Dans tous les types d’installation, il est entendu que le site d'installation doit être libre et accessible de manière
à ne pas constituer un obstacle pour la poursuite des travaux, en sachant que dès à présent, le fournisseur peut être
dédommagée pour tous les frais encourus par ce dernier pour l'évacuation du site.

A. Assemblage à charge de la société cliente : cette typologie prévoit que tous les frais soient à charge l’entreprise
cliente et précisément les moyens de levage, équipement de chantier, grue, manœuvre et tout ce qui est nécessaire.
Lorsque, dans les conditions particulières d’alimentation, l’installation doit être effectuée par l’acheteur, passé le terme
de 30 jours de la livraison- sauf tout autre ou différent terme prévu dans les conditions spéciales de fourniture - sans
que la société cliente ait accompli les opérations de montage, la mise en service sera considérée comme réalisée
positivement, par convention exprimé entre les parties, et il en suivra les effets décrits à la Phase III.
B. Assemblage clés en main : cette typologie prévoit que tous les frais soient à la charge du fournisseur et précisément
les moyens de soulèvement, les équipements de chantier, grue, manœuvre en aide, nourriture, logement et dépenses
de transport des techniciens du fournisseur, et que le plan de sécurité des assemblages soit intégré avec le plan de
sécurité du chantier émis par l’acheteur.
C. Assemblage clés en main sans levage et avec du manœuvre : cette typologie prévoit que le levage soit à la charge de
l’acheteur (c’est-à-dire : les moyens de soulèvement, les équipements de chantier, grues et toute machine nécessaire),
alors qu’à la charge du fournisseur restent toute la manœuvre en aide, nourriture, logement et dépenses de transport
des techniciens. Faute des moyens de levage adéquats l’assemblage sera suspendu automatiquement.
D. Assistance à l’assemblage avec technicien spécialisé du fournisseur : l’assistance à l’assemblage consiste à
l’intervention, pendant la phase d’assemblage, d’un ou plusieurs opérateurs, mis à disposition par le fournisseur qui
pourra se servir aussi de sociétés tierces, ayant la connaissance des techniques caractéristiques de la machine fournie.
Le superviseur devra vérifier que les monteurs ont exécuté les opérations d’assemblage correctement. Le levage et la
main d’œuvre sont à la charge du client. Les frais de subsistance et les frais de transport des superviseurs ou techniciens
sont à la charge de l’acheteur, à moins que ce ne soit spécifié différemment dans le bon de commande. Faute de
moyens de levage adéquats l’assemblage sera suspendu automatiquement.
3.2.3. Responsabilité civile et pénale en cas de montage non conforme : avec la remise des manuels de montage, le
Vendeur délivre des instructions de montage auxquelles l'Acheteur doit se conformer strictement sans aucune
possibilité d'initiative et d'examen critique. Toute activité réalisée dans l'exécution du montage d'une manière
différente des instructions ci-dessus engagera l'entière responsabilité de l'Acheteur en ce qui concerne les dommages
consécutifs directs et indirects, aussi bien pour lui-même que pour des tiers, avec une exonération totale de
responsabilité civile / pénale du vendeur.
3.3 Phase III : mise en service finale.
Elle se déroule avec la société Cliente sur son chantier. L’action de mise en service, une fois complétée, donne origine
aux situations suivantes :
• le machine/produit est accepté par le client définitivement ;

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 20 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

• la période contractuelle de garantie commence ;


