Vous êtes sur la page 1sur 9

Guy DANINOS

Docteur ès lettres

Comprendre

d'Henri Lopès

Les classiques africains


184, avenue de Verdun
92130 Issy les Moulineaux
N° 863
DANS LA MÊME COLLECTION

S.-M. Eno Belinga, Comprendre la littérature orale africaine.


J. Cauvin, Comprendre la parole traditionnelle.
J. Cauvin, Comprendre les contes.
J. Cauvin, Comprendre les proverbes.
P. Ngandu Nkashama, Comprendre la littérature africaine écrite.
M.-F. Minyono-Nkodo, Comprendre « Le vieuxnègre et la médaille »de
Ferdinand Oyono.
M.-F. Minyono-Nkodo, Comprendre « Les bouts de bois de Dieu » de
Sembène Ousmane.
Chr. Conturie, Comprendre « Gouverneurs de la rosée » de Jacques
Roumain.
Ch.-G. Mbock, Comprendre « Ville cruelle » d'Eza Boto.
B. Mouralis, Comprendre l'œuvre de Mongo Beti.
J. Getrey, Comprendre«L'aventure ambiguë »de CheikhHamidouKane.
L. Kesteloot, Comprendre le« Cahier d'un retour aupays natal »d'Aimé
Césaire.
F. Tsoungui, Comprendre « Sous l'orage » de Seydou Badian.
J.-C. Nicolas, Comprendre «Lessoleils des indépendances »d'Ahmadou
Kourouma.
O. Mumpini, Comprendre « Troisprétendants... un mari » de Guillaume
Oyono Mbia.
M. Diouf, Comprendre « Véhi-Ciosane et le Mandat » de Sembène
Ousmane.
N. Vincileoni, Comprendre l'œuvre de Bernard Dadié.
L. Kesteloot, Comprendre les « Poèmes » de Léopold Sédar Senghor.
G. Daninos, Comprendre « Tribaliques » d'Henri Lopès.

Les citations de sont tirées de la seconde édition, CLÉ,


Yaoundé, 1975.

© Éditions Saint-Paul 1987


ISBN 2.85049.390.2
Introduction

En Afrique, les liens tribaux l'emportent


sur les divergences idéologiques.
(Tribaliques, p. 81)

Tribaliques est l'œuvre d'Henri Lopès, auteur congolais né à


Kinshasa (Zaïre) le 12 septembre 1937. De sa biographie, retenons
la brillante carrière politique qui l'a amené à occuper au Congo des
postes élevés et lui a donné une solide expérience des hommes et des
affaires dont il a su habilement tirer profit en littérature.
Tribaliques est-il un recueil de nouvelles ou de contes ? C'est
qu'en l'occurrence la terminologie est plutôt incertaine : « nouvelle »
a souvent été employé à la place de « conte » et vice versa ; d'où une
ambiguïté facile à déceler, chez Maupassant par exemple, mais
qu'Arland a tenu à dissiper :
Toutes mes nouvelles reposent sur des données véritables ou à tout le
moins vraisemblables (...). J'appellerai conte une fiction (assez courte)
qui ne se pique pas d'une vraisemblance (ou la refuse), qui se propose
de surprendre, de déconcerter
Qu'en est-il pour Lopès ? Comme il a délibérément exclu le fan-
tastique de ses récits, ceux-ci sont incontestablement des nouvelles,
qui s'inspirent de la réalité africaine, telle qu'elle est vécue quotidien-
nement, et qui, par suite, comportent des aspects assez sombres. Avec
Lopès, on est très éloigné de la vision d'un Senghor.

1Cité par R. Godenne, la Nouvellefrançaise, P.U.F., 1974, p. 119.


