Vous êtes sur la page 1sur 2

570x420 CARTE COCAGNE 6/04/04 8:59 Page 1

Site incontournable 2 Lautrec Visite agréable 3 Serviès


LES CIRCUITS DU Le Circuit du km

Km 0 ➜ A l’entrée de Lautrec,
10
Fondé en 940, Lautrec, l’un des villages majeurs
du circuit et l’un des plus beaux villages de Km 0 ➜ Env. 1 km en sortant
km 20
Petite halte sur la charmante place à platanes
du village (départ du circuit pédestre du “Pas

TARN Pays
au rond-point, prendre sur la droite France, offre trois particularités : son aspect de Serviès, prendre la D 14 du Loup”).
la D 83 en direction de Brousse. médiéval réhabilité et mis en valeur (remparts, sur la gauche, en direction de Enjoy a short pause under the plane trees in
porte, fortifications, tour de guet, ruelles médié- Damiatte. Traversée de Damiatte. the charming village square (starting point for
vales), son moulin-à-vent en état de fonctionne- ➜ Au stop, prendre la D 84 sur the “Pas du Loup” path).

de Cocagne ment et son ail rose AOC. Profitez de la visite


du moulin pour observer les quelques plantes
de pastel juste à côté.
This village, founded in 940, is one of the most
beautiful in France and is a high point of the tour.
la gauche en direction de
Saint-Paul-Cap-de-Joux.
Traversée de la rivière Agout.
Deténgase un momento en la encantadora plaza
del pueblo (punto de partida de la ruta pedestre
del “Paso del Lobo”).

L E PAY S D E C O C A G N E Le Lauragais est une région de plaines et de coteaux s’étendant Special features include its carefully restored medie-
val character, its windmill and a species of pink garlic,
Visite agréable 4 Saint-Paul-
sur trois départements : le Tarn, la Haute-Garonne et l’Aude. which has received a certified label of origin (AOC). km 6
Cap-de-Joux
La partie Tarnaise du Lauragais se situe dans le Sud-Ouest du dépar- Este pueblo fundado en 940 es uno de los más Km 0 ➜ Au stop, prendre la D 112
Marché de Réalmont hermosos de Francia y uno de los lugares más sur la droite en direction de Lavaur. Lieu historique d’une fameuse réunion entre
tement et se caractérise par des paysages doucement vallonnés, Henri IV et le Prince de Condé. A voir à proximité :
interesantes de la ruta. Particularidades: su ➜ A env. 5 km, tourner à droite
ponctués de fermes traditionnelles dites “Lauragaises” (de par leur aspecto medieval rehabilitado, su molino de viento en direction de Viterbe, l’Eglise de Sainte-Cécile de Plane Silve.
architecture spécifique), de nombreux pigeonniers (“à arcades”,
Site incontournable 1 Réalmont y el ajo de color rosa con denominación de origen. Golf de Fiac sur la D 149. Places to visit nearby: the church of Sainte-
Le vieux pont sur Dadou, Graulhet

km 0 ➜ Traversée de Viterbe. Cécile de Plane Silve.


