Vous êtes sur la page 1sur 2

Dimanche, Le03 Mars 2024

COMMUNION : POUR QUE L’HOMME SOIT UN FILS


1. Pour que l’homme soit un fils à son image, Dieu l’a travaillé au souffle de ARCHIDIOCESE DE KINSHASA/PAROISSE SAINTE THERESE
COMMISSION LITURGIQUE
l’Esprit. Lorsque nous n’avions ni forme, ni visage, (son amour nous voyait CHORALE SACRE-CŒUR DE JESUS
libres comme lui. (X2)
2. Nous tenions de Dieu la grâce de la vie, nous l’avons tenue captive du TROISEME DIMANCHE DE CAREME DE L’ANNEE
péché : Haine et mort se sont liguées pour l’injustice, (et la loi de tout amour LITURGIQUE B
fut délaissée. (X2) Première lecture : du livre de l’exode 20, 1-17
3. Quand ce fut le jour et l’heure favorable, Dieu nous a donné Jésus, le Bien- Deuxième lecture : de la première lettre de saint Paul Apôtre aux corinthiens 1, 22-25
Aimé : L’arbre de ta croix indique le passage (vers un monde où toute Evangile : de Jésus-Christ selon saint Jean 2, 13-25
chose est consacrée. (X2)
4. Qui prendra la route vers ces grands espaces ? Qui prendra Jésus pour ENTREE : LUMIERE DES HOMMES
maître et pour ami ? L’humble serviteur a la plus belle place (servir Dieu Refrain : Lumière des hommes ! Nous marchons vers toi. Fils de Dieu ! Tu
rend l’homme libre comme lui. (X2) nous sauveras.
1. Ceux qui te cherchent, Seigneur, Tu les conduits vers la lumière, Toi, la
SORTIE : NE CRAIGNEZ PAS Route des égarés.
1. Vous qui ployez sous le fardeau, vous qui cherchez le vrai repos, 2. Ceux qui te trouvent, Seigneur, Tu leur promets vie éternelle, Toi, la Pâque
Refrain : Ne craignez pas pour votre corps, Ne craignez pas devant la mort, des baptisés.
levez les yeux vers le Seigneur criez vers lui sans perdre cœur. 3. Ceux qui te suivent, Seigneur, Tu les nourris de ta Parole, Toi, le pain de tes
2. Vous qui tombez sur le chemin, le cœur blessé par les chagrins, invités.
3. Vous qui pleurez dans vos prisons, vous qui fuyez votre maison, ASPERSION : ASPERGES ME
4. Vous que la haine a déchirés, vous que les hommes ont crucifiés
Asperge-me, Domine, Hyssopo, et mundabor : lavabis me, et super nivem de
albabor.
Ite missa est : Deo gratias
Miserére mei Deus, secundum magnam misericordiam tuam.
Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto, sicuterat in principi²o et nunc et semper et
in saecula saeculorum Amen.

INTROIT : OCULIMEI (Missel grégorien Page 252)


Oculimei semper ad Dominum, quia ipse evéllet de laqueo pedes meos : respice

BON DIMANCHE
in me, et miserére mei, quoniam unicus et pauper sum ego. Ps. Ad te domine
levavi animam meam : Deus meus, in te confido, non erubescam.
Prêtre : Ostende nobis Domine, Misericordiam tuam. Réponse : Et Salutare tuum da nobis.
Prêtre : Domine exaudi orationem meam. Réponse : Et clamor meus ad te veniat.
Prêtre : Dominus vobiscum. Réponse : Et cum Spiritu tuo.

KYRIE : MESSE XVII (Missel grégorien Page 129)


