Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
...
Director: Exactly, it won't be the director himself but his son, Junichiro Suzuki. And since I know
you speak Japanese, you will take care of organizing his stay.
Director: Yes, and that's already a lot. Our client will appreciate it. He arrives on the 15th and
leaves on the 18th. It's very short. You have until Friday to prepare his stay.
Director: Yes! I want him to have an unforgettable memory of his stay in Paris. So, do it well! I'm
counting on you.
Sébastien: Understood, I'll send you the program as soon as it's ready.
Conversation in French
Directrice : Sébastien, vous pouvez passer dans mon bureau, s’il vous plaît ?
Directrice : Entrez.
Directrice : Vous savez que notre client japonais doit nous rendre visite la semaine prochaine.
Directrice : Exactement, il ne s’agira pas du directeur en personne mais de son fils, … Junichiro
Suzuki. Et comme je sais que vous parlez japonais, vous allez vous occuper de l’organisation de son
séjour.
Sébastien : Je, je ne parle pas couramment japonais, je connais seulement quelques mots.
Directrice : Oui, et c’est déjà beaucoup. Notre client va apprécier. Il arrive le 15 et repart le 18. C’est
très court. Vous avez jusqu’à vendredi pour préparer son séjour.