• le fournisseur peut considérer conclue sa fourniture.
L’opération de mise en service finale avec la société Cliente concerne deux activités distinctes de contrôle et vérification
par rapport aux conditions suivantes.
3.3.A Mise en service des fondations .La mise en service des fondations, du point de vue structurel ( ex, en termes
d’études et analyse du sol, d’étude et calcul relatif aux fondations, d’étude et vérification de la qualité des matériaux
employés, d’étude et vérification des déformations sous charge, d’étude et vérification d’ancrage du machine/produit à
la fondation et autres études et vérifications en rapport) se déroule sous la seule responsabilité de la société Cliente,
qui prend en charge de garantir la conformité aux dispositions légales ainsi qu’ aux règles de la technique et il assume
toute responsabilité en cas de manque de respect des normes en vigueur. Dans tous les cas, la responsabilité de la
société Cliente est exclue pour tout ce qu’il concerne les plans guides des fondations.
3.3.B Mise en service machine/produit :
Elle a lieu après une autorisation écrite préalable, à communiquer aussi par e-mail - de la part de la société Cliente qui
declare avoir achevée la mise en service des fondations. Le manque de communication de l’autorisation à opérer la mise
en service de la machine/produit ou le retard prolongés au-delà dix jours de la livraison de la machine/produit sans
motif justifié détermine l’extinction de l’obligation de la mise en service par la société Cliente et l’opération de la mise
en service de la machine/produit sera considéré, par prévision des parties, comme conclue positivement. Le
déroulement de l’opération de la mise en service de la machine/produit suit les règles de la technique typique des
usages commerciaux de référence.
Les parties expressément conviennent dès maintenant que dans l’éventualité qu’ils ne puissent pas procéder à
l’opération de « mise en service à plein » de l’installation pour causes imputable à la société Cliente (par exemple même
le manque de fourniture des matériaux et des ressources nécessaires), ils s’appliqueront les effets décrits au point
supérieur 3.3 en reconnaissant automatiquement à la mis en service à vide la même valeur que la mise en service à
plein qui n’a pas été exécutée.

4) Délai de livraison.
4.1 La livraison de la fourniture suit les formalités indiquées de suite, sauf toute autre condition contraire prévue dans
les conditions spéciales de fourniture.
Phase I : le fournisseur pourvoit à envoyer à la société Cliente, par e-mail, les dessins relatifs aux œuvres de fondations
dans les quinze jours suivants de la réception de l’acompte ou de la lettre de crédit ou de l’ordre de leasing convenu
dans les conditions spéciales de fourniture- sauf tout autre ou différent terme prévu dans les conditions spéciales de
fourniture.
Phase II : la société Cliente devra pourvoir à la souscription des dessins relatifs aux œuvres de fondations ainsi qu’à leur
renvoi, par e-mail, au fournisseur dans les trois jours ouvrables suivant, sauf tout autre ou différent terme prévu dans
les conditions spéciales de fourniture.
Phase III : le délai de livraison commencera à passer trente jours ouvrables suivants à la phase II, étant entendu l’arrivée
réception de l’acompte ou de la lettre de crédit ou de l’ordre de leasing convenu dans les conditions spéciales de
fourniture.
Le retard éventuel des activités décrit à la phase II comporte la prorogation automatique du terme de remise comme
indiqué à la phase III.

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 21 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