Le genre est florissant en Afrique Ne se rattache-t-il pas, pour
une part, à la littérature orale, dont il est en quelque sorte le prolon-
gement ; Jacques Chevrier a raison de dire qu'il « s'apparente au récit
traditionnel ». Le fait est qu'entre la nouvelle et le récit que l'on
écoute le soir à la veillée, il y a une ressemblance : on a affaire dans
les deux cas à une histoire relativement courte et destinée à la fois
à divertir et à instruire.
Chacune des nouvelles contenues dans Tribaliques peut être qua-
lifiée de « nouvelle-histoire », si l'on se réfère à la distinction subtile
que fait René Godenne entre la « nouvelle-histoire » et la « nouvelle-
instant ». Lopès narre des histoires plus ou moins brèves et com-
prenant toutes une intrigue, où tout concourt à la mise en lumière
d'un moment crucial ; c'est d'ailleurs là un des critères qui caractéri-
sent la nouvelle par rapport au roman, comme le souligne Guy Tiro-
lien, lorsqu'il définit les nouvelles de Lopès :
Récits brefs et bravement menés qui, mieux que la fiction romanesque,
permettent à l'auteur de braquer le projecteur de l'analyse sur tel ou
tel aspect particulier de la réalité africaine d'aujourd'hui (Préface de
Tribaliques).
Il arrive que ce moment crucial se réduise à un instant comme
dans la nouvelle « Ancien combattant » (pp. 51-56), en sorte que celle-
ci, malgré la présence d'une intrigue, s'apparente à une nouvelle-
instant : l'attention du lecteur est focalisée sur un instant particulier,
qui vient rompre la monotonie de la vie quotidienne et qui est appelé
à avoir une influence décisive sur l'avenir de tel ou tel personnage.
Voilà pourquoi Arland parle d'un « instant de crise, qui éclaire une
vie4 ». Le lecteur est plongé dans une atmosphère de crise, tout
comme dans le théâtre classique français, et il est alors facile de voir
dans la nouvelle un genre très proche du théâtre :
(La nouvelle) se rapproche beaucoup plus dela tragédie racinienne que
du roman en ceci que, dans la nouvelle, au moment où nous entrons
dans le drame, où nous ouvrons la première page, le drame est noué,
il est mûr....
A cette remarque fait écho celle de Françoise Sagan :
Les nouvelles et les pièces partent de caractères que l'on expose tout
de suite, ces caractères entraînent une action que l'on déroule très vite
aussi et qui arrive à un dénouement tout aussi inévitable et prévu dès
les premières répliques
1Tout commedans les pays anglo-saxons et en U.R.S.S.
2« Tendances nouvelles de la littérature africaine », Notre librairie, n° 39,
novembre-décembre 1977, p. 45.
3R. Godenne, op. cit., pp. 116-129.
Id., ibid., p. 132.
5Gaston Roger cité par Jean Desmeuzes, Culturefrançaise, n 1et 2, 1981,
p. 129.
Avecmonmeilleur souvenir, Gallimard, 1984, p. 119.
Il est intéressant de savoir comment Tribaliques a été accueilli
par la critique, d'autant plus que celle-ci nous éclaire sur le contenu
de l'ensemble. Robert Cornevin loue « une grande maîtrise du style
et un beau courage », qui font partie des « qualités éminentes des
Tribaliques d'Henri Lopès » ; celui-ci, en effet, n'hésite pas à
dénoncer « les aspects négatifs de la société congolaise moderne :
népotisme, tribalisme, concussion, etc. ». Guy Tirolien, dans sa
préface au recueil, évoque le « courage tranquille » de l'auteur.
Citons encore d'autres critiques. Marie Eliou :
Dans les Tribaliques au néologisme volontairement révélateur, Henri
Lopès explore les blocages socio-économiques et les compromissions
politiques
Robert Pageard :
Dans Tribaliques, nouvelles émouvantes et bien décrites, Henri Lopès
s'attaque auxproblèmes dela société des Indépendances : compromis-
sions avecl'ancien colonisateur, arbitraire et abuspoliciers, tribalisme,
hypocrisie idéologique, notammentquant àl'évolution dela condition
féminine
Patrick Mérand et Séwanou Dabla :
Recueildehuit nouvelles retraçant tous lesproblèmesactuels del'Afri-
que : lamain-d'oeuvre noireémigréeenEurope, l'hypocrisie politique,
réflexions sur la colonisation, le néo-colonialisme, l'injustice sociale et
le non-respect de la dignité humaine, les «dessous » inquiétants de
l'ambition politique
Jacques Chevrier :
Tribaliques (...) rassemble une série de nouvelles ayant pour objet de
dénoncerlenéo-colonialisme quicaractériseencoreplus d'un État afri-
cain récemment promu à l'indépendance
Tous ces jugements se recoupent plus ou moins ; ils concourent
à mettre en relief le caractère éminemment subversif de l'œuvre de
Lopès.

Littératures d'Afrique noire delanguefrançaise, P.U.F., 1976,p. 190.


2Id., ibid., p. 209.
Id., ibid., pp. 209-210.
LaformationdelaconsciencenationaleenRépubliquepopulaireduCongo,
Anthropos, 1977, p. 94.
Littérature négro-africained'expressionfrançaise, l'Ecole, 1979, p. 117.
Guidedelittérature africaine, l'Harmattan, 1979, p. 86.
7Littérature nègre, ArmandColin, 1984, p. 117.
H. Lopès interviewé lors d'une émission télévisée
à Brazzaville, en 1978.
comprendre
Pensée à l'intention des étudiants, des maîtres et de tous les amateurs de
la littérature négro-africaine, la collection COMPRENDRE ouvre à la com-
préhension fructueuse soit d'un auteur, soit d'un genre, soit d'un couran-
littéraire.

Guy DANINOS est maître de conférence, titulaire d'un doctorat ès lettres.


Après avoir été professeur à la faculté des lettres de Brazzaville, puis de Libre-
ville, il enseigne actuellement à l'université de Poitiers (France).

ISBN2.85049.390.2
Participant d’une démarche de transmission de fictions ou de savoirs rendus difficiles d’accès
par le temps, cette édition numérique redonne vie à une œuvre existant jusqu’alors uniquement
sur un support imprimé, conformément à la loi n° 2012-287 du 1er mars 2012
relative à l’exploitation des Livres Indisponibles du XXe siècle.

Cette édition numérique a été réalisée à partir d’un support physique parfois ancien conservé au
sein des collections de la Bibliothèque nationale de France, notamment au titre du dépôt légal.
Elle peut donc reproduire, au-delà du texte lui-même, des éléments propres à l’exemplaire
qui a servi à la numérisation.

Cette édition numérique a été fabriquée par la société FeniXX au format PDF.

La couverture reproduit celle du livre original conservé au sein des collections


de la Bibliothèque nationale de France, notamment au titre du dépôt légal.

*
La société FeniXX diffuse cette édition numérique en vertu d’une licence confiée par la Sofia
‒ Société Française des Intérêts des Auteurs de l’Écrit ‒
dans le cadre de la loi n° 2012-287 du 1er mars 2012.

Vous aimerez peut-être aussi