“sur piliers” ou bien encore “pieds de mulet”), de villages médiévaux
➜ De Réalmont, prendre
Au cœur du département, bastide crée en 1272
par le roi Philippe III le Hardi pour concurrencer Panorama Au stop, continuer tout droit. Lugares de interés en los alrededores: la iglesia Visite essentielle 6 Briatexte
au riche passé historique (croisade contre les Albigeois et Guerres de Sainte-Cécile de Plane Silve. km 5
la RN 112 en direction Lombers la Cathare. Principale place forte Cette Bastide au plan typique fut fondée en
de Religions) et de maints châteaux témoins de l’éblouissante épopée de Castres. protestante de l’Albigeois, la ville se livre en Château de Malvignol Km 0 ➜ Sortir du village 1290 sur les ruines d’un village rasé pendant
➜ A env. 2,5 km, tourner 1628 au Prince de Condé, qui ordonne la Panorama et continuer sur la D 631 la croisade contre les Albigeois.
du Pastel. à droite sur D 92 démolition des fortifications.
Vue sur le “Pays de Cocagne”. Ancien château fortifié lors de la guerre de cent
➜ Env. 2,5 km après Lautrec, ans, remanié au XVIe siècle pour résister aux ➜ Prendre sur la droite vers le golf. Vue sur le pont suspendu à voie unique sur l’Agout. en direction de Lavaur. A voir : la place aux arcades, le vieux château.
C’est la culture de cette plante tinctoriale, à l’origine du fameux jusqu’à Lautrec. A voir : la place centrale et ses arcades, l’église vue sur le château de Malvignol. assauts des religionnaires de Turenne, il fut ➜ A 8 km env., prendre la D 87 Ne pas manquer à la sortie du village, depuis le
Traversée du Golf des Etangs de Fiac. View of the single-lane suspension bridge over
“bleu pastel”, qui a entraîné l’appellation de ce territoire sous le nom du XVIIe, la place de la Fréjaire et sa fontaine. en direction de Lavaur pont sur le Dadou, le très beau moulin-pigeonnier.
l’un des verrous du Pays Lautrecois. ➜ A env. 2,5 km, tourner à gauche the Agout.
Ne pas manquer le marché du mercredi. au niveau du rond-point. Built in 1290 on the ruins of an earlier village
de “Pays de Cocagne” (Cocagne : feuilles de la plante écrasées et A fortified castle dating from the Hundred Years (vous êtes toujours sur la D 49). El puente colgante de vía única sobre el río Agout.
A proximité : village de Lombers et l’écomusée destroyed during the Albigensian Crusades.
du Pigeon. War, altered in the 16th century to withstand the
mises en forme de petite coque pour le séchage), expression devenue assault of the Turenne’s religious army. ➜ A env. 3,5 km, tourner à droite Vue sur une chapelle et un pigeonnier typique. Places of interest: square with arcades, the old
symbole d’abondance, d’insouciance et de douceur de vivre. Built in 1272 by King Philip III “the Bold” to ➜ A env. 4 km, prendre la D 47b en direction de Fiac (C 6). View of a chapel and a traditional pigeon house. castle.
compete with the Cathare village of Lombers. Antiguo castillo fortificado durante la Guerra de
à gauche en direction de Brousse. Attention voie étroite. Ermita y palomar típico. Ciudad fundada en 1290 sobre las ruinas de
Places of interest: the main square and its los Cien Años, renovado en el siglo XVI para
The Lauragais is a region of rolling hills and plains straddling the French Traversée de Brousse. un pueblo destruido durante las cruzadas
arcades, the 17th century church, the Fréjaire protegerse de los asaltos de los protestantes
departments of Tarn, Haute-Garonne and Aude. In south-west Tarn, the Lauragais ➜ A env. 1 km en sortant, prendre la ➜ Traversée de Fiac. ➜ A 1 km, pren- Vue sur pigeonnier (sur votre gauche). albigenses. Lugares de interés: la plaza con
square and fountain. Try not to miss the Wed- de Turenne.
D 47 à gauche en direction de Puycalvel. dre la D 43, sur la droite, en direction View of pigeon house (on the left). arcadas, el viejo castillo.
is known for its rolling countryside dotted with traditional farmhouses, dovecotes, nesday market. ➜ Après env. 5 km, tourner à droite de Graulhet. ➜ A env. 1,5 km, prendre Vista del palomar (a la izquierda).
medieval villages with a rich history (Albigensian Crusade and Wars of Religion) Nearby: village of Lombers and the Pigeon sur la Vc direction Puycalvel village, puis la D 47, sur la droite, en direction de
ecomuseum. tourner à droite par la D 47a (aire de Graulhet. ➜ Au stop, continuer tout
and elegant mansions that bear witness to the region’s golden age, when woad
production was at its height. The production of woad (isatis tinctoria), a plant
Ciudad edificada en 1272 por el rey Felipe III el pique-nique). Traversée de Puycalvel. droit sur la D47, vous rejoignez natu- Site incontournable Saint-Sulpice
Intrépido para competir con Lombers la cátara. rellement la D 43. ➜ Au stop, prendre A proximité