4.2. L’organisation de la livraison sera établie en collaboration entre les parties. Dans ce but, le fournisseur
communiquera à la société Cliente, par Recommandé/ Pec, au moins sept jours avant du début du terme de livraison,
que la fourniture est déjà prête en restant dans l’attente des instructions de livraison qui devront parvenir au
fournisseur, par Recommandé/ Pec, dans les trois jours précédents le début de la livraison.
Le retard de la part de la société Cliente dans l’indication des modalités de livraison au-delà des délais convenus
donnera lieu à tout ce qui est prévu au point 5 suivant.
4.3 Le terme de livraison doit s’entendre indicatif, en étant depuis de maintenant expressément accordée une tolérance
de 30 jours ouvrables.
En cas d’un empêchement de force majeure, non imputable au fournisseur, tel que incendies, grève, inondations et
similaires cela comporte le renvoi ou le retard du délai de livraison automatiquement pour le temps nécessaire au
franchissement de l’empêchement.
4.4 La survenance d'un événement de Force Majeure donnera à la Partie intéressée (et à l'autre partie pour ce qui
concerne ses obligations correspondantes) le droit de différer les termes du présent contrat, à condition que la
notification relative à la survenance de cette circonstance soit faite par une Partie à l'autre dans les 14 (quatorze) jours
civils à compter de la date du début de l’événement de Force Majeure. Dans ce cas, la Partie non affectée par le cas de
Force Majeure n'aura ni le droit de résolution du présent contrat, ni le droit de réclamer tous dommages pour non-
exécution. L'exécution contractuelle reprendra dès que possible, après la fin ou la cessation du cas de Force Majeure.
Dans ces circonstances, tous les délais de livraison contractuels doivent être prolongés pour une période égale à la
durée du cas de Force Majeure, plus, si nécessaire, une période supplémentaire et raisonnable indiquée par la Partie
concernée, à sa seule discrétion. Dans le cas où l'événement de Force Majeure durerait plus de 180 jours naturels et
consécutifs, les deux Parties entameront un dialogue visant à une renégociation des conditions contractuelles, en tenant
compte des intérêts des deux Parties. Après l'expiration de 180 jours naturels et consécutifs à compter du début de la
renégociation, si celle-ci n'a pas donné de résultat positif, la Partie non affectée par l'événement de Force Majeure aura
le droit de mettre fin, en tout ou en partie, au présent contrat, à l'exception du droit de réparation des dommages,
lequel ne peut pas être appliqué par la Partie non affectée.
4.5 Obstacles légitimes: Les parties conviennent expressément qu'en cas de survenance d'un empêchement non
imputable au Vendeur, tel que l'impossibilité d'obtenir des matières premières, tous les termes et délais mentionnés
dans le présent contrat, avec une référence particulière aux conditions de livraison, l'installation et le test de la centrale,
sont considérés comme non obligatoires et, par conséquent, leur report est autorisé jusqu'à ce que l'empêchement lui-
même cesse, nonobstant l'obligation pour le vendeur d'agir raisonnablement.
4.6 Les parties conviennent expressément que, prenant note du fait qu'au moment de la signature du présent contrat,
une pandémie mondiale (Covid19) est actuellement en cours, qui a provoqué une très grave crise sanitaire dans de
nombreux pays, qui ont adopté à ce sujet de mesures très restrictives. Chaque gouvernement national a pris des
mesures restrictives liées à toute activité individuelle, commerciale et de production. Par conséquent, toutes les
conditions et les délais indiqués dans le présent contrat, en particulier en ce qui concerne les conditions de livraison, de
montage et de mise en service, ne sont pas considérés comme obligatoires ou juridiquement contraignants. Par
conséquent, l'ajournement de ces conditions est autorisé lorsque se produisent des limitations nécessaires et imposées
en raison de la crise sanitaire en cours, y compris, mais sans s'y limiter l'impossibilité de production en raison de la
fermeture forcée de l'activité, l'impossibilité de trouver tout moyen de transport, l'impossibilité de trouver des matières
premières, l'impossibilité de disposer du personnel nécessaire pour les opérations de montage et / ou mise en service,

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 22 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

etc. En cas de survenance de l'hypothèse mentionnée au paragraphe précédent, les conséquences prévues en cas de
Force Majeure seront appliquées.
4.7 La société Cliente reconnait expressément dès à présent que la manque de collaboration pour la livraison « comme
non organisée » sans motif justifié constitue un manquement de grande importance au sens de l’article 1455 du code
civil.
4.8 Aux fins du présent contrat, le mot "jour ouvrable" désigne tout jour allant du lundi au vendredi, à l'exception des
samedis, des dimanches et des jours fériés en vigueur en Italie et autres jours fériés déterminés par la Communauté
européenne avant le début de l'année et/ou pendant l'année en cours. Elles sont également exclues de la définition de «
jour ouvrable » toutes les fermetures d'entreprises au cours des mois d'août (deux semaines), décembre / janvier (deux
semaines).

