Vous êtes sur la page 1sur 62

DIGITAL KEYBOARD

How to use this manual

Data List

The Data List contains MIDI related information. The Data List is available for downloading from the Yamaha Manual Library at: http://www.yamaha.co.jp/manual/

So verwenden Sie dieses Handbuch

Achten Sie darauf, vor Einsatz des PSR-E223/YPT-220 die VORSICHTSMASSNAHMEN auf Seite 4-5 durchzulesen. Folgen Sie den im Abschnitt Spielvorbereitungen beschriebenen Anweisungen, und probieren Sie dann die im Quick Guide beschriebenen einfachen Bedienvorgnge aus. Der Abschnitt Referenz enthlt ausfhrliche Beschreibungen und Vorgehensweisen, um das Instrument bestmglich einzusetzen. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektre leicht erreichbar an einem sicheren Ort auf, um spter darin nachschlagen zu knnen. Die Datenliste enthlt Informationen ber MIDI. Die Datenliste kann von der Yamaha Manual Library heruntergeladen werden unter: http://www.yamaha.co.jp/manual/

Comment utiliser ce mode d'emploi

Avant dutiliser le PSR-E223/YPT-220, veuillez lire attentivement la section PRCAUTIONS D'USAGE aux pages 4-5. Suivez les instructions de la section Configuration , puis testez les oprations simples dcrites dans la section Guide de rfrence rapide . La section Rfrence propose des descriptions et des procdures dtailles qui vous permettront de tirer le meilleur parti de linstrument. Aprs avoir lu le mode d'emploi, conservez-le porte de main afin de pouvoir le consulter ultrieurement.

Liste des donnes

Cmo utilizar el manual

Antes de utilizar el PSR-E223/YPT-220, lea las Precauciones que debe tener en cuenta en las pginas 4 y 5. Siga las instrucciones de la seccin "Instalacin" y realice a continuacin las operaciones de la seccin "Gua rpida". La seccin Referencia ofrece descripciones detalladas y procedimientos para aprovechar al mximo las capacidades del instrumento. Asimismo, despus de leerlo, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo posteriormente.

Lista de datos

La Lista de datos incluye informacin sobre MIDI. La Lista de datos puede descargarse de la Biblioteca de manuales de Yamaha, en http://www.yamaha.co.jp/manual/

EN DE FR ES RU

Espaol

La liste des donnes contient les informations lies la norme MIDI. Elle est tlchargeable depuis la bibliothque Yamaha Manual Library, ladresse suivante : http://www.yamaha.co.jp/manual/

Franais

Datenliste

Deutsch

Before using the PSR-E223/YPT-220, be sure to read the PRECAUTIONS section on pages 45. Follow the instructions described in Setting Up, then try out the simple operations in Quick Guide. Reference provides detailed descriptions and procedures for getting the most out of the instrument. After youve read the manual, keep it safe and handy for future reference.

English

Owners Manual Bedienungsanleitung Mode demploi Manual de instrucciones

Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved.

Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogerte und benutzter Batterien
Benden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Gerte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In bereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Gerte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogerte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schtzen und verhindern mgliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die ander nfalls durch unsachgerechte Mllentsorgung auftreten knnten. Fr weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogerte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre rtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information fr geschftliche Anwender in der Europischen Union] Wenn Sie Elektrogerte ausrangieren mchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Hndler oder Zulieferer fr weitere Informationen. [Entsorgungsinformation fr Lnder auerhalb der Europischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren mchten, kontaktieren Sie bitte Ihre rtlichen Behrden oder Ihren Hndler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe.

Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usages et des dchets dquipements lectriques et lectroniques
Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signient que les produits lectriques ou lectroniques usags ainsi que les piles ne doivent pas tre mlangs avec les dchets domestiques habituels. Pour un traitement, une rcupration et un recyclage appropris des dchets dquipements lectriques et lectroniques et des piles usages, veuillez les dposer aux points de collecte prvus cet effet, conformment la rglementation nationale et aux Directives 2002/ 96/EC et 2006/66/EC. En vous dbarrassant correctement des dchets dquipements lectriques et lectroniques et des piles usages, vous contribuerez la sauvegarde de prcieuses ressources et la prvention de potentiels effets ngatifs sur la sant humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inappropri des dchets. Pour plus d'informations propos de la collecte et du recyclage des dchets dquipements lectriques et lectroniques et des piles usages, veuillez contacter votre municipalit, votre service de traitement des dchets ou le point de vente o vous avez achet les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Europenne] Si vous souhaitez vous dbarrasser des dchets dquipements lectriques et lectroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Europenne] Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Europenne. Si vous souhaitez vous dbarrasser de dchets dquipements lectriques et lectroniques ou de piles usages, veuillez contacter les autorits locales ou votre fournisseur et demander la mthode de traitement approprie. Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous): Ce symbole peut tre utilis en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences tablies par la Directive pour le produit chimique en question.

Informacin para Usuarios sobre Recoleccin y Disposicin de Equipamiento Viejo y Bateras usadas
Estos smbolos en los productos, embalaje, y/o documentacin que se acompae signican que los productos electrnicos y elctricos usados y las bateras usadas no deben ser mezclados con desechos hogareos corrientes. Para el tratamiento, recuperacin y reciclado apropiado de los productos viejos y las bateras usadas, por favor llvelos a puntos de recoleccin aplicables, de acuerdo a su legislacin nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y bateras correctamente, ayudar a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podra surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor informacin sobre recoleccin y reciclado de productos viejos y bateras, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestin de residuos o el punto de venta en el cual usted adquiri los artculos. [Para usuarios de negocios en la Unin Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento elctrico y electrnico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor informacin. [Informacin sobre la Disposicin en otros pases fuera de la Unin Europea] Estos smbolos slo son vlidos en la Unin Europea. Si desea deshacerse de estos artculos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el mtodo correcto de disposicin. Nota sobre el smbolo de la batera (ejemplos de dos smbolos de la parte inferior): Este smbolo podra ser utilizado en combinacin con un smbolo qumico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento qumico involucrado.

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

The serial number of this product may be found on the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identication in the event of theft.

Die Seriennummer dieses Produkts bendet sich an der Unterseite des Gerts. Sie sollten die Nummer des Modells, die Seriennummer und das Kaufdatum an den unten vorgesehenen Stellen eintragen und diese Anleitung als Dokument Ihres Kaufs aufbewahren.

Model No. Serial No.


(bottom)

Modellnr. Seriennr.
(bottom)

Vous pouvez trouver le numro de srie de ce produit sur le bas de l'unit. Notez ce numro de srie dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat an de faciliter l'identication du produit en cas de vol.

El nmero de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe tomar nota del nmero de serie en el espacio proporcionado a continuacin y conservar este manual como registro permanente de su adquisicin; todo ello facilitar la identicacin en caso de robo.

N de modle N de srie
(bottom)

Modelo n Serie n
(bottom)

. ; .

OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur vxelstrmskllan (ntet) s lnge som den ar ansluten till vgguttaget, ven om sjlva apparaten har stngts av.


(bottom)

ADVARSEL: Netspendingen til dette apparat er


IKKE afbrudt, slnge netledningen sidder en stikkontakt, som er tndt ogs selvom der er slukket p apparatets afbryder.

VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty kyttkytkin ei irroita koko laitetta verkosta.


(standby)

IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM

Connecting the Plug and Cord


IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug.
This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd. (2 wires)

Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands)


Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren drfen nicht in den Hausmll. Sie knnen bei einer Sammelstelle fr Altbatterien bzw. Sondermll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune.
(battery)

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

PRCAUTIONS D'USAGE
PRIRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCDER TOUTE MANIPULATION
* Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultrieurement.

AVERTISSEMENT
Veillez toujours observer les prcautions lmentaires numres ci-aprs pour viter de graves blessures, voire la mort, causes par l'lectrocution, les courts-circuits, dgts, incendie et autres accidents. La liste des prcautions donnes ci-dessous n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
Utilisez seulement la tension requise par l'instrument. Celle-ci est imprime sur la plaque du constructeur de l'instrument. Utilisez seulement l'adaptateur spci (PA-3C ou un adaptateur quivalent conseill par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager l'instrument ou d'entraner une surchauffe. Vriez priodiquement l'tat de la prise lectrique, dpoussirez-la et nettoyez-la. Ne laissez pas ladaptateur CA d'alimentation proximit des sources de chaleur, telles que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le cordon ou de l'endommager de faon gnrale, de mme que de placer dessus des objets lourds ou de le laisser traner l o lon marchera dessus ou se prendra les pieds dedans ; ne dposez pas dessus d'autres cbles enrouls.

Avertissement en cas de prsence d'eau


vitez de laisser l'instrument sous la pluie, de l'utiliser prs de l'eau, dans l'humidit ou lorsqu'il est mouill. Ny dposez pas des rcipients contenant des liquides qui risquent de s'pancher dans ses ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pntre l'intrieur de l'instrument, mettez immdiatement ce dernier hors tension et dbranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrler l'instrument par une personne qualie du service technique de Yamaha. Ne touchez jamais une prise lectrique avec les mains mouilles.

Avertissement en cas de feu


Ne dposez pas d'articles allums, tels que des bougies, sur l'appareil. Ceux-ci pourraient tomber et provoquer un incendie.

Ne pas ouvrir
Nouvrez pas l'instrument et vitez d'en dmonter les lments internes ou de les modier de quelque faon que ce soit. Aucun des lments internes de l'instrument ne prvoit d'intervention de l'utilisateur. Si l'instrument donne des signes de mauvais fonctionnement, mettez-le immdiatement hors tension et donnez-le rviser au technicien Yamaha.

En cas d'anomalie
Si le cordon de l'adaptateur CA s'efloche ou est endomag ou si vous constatez une brusque perte de son en cours d'interprtation, ou encore si vous dclez une odeur insolite, voire de la fume, coupez immdiatement l'interrupteur principal, retirez la che de la prise et donnez l'instrument rviser par un technicien Yamaha.

ATTENTION
Veillez toujours observer les prcautions lmentaires ci-dessous pour viter soi-mme et son entourage des blessures corporelles, de dtriorer l'instrument ou le matriel avoisinant. La liste de ces prcautions n'est pas exhaustive :
Alimentation/adaptateur secteur CA
Veillez toujours saisir la che elle-mme, et non le cble, pour la retirer de l'instrument ou de la prise d'alimentation. Dbranchez l'adaptateur secteur ds que vous n'utilisez plus l'instrument ou en cas d'orage (clairs et tonnerre). Nutilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise lectrique du secteur. Cela risque d'affecter la qualit du son ou ventuellement de faire chauffer la prise.