used to produce the famous “Pastel Blue” dye, earned the region its name Lugares de interés: la plaza central y sus arca- Bastide établie en 1247 par Sicard d’Alaman
sur la droite vers le cœur de ville.
das, la iglesia del siglo XVII, la plaza de Fréjaire ➜ Compter env. 30 km dont le château du XIIIe offre, outre ses vestiges
of “Land of milk and honey” (derived from the shell-shaped mounds of crushed ➜ A la sortie du village, vue sur Vue sur le château datant du XVe siècle. aller-retour par la D 630. (le Castela), le mystère attirant de son souterrain
y su fuente. No deje de visitar el mercado del
leaves left to dry), which has since become synonymous in French with a land miércoles.
le château. Continuer sur la D 47a
en direction de Serviès.
View of the 15th-century castle. Site incontournable 5 Graulhet (visitable).
A noter : le remarquable clocher–mur de l’église
of ease and plenty. En los alrededores: aldea de Lombers y eco- Vista del castillo del siglo XV. km 22
➜ Après environ 2 km, Ancienne cité médiévale avec la rue de Panes- du XIVe bâti par Gaston Phébus (le plus large
museo dedicado a la paloma. Km 0 ➜ Prendre la D 631
Lauragais es una región de llanuras y viñedos que abarca los departamentos tourner à gauche. sac, la porte du Gouch, le quartier de St-Jean, du Tarn).
➜ Env. 4 km après, en direction de Briatexte. un pont du XVe... Graulhet est devenue une capi- Aux environs, à St-Lieux-les-Lavaur, base du
de Tarn, Haute-Garonne y Aude. La parte del Lauragais situada al suroeste
tourner à droite sur la D 49. tale du cuir depuis le XVIIe. Ville de mégisseries, Ludolac et petit train touristique.
del departamento de Tarn se caracteriza por sus paisajes de suaves colinas de tanneries et de maroquineries, elle met en A bastide town founded in 1247 by Sicard
a través de los cuales se vislumbran granjas tradicionales, muchos palomares, ➜ Traversée du hameau Vue sur une très jolie ferme à pigeonnier intégré.
valeur son savoir-faire à travers la “Maison des d’Alaman. Visitors can explore the mysterious
pueblos medievales con un rico pasado histórico (cruzada contra los albigenses métiers du cuir”. A visiter. underground passages of the town’s 13th cen-
de Varagnes toujours en direction View of a picturesque farmhouse complete
de Serviès. Graulhet, a medieval city dating back to the 10th tury castle and remnants of the earlier castle,
y guerras de religión) y castillos que recuerdan la brillante epopeya de la with pigeon house. century, developed into a major leathermaking the Castela, on the same site.
planta tintórea “pastel”. El cultivo de esta planta tintórea, que dio origen al famoso Vista de una bellísima granja con palomar centre in the 17th century. Places of interest: Of interest: the remarkable bell-wall of the 14th
color “azul pastel”, explica por qué se denomina este territorio “el país de Cucaña” incluido. the Maison des métiers du cuir (leathermaking century church built by Gaston Phébus.
(hojas de esta planta machacadas, moldeadas y secadas), expresión que ha museum), the Panessac medieval quarter, the Bastida fundada en 1247 por Sicard d’Alaman
evolucionado con el tiempo para adoptar su significado actual de “tierra de Château de Varagnes leather boutiques.
Graulhet, antigua ciudad medieval del siglo X,
cuyo castillo del siglo XIII ofrece, además de
➜ Env. 1,5 km après, prendre à droite Le château de Varagnes a été en grande partie sus vestigios (el Castela), un misterioso pasadizo
Jauja” que simboliza la abundancia, la serenidad y una vida apacible. es la capital del cuero desde el siglo XVII. secreto que puede visitarse.
la D 14 en direction de Serviès. remanié à des époques récentes, mais conserve Lugares de interés: la casa de los oficios del
tout de même quelques restes dont une belle et Lugares de interés: el extraordinario campana-
cuero, el barrio medieval de Panessac, las rio-muro de la iglesia del siglo XIV edificado por
massive tour carrée datant du XVIe ou du XVIIe tiendas de artículos de cuero.
siècle, coiffée d’un toit en pavillon. Gaston Phébus.
This castle, largely rebuilt, retains some 16th
and 17th century remnants, notably a massive Panorama
Le and beautiful square tower with a pyramidal roof. Vue sur pigeonnier (en entrant sur Briatexte,
Este castillo, renovado en su mayor parte, aún sur votre droite).
conserva algunos vestigios de los siglos XVI y View of pigeon house (on the way into Briatexte,
SUD-OUEST - MIDI-PYRÉNÉES
XVII, como por ejemplo una bella torre cuadrada on the right).
éclats de vie Pigeonnier Lautrec y maciza con techo de pabellón. Vista del palomar (entrando a Briatexte, a la derecha).
Le Castela, Saint-Sulpice