5) Contrat de stockage.
Les parties expressément établissent dès à présent automatiquement un contrat de stockage en cas de manque de
collaboration de la part de la société Cliente pour l’exécution de la livraison de la fourniture. Les effets de tel contrat se
produiront précisément passés quinze jours de l’acte de mise en demeure par le fournisseur.
Le contrat de stockage comprendre les dépenses de souffrance et de garde de la fourniture pour un correspondant
journalier de 0,50 Euro pour jour pour mètre carré et pour une maximum période de jours 60. A l’expiration naturelle
du contrat de stockage, la société Cliente accorde dès à présent au fournisseur la faculté de choix de renouveler le
contrat même aux mêmes conditions ou bien d’en donner la résiliation à manifester par écrit au moins dix jours afin
qu’en éviter le renouvellement.

6) Suspension ou résolution du contrat.


Le fournisseur aura la faculté de suspendre, avec effet immédiat, le présent contact, par communication écrite de mise
en demeure finalisée à la résolution contractuelle, si la société Cliente n’accomplit pas régulièrement et intégralement
ses propres obligations de paiement du prix (compris le versement de l’acompte ou la présentation de garanties de
paiement).
Le fournisseur pourra résoudre avec efficacité immédiate le présent contracté, par simple communication écrite, dans le
cas où la société Cliente soit soumise à une procédure collective ou bien si ses conditions patrimoniales changent
substantiellement de façon à mettre en évidence risque et danger la réalisation de la contrepartie (à titre d’exemple :
sujétion aux saisies pour montants considérables, état d’insolvabilité, élévation de protestations à sa charge, etc.).
Dans l’hypothèse de résolution du contrat, le fournisseur autorise dès à présent la société Cliente à disposer de la
machine/produit pour la cession à des tiers, ou pour toute autre utilisation, sans préjudice de la demande
d’indemnisation pour le dommage.

7) Garantie.
7.1. Dans les termes prévus par le présent article - sans préjudice de toute autre condition contraire prévue dans les
conditions spéciales de fourniture- le fournisseur s’engage à remettre machine/produit conformes à tout ce que fixé et
exempté par vices tels à les rendre impropres à l’usage à lequel sont destinés d’habitude.
7.2 Le fournisseur reconnait à la société Cliente uniquement une garantie pour vices de la machine /produit dont la
durée de 12 mois à compter de la date de la machine/produit en dépendance à tout ce qu’établie au supérieur point

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 23 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

3). La durée de la garantie ne pourra pas se prolonger au-delà des 15 mois de la date de livraison de la machine.
La garantie consistera exclusivement, au choix du fournisseur, dans la réparation ou substitution, au frais dépenses du
fournisseur dans les limites dont au point 7.3, des parties structurelles et des autres membres de la machine/ produit
qui résultent défectueux ou non conformes pour vices d’origine. Les frais relatifs aux heures de voyage, de transport, de
déplacement et les autres connexes avec les réparations et les substitutions précitées restent exclues de la garantie et à
la charge de la société Cliente.
Le fournisseur veillera à la substitution ou à la réparation des parties défectueuses dans les délais les plus rapides, à
établir cas par cas entre les parties, et aura la faculté de demander à la société Cliente la restitution prête des pièces
remplacées.
7.3 Le fournisseur ne répond pas des vices de parties électriques et électronique, tubes de gomme, falsifications ou
déplacements des scellés, des compte-heures ainsi que des vices dus à l’usure normale de celles-là parties qui pour eux
nature sont sujettes à l’usure rapide et continue (par exemple : joint, courroies, fusibles, etc.). Le fournisseur, également
ne répond pas des défauts de conformité et des vices causés par la non-observance des règles de la technique et de
toute façon d’un mauvais usage ou traitement de la machine/produit, ainsi que des vices découlant de mauvais
entretien ou de surcharge de la machine/produit même en spécifiant que la surcharge signifie l’utilisation supérieure à
10 heures par jours.
La garantie est exclue pour les défauts de conformité et les vices qui dépendent de négligence dans l’usage de la
machine/produit de la part de la société Cliente, ou bien d’avoir exécuté des modifications, des réparations, des
altérations ou des substitutions sans le consentement préalable écrit par le fournisseur et en cas d’utilisation de la part
de la société Cliente de pièces de rechange et accessoires pas originaux ou n’ayant pas été approuvés préalablement par
écrit par le fournisseur.
dans le cas où, dans les conditions spéciales de fourniture, les opérations de montage sont prévues à la charge du
fournisseur la garantie se considérera également déchue si la machine a été endommagée avant même le montage à
cause de mauvaise conservation ou de stockage inapproprié.
Au cas où les opérations de montage sont prévues à la charge de la société Cliente chaque garantie est considérée
limitée aux dispositions du point 7.2.
7.4 La garantie est subordonnée, sous peine de sa déchéance, à la dénonciation du vice, communiqué en forme écrite
par la société Cliente au fournisseur, dans les huit jours suivant le moment de la découverte, ainsi qu’à la demande
exprimée d’intervention en garantie.