Emplacement
Nabandonnez pas l'instrument dans un milieu trop poussireux ou un local soumis des vibrations. Evitez galement les froids et chaleurs extrmes (exposition directe au soleil, prs d'un chauffage ou dans une voiture expose en plein soleil) qui risquent de dformer le panneau ou d'endommager les lments internes. Nutilisez pas l'instrument proximit d'une TV, d'une radio, d'un quipement stro, d'un tlphone portable ou d'autres appareils lectriques. En effet, l'instrument, la TV ou la radio pourraient produire des interfrences. Ninstallez pas l'instrument dans une position instable o il risquerait de se renverser. Dbranchez tous les cbles connects, y compris celui de l'adaptateur, avant de dplacer l'instrument. Lors de la conguration du produit, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problme ou de dysfonctionnement, coupez directement l'alimentation et retirez la che de la prise. Mme lorsque le produit est hors tension, une faible quantit d'lectricit circule toujours dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue priode, veillez dbrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Utilisez le pied indiqu pour l'instrument. Pour la xation du pied ou du bti, utilisez seulement les vis fournies par le fabricant, faute de quoi l'on risque d'endommager les lments internes ou de voir se renverser l'instrument.

Pile
Prenez soin de respecter la polarit (+/-) lors de la mise en place des piles. La non observance de la polarit peut provoquer l'chauffement ou une fuite du liquide des piles. Veillez toujours remplacer l'entire batterie de piles. Nutilisez jamais de nouvelles piles avec les vieilles. Ne mlangez pas non plus les types de piles, comme les piles alcalines avec les piles au manganse, ou des piles de marques diffrentes, ni mme de types diffrents bien que du mme fabricant. Tout ceci risque de provoquer l'chauffement, un incendie ou une fuite du liquide des piles. Ne jetez pas les piles dans le feu. Ne cherchez pas charger une pile qui n'est pas rechargeable. Lorsque les piles sont puises ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant un certain temps, retirez les piles de l'instrument pour viter toute fuite ventuelle du liquide qu'elles contiennent. Ne laissez pas les piles la porte des enfants. En cas de fuite des piles, vitez tout contact avec le liquide qui s'en chappe. En cas de contact du liquide avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immdiatement l'eau claire et consultez un mdecin. Le liquide contenu dans les piles est corrosif et risque d'entraner une baisse de l'acuit visuelle, voire une ccit, ou des brlures chimiques.

Connexions
Avant de raccorder l'instrument d'autres lments lectroniques, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les lments, veillez toujours ramener le volume au minimum. En outre, veillez rgler le volume de tous les composants au minimum et augmenter progressivement le volume sonore des instruments pour dnir le niveau d'coute dsir.

(4)-13

1/2

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Entretien
Utilisez un linge doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. Nutiliser jamais de diluants de peinture, solvants, produits d'entretien ou tampons de nettoyage imprgns de produits chimiques.

Prcautions d'utilisation
Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'appareil. N'insrez jamais d'objets en papier, en mtal ou autre dans les fentes du panneau ou du clavier. Si c'est le cas, mettez immdiatement l'appareil hors tension et dbranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrler l'appareil par une personne qualie du service Yamaha.

Ne dposez pas d'objets de plastique, de vinyle ou de caoutchouc sur l'instrument, ce qui risque de dcolorer le panneau ou le clavier. Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ny dposez pas des objets lourds. Ne manipulez pas trop brutalement les boutons, commutateurs et connecteurs. N'utilisez pas l'instrument/le priphrique ou le casque trop longtemps des volumes trop levs, ce qui risque d'endommager durablement l'oue. Si vous constatez une baisse de l'acuit auditive ou des sifements d'oreille, consultez un mdecin sans tarder.

Yamaha n'est pas responsable des dtriorations causes par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modications apportes par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les donnes perdues ou dtruites.
Veillez toujours laisser l'appareil hors tension lorsqu'il est inutilis. Lors de l'utilisation de l'adaptateur secteur, mme lorsque le commutateur est en position STANDBY , une faible quantit d'lectricit circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue priode, veillez dbrancher l'adaptateur secteur de la prise murale. Veillez liminer les piles uses selon les rglementations locales.

Les illustrations et les pages d'cran gurant dans ce manuel sont uniquement proposes titre d'information et peuvent tre diffrentes de celles de votre instrument.

DROIT D'AUTEUR
Ce produit comporte et intgre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha dtient des droits d'auteur ou possde une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matriaux protgs par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, chiers de style, chiers MIDI, donnes WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorise de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, except pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entranera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLGALES. La copie des donnes musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les donnes MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel.

Marques dposes
Les noms de socits et de produits cits dans ce manuel sont des marques commerciales ou dposes appartenant leurs dtenteurs respectifs.

Logos
GM System Level 1
Le systme GM System Level 1 constitue un ajout la norme MIDI qui garantit que les donnes musicales compatibles avec le format GM peuvent tre reproduites convenablement par n'importe quel gnrateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est appos sur tous les produits matriels et logiciels qui prennent en charge la norme GM System Level.

XGlite
Comme son nom l'implique, XGlite est une version simplie du format de gnration de sons XG de qualit suprieure, cr par Yamaha. Vous pouvez videmment reproduire n'importe quel type de donnes de morceau XG l'aide d'un gnrateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que la reproduction de certains morceaux peut tre lgrement diffrente des donnes d'origine, dans la mesure o le choix des paramtres de contrle et d'effets est plus limit.

Piano chantillonn en stro


L'instrument est dot d'une voix Portable Grand Piano spciale, cre grce la technologie d'chantillonnage stro de pointe conjugue au systme de gnration de sons avanc AWM (Advanced Wave memory, Mmoire d'onde avance) de Yamaha.

Yamaha Education Suite 5


L'instrument dispose du nouveau didacticiel Yamaha Education Suite, un ensemble d'outils la pointe de la technologie qui facilite l'apprentissage de la musique et vous permet d'en jouer avec encore plus de plaisir et de satisfaction.

Accessoires fournis
L'emballage du PSR-E223/YPT-220 contient les lments suivants. Veuillez vrier qu'ils sont tous dans le carton.
Pupitre Mode d'emploi (ce manuel) Adaptateur secteur (PA-3C ou un modle quivalent recommand par Yamaha)
* Peut ne pas tre fourni selon le pays. Veuillez vrier ceci avec votre distributeur Yamaha. (4)-13

Fiche d'enregistrement utilisateur de Mon produit Yamaha


* L'ID DE PRODUIT vous sera demand lorsque vous remplirez la che d'enregistrement utilisateur.

2/2
PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Que peut-on faire avec le PSR-E223/YPT-220 ?

Reproduction
Changement de voix
> pages 12, 13

Vous pouvez transformer la voix instrumentale qui retentit lorsque vous jouez au clavier en voix de violon, de te, de harpe ou tout autre choix parmi la grande varit de voix disponibles. Vous avez galement la possibilit de restaurer les rglages de piano via une simple pression de touche.

Ajout de rverbration au son

> page 32

Les effets de rverbration ajoutent une ambiance chaleureuse au son, en simulant les rexions complexes obtenues dans de vrais lieux de spectacles, tels qu'une salle de concert ou une petite discothque.

Jeu avec styles d'accompagnement

> page 18

Vous pouvez choisir un des 100 styles diffrents (accompagnement automatique) pour accompagner votre performance au clavier et bncier ainsi de l'quivalent d'un orchestre d'accompagnement complet, interprtant un large ventail de styles, depuis les valses l'euro-trance, en passant par les styles 8 temps... et bien d'autres choix encore.

Entranement
Exercice et matrise des morceaux
> page 28

Vous pouvez commencer par vous entraner avec une seule main, et mme votre propre rythme, note par note, aussi lentement que vous le souhaitez, jusqu' ce que vous soyez capable de jouer la vitesse normale.

coute
coute des morceaux
L'instrument met votre disposition 102 morceaux prdnis.
> page 16

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Table des matires


Logos ......................................................................... 5 Accessoires fournis.................................................... 5

Rglages de voix

32

Configuration
Configuration 8

Alimentation ............................................................... 8 Connexion d'un casque et d'un quipement audio externe ................................................................... 9 Connexion d'un slecteur au pied.............................. 9 Mise sous tension ...................................................... 9 Utilisation du pupitre .................................................. 9

Application de la fonction Reverb.............................32 Application de la fonction Chorus.............................32 Application de la fonction Panel Sustain ..................33 Rglage du volume de voix ......................................33 Transpose ................................................................34 Tuning (Accordage)..................................................34 Octave ......................................................................35 One Touch Setting ...................................................35 Rglage du type de mesure du mtronome .............36 Rglage du volume de mtronome ..........................36

Rglages de morceau

37

Commandes et bornes du panneau

10

Panneau avant......................................................... 10 Panneau arrire ....................................................... 10

Modification du tempo de morceau ..........................37 Assourdissement......................................................37 La perfection par l'entranement...............................38 Volume de morceau .................................................38 Tap Start (Dbut tapotement)...................................39 Changement de voix de mlodie..............................39

Guide de rfrence rapide


Changement de voix 12

Fonctions de style (accompagnement automatique)

40

Reproduction de diverses voix d'instrument ............ 12 Reproduction de la voix Grand Piano ...................... 13 Utilisation du mtronome ......................................... 14 Reproduction de la voix Drum Kit ............................ 15 Des sons amusants ................................................. 15

Lancement de la reproduction de style ....................40 Rglage du volume de style .....................................40 Dtermination du point de partage ...........................41 Recherche d'accords l'aide de la fonction Chord Dictionary (Dictionnaire daccords) .......................41

Rglages de fonction

43

Reproduction de morceaux

16

Slection et coute d'un morceau choisi.................. 16

Slection d'un lment et modification de sa valeur ..........................................................43

Jeu avec style d'accompagnement

18

propos de MIDI

45

Jeu avec styles d'accompagnement ........................ 19 Modification du tempo de style ................................ 22 Variation de motifs (sections)................................... 23 Reproduction d'accords en suivant la partition du morceau .......................................................... 24 Accords .................................................................... 25

Qu'est-ce que la norme MIDI ? ................................45 Transfert des donnes de performance vers et partir d'un autre instrument................................45

Annexe
Dpistage des pannes..................................................47 Index ..............................................................................48

Rfrence
Principe d'utilisation et crans 26

Liste des voix ................................................................50 Polyphonie maximale ...............................................50 Liste des kits de percussion........................................54 Liste des styles .............................................................57 Liste des morceaux ......................................................58 Liste des types deffets ................................................59 Caractristiques techniques........................................60

Principe d'utilisation ................................................. 26 cran........................................................................ 27

Song Lesson

28

Lesson 1 (Listen & Learn) (coute et apprentissage) .................................... 28 Lesson 2 (Timing) (Synchronisation) ....................... 30 Lesson 3 (Waiting) (Attente) .................................... 31

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Conguration
Conguration

Veuillez excuter les oprations suivantes AVANT de mettre l'instrument sous tension.

Alimentation
Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur fourni en option, ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par dnition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne prsente pas de risque d'appauvrissement des ressources.

Utilisation d'un adaptateur secteur


q Vriez que l'instrument est hors tension (l'cran

est vide, l'exception des notations).


AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l'adaptateur spci (PA-3C ou un adaptateur quivalent recommand par Yamaha). Le recours d'autres adaptateurs risque d'endommager irrmdiablement l'adaptateur et l'instrument.

w Connectez l'adaptateur secteur la prise

d'alimentation de l'instrument.
e Branchez l'adaptateur secteur dans une prise de

courant.
ATTENTION
Dbranchez l'adaptateur secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument ou par temps d'orage.

e
Adaptateur secteur Prise secteur

Pour fonctionner sur piles, l'instrument a besoin de six piles de 1,5 V, AA , LR6 ou de type quivalent (il est conseill d'utiliser des piles alcalines). Lorsque la puissance des piles est trop faible pour assurer un fonctionnement correct, le volume faiblit et une distorsion du son risque se produire. D'autres problmes peuvent galement apparatre. Ds que cela se produit, procdez au remplacement de toutes les piles, en suivant les prcautions numres ci-dessous.
ATTENTION
Utilisez des piles alcalines avec cet instrument. Les autres types de pile (y compris les piles rechargeables) peuvent connatre des chutes subites de tension lorsque les piles deviennent faibles. Prenez soin d'installer les piles dans le bon sens, en respectant la polarit (comme indiqu). Une installation incorrecte des piles peut provoquer une surchauffe, un incendie ou une fuite de produits chimiques corrosifs. Lorsque les piles sont dcharges, remplacez-les toutes en mme temps. Ne mlangez JAMAIS des piles usages et des piles neuves. N'utilisez pas diffrents types de piles (alcalines et au manganse, par exemple) en mme temps. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une longue priode, retirez les piles pour viter toute fuite du liquide des piles.

Utilisation des piles


q Ouvrez le couvercle du logement rserv aux piles

situ sur le panneau infrieur de l'instrument.


w Insrez six piles alcalines neuves en respectant les

indications de polarit gurant sur le ct du compartiment. e Refermez le compartiment en vous assurant que le couvercle est bien enclench.
ATTENTION
Veillez ne jamais brancher ou dbrancher l'adaptateur secteur pendant que les piles sont installes dans l'instrument et que celui-ci est sous tension. Cela aura pour effet de mettre l'instrument hors tension.

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Conguration

Effectuez toutes les connexions ncessaires AVANT la mise sous tension.

Connexion d'un casque et d'un quipement audio externe

NOTE

Vriez que la che du slecteur au pied est branche correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension. N'appuyez pas sur le slecteur au pied la mise sous tension de l'instrument, car cela a pour effet de modier la reconnaissance de la polarit du slecteur au pied et d'inverser son fonctionnement.

Mise sous tension


Vous pouvez brancher la prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) un casque, un amplicateur de clavier, un systme stro, une console de mixage, un magntophone ou un autre priphrique audio de niveau de ligne an d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce priphrique. Les haut-parleurs internes sont automatiquement coups lorsque vous introduisez une che dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert galement de sortie externe.
ATTENTION
N'utilisez pas le casque pendant une priode prolonge et un volume sonore lev ; cela pourrait non seulement provoquer une fatigue auditive mais galement dtriorer votre oue.

Baissez le volume en tournant la commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) vers la gauche et appuyez sur l'interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Tandis que vous jouez au clavier, rglez le volume l'aide de la commande [MASTER VOLUME]. Appuyez nouveau sur l'interrupteur [STANDBY/ ON] pour mettre l'instrument hors tension.

ATTENTION
Pour viter d'endommager les haut-parleurs, rglez le volume des priphriques externes au minimum et mettez ces derniers hors tension avant de les raccorder. Le fait de ngliger ces prcautions peut provoquer une dcharge lectrique ou endommager l'quipement. Vriez aussi que tous les priphriques externes sont rgls sur le volume minimal et augmentez progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour dnir le niveau sonore souhait.

Tous les rglages de panneau et les rglages effectus via l'cran sont rinitialiss sur leurs valeurs par dfaut respectives lors de la mise hors tension de l'instrument.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur et ce, mme si l'alimentation est coupe, une faible quantit d'lectricit est toujours consomme par l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps, veillez dbrancher l'adaptateur de la prise secteur et/ou retirer les piles de lunit.

Connexion d'un slecteur au pied Utilisation du pupitre


Insrez le pupitre dans les deux fentes prvues cet effet, comme indiqu.

Grce la fonction de Sustain, vous bnciez dun maintien naturel tandis que vous jouez, en appuyant sur un slecteur au pied fourni en option. Branchez le slecteur au pied FC4 ou FC5 de Yamaha dans la prise SUSTAIN (Maintien) et utilisez-le pour activer et dsactiver le maintien.

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Commandes et bornes du panneau


q Interrupteur [STANDBY/ON] (Veille/Marche).......page 9 w Commande [MASTER VOLUME] (Volume principal) .................................................page 9 e Touche [1 LISTEN & LEARN] (1 coute et apprentissage) ...............................page 29 r Touche [2 TIMING] (2 Synchronisation) ............page 30 t Touche [3 WAITING] (3 Attente) .........................page 31 y LESSON PART (Partie de leon) Touche [L] (G)......................................................page 29 Touche [R] (D)......................................................page 29 u Touche [METRONOME] (Mtronome)........ pages 14, 36 i Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) ....................... pages 22, 37, 39, 40 o Touche [SONG] (Morceau) ......................... pages 16, 26 !0 Touche [VOICE] (Voix) ................................ pages 12, 26 !1 Touche [STYLE]........................................... pages 19, 26 !2 Touches numriques [0][9], [+], [-]...................page 26 !3 Touche [FUNCTION] (Fonction) .........................page 43 !4 Touche [DEMO] (Dmonstration) ......................page 17 En mode Song !5 Touche [A-B REPEAT] (Rptition A-B) ............page 38 !6 Touche [REW] (Rembobinage)...........................page 17 !7 Touche [FF] (Avance rapide) ..............................page 17 !8 Touche [PAUSE] ..................................................page 17 En mode Style !5 Touche [ACMP ON/OFF] (Activation/ Dsactivation de l'accompagnement)...............page 20 !6 Touche [INTRO/ENDING/rit.] (Intro/Coda/rit.)....page 23 !7 Touche [MAIN/AUTO FILL] (Partie principale/Variation automatique) .........page 23 !8 Touche [SYNC START] (Dbut synchronis) ................................... pages 19, 40 !9 Touche [START/STOP] (Marche/Arrt) ..............page 17 @0 Touche [PORTABLE GRAND] (Piano queue portable) ....................................page 13 @1 Touche [SOUND EFFECT] (Effet sonore)..........page 15 @2 Touche [REVERB] (Rverbration)....................page 32 @3 Kit de batterie ......................................................page 15

Panneau avant

Panneau avant

q w e r t

!5

!6

!7

!8

@3

@4 Bornes MIDI IN/OUT (Entre/Sortie MIDI) .........page 45 @5 Prise SUSTAIN (Maintien).....................................page 9 @6 Prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie)............page 9 @7 Prise DC IN 12V (Entre CC 12 V) ........................page 8

Panneau arrire

10

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Commandes et bornes du panneau

cran (page 27)

Liste des morceaux (page 58)

Liste des voix (page 51)

Liste des styles (page 57)

i
001

GrandPno
001

o !0 !1 !2 !3 !4

!9

@0

@1

@2

Panneau arrire

@4

@5

@6

@7

001

GrandPno
001

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

11

Changement de voix
Guide de rfrence rapide

Cet instrument propose une riche slection de voix intgres ralistes. La voix Grand Piano est automatiquement slectionne la mise sous tension de lappareil, mais elle peut tre facilement remplace par une voix de guitare, de batterie ou tout autre choix parmi la grande varit de voix disponibles.

Guide de rfrence rapide

Voix Grand Piano

12

Reproduction de diverses voix d'instrument

Appuyez sur la touche [VOICE] (Voix).


Le numro et le nom de la voix s'afchent.
Numro de voix Nom de voix

001

GrandPno
001

12

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Changement de voix

Slectionnez la voix souhaite l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-]. Reportez-vous la liste des voix en page 51.

065

Flute

La voix qui apparat ici devient la voix principale de l'instrument.

Jouez au clavier.

Essayez de slectionner et de reproduire diffrentes voix.

Reproduction de la voix Grand Piano


Si vous voulez simplement jouer une voix de piano, il vous suft d'appuyer sur une seule touche, ce qui est extrmement pratique.

Appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND].


La voix Grand Piano1 est automatiquement slectionne en tant que voix principale.

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

13

Guide de rfrence rapide

Slectionnez une voix.

Changement de voix

Guide de rfrence rapide


14

Mtronome

Sons amusants

Icnes des percussions et des batteries

Utilisation du mtronome
Cet instrument possde un mtronome intgr (dispositif qui maintient un tempo rgulier), trs utile pour s'exercer.

Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le mtronome. Pour arrter le mtronome, il suft dappuyer nouveau sur la touche [METRONOME].

Si vous voulez rgler le tempo du mtronome, il vous faudra appuyer dabord sur la touche [TEMPO/TAP] pour afcher le rglage Tempo l'cran, ensuite sur une des touches [+] ou [-], selon que vous souhaitez augmenter ou diminuer la valeur du tempo. Vous pouvez galement dnir le tempo l'aide des touches numriques.
Valeur de Tempo actuellement slectionne

NOTE

Vous pouvez dnir le type de mesure (page 36).

116

Tempo

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Changement de voix

Reproduction de la voix Drum Kit


Si vous avez slectionn la voix n 130 (Drum Kit) l'tape 2 de la page 13, vous pourrez jouer diffrents sons de percussion directement partir du clavier. Pour dcouvrir les sons de percussion attribus aux diffrentes touches lorsque la voix portant le numro 130 est slectionne, regardez les icnes imprimes au-dessus des touches concernes. Vous pouvez slectionner et reproduire la voix Drum Kit de votre choix parmi les 12 kits de percussion prdnis disponibles (numros de voix 130142). Pour plus de dtails sur les instruments et les affectations de touches pour les voix Drum Kit, reportez-vous la liste des kits de percussion la page 54.

Des sons amusants


Vous serez mme de produire une multitude d'effets sonores diffrents partir du clavier : aboiement, braiment, hurlements et bien d'autres sons encore.

Appuyez sur la touche [SOUND EFFECT].

Amusez-vous jouer sur les diffrentes touches et dcouvrez tous les sons que vous pouvez ainsi produire. N'oubliez pas les touches noires ! Aprs avoir essay ces sons, appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND] pour rinitialiser la voix de l'instrument sur Grand Piano1 , son rglage par dfaut.
PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

15

Guide de rfrence rapide

Reproduction de morceaux
Cet instrument dispose de 102 morceaux intgrs. Le terme morceau fait ici rfrence aux donnes qui constituent une uvre musicale. coutons un morceau.

Guide de rfrence rapide

1 2

Slection et coute d'un morceau choisi

Appuyez sur la touche [SONG].


Le numro et le nom du morceau s'afchent.
Numro de morceau Nom de morceau

001

Demo 1
-05

16

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Reproduction de morceaux

Slectionnez le morceau souhait l'aide des touches numriques [0][9] et des touches [+] et [-]. Reportez-vous la liste des morceaux en page 58.

NOTE

Appuyez sur la touche [START/STOP].


La reproduction du morceau commence. Vous pouvez arrter la reproduction tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].

Les morceaux peuvent tre jous sur n'importe quel tempo, qu'il soit lent ou rapide (page 37).