Visite agréable La Réserve Naturelle ➜ A 1,9 km env., A voir : l’église néo-romane de Peyregoux et
tourner à gauche au stop, son clocher octogonal.
Site incontournable 8 Puylaurens A proximité de Cambounet-sur-le-Sor puis à droite direction Vénès. Of interest: in Peyregoux, the neo-Romanesque
km 28
Berceau de la Marianne Républicaine (en effet
➜ A 3 km env., prendre et la base de loisirs du church with an octagonal tower.
la D 50 à gauche vers Fréjeville. Iglesia neorrománica de Peyregoux y campa-
Km 0 ➜ A l’entrée de Puylaurens, Guillaume Lavabre y créa la chanson “la garisou ➜ A 3,5 km env., prendre la C 5 plan d’eau du DICOSA nario octogonal.
prendre à gauche puis à droite de Mariano” à la révolution qui devait inspirer le en direction de Carbes
la D 92 vers Vielmur/Agout. symbole de la République), Puylaurens témoigne C’est l’une des héronnières les plus importantes
(c’est tout droit). ➜ A 3,4 km env., Chapelle isolée.
➜ A 11,3 km env., prendre au détour des ruelles de son passé historique du Sud de la France (poste d’observation des
espèces). prendre la D 67 sur la droite. Isolated chapel.
la D 14 sur la droite en direction (château de Cap de Castel, porte de l’Académie
de Sémalens/Soual. Protestante...). Base de loisirs : voile, cheval… Ermita.
Le château de Cap de Castel : c’est le dernier One of the main breeding places for herons
des trois châteaux de la cité. Ayant vu naître in the South of France. A leisure centre: sailing,
Crédit photos : CDT Tarn - Illustrations : Vincent Desplanche.