8) Assistance technique.
8.1. Au cas où, pendant l’exécution d’une intervention technique demandée en garantie, on avérait que le vice n’est pas
couvert de la garantie supérieure, le coût relatif viendra facturé en addition au montant du présent contrat.
La réparation requise devra être précédée de l’acceptation écrite par la société Cliente du devis de dépense.
En cas de refus d’acceptation du devis, le fournisseur devra quand même être remboursé des dépenses soutenues pour
la vérification du vice résulté exempt de garantie, comme par exemple heures de travail, de transport, de déplacement
et tout autre chose.
8.2. Le fournisseur se réserve le droit de ne pas procéder à l’exécution de l’intervention technique si, à son jugement
incontesté, estimerait que les conditions de lieu de travail, l’état de la machine/produit, les informations et instructions
disponibles ne soient pas telles à garantir que l’intervention technique puisse être déroulée en conditions de sécurité.

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 24 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

8.3. Les temps d’exécution de l’intervention technique doivent être considérés indicatifs. En chaque cas, les éventuels
surcouts du service qui sont conséquence de retards ou suspensions à elle imputable, ou néanmoins découlant de la
complexité spéciale de l’intervention et/ou, en chaque cas, pas complétement prévisibles à l’acte de l’acceptation du
préventif, seront à la charge de la société Cliente.
8.4. A la fin de l’intervention technique, une fiche technique pour la vérification et acceptation des travaux objet de
l’intervention sera soumise à la société Cliente, pour l’approbation écrite; au cas où la société Cliente se refuse de
souscrire la Fiche d’Intervention, celle-ci sera remise ou envoyée et elle sera considérée approuvée tacitement si des
contestations et/ou des réserves ne parviennent pas de la part de la société Cliente, formalisées par écrit, dans le cinq
jours suivant la livraison ou réception de la Fiche d’Intervention.

9) Entretien et sécurité.
La société cliente s’engage à garantir la fonctionnalité parfaite de la machine/produit à partir de la date de réception par
l’œuvre d’entretien, aux sens des dispositions contenus dans Décret Législatif N. 81 de 2008, soit ordinaire
qu’extraordinaire avec caractère de continuité, constance et spécificité afin d’assurer que chaque partie de la
machine/produit conserve toujours le degré de nettoyage originaire et l’aptitude idéal à l’usage auquel il est destiné.
Le fournisseur, considérant l’obligation pour la société Cliente de se conformer aux prescriptions contenues dans le
manuel d’usage et entretien compris dans la fourniture, détermine les activités d’entretien nécessaires comme par
exemple l’énumération qu’il suit : nettoyage filtres, substitution huiles, serrage périodique de boulonnerie, graissage
périodique où c’est prévu, rétablissement peinture, surveillance dispositifs de sécurité.
Le fournisseur est expressément exonéré par chaque responsabilité de dommages éventuels qui puissent dériver de
l’inobservance de l’obligation d’entretien de la machine/produit comme sur illustré.