Kyrie eleison ! Christe eleison ! Kyrie eleison !
PREMIERE LECTURE : L’ALLIANCE NOUVELLE
Refrain : Donne-nous, Seigneur, un cœur nouveau ; Mets en nous,
Seigneur, un esprit nouveau !
1. Voici venir des jours, oracle du Seigneur, où je conclurai avec la maison
d’Israël une alliance nouvelle.
2. Je mettrai ma Loi au fond de leur être et j’l’écrirai sur leur cœur.
3. Je serai leur Dieu. Et eux seront mon peuple.
4. Je leur pardonnerai toutes leurs fautes. Et ne me souviendrai plus de leurs 3. Dans la nuit de notre exil, nous t’avons reconnu. Toi, notre salut, fais-nous
péchés. revenir au pays de la lumière.
ACCLAMATION : L’HOMME NE VIT PAS SEULEMENT DE PAIN OFFERTOIRE : JE VIENS VERS TOI, JESUS
Refrain : Louange à toi Seigneur. Roi d’éternel gloire ! 1. Comme l’argile se laisse faire entre les mains agiles du potier, ainsi mon âme
1. L’homme ne vit pas seulement de pain. Mais de toute parole venant de se laisse faire, ainsi mon cœur te cherche toi mon Dieu.
la bouche de Dieu. Refrain : Je viens vers toi, Jésus (x2)
2. L’homme ne vit pas seulement de pain. Mais de joie, de tendresse, de 2. Comme une terre qui est aride ainsi mon cœur désire ton eau vive. Tu es la
reflet du sourire de Dieu. source qui désaltère, qui croit en toi n’aura plus jamais soif.
3. L’homme ne vit pas seulement de pain. Mais son coeur s’illumine de foi, 3. Comme un veilleur attend l’aurore ainsi mon âme espère en ta Parole. Car ta
d’espérance et d’amour. Parole est une lampe, une lumière allumée sur mes pas.

Prêtre : Dominus vobiscum. Réponse : Et cum spiritu tuo. Dominus vobis cum. Et cum spiritu tuo.
Lectio sancti Evangeli secundum Yoanem Gloria tibi Domine Sursum corda. Habemus ad Dominum.
Verbum Domini Laustibi Christe Gratias agamus Domino Deo nostro. Dignum et iustum est.
PROFESSION DE FOI : CREDO I SANCTUS : MESSE XVII (Missel grégorien Page 130)
Credo in unum Deum. Patrem Omnipoténten, factorem caeli et terrae, visibilium Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth.
omnium, et in Visibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei Plenisuntcaeli et terra gloria tua, Hosanna in excelsis
unigénitum. Et ex Patre natum ante omnia saécula, Deum de Deo, lumen de Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.
lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum non factum, consubstantialem Patri : Prêtre : Mysteriumfidei. R/Mortem tuamannuntiamus, Domine, et
per quem omnia facta sunt, qui propter nos homines, et propter nostram salutem tuamresurrectionemconfitemur, donecvenias. (Il est grand le mystère de la foi : Nous
descendit de caelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine : et annonçons ta mort, Seigneur Jésus, nous proclamons ta résurrection, nous attendons ta venue
homo factus est. Crucifixus etiam pronobis sub Pontio Pilato passus, et sepultus dans la gloire)
est. Et resurréxit tertia Die, secundum scripturas. Et ascendit in caelum : sedet Prêtre : Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in
adexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicaré vivos et mortuos : unitatespiritussancti, omnishonor et gloria Per omniasaeculasaeculorum. Amen
cujus regni non érit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem : qui (Par lui, avec lui et en lui, à toi, Dieu le Père tout puissant, dans l’unité du Saint-Esprit, tout
ex Patre Filio que procédit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et honneur et toute gloire pour les siècles des siècles Amen)
conglorificatur : qui locutus est per prophétas. Et unam Sanctam Catholicam et
PATER NOSTER
Apostolicam Ecclésiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Pater noster, qui es in caelis : SanctificeturNomentuum ; adveniatRegnumtuum ; fiat
Et expecto resurrectionem mortuorum. Et vitam venturi saeculi. Amen. Voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum cotidia num da nobis hodie ; et
dimitte nobis débita nostra, sicut et nos dimitimusdebitoribusnostris, et ne nus inducas
in tentationem: sed libera nos a malo. Missel Grégorien Page 41
PRIERE UNIVERSELLE : BONUM EST CONFIDERE IN DOMINO
Bonum est confidere in Domino bonum sperare in Domino (il est bon de te AGNUS DEI : MESSE XVII (Missel grégorien Page 131)
confier toutes nos prières et d’espérer en toi Ô Dieu notre Père.
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, misérere nobis
Agnus Dei qui tollis peccata mundi, misérere nobis
QUETE : AUX CHEMINS DE NOS DESERTS Agnus Dei qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
1. Aux chemins de nos déserts, nous risquons de mourir. Toi notre désir, fais-
nous revenir au pays des sources vives.
Refrain : Montre-nous, Seigneur, Ton amour, Fais-nous revenir en Ta
Maison. Dis-nous le chemin du retour, Dieu de tendresse et de pardon.
2. Vers ta joie qui nous attend, nous voulons repartir. Toi, notre avenir, fais-nous
revenir au pays de la promesse.

Vous aimerez peut-être aussi