horse riding and other attractions.


Guillaume de Puylaurens en 1202, auteur de
la “chronique de la croisade des Albigeois”, il a Una de las reservas naturales más importantes
Visite agréable 10 Vénès
gardé de son passé tourmenté l’aspect imposant km 29
del sur de Francia donde anidan las garzas. Le château (non visitable) a joué un rôle impor-
Château de Roquevidal d’une forteresse en brique. Centro de esparcimiento con veleros, caballos, Km 0 ➜ A l’entrée de Vénès, tant pendant les Guerres de Religions. En ruine
A voir : la halle, le marché typique, le panorama Héronnière etc. prendre la N 112 vers Réalmont. en 1740 il a été refait en néo-gothique. D’origine
Château de Roquevidal sur la plaine de Revel, la Montagne Noire et, si
le temps le permet, la chaîne Pyrénéenne.
restent trois tours dont la tour du coq sur laquelle
on a aménagé des créneaux modernes.
➜ Continuer sur la D 40. Théâtre de violents combats lors des Guerres Panorama
Birthplace of the French Marianne (female figure An important centre during the Wars of Religion,
➜ A 800 mètres env., de Religions ; il montre encore ses superbes tours
Cathédrale Saint-Alain, Lavaur symbolising the French Republic), Puylaurens ➜ A 2 km env., tourner sur Charmante église isolée (sur la droite). Vénés Castle was rebuilt during the neo-Gothic
retour sur la D 12 (à droite) en de 18 m, sa façade à échauguettes et colon-
has conserved numerous vestiges of its history, la gauche au panneau mairie. Picturesque, isolated church (on the right). period (not open to visitors).
direction de Magrin/Puylaurens. nettes, ses fenêtres à meneaux. Ce château du
such as the Cap de Castel Castle and the door- Traversée de Lévejac. Of interest: the three original towers, one of
XIIIe allie ainsi force et élégance (non visitable). Encantadora iglesia aislada (a la derecha).
Site incontournable 7 Lavaur This 13th century castle, with its superb 18-metre
way of the Protestant Academy.
William of Puylaurens, author of “Chroniques
which was crenellated at a later date.
km 13
Place forte, siège d’un évêché de 1318 à 1790, towers and its façade of watch-towers, colon- ➜ Troisième route à droite après A voir, à la sortie du village, sur la droite, un El castillo de Vénés, de gran importancia durante
de la Croisade des Albigeois” (“Chronicles of the Lévejac, prendre la D 59 sur la droite las guerras de religión, fue reconstruido durante
Km 0 ➜ Sortir de Lavaur par Lavaur était l’une des grandes cités Cathares nades and mullioned windows, was the scene Albigensian Crusade”), was born here in 1202, puit-tour ancien.
of violent battles during the Wars of Religion en direction de Laboulbene. Of interest: old well-tower (on the right, on the el periodo neogótico (no se visita).
la RD 112 en direction de Castres. du Languedoc. Lieu de l’un des plus grands and the town’s troubled past can be seen from
(not open to visitors). ➜ A 1,5 km env., tourner à gauche way out of the village). Destacan las tres torres de la época, una de
➜ A env. 3 km, prendre à gauche massacres de Cathares durant la croisade its imposing brick fortifications. ellas con almenas modernas.
contre les Albigeois, une stèle sur la place du Plô Con sus hermosas torres de 18 metros, su en direction du Château de Braconnac.
au niveau de la fourche. Places of interest: the Halle (covered market) Antiguo brocal de pozo a la salida del pueblo,
A voir : son lavoir, vue sur le château,
➜ A 1 km env., prendre la D 12, commémore le martyre de Dame Guiraude et de fachada con atalayas y columnas, y sus ajimeces, and the view over the Revel Plain, the Montagne a la derecha.
ses protégés. este castillo del siglo XIII fue testigo de violen- et son parc.
sur la droite, en direction Noire and the Pyrenees. The market should not