10) Améliorations techniques.


Le fournisseur se réserve le droit, sans quelques-uns obligation de préavis à la société Cliente, d’apporter modification
quelconque, d’ordre technique et/ou esthétique, qui se rendrait nécessaire pour favoriser le meilleur et plus sur
fonctionnement de la machine/produit ordonné par la société Cliente.
11) Renseignement sur les techniques caractéristiques.
Les renseignements techniques relatifs aux caractéristiques de la machine/produit fourni à la société Cliente, par
exemple poids, mesures, capacité et rendement doivent s’entendre toujours comme indicatifs et pas impératives et en
tout cas sujets à la tolérance d’usage.
12) Obligation de discrétion.
La société Cliente est tenue à maintenir réserve toutes les nouvelles de caractère technique (par exemple : dessins,
prospectives techniques, documentation, formules et correspondance en général) reçue par le fournisseur et cependant
apprise en exécution du contrat.
Chaque droit de propriété industrielle ou intellectuelle relative aux machines vendues restera de propriété exclusive du
fournisseur.
13) Retard de paiement.
En cas de retard dans les paiements par rapport aux dates établies dans les conditions spéciales de fourniture, la société
Cliente sera constituée automatiquement en demeure et le fournisseur aura le droit de débiter à la société Cliente les
intérêts de retard au taux prévu par le Décret Législatif N. 231 de 2002.

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com
P. 25 / 25 Bon de commande N. 3054 du 11/11/2022

14) Juridiction compétente.


Pour toute controverse qui devait dériver de l’interprétation, application, exécution du présent contrat, les parties
conviennent expressément et en voie exclusive la compétence du tribunal de Catane.
15) Traitement des données personnelles.
Aux sens du Décret Législatif n. 196 de 2003 le fournisseur garantit la discrétion des données qui seront traités avec des
supports en papier et informatisés. Les intéressées pourront exercer leurs droits aux sens de l’art. 7 du Décret Législatif
cité. Le titulaire du traitement des données est Euromecc s.r.l. unipersonnelle. Pour informative complète
www.euromecc.com/privacy.asp.
La société Cliente, avec la souscription du présent contrat, prête le consentement au traitement des données
personnels mentionnées par le fournisseur dans le respect de la normative relatif à l’art. 23 du Décret Législatif N. 196
de 2003.
pour la Euromecc S.r.l pour la Société Cliente
_________________________________ ____________________________

La société Cliente déclare aux sens et par les effets des articles 1341 et 1342 du code civil, d’avoir pris conscience et
accepté toutes les dispositions sur reportées, par leur lecture et spécifiquement aux points : 2 (Objet de la fourniture ), 3
( Installation et réception), 4 (Délai de livraison), 5 (Contrat de stockage), 6 (Suspension ou résolution du contrat), 7 (
Garantie), 8 (Assistance technique), 9 (Entretien et sécurité) , 10 (Meilleures techniques), 11(Renseignement sur les
techniques caractéristiques),12 (Obligation de discrétion),13(Retard de paiement) et 14(Juridiction compétente).
pour la Euromecc S.r.l. pour la Société Cliente
___________________________ ____________________________

POUR EUROMECC POUR L'ENTREPRISE CLIENTE

___________________________________ ___________________________________
EUROMECC SRL - SS 192 Km 79 CT-EN - Misterbianco (CT) Italy
Tel +39.0957130011 - Fax +39.0957130115 - www.euromecc.com - e-mail: sales@euromecc.com

Vous aimerez peut-être aussi