Rembobinage/Avance rapide/Pause

Touche [REW] .......... Rembobine le morceau lorsquelle est active en cours de reproduction (aucun son n'est audible pendant le rembobinage) ; entrane la diminution du numro de la mesure si vous appuyez dessus alors que la reproduction est l'arrt. Touche [FF]............... Fait avancer rapidement le morceau lorsquelle est active en cours de reproduction ; entrane laugmentation du numro de la mesure si vous appuyez dessus alors que la reproduction est l'arrt. Touche [PAUSE] ....... Interrompt momentanment la reproduction ; appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour reprendre la reproduction l'endroit o elle a t arrte.

Utilisation de la touche [DEMO]


Appuyez sur la touche [DEMO] pour lire les morceaux 001, 002, 003, 059, 072, 004, 024, 043, dans cet ordre. La reproduction se poursuit de faon rpte en reprenant chaque fois la squence partir du premier morceau 001. Vous pouvez arrter la reproduction tout moment en appuyant sur la touche [DEMO].

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

17

Guide de rfrence rapide

Slectionnez un morceau.

Jeu avec style d'accompagnement


Les styles sont des motifs rythmiques ou d'accompagnement jous par la fonction d'accompagnement automatique. Vous pouvez faire votre choix parmi une grande varit de rythmes : rock, blues, euro-trance, et bien d'autres encore. Dans cet exemple, nous vous expliquons comment slectionner et reproduire des styles l'aide des accords. Tandis que vous jouez, vous pouvez ajouter automatiquement des introductions et des codas spcialement cres, ainsi que des variations de rythme ou d'accords, de manire crer des performances plus dynamiques et plus professionnelles.

Guide de rfrence rapide

43 6

Point de partage

Plage de l'accompagnement automatique Essayez de jouer des accords de la main gauche.

Jouez une mlodie de la main droite.

Avant la performance
Slectionnez la voix Strings 1 pour la mlodie en vous rfrant l'tape 2 de la page 12.

18

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Jeu avec style d'accompagnement

Jeu avec styles d'accompagnement

Appuyez sur la touche [STYLE].


Le numro et le nom du style s'afchent.
Numro de style Nom de style

001

8BtModrn
001

Slectionnez un style.
Slectionnez le style de votre choix l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-]. Reportez-vous la liste des styles en page 57.

NOTE

018

LoveSong

Dans la mesure o les styles de la catgorie Pianist (093-100) ne possdent pas de partie rythmique, aucun son n'est audible lorsque vous lancez la reproduction du rythme uniquement. Pour utiliser ces styles, activez l'accompagnement automatiquement et jouez au clavier comme indiqu la page 20. (Les parties d'accompagnement de basse et de cordes sont entendues.)

Activez SYNC START (Dbut synchronis).


Appuyez sur la touche [SYNC START].

018

LoveSong
001

Clignote lorsque la fonction Sync Start est active.

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

19

Guide de rfrence rapide

Jeu avec style d'accompagnement

Activez l'accompagnement automatique.


Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/ dsactivation de l'accompagnement). Appuyez nouveau sur la touche [ACMP ON/OFF] pour dsactiver l'accompagnement automatique.
NOTE

Guide de rfrence rapide


20

018

LoveSong
001

Si vous appuyez sur la touche [START/STOP] tandis que l'accompagnement automatique est dsactiv, seules les parties rythmiques (percussions) seront lances.

Apparat lorsque l'accompagnement automatique est activ.

Lorsque l'accompagnement automatique est activ


Les notes gauche du point de partage (54 ; F#2) servent uniquement jouer les accords. C'est ce qu'on appelle la plage de l'accompagnement automatique .
Point de partage (page 41)

Plage de l'accompagnement automatique

Commencez jouer au clavier.


La reproduction du style dmarre ds que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier. Dans ce cas-ci, essayez dinterprter le morceau Aura Lee , prsent la page suivante, pour vous exercer. Pour plus d'informations sur la saisie des accords, reportez-vous la page 24.
Point de partage

Plage de l'accompagnement automatique

Arrtez de jouer.
La reproduction s'arrte ds que vous appuyez sur la touche [START/STOP].

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Jeu avec style d'accompagnement

Entranement

Aura Lee
Style : 018 LoveSong Voix : 034 Strings 1

Compositeur : G. Poulton

G7

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

21

Guide de rfrence rapide

Jeu avec style d'accompagnement

Guide de rfrence rapide

Modication du tempo de style


Les styles peuvent tre jous sur n'importe quel tempo, qu'il soit lent ou rapide.

Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour afcher le rglage Tempo l'cran aprs avoir slectionn un style.
Valeur de Tempo actuellement slectionne

070

Tempo

Spciez la valeur de Tempo l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].
NOTE

Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser instantanment un style donn sur la valeur par dfaut du tempo qui y est associ.

22

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Jeu avec style d'accompagnement

Variation de motifs (sections)


L'instrument dispose dun grand choix de sections (motifs) de style qui vous permettent de varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau en cours de reproduction.

Section principale Introduction


Dbut du morceau Partie principale du morceau

Coda
Fin du morceau

Variation rythmique
Transition entre les motifs principaux

Ajout d'une

Changement de motif principal


Il existe deux variations pour le motif de base (A et B), que vous slectionnez tour tour en appuyant sur la touche [MAIN/AUTO FILL]. Le motif d'accompagnement principal dmarre et se rpte indniment jusqu' ce que vous appuyiez sur la touche d'une autre section.

introduction
Appuyez sur la touche [INTRO/ ENDING/rit.] avant de reproduire le style pour ajouter automatiquement une brve introduction au rythme principal choisi. la n de l'introduction, la reproduction de style passe directement la section principale.

Ajout d'une variation rythmique


Un motif de variation rythmique est automatiquement ajout avant le passage la section A ou B.

Ajout d'une coda


Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] pour lancer une section de coda. La reproduction s'arrte la n de la coda.

Si vous appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] une deuxime fois en cours dexcution de l'introduction, la coda sera joue en ritardando (le tempo ralentit progressivement).

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

23

Guide de rfrence rapide

Jeu avec style d'accompagnement

Guide de rfrence rapide

Reproduction d'accords en suivant la partition du morceau


L'exemple suivant propose une partition de mlodie avec indication des accords.
Accord

Jouez la mlodie note sur la porte de la main droite et les accords de la main gauche. Reprez les accords appropris gurant la page suivante et jouez-les tel quindiqu.

Accords

Mlodie

Les noms des accords On peut aisment dduire le type dun accord et les notes qui le composent partir du nom qui lui est attribu. Par consquent, il est trs utile de se familiariser avec la structure de base des accords car une fois que l'on a bien compris cela, lon peut interprter un accord avec aisance et rapidit, en voyant le nom de l'accord afch au-dessus de la notation.
Cm

Cm
Note fondamentale Type d'accord

Tierce majeure

Tierce mineure

Par exemple, dans l'accord ci-dessus, la note la plus basse de la triade est appele note fondamentale . Il sagit du son central de l'accord, qui soutient et accroche les autres notes. Les lettres en majuscule (dont les dises et les bmols) apparaissant gauche du nom de l'accord se rapportent la note fondamentale. Le nom de l'accord est dtermin par la note fondamentale et le type d'accord (majeur ou mineur, par exemple).

24

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Jeu avec style d'accompagnement

Pour les utilisateurs novices en la matire, ce tableau prsente les accords les plus courants. Dans la mesure o il existe un grand nombre d'accords utiles et varis, qui sont utiliss en musique de multiples faons, il vaut mieux se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations ce sujet.
Indique la note fondamentale. Majeur Mineur Septime Mineure septime Majeure septime

Cm

C7

Cm7

CM 7

Dm

D7

Dm7

DM 7

Em

E7

Em7

EM7

Fm

F7

Fm7

FM7

Gm

G7

Gm7

GM7

Am

A7

Am7

AM 7

Bm

B7

Bm 7

BM 7

Il est possible d'utiliser des inversions, y compris en position de note fondamentale , sauf dans les cas suivants : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2 L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les notes sont omises. Les accords sus2 sont indiqus par leur note fondamentale uniquement.

Easy Chords (Accords faciles)


Cette mthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier en utilisant un, deux ou trois doigts.
Pour la note fondamentale en C

Cm

C7

Cm 7

Pour jouer un accord majeur


Appuyez sur la note fondamentale () de l'accord.

Pour jouer un accord mineur


Appuyez sur la touche de la note fondamentale de l'accord en mme temps que sur la touche noire la plus proche place gauche de celle-ci.

Pour jouer un accord de septime


Appuyez simultanment sur la note fondamentale de l'accord et sur la premire touche blanche gauche de celle-ci.

Pour jouer un accord mineur de septime


Appuyez simultanment sur la note fondamentale de l'accord et sur les premires touches blanche et noire situes gauche de celleci (soit sur trois touches en mme temps).

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

25

Guide de rfrence rapide

Accords

Principe d'utilisation et crans


Rfrence

Principe d'utilisation
Appuyez sur une touche pour slectionner une fonction de base : voix, morceau ou style.

3 Lancez une fonction.


cran (page 27)

1 Slectionnez une
fonction de base.

2 Slectionnez un
lment ou une valeur.

001

GrandPno
001

Appuyez sur les touches [SONG] ou [STYLE] pour accder respectivement aux fonctions SONG (imprimes au-dessus des touches) ou aux fonctions STYLE (imprimes en dessous des touches).

Touches numriques [0][9] Vous pouvez utiliser les touches numriques pour entrer directement le numro d'un morceau, d'un style ou d'une voix ou la valeur d'un paramtre. Si le numro concern commence par un ou deux zros, ceux-ci pourront tre omis.
Exemple : Slection des voix 002, Grand Piano2 Appuyez sur les touches numriques [0], [0], [2].

Symbole Press & Hold (Appuyer et maintenir) Les touches concernes par cette mention peuvent servir appeler une fonction alternative lorsquelles sont maintenues enfonces. Maintenez cette touche enfonce pour appeler la fonction.

Touches [+], [-] Appuyez brivement sur les touches [+] ou [-] pour respectivement augmenter ou diminuer la valeur de 1 unit. Maintenez l'une ou l'autre touche enfonce pour augmenter ou diminuer de manire continue la valeur dans la direction correspondante.
Appuyez brivement ici pour diminuer la valeur. Appuyez brivement ici pour augmenter la valeur.

26

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Principe d'utilisation et crans

cran
L'cran principal afche tous les rglages de base actuellement slectionns lis au morceau, au style et la voix. Il comprend galement une srie de voyants qui indiquent le statut d'activation/de dsactivation de diverses fonctions.

Partition

SONG/VOICE/STYLE Indiquent les conditions de fonctionnement de l'instrument.

Cette fonction afche les notes des accords et de la mlodie d'un morceau lorsque la fonction Song Lesson (Leon de morceau) est utilise ou les notes des accords spcis lors de l'excution de la fonction Dictionary (Dictionnaire). Elle permet galement, dans certains cas, d'afcher les notes que vous jouez au clavier.
NOTE

REVERB

Toutes les notes situes en dessous ou au-dessus de la porte sont signales par 8va dans la notation. Pour quelques accords spciques, il est possible que les notes ne soient pas toutes indiques dans la section de notation de l'cran. Ceci est d une limitation de l'espace disponible l'cran.

Apparat lorsque la fonction Reverb (Rverbration) est active (page 32).