ADRESSES ET INFORMATIONS
de Puylaurens. A voir : la Cathédrale Saint-Alain et son Jacque- tos combates durante las guerras de religión Maisons à pans de bois, Puylaurens
be missed.
Château de Braconnac
11 Réalmont
➜ A 2 km env., prendre la D 48 mart, l’église Saint-François, la Tour des Rondes, (no se visita). Puylaurens, cuna de Mariana que simboliza la km 4
sur la droite en direction le quartier médiéval, les allées Jean Jaurès, le república francesa, muestra testimonios de su ➜ Continuer tout droit sur la D 59 Primitivement édifié au XIIe siècle, il traversa Kilométrage total environ 152 km (hors sites de
POUR VOS SÉJOURS DANS LE TARN : de Marzens. Jardin de l’Evêché et la Halle d’Occitanie. pendant 1,8 km. ➜ Prendre la D 83 proximité).
glorioso pasado histórico: el castillo de Cap de la croisade contre les Albigeois et la guerre
➜ A 4,2 km env., vous êtes One of the great Cathar walled cities of Langue-
Site incontournable
Château de Magrin Castel, la puerta de la Academia Protestante, etc. à droite vers Castres (vous quittez de cent ans avant d’être mis à mal lors des Total distance of around 152 kilometres (exclu-
naturellement sur la D 40. doc. An Episcopal see from 1318 to 1790, this ➜ Continuer sur la D 12. Ce château “pastelier” ayant abrité pour une Aquí nació en 1202 Guillaume de Puylaurens, la D 59 momentanément). ➜ A 700 m Guerres de Religions. Remanié élégamment ding visits to nearby places of interest).
COMITÉ DÉPARTEMENTAL DU TOURISME DU TARN La ruta representa un total de 152 km (sin contar
fortified city was the site of one of the most ➜ A 8 km env., prendre au stop nuit Henri IV, offre, outre les restes d’une belle autor de la “Crónica de la cruzada de los albi- env., tourner à gauche et prendre depuis (tour néo-gothique), il abrite aujourd’hui
41, rue Porta - BP 225 - 81006 Albi Cedex terrible massacres of the Cathars. la RN 126 sur la gauche façade renaissance, les vestiges d’un passé genses”. La impresionante fortaleza de ladrillo à nouveau la D 59. ➜ A 2,2 km env., un Centre d’Aide par le Travail. los lugares de interés cercanos).
Tél. 05 63 77 32 10 - Fax : 05 63 77 32 32 Places of interest: Saint-Alain Cathedral and en direction de Puylaurens. tourmenté ainsi qu’un ancien séchoir à Pastel. recuerda su pasado atormentado. tourner à gauche vers Montpinier. Built in the 12th century and badly damaged
e-mail : documentation@cdt-tarn.fr site : www.tourisme-tarn.com its Jacquemart, church of Saint-François, Tour
des Rondes, the medieval quarter, the Jean
Il est devenu un lieu de visite agrémenté d’un
véritable musée du Pastel.
Lugares de interés: el mercado cubierto y la
vista panorámica de la llanura de Revel, la Sierra
➜ A 1 km env., tourner à gauche en
direction de la Mairie de Montpinier
during the Wars of Religion, this castle has since ➜ Changement de Direction ou indication de cheminement
been rebuilt.
LOISIRS ACCUEIL TARN : Jaurès promenade, the Bishop’s Gardens and In addition to the remnants of an elegant Renais- Negra y la cordillera de los Pirineos. No olvidar (vous quittez la D 59, qui continue Edificado en el siglo XII y destruido durante las
the Halle d’Occitanie. sance façade, this producing castel of pastel, el mercado típico. elle sur la droite). ➜ A 900 m env., guerras de religión, este castillo ha sido renovado Offices de Tourisme et Syndicats d’Initiative ouverts à l’année
hôtels, campings, maisons et chambres d’hôtes “Clévacances”…
Gran ciudad cátara de Languedoc. En esta plaza built at the height of the woad trade, conserves vue sur le château de Montpinier desde entonces.
6, rue St-Clair - 81011 Albi Cedex 9 - Tél. 05 63 47 73 00 - Fax : 05 63 47 73 01 (aire de pique-nique).
fortificada, sede del obispado de1318 a1790, tuvo the traces of its turbulent past as well as a woad- Graulhet Réalmont
e-mail : loisirs.accueil.tarn@wanadoo.fr lugar una de las mayores matanzas de cátaros.
ASSOCIATION TARNAISE DE TOURISME EN ESPACE RURAL : Lugares de interés: la catedral Saint-Alain con su
drying shed.
Of interest: the castle and its Musée de Pastel
Visite agréable 9 Sémalens Château de Montpinier Office de Tourisme** Office de Tourisme*
km 15 1, Square Foch – 81300 Graulhet 8, Place de la République
cuadro de Jacquemart, la iglesia Saint-François, (woad museum). Église du XVe avec bénitier renaissance. ➜ A 3,5 km env., prendre la D 30 Château du XV e siècle ayant appartenu au
Maison de Vacances, chambres d’hôtes, gîtes d’enfants “Gîtes de France”… Tél./ Fax : 05 63 34 75 09 81120 Réalmont