ACMP ON

Apparat lorsque l'accompagnement automatique est activ.

001

GrandPno
003

Afchage des accords

Afchage des pistes de morceau

Afche le nom de l'accord actuellement reproduit ou jou au clavier.


Afchage du clavier

Les informations relatives aux pistes de morceau s'afchent ici (voir page 37).
Allum : la piste contient des donnes teint : la piste est assourdie ou ne contient pas de donnes

Indique les notes actuellement joues. Indique les notes de la mlodie ou de l'accord d'un morceau lorsque la fonction Song Lesson est utilise. Indique galement les notes d'un accord, soit lors de la reproduction d'un accord, soit lors de l'utilisation de la fonction Dictionary.

Mesure

Indique la mesure en cours pendant la reproduction d'un morceau.


Afchage du temps

003

Signale, l'aide de ches clignotantes, le temps du style ou du morceau actuellement slectionn.


PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

27

Song Lesson
Yamaha Education Suite 5
Vous pouvez slectionner n'importe quel morceau de votre choix et l'utiliser dans le cadre d'une leon pour la main gauche, la main droite ou les deux mains. La fonction Song Lesson (Leon de morceau) vous apprend jouer des morceaux en trois tapes faciles. Diagramme de la leon
Slectionnez un morceau pour votre leon. Slectionnez la partie sur laquelle vous souhaitez vous entraner. Slectionnez la mthode d'entranement. Lancez la leon !

Mthodes d'entranement : Lesson 1 Listen & Learn (coute et apprentissage).....coutez et apprenez la mlodie ou le rythme d'un morceau slectionn. Lesson 2 Timing (Synchronisation)..................Apprenez jour les notes au bon tempo, en mme temps que le morceau. Lesson 3 Waiting (Attente).................................Apprenez jouer les notes correctes.

Lesson 1 (Listen & Learn) (coute et apprentissage)


Dans Lesson 1 (Leon 1), il n'est pas ncessaire de jouer au clavier. La mlodie/les accords (en d'autres termes, la musique que vous devez apprendre) de la partie que vous avez slectionne comme modle retentissent. coutez-la avec attention et apprenez-la.
NOTE

Slectionnez le morceau souhait pour votre leon. Appuyez sur la touche [SONG] et slectionnez un morceau (en vous rfrant la liste des morceaux de la page 58) l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].

Vous ne pouvez pas slectionner la partie pendant la reproduction du morceau, avant le dbut de Lesson 1. Lorsqu'un morceau est en cours de reproduction, arrtez-le d'abord puis enchanez sur l'tape 2.

041

MussIDen
-05

28

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Song Lesson

Slectionnez la partie sur laquelle vous souhaitez vous entraner. Appuyez sur la touche [R] pour choisir une leon destine la main droite, sur la touche [L] dans le cas d'une leon pour la main gauche ou simultanment sur les touches [R] et [L] an de slectionner une leon pour les deux mains. La partie slectionne s'afche.
Leon pour main gauche Leon pour main droite

Left

Right

Leon pour les deux mains

BothHand

Le morceau portant le numro 001 est conu pour les leons destines la main droite et ne peut pas tre utilis pour les leons pour la main gauche ou les deux mains. Le message No LPart (Pas de partie pour la main gauche) apparatra l'cran si vous slectionnez le morceau 001 qui ne contient pas de donnes pour la partie main gauche.

Lancez Lesson 1. Appuyez sur la touche [LISTEN & LEARN] pour lancer Lesson 1. La mlodie de la partie slectionne l'tape 2 retentit. coutez-la avec attention et apprenez-la.

NOTE

r1

LISTEN
011

Mme lorsque la leon Lesson 1 est lance et le morceau en cours de reproduction, vous avez toujours la possibilit de slectionner la partie de votre choix. Lorsque vous changez la voix de mlodie du morceau, la position de la cl afche l'cran peut glisser (par units d'une octave) en fonction de la voix slectionne. Vous slectionnez les leons 1-3 en appuyant respectivement sur les touches [LISTEN & LEARN], [TIMING] (Synchronisation) et [WAITING] (En attente).

La partition et les positions des notes de la mlodie modle s'afchent l'cran.

Arrtez le mode Lesson. Vous pouvez interrompre le mode Lesson tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

29

Song Lesson

Lesson 2 (Timing) (Synchronisation)


Dans cette leon, essayez de jouer les notes en suivant le rythme. Efforcez-vous simplement de jouer chaque note en mme temps que l'accompagnement rythmique. Les notes correctes seront entendues mme en cas de fausses notes, aussi longtemps que vous jouez en rythme.
NOTE

Le point de partage est xe et ne peut pas tre modi. Pour la leon main gauche, il est dni sur 59 ou B2 ; pour la leon relative aux accords main gauche, il est spci sur 54 ou F#2.

1 2 3

Slectionnez un morceau pour votre leon. Slectionnez la partie sur laquelle vous souhaitez vous entraner.

NOTE

Vous ne pouvez pas slectionner de partie pendant la reproduction du morceau, avant le dbut de Lesson 2. Lorsqu'un morceau est en cours de reproduction, arrtezle d'abord puis enchanez sur l'tape 2.

Lancez Lesson 2. Appuyez sur la touche [TIMING] pour lancer Lesson 2.


r2

NOTE

TIMING
004

Mme lorsque la leon Lesson 2 est lance et le morceau en cours de reproduction, vous avez toujours la possibilit de slectionner la partie de votre choix. Le niveau du son ne change pas, quelle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches. Par consquent, le son de votre performance sera identique au modle ou l'exemple, en fonction du morceau slectionn.

Jouez les notes afches l'cran. Dans Lesson 2, jouez simplement chaque note en synchronisation avec la musique. Les morceaux portant les numros 070-102 sont spcialement conus pour les leons de reproduction d'accords. Lorsque vous rptez les parties main gauche de ces morceaux, jouez les notes dans la plage de l'accompagnement automatique.

Arrtez le mode Lesson. Vous pouvez interrompre le mode Lesson tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].

Grade (valuation)
Lorsque la leon a t entirement excute en mode Lesson 2 ou 3, votre performance est value selon quatre niveaux : OK, Good (Bien), Very Good (Trs bien) ou Excellent. OK Good Very0Good! Excellent!
30
PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Song Lesson

Lesson 3 (Waiting) (Attente)


Dans ce mode, efforcez-vous de jouer les notes correctes. Les notes que vous devez jouer apparaissent sur la partition et le clavier l'cran. Le morceau fait une pause jusqu' ce que vous jouiez la note approprie.

Slectionnez un morceau pour votre leon.

NOTE

Slectionnez la partie sur laquelle vous souhaitez vous entraner.

Vous ne pouvez pas slectionner de partie pendant la reproduction du morceau, avant le dbut de Lesson 3. Lorsqu'un morceau est en cours de reproduction, arrtez-le d'abord puis enchanez sur l'tape 2.

Lancez Lesson 3. Appuyez sur la touche [WAITING] pour lancer Lesson 3.

NOTE

r3

WAITING

Mme lorsque la leon Lesson 3 est lance et le morceau en cours de reproduction, vous avez toujours la possibilit de slectionner la partie de votre choix. Le niveau du son ne change pas, quelle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches. Par consquent, le son de votre performance sera identique au modle ou l'exemple, en fonction du morceau slectionn.

Jouez les notes afches l'cran. Essayez de jouer les notes correctes.

Arrtez le mode Lesson. Vous pouvez interrompre le mode Lesson tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP].

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

31

Rglages de voix
Application de la fonction Reverb
La fonction Reverb (Rverbration) ajoute l'ambiance d'une pice ou d'une salle de concert au son que vous jouez au clavier. Vous pouvez ajuster la profondeur de la rverbration dans les rglages des fonctions (page 44).
NOTE

Pour ajouter de la rverbration


Appuyez sur la touche [REVERB ON/OFF] (Activation/dsactivation de la rverbration) pour activer la fonction Reverb. Par dfaut, celleci est active. Vous pouvez obtenir un aperu du type de rverbration slectionn en jouant sur le clavier. Pour dsactiver la rverbration, appuyez nouveau sur la touche [REVERB ON/OFF].

Vous pouvez galement accder l'cran de rglage du type de rverbration en appuyant plusieurs fois sur la touche [FUNCTION].

Application de la fonction Chorus


Cet effet rend le son de la voix plus riche, plus chaud et plus spacieux. Le type de Chorus (Chur) le plus appropri est automatiquement slectionn lorsque vous choisissez une voix ; vous pouvez nanmoins choisir n'importe quel type disponible.

ndPno
Apparat lorsque la fonction Reverb est active.

Slection d'un type de rverbration


Le type idal est automatiquement slectionn chaque fois que vous choisissez un morceau ou un style, mais vous pouvez opter pour n'importe quel type de rverbration disponible.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que Chorus apparaisse. La mention Chorus apparat quelques secondes l'cran, suivie du type de chur.

Appuyez sur la touche [REVERB ON/OFF] et maintenez-la enfonce pendant plusieurs secondes. La mention REVERB apparat quelques secondes l'cran, suivie du type de rverbration.

001

Chorus1

Type de Chorus actuellement slectionn

002

Hall2

Slectionnez le type de chur de votre choix l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-]. Reportez-vous la liste des types de chur la page 59 pour plus de dtails. Vous pouvez ajuster la profondeur de chur dans les rglages de fonctions (page 43).

Type de rverbration actuellement slectionn

Slectionnez le type de rverbration de votre choix l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-]. Reportez-vous la liste des types de rverbration la page 59 pour plus de dtails.
PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

32

Rglages de voix

Application de la fonction Panel Sustain


Cette fonction ajoute un maintien xe aux voix du clavier.

Rglage du volume de voix


Il est possible de rgler la balance de volume entre le style/morceau et le clavier.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que l'lment Sustain (Maintien) apparaisse.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que l'lment M.Volume (Volume principal) apparaisse.

oFF

Sustain

100

M.Volume

Rglage actuel

Rglage actuel du volume de la voix

Appuyez sur la touche [+] pour activer la fonction Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau). L'effet de maintien du panneau est ajout aux notes joues sur le clavier lorsque la fonction Panel Sustain est active. Pour dsactiver celle-ci, appuyez sur la touche [-].

Rglez le volume de la voix l'aide des touches numriques [0][9] et des touches [+] et [-].

NOTE

Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser automatiquement le rglage sur sa valeur par dfaut. La valeur par dfaut varie selon la voix.

on

Sustain

On (Fonction active)

NOTE

Reportez-vous la section Connexion d'un slecteur au pied en page 9 pour plus d'informations sur l'application du maintien via le slecteur au pied propos en option.

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

33

Rglages de voix

Transpose
La fonction Transpose (Transposition) de l'instrument vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier par paliers de demi-ton an de faciliter l'interprtation des armures de cl difciles ou l'adaptation du ton de clavier la tessiture d'un chanteur ou d'autres instruments. Ainsi, si vous rglez la transposition sur 5 et que vous jouez un C (do), vous obtiendrez un ton en F (fa). Vous pouvez donc jouer votre morceau comme s'il tait en C majeur et l'instrument le transpose en F.

Tuning (Accordage)
Vous pouvez afner le rglage de la hauteur de ton de l'ensemble de l'instrument. L'accordage gnral de l'instrument peut tre dplac vers le haut ou le bas de 100 centimes maximum par incrments d'un centime (100 centimes = 1 demi-ton).

Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que Tuning (Accordage) apparaisse.

000

Tuning

Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que Transpos (Transposition) apparaisse.

Valeur actuelle de l'accordage

2
000

Transpos

Valeur actuelle de la transposition

Utilisez les touches numriques [0]-[9] et les touches [+] ou [-] pour rgler la valeur d'accordage entre -100 et +100, selon les besoins.

NOTE

Utilisez les touches numriques [0]-[9] et les touches [+] ou [-] pour rgler la valeur de transposition entre -12 et +12, selon les besoins.

La hauteur de ton des voix des kits de batterie (numros de voix 130-142) ne peut pas tre modie. Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser automatiquement le rglage sur sa valeur par dfaut (000).

NOTE

La hauteur de ton des voix des kits de batterie (numros de voix 130-142) ne peut pas tre modie. Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser automatiquement le rglage sur sa valeur par dfaut (00).

34

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Rglages de voix

Octave
La hauteur de ton d'une note peut tre leve ou abaisse par intervalles d'une octave.

One Touch Setting


Il est parfois difcile de slectionner la voix convenant un morceau ou un style. La fonction One Touch Setting (Prslection immdiate) slectionne automatiquement la voix la plus approprie lorsque vous slectionnez un style ou un morceau. Il vous suft de slectionner le numro de voix 000 pour activer cette fonction. Appuyez sur la touche [VOICE], puis slectionnez le numro de voix 000 l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].
Apparat lorsque la fonction One Touch Setting est active.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que M. Octave (Octave principale) s'afche.

000

M.Octave

Valeur actuelle de l'octave

Rglez l'octave l'aide des touches numriques [0][9] et des touches [+] et [-].

NOTE

Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser automatiquement le rglage sur sa valeur par dfaut (0).

000

SprnoSax

Cette opration permet d'activer la fonction One Touch Setting. Celle-ci est dsactive ds que vous slectionnez un autre numro de voix.

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

35

Rglages de voix

Rglage du type de mesure du mtronome


Un carillon retentit sur le premier temps de chaque mesure, tandis qu'un clic de mtronome est audible sur tous les autres. Vous pouvez galement rgler le type de mesure sur 00 , auquel cas le carillon n'est pas audible et le son de clic est entendu sur tous les temps.

Rglage du volume de mtronome

Appuyez de manire rpte sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que MetroVol apparaisse.

100

MetroVol

Volume de mtronome

Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/dsactivation du mtronome) et maintenez-la enfonce pendant plusieurs secondes. Le type de mesure apparat l'cran.

Rglez le volume de mtronome l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].

Maintenez la touche enfonce pendant plusieurs secondes. Type de mesure

004

TimeSig

Rglez le type de mesure l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-]. Le mtronome peut tre rgl sur un type de mesure compris entre 0 et 15 temps.

NOTE

Le type de mesure ne peut pas tre modi pour les morceaux et les styles du fait que chaque morceau/style dispose dun type de mesure xe.

36

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Rglages de morceau
Modication du tempo de morceau
Les morceaux peuvent tre jous sur n'importe quel tempo, qu'il soit lent ou rapide.

Assourdissement
Un morceau est constitu de plusieurs pistes. Vous avez la possibilit dassourdir la piste 1 ou la piste 2 pendant la reproduction de morceau. Vous pouvez au choix activer ou dsactiver les parties main gauche et main droite, ce qui vous permet d'couter la partie active ou de vous exercer jouer au clavier la partie dsactive. Vous assourdissez la piste 1 en appuyant sur la touche [R] pendant la reproduction de morceau.

Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour afcher le rglage Tempo l'cran aprs avoir slectionn un morceau.

116

Tempo

Valeur de Tempo actuellement slectionne

Vous assourdissez la piste 2 ou la piste de style en appuyant sur la touche [L] pendant la reproduction de morceau. Vous pouvez annuler la fonction d'assourdissement en appuyant nouveau sur les touches de piste correspondantes [R] ou [L] pendant la reproduction du morceau ou en slectionnant un autre morceau.
Piste 2 Piste 1

Slectionnez le tempo l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].

NOTE

Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser automatiquement le tempo d'un morceau sur sa valeur par dfaut.

Le fait d'appuyer sur la touche de piste [R] ou [L] assourdit la piste correspondante pendant la reproduction du morceau.

001

Demo 1
010

Allum : la piste contient des donnes.

teint : la piste est assourdie ou ne contient pas de donnes.

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

37

Rglages de morceau

La perfection par l'entranement


Vous pouvez vous exercer de faon rpte sur une section que vous trouvez difcile. Cette fonction vous permet de spcier une section de morceau sur laquelle vous souhaitez vous entraner, A tant le point de dpart et B le point de n de la reproduction rpte.
A B

Vous pouvez arrter la reproduction rpte en appuyant sur la touche [A-B REPEAT]. Le mode A-B REPEAT est annul et la reproduction normale du morceau se poursuit.

oFF
Reproduction rpte de cette section
NOTE

REPEAT

Jouez le morceau et appuyez sur la touche [A-B REPEAT] une premire fois au dbut de la section que vous voulez rpter (point A ) et une deuxime fois la n de cette section (point B ). La section A-B du morceau ainsi dnie est dsormais lue de manire rpte, ce qui vous permet de vous exercer sur cette section maintes reprises.

La fonction A-B Repeat est annule lorsque vous slectionnez un autre mode Song ou Style.

Volume de morceau
Cette procdure vous permet d'ajuster l'quilibre entre la reproduction de morceau et les notes que vous jouez au clavier en rglant le volume du son de la reproduction.

1 2
A-b
NOTE

Appuyez sur la touche [SONG]. Appuyez autant de fois que ncessaire sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que SongVol (Volume de morceau) apparaisse.
Volume actuel du morceau

REPEAT

Les points de dbut et de n de la rptition peuvent tre dnis par incrments d'une mesure. Vous pouvez galement rgler la fonction A-B Repeat (Rptition A-B) une fois le morceau arrt. Il vous suft d'utiliser les touches [REW] et [FF] pour slectionner les mesures souhaites puis d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT] pour chaque point, et de dmarrer la reproduction. Si vous souhaitez spcier le point de dpart A en tout dbut de morceau, vous appuierez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction du morceau.

100

SongVol

Rglez le volume du morceau en appuyant sur les touches numriques [0]-[9] et les touches [+] ou [-].

NOTE

Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser automatiquement le rglage sur sa valeur par dfaut (100).

38

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Rglages de morceau

Tap Start (Dbut tapotement)


Aprs avoir slectionn un morceau, vous pouvez rgler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis, quatre fois pour les types de mesure 4 temps et trois fois pour les mesures 3 temps. Pour modier le tempo pendant la reproduction de morceau, appuyez deux reprises sur la touche [TEMPO/TAP].

Changement de voix de mlodie


Vous pouvez remplacer la voix de la mlodie d'un morceau par celle de votre choix.

Slectionnez un morceau et reproduisez-le. Reportez-vous la section Reproduction de morceaux en page 16. Slectionnez la voix. Slectionnez la voix de votre choix l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].

004

HnkyTonk
001

La voix slectionne est audible lorsque vous jouez au clavier. Si un morceau en cours de lecture est arrt au cours de cette procdure, il faudra appuyer sur la touche [START/STOP] pour relancer la reproduction.

Appuyez sur la touche [VOICE] et maintenez-la enfonce pendant plusieurs secondes. La mention SONG MELODY VOICE (Voix de la mlodie de morceau) apparat sur l'cran pendant quelques secondes pour indiquer que la voix slectionne l'tape 2 a remplac la voix d'origine de la mlodie.

Maintenez la touche enfonce pendant plusieurs secondes.

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

39

Fonctions de style (accompagnement automatique)


Lancement de la reproduction de style
Les deux mthodes suivantes peuvent tre utilises pour lancer la reproduction de style. Dans les deux cas, vous devez appuyer sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique avant de dmarrer rellement la reproduction de style. Synchro Start (Dbut de l'accord) Appuyez sur la touche [SYNC START]. Les ches indiquant le temps clignotent pour signaler que le dbut synchronis est pass en mode veille. Les basses et les accords commencent jouer ds que vous saisissez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier. Tap Start (Dbut par tapotement) Pour lancer la reproduction, vous pouvez fournir le dcompte correspondant sur n'importe quel tempo. Il suft de tapoter sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo de votre choix, 4 fois pour un type de mesure 4 temps, et 3 fois pour un type de mesure 3 temps. Le rythme du style slectionn dmarre selon le tempo tapot. Les basses et les accords commencent jouer ds que vous saisissez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier.

Rglage du volume de style


Cette procdure vous permet d'ajuster l'quilibre entre la reproduction de style et les notes que vous jouez au clavier en rglant le volume du son de la reproduction.

001

8BtModrn
001

1
Mise en veille du dbut synchronis

Appuyez sur la touche [STYLE]. Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que StyleVol (Volume de style) apparaisse.

Plage de l'accompagnement automatique

100

StyleVol

Rglage actuel du volume de style

La reproduction de style dbute ds qu'un accord est jou

Le mode veille de la fonction Sync Start est annul ds que la reproduction de style commence.
NOTE

Rglez le volume de style l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].

NOTE

Lorsque vous appuyez sur la touche [SYNC START] pendant la reproduction de style, la reproduction s'arrte immdiatement et le mode veille de la fonction Sync Start est activ (les ches indiquant le temps clignotent).

Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser automatiquement le rglage sur sa valeur par dfaut (100).

40

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Fonctions de style (accompagnement automatique)

Dtermination du point de partage


Le rglage du point de partage peut tre modi selon les besoins.
Point de partage - rglage par dfaut : 54 (F#2)

Recherche d'accords l'aide de la fonction Chord Dictionary (Dictionnaire daccords)


La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un dictionnaire d'accords intgr qui vous montre les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idal lorsque vous connaissez le nom d'un certain accord et que vous voulez rapidement apprendre le jouer.

36

48

60

72

84

96

Le point de partage initial par dfaut est rgl sur la touche 54 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche. Lorsque vous modiez le point de partage, la plage de l'accompagnement automatique change galement.

Appuyez sur la touche [WAITING] et maintenez-la enfonce pendant plusieurs secondes. Dict apparat l'cran.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que SplitPnt (Point de partage) apparaisse.
Point de partage

Maintenez la touche enfonce pendant plusieurs secondes.

Point de partage actuellement slectionn

054

SplitPnt
001

titre d'exemple, nous allons apprendre jouer l'accord GM7 (septime majeure G). Appuyez sur la touche G (Sol) dans la section du clavier appele ROOT > . (La note est inaudible.) La note fondamentale que vous avez dnie apparat l'cran.
Touches destines au dictionnaire des types d'accords Touches destines au dictionnaire des notes fondamentales

Point de partage

Rglez le point de partage l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-].

NOTE

Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser automatiquement le rglage sur sa valeur par dfaut (54 ou F#2).

001

Dict.
001

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

41

Fonctions de style (accompagnement automatique)

Appuyez sur la touche M7 (septime majeure) dans la section du clavier appele CHORD TYPE > . (La note est inaudible.) Les notes que vous devez jouer pour excuter l'accord spci (note fondamentale et type d'accord) s'afchent l'cran la fois sous forme de notation et dans le schma du clavier.

Essayez de jouer un accord dans la section d'accompagnement automatique du clavier en vriant les indications qui s'afchent l'cran. Lorsque vous avez correctement interprt l'accord, un carillon de cloche vous annonce que vous avez russi et le nom de l'accord clignote l'cran.

Nom de l'accord (type et note fondamentale)

001

Dict.
001

Notation de l'accord

Notes individuelles de l'accord (clavier)

Pour appeler dventuelles combinaisons dinversions d'accords disponibles, appuyez sur les touches [+]/[-].
NOTE

Les accords majeurs sont gnralement indiqus par leur note fondamentale uniquement. Par exemple, l'indication C sur une partition fait rfrence un accord en C majeur (Do majeur). Pour rechercher le doigt d'un accord majeur, il suft d'appuyer d'abord sur la note fondamentale puis sur la touche M correspondant au type d'accord concern. Les accords suivants ne gurent pas dans la fonction Chord Dictionary : 6(9), M7(9), M7(#11), b5, M7b5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b5, 7b5, sus2

42

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Rglages de fonction
La touche [FUNCTION] vous permet d'accder une grande varit d'oprations lies l'ajustement et l'embellissement du son ainsi quaux rglages de connexion des priphriques externes.

Slection d'un lment et modication de sa valeur


Vous pouvez rgler 18 lments diffrents.

Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu' ce que l'lment souhait apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], les 18 lments s'afchent dans l'ordre. Vous trouverez une description et un exemple d'afchage dans la liste des rglages des fonctions en page 44.

Slectionnez la valeur l'aide des touches numriques [0]-[9] et des touches [+] ou [-]. Utilisez les touches [+]/[-] pour slectionner les rglages d'activation et de dsactivation.

NOTE

Appuyez simultanment sur les touches [+] et [-] pour rinitialiser automatiquement le paramtre numrique sur sa valeur par dfaut.

100
Valeur

StyleVol
lment de fonction

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

43

Rglages de fonction

Liste des rglages de fonctions


lment Style Volume (Volume de style) Song Volume (Volume de morceau) Transpose (Transposition) Tuning (Accordage) Split Point (Point de partage) Main Voice Volume (Volume de la voix principale) Main Voice Octave (Octave de la voix principale) Main Voice Chorus Send Level (Niveau d'envoi du chur de la voix principale) Reverb Type (Type de rverbration) cran StyleVol SongVol TransPos Tuning SplitPnt Plage/rglages 000127 000127 -120012 -100000100 000127 (C-2G8) 000127 Description Dtermine le volume de style. Dtermine le volume de morceau. Dtermine la hauteur de ton de l'instrument par incrments de demi-tons. Rgle la hauteur de ton du son de l'instrument par incrments d'un centime de ton. Dtermine le point de partage, autrement dit, la note qui spare la plage de l'accompagnement automatique et la voix principale. Dtermine le volume de la voix principale.

M.Volume

M.Octave

-202

Dtermine la plage d'octaves de la voix principale.

M.Chorus

000127

Dtermine l'intensit du signal de la voix principale envoy l'effet de chur.

Reverb

0110

Dtermine le type de rverbration, y compris sa dsactivation (10) Reportez-vous la liste des types de rverbration la page 59. Dtermine l'intensit du signal de la voix envoy l'effet de rverbration. Dtermine le type de chur, y compris sa dsactivation (5). Reportez-vous la liste des types de chur la page 59. Dtermine si le maintien du panneau est toujours appliqu la voix principale. Le rglage s'applique de manire continue lorsqu'il est rgl sur ON et n'est pas appliqu lorsqu'il est spci sur OFF. Dtermine si le clavier de l'instrument commande le gnrateur de sons interne (ON) ou non (OFF). Dtermine si l'instrument est synchronis sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur une horloge externe (ON). Permet de transfrer les donnes de rglages du panneau vers l'ordinateur. Utilisez la touche [+] pour transfrer les donnes. Dtermine le type de mesure du mtronome. Dtermine le volume de mtronome. Dtermine si l'annulation de la dmonstration est active ou non. Si cette fonction est paramtre sur ON, la reproduction du morceau de dmonstration ne s'excutera pas, mme lorsque vous appuyez sur la touche [DEMO].

Reverb Level (Niveau de rverbration) Chorus Type (Type de chur) Panel Sustain (Maintien via la commande de panneau) Local On/Off (Activation/dsactivation de la commande locale) External Clock (Horloge externe) Initial Setup Send (Envoi de la conguration initiale) Time Signature (Type de mesure) Metronome Volume (Volume de mtronome) Demo Cancel (Annuler la dmonstration)

RevLevel

000127

Chorus Sustain

15 ON/OFF (Activation/ dsactivation) ON/OFF

Local

ExtClock InitSend

ON/OFF YES/NO

TimeSig MetroVol D-Cancel

0015 000127 ON/OFF

44

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

propos de MIDI
L'instrument dispose d'une borne MIDI qui peut tre relie d'autres instruments et priphriques MIDI pour des fonctionnalits musicales tendues.

Qu'est-ce que la norme MIDI ?


MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme internationale d'interface de communication entre les instruments de musique lectroniques et les priphriques de musique. Lorsque les instruments quips de la norme MIDI sont connects via un cble MIDI, il devient possible de transfrer les donnes de performance et de rglage entre eux an d'amliorer la performance et le potentiel de production de manire signicative.

Transfert des donnes de performance vers et partir d'un autre instrument


En connectant le PSR-E223/YPT-220 d'autres priphriques MIDI ou ordinateurs, vous pouvez utiliser les donnes de performance de l'instrument sur ces priphriques ou cet ordinateur. De la mme manire, vous avez galement la possibilit de recevoir et dcouter sur le PSR-E223/YPT-220 les donnes de performance en provenance de ces appareils. Une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI similaire (vendue sparment) est ncessaire pour effectuer la connexion MIDI entre le PSR-E223/YPT-220 et un ordinateur quip d'une borne USB. Veillez acheter une interface Yamaha UX16 ou une interface USB-MIDI de qualit dans un magasin d'accessoires de musique, d'ordinateurs ou d'appareils lectriques. Si vous utilisez une interface UX16, installez le pilote fourni avec l'interface sur votre ordinateur.
NOTE

ATTENTION
Ne connectez le PSR-E223/YPT-220 un quipement externe qu'aprs avoir teint tous les priphriques. Mettez ensuite les appareils sous tension en commenant par le PSR-E223/YPT-220, suivi des quipements externes connects. Procdez dans l'ordre inverse lors de la mise hors tension.
NOTE

Vous devez utiliser des cbles MIDI spciaux (vendus sparment) pour connecter les appareils MIDI. Vous pouvez vous les procurer dans des magasins de musique, etc.

Les donnes de morceaux prdnis ne peuvent pas tre transmises depuis l'instrument l'aide de la fonction Song Out (Sortie morceau).

Lorsque l'instrument est reli un autre priphrique MIDI, il transmet/reoit des donnes de performance.
PSR-E223/ YPT-220
SORTIE MIDI ENTRE MIDI

Priphrique MIDI
ENTRE MIDI SORTIE MIDI

Lorsque l'instrument est reli un ordinateur, il transmet/reoit des donnes de performance.


ENTRE MIDI SORTIE MIDI USB (Arrire)

PSR-E223/ YPT-220
Interface USB-MIDI (telle que l'interface Yamaha UX16)

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

45

propos de MIDI

Rglages MIDI
Ces rglages doivent tre effectus lors de la transmission/rception de donnes de performance vers un priphrique MIDI ou un ordinateur connect.

Rglages de l'horloge externe


Ces rglages dterminent si l'instrument est synchronis sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur le signal d'horloge d'un priphrique externe (ON). On Les fonctions de l'instrument lies au temps sont synchronises sur l'horloge d'un priphrique externe reli la borne MIDI. Off L'instrument utilise sa propre horloge interne (rglage par dfaut). Vous pouvez paramtrer External Clock via les rglages de fonctions (page 44).
NOTE

Rglages de Local Control


La fonction Local Control (Commande locale) dtermine si les notes joues sur l'instrument sont ou non audibles au niveau de son systme de gnrateur de sons interne ; le gnrateur de sons interne est actif lorsque la commande locale est active et inactif lorsqu'elle est dsactive. On (Fonction active) Il s'agit du rglage normal qui permet lmission des notes joues au clavier de l'instrument sur le gnrateur de sons interne. Les donnes reues via la borne MIDI de l'instrument sont galement reproduites par le gnrateur de sons interne. Off (Fonction dsactive) Dans ce cas, l'instrument lui-mme ne produit aucun son (performance au clavier ou reproduction de style) et les donnes de la performance sont transmises via la borne MIDI. Les donnes reues sur la borne MIDI de l'instrument sont galement reproduites par le gnrateur de sons interne. Vous pouvez rgler Local Control dans les rglages des fonctions (page 44).
NOTE

Si le rglage External Clock (Horloge externe) est spci sur ON et qu'aucun signal d'horloge n'est reu du priphrique externe, les fonctions lies respectivement aux morceaux, aux styles et au mtronome ne dmarreront pas.

Transmission des rglages de panneau du PSR-E223/YPT-220 (Initial Send)


La fonction Initial Send (Envoi initial) transmet les rglages de panneau du PSR-E223/YPT-220 un priphrique MIDI externe. Lorsque vous enregistrez une performance du PSR-E223/YPT-220 sur un squenceur externe ou un quipement similaire, cette fonction transmet les rglages de panneau du PSR-E223/ YPT-220 actuellement slectionns, de sorte que lorsque la squence est reproduite, les rglages de panneau d'origine sont automatiquement rtablis. Vous pouvez rgler Initial Send (Envoi initial) dans les rglages des fonctions (page 44).

Si l'instrument n'met pas de sons, il est fort probable que le rglage Local Control en soit la cause. La performance au clavier ne produit aucun son lorsque la fonction Local Control est rgle sur OFF.

46

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Dpistage des pannes


Annexe

Problme Lors de lactivation ou de la dsactivation de linstrument, un son bref est temporairement audible. L'utilisation d'un tlphone portable proximit de l'instrument gnre du bruit.

Cause possible et solution Ceci est tout fait normal et indique que l'instrument est branch. L'utilisation d'un tlphone portable proximit de l'instrument peut provoquer des interfrences. Pour viter cela, veillez couper votre tlphone portable ou l'utiliser sufsamment loin de l'instrument. Vriez qu'aucun cble n'est branch dans la prise PHONES/OUTPUT situe sur le panneau arrire de l'instrument. Aucun son n'est mis lorsqu'un casque est branch dans cette prise. Vriez l'tat d'activation/de dsactivation de la fonction Local Control (voir page 46). L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Lorsquun style et un morceau sont reproduits en mme temps, certaines notes ou certains sons risquent d'tre omis de l'accompagnement ou du morceau. Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 41), les touches de la section main droite du clavier servent uniquement saisir le type et la note fondamentale de l'accord. Dans la mesure o ce clavier ne dispose pas d'une rponse au toucher, le niveau sonore ne change pas, quelle que soit votre force de jeu au clavier.

Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou lancez la reproduction d'un morceau ou d'un style.

Il semble que toutes les voix ne retentissent pas ou que le son soit coup. Aucun son nest mis lorsque vous jouez dans la section main droite du clavier. Le niveau du son ne change pas, quelle que soit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches. Le son est trop faible. La qualit du son est mauvaise. Le rythme sarrte inopinment ou ne sexcute pas. Le morceau et dautres lments ne se reproduisent pas correctement. Le style ou le morceau n'est pas reproduit lorsque vous appuyez sur la touche [START/ STOP].

Les piles sont faibles ou dcharges. Remplacez les six piles par des piles neuves ou utilisez ladaptateur secteur en option.

La fonction External Clock est-elle active (ON) ? Assurez-vous que la fonction External Clock est rgle sur OFF ; reportez-vous la section Rglages de l'horloge externe la page 46. Vriez que la fonction Style Volume (page 40) est rgle sur un niveau sonore appropri. Le point de partage est-il rgl sur une touche approprie pour les accords que vous jouez ? Rglez le point de partage sur une touche approprie (page 41). Le voyant ACMP ON apparat-il l'cran ? Si tel n'est pas le cas, appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour l'afcher.

Le style met un son bizarre.

L'accompagnement automatique n'est pas systmatiquement modi lorsque les accords correspondants sont jous en squence (comme par exemple, dans le cas daccords mineurs suivis par la septime mineure). Les doigts deux notes produisent un accord calqu sur le prcdent accord jou. Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note fondamentale. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les styles 093-100 (Pianist) ne possdent pas de partie rythmique, de sorte qu'aucun rythme n'est reproduit. La reproduction des autres parties commence ds que vous jouez un accord dans la plage d'accompagnement du clavier, condition que l'accompagnement automatique soit activ. La polarit du slecteur au pied est inverse. Vriez que la che du slecteur au pied est branche correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension.

Aucun accompagnement rythmique n'est jou lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP] aprs avoir slectionn un numro de style compris entre 093-100 (Pianist). Le slecteur au pied (pour le maintien) semble produire l'effet inverse. Par exemple, lorsque vous appuyez dessus, vous coupez le son et lorsque vous le relchez vous maintenez celui-ci. L'indicateur ACMP ON n'apparat pas lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF].

Commencez toujours par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prvoyez d'utiliser une fonction lie au style.

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

47

Index
09, +,- ....................................................................... 26

I
Initial Send ........................................................... 44, 46 Introduction ................................................................ 23

A
AB Repeat .................................................................. 38 Accessoires fournis ................................................ 5, 60 Accompagnement automatique ............................ 18, 20 Accord .................................................................. 2425 ACMP ON/OFF ......................................................... 20 Adaptateur secteur ........................................................ 8 Affichage des accords ................................................ 27 Affichage des temps ................................................... 27 Affichage du clavier ................................................... 27 Appuyer et maintenir de manire prolonge .............. 26 Assourdissement ........................................................ 37

L
l'attente ....................................................................... 31 Lesson ........................................................................ 28 Liste des kits de percussion ........................................ 54 Liste des morceaux ..................................................... 58 Liste des rglages de fonctions ................................... 44 Liste des styles ........................................................... 57 Liste des voix ............................................................. 50 LISTEN & LEARN .................................................... 28 Local ..................................................................... 44, 46

C
Catgorie .................................................................... 40 Chord Dictionary ....................................................... 41 Chorus ........................................................................ 32 Chorus Send Level ..................................................... 44 Coda ........................................................................... 23 Commande de volume principal .................................. 9

M
Main/Auto fill ............................................................. 23 Maintien (panneau) .................................................... 33 Maintien (slecteur au pied) ......................................... 9 Measure ...................................................................... 27 Mesure, type de .......................................................... 36 Mtronome ................................................................. 36 Mtronome, volume de .............................................. 36 MIDI ........................................................................... 45 MIDI IN/OUT ............................................................ 45 Morceau ................................................................ 16, 37 Morceau, volume de ................................................... 38

D
DC IN 12V ................................................................... 8 Dbut synchronis ...................................................... 19 Dmo .......................................................................... 17 Droite ......................................................................... 29 Drum Kit .................................................................... 15

N
Note fondamentale ......................................... 2425, 41

E
cran .......................................................................... 27 Effet sonore ................................................................ 15 External Clock ........................................................... 44

O
Octave (voix principale) ............................................. 35 One Touch Setting ...................................................... 35 Option ......................................................................... 60 Ordinateur .................................................................. 45

F
FF ............................................................................... 17 Fonction ..................................................................... 43

P
Partie .......................................................................... 29 Partition ...................................................................... 27 Pause .......................................................................... 17 PHONES/OUTPUT ............................................... 9, 60 Pile ................................................................................ 8 Piste ...................................................................... 27, 37 Plage de l'accompagnement automatique ............. 18, 20 Point de partage .......................................................... 41 PORTABLE GRAND ................................................ 13 Pupitre .......................................................................... 9

G
Gauche ....................................................................... 29 Grade .......................................................................... 30

H
Horloge externe .......................................................... 46

48

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

Index

R
Reverb ........................................................................ 32 Reverb Level .............................................................. 44 Rew ............................................................................ 17 ritardando ................................................................... 23 Rythme ................................................................. 18, 20

S
Slecteur au pied (prise Sustain) .................................. 9 STANDBY/ON ............................................................ 9 START/STOP ............................................................ 17 Style ........................................................................... 18 Style, volume de ......................................................... 40 Synchro Start .............................................................. 40 Synchronisation .......................................................... 30

T
Tempo .................................................................. 22, 37 TEMPO/TAP ........................................... 22, 37, 3940 Touches numriques .................................................. 26 Transpose ................................................................... 34 Tuning ........................................................................ 34 Types deffets Chorus ................................................ 59 Types deffets Reverb ................................................ 59

V
Voix ...................................................................... 12, 32 Voix de la mlodie ..................................................... 39 Volume (morceau) ..................................................... 38 Volume (style) ............................................................ 40 Volume (voix) ............................................................ 33

X
XGlite ........................................................................... 5

PSR-E223/YPT-220 Mode d'emploi

49

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces /


Maximum Polyphony
The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes have priority (last note priority).

NOTE
The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device. Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consideration. Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held.

Maximale Polyphonie
Das Instrument verfgt ber eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das Instrument unabhngig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfgbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit die Anzahl der fr das Spiel auf der Tastatur verfgbaren Noten entsprechend. Dasselbe gilt fr die Song-Funktionen. Wenn die maximale Polyphonie berschritten wird, werden die am frhesten gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten haben Vorrang (Last Note Priority).

HINWEIS
In der Liste der Voices sind fr jede Voice MIDI-Programmwechsel-Nummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechsel-Nummern, wenn Sie das Instrument ber MIDI von einem externen Gert aus ansteuern. Die Programmnummern 001 bis 128 hngen direkt mit den MIDI-Programmwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Programmwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen berlegungen daran. Solange der Sustain-Fuschalter gedrckt ist, ertnen einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay).

Polyphonie maximale
Le PSR-E223/YPT-220 dispose dune polyphonie maximale de 32 notes. Cela signie que linstrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix la fois, indpendamment des fonctions utilises. Laccompagnement automatique fait appel un certain nombre de notes disponibles. Il sensuit que lorsque laccompagnement automatique est utilis, le nombre total de notes disponibles pour linterprtation au clavier est rduit en consquence. Cela vaut aussi pour les fonctions Song. Lorsque la polyphonie maximale est dpasse, les notes joues en premier ne produisent aucun son et seules les notes interprtes en dernier sont audibles (priorit la dernire note).

NOTE
La liste des voix comporte des numros de changement de programme MIDI pour chaque voix. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-E223/YPT-220 partir dun priphrique MIDI. Les numros de programme 001 128 correspondent aux numros de changement de programme MIDI 000 127. Cela signie que les numros de programme et les numros de changement de programme sont dcals de 1. Noubliez pas de tenir compte de cet cart. Certaines voix peuvent avoir une sonorit prolonge ou un long dclin aprs le relchement des touches, et ceci pendant la dure de maintien de la pdale de sustain (slecteur au pied).

Polifona mxima
El instrumento tiene una polifona mxima de 32 notas. Esto signica que puede tocar un mximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompaamiento automtico utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando ste se utiliza el nmero de notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo es aplicable a las funciones de cancin. Si se excede la polifona mxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas ms recientes (prioridad de la ltima nota).

NOTA
La lista de voces incluye nmeros de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos nmeros de cambio de programa cuando toque el instrumento a travs del MIDI desde un dispositivo externo. Nmeros de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los nmeros de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los nmeros de programa y los nmeros de cambio de programa dieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta. Algunas voces podran sonar de forma continuada o presentar una larga disminucin despus de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal).


32 . , 32- . ; , , , . . , , ; , , ( ).
MIDI . MIDI. 001 128 MIDI 000 127. , 1. . , ( ).

50

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces /

Panel Voice List / Liste der Bedienfeld-Voices / Liste des voix de panneau / Lista de voces del panel /
Bank Select
Voice No.

MSB (0127) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

LSB (0127) 112 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055

MIDI Program Voice Name Change# (1128) PIANO 1 Grand Piano1 1 Grand Piano2 2 Bright Piano 4 Honky-tonk Piano 7 Harpsichord E.PIANO 5 Electric Piano 1 6 Electric Piano 2 3 Electric Grand Piano 8 Clavi ORGAN 17 Drawbar Organ 18 Percussive Organ 19 Rock Organ 20 Church Organ 21 Reed Organ ACCORDION 22 Accordion 24 Tango Accordion 23 Harmonica GUITAR 25 Nylon Guitar 26 Steel Guitar 27 Jazz Guitar 28 Clean Guitar 29 Muted Guitar 30 Overdriven Guitar 31 Distortion Guitar 32 Guitar Harmonics BASS 33 Acoustic Bass 34 Finger Bass 35 Pick Bass 36 Fretless Bass 37 Slap Bass 1 38 Slap Bass 2 39 Synth Bass 1 40 Synth Bass 2 STRINGS 49 Strings 1 50 Strings 2 51 Synth Strings 1 52 Synth Strings 2 45 Tremolo Strings 46 Pizzicato Strings 41 Violin 42 Viola 43 Cello 44 Contrabass 47 Orchestral Harp 56 Orchestra Hit CHOIR 53 Choir Aahs 54 Voice Oohs 55 Synth Voice SAXOPHONE 67 Tenor Sax 66 Alto Sax 65 Soprano Sax 68 Baritone Sax 69 Oboe 72 Clarinet 70 English Horn

Bank Select
Voice No.

MSB (0127) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

LSB (0127) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

MIDI Program Voice Name Change# (1128) 71 Bassoon TRUMPET 57 Trumpet 60 Muted Trumpet 58 Trombone 61 French Horn 59 Tuba BRASS 62 Brass Section 63 Synth Brass 1 64 Synth Brass 2 FLUTE 74 Flute 73 Piccolo 76 Pan Flute 75 Recorder 77 