la Torre de rondas, el barrio medieval, las alame- Castillo de la época del apogeo de la planta Km 0 ➜ Dans Sémalens, Charmante place à platanes. sur la droite en direction seigneur protestant le Vicomte de Paulin, enjeu
Maison des Agriculteurs - BP 89 - 81003 Albi Cedex das Jean Jaurès, el jardín del Obispado y el e-mail : graulhet.ot@wanadoo.fr Tél : 05 63 79 05 45
“pastel” que, además de vestigios de una prendre la D 51 à gauche A 15th century church with a Renaissance de Peyregoux/Roquecourbe. de nombreux combats. Fax : 05 63 79 05 36
Tél. 05 63 48 83 01 - Fax : 05 63 48 83 12 mercado cubierto de Occitania. hermosa fachada de estilo renacentista, sigue en direction de Saïx. holy-water fount. This 15th century castle was owned by the Lautrec e-mail : office-tourisme-realmont
site : www.gites-tarn.com e-mail : gitesdutarn@free.fr mostrando los estigmas de su tormentoso ➜ Passer le pont et prendre A pretty village square with plane trees. Viscount of Paulin (a Huguenot nobleman) and Office de Tourisme* @wanadoo.fr
Panorama pasado, así como un antiguo secadero de la à droite puis à gauche Iglesia del siglo XV con una pila de agua bendita was the scene of numerous battles.
DESTINATION TARN Rue du Mercadial – 81440 Lautrec www.realmont.fr
planta “pastel”. en restant sur la D 51. de estilo renacentista. Este castillo, construido en el siglo XV y propie-
Vieil Albi - 6, rue St-Clair - BP 31 - 81001 Albi Cedex Tél : 05 63 75 31 40 – Fax : 05 63 75 32 90
Lugares de interés: el castillo y su museo
Tél : 05 63 47 73 06 - Fax : 05 63 47 73 01
Le Jacquemart, Lavaur Pays de Cocagne dedicado a la planta “pastel”.
Plaza encantadora con plátanos de sombra. dad del Vizconde de Paulin (señor protestante), e-mail : ot.lautrec@free.fr Saint-Sulpice-la-Pointe
Ce panorama est l’un des plus représentatifs de ha sido motivo de muchos combates. http://lautrec.free.fr Office de Tourisme*
e-mail : destination@wanadoo.fr
la douceur vallonnée du “Pays de Cocagne”. Parc Georges Spénale
Lavaur 81370 Saint-Sulpice-la-Pointe
w w w. t o u r i s m e - t a r n . c o m
Son passé prestigieux lié à la culture du pastel
a décliné lors de l’avènement de l’indigo.
Château de Montcuquet Office de Tourisme** Tél : 05 63 41 89 50
➜ A 1,7 km env., quitter la D 30 Propriété du seigneur d’Ambres au XVe siècle, ce
 Ce circuit bénéficie d’un balisage routier dans un seul sens,
A very representative view of the “Pays de Coca- Quai Tour des Rondes – 81500 Lavaur Fax : 05 63 40 23 30 (mairie)
et tourner à gauche château conserve quelques aspects défensifs, Tél : 05 63 58 02 00 e-mail : ot-stsulpice@wanadoo.fr
gne”. The wealth and prestige of the region,
Ce document est édité par le Comité Départemental direction Peyregoux. ainsi qu’une belle cour ancienne. e-mail : ot.lavaur@wanadoo.fr
du Tourisme du Tarn, financé par le Conseil Général du Tarn based on the production of woad, declined when dont les symboles de panneaux figurent sur ce document. Owned by the Lord of Ambres in the 15th www.ville-lavaur.fr Val d’Agout
avec le soutien de la Communauté Européenne. the indigo trade developed.
Uno de los panoramas más representativos
Il est conçu pour des véhicules de tourisme et comporte century, this castle has kept some of its fortified Syndicat d’Initiative
des tronçons peu adaptés aux camping-cars et aux caravanes. features as well as a beautiful ancient courtyard. Puylaurens Rue de Strasbourg
del “país de cucaña”. Su prestigioso pasado
basado en el cultivo de la planta “pastel” empezó Este castillo, propiedad del señor de Ambres Office de Tourisme* 81220 Saint-Paul-Cap-de-Joux
Certains édifices ou sites sont situés sur des terrains privés en el siglo XV, conserva algunas estructuras 2 Rue de la Mairie – 81700 Puylaurens Tél : 05 63 70 52 10
a decaer con el advenimiento del índigo.
et il convient de les admirer en respectant ces propriétés. defensivas y un hermoso patio antiguo. Tél : 05 63 75 28 98 – Fax : 05 63 75 29 00 Fax : 05 63 70 50 98
Château de Magrin e-mail : puylaurens.tourisme@wanadoo.fr
570x420 CARTE COCAGNE 6/04/04 8:59 Page 2

Le Castela, Saint-Sulpice Place des Couverts, Briatexte Le vieux pont sur Dadou, Graulhet Château de Malvignol Lautrec Marché de Réalmont

Château de Venès

Eglise St-Waast, Saint-Sulpice

Château de Montcuquet

Cathédrale Saint-Alain, Lavaur

Cambounet-sur-le-Sor

Le
Chapelle d’Artoul, Saint-Julien-du-Puy
S U D - O U E S T - M I D I - P Y R É N É E S
Le Jacquemart, Lavaur
C O M I T É D É PA R T E M E N TA L D U T O U R I S M E

Château de Roquevidal Château de Magrin Saint-Paul-Cap-de-Joux Pigeonniers à Saint-Paul-Cap-de-Joux Maisons à pans de bois, Puylaurens Le café sur la place, Serviès

Vous aimerez peut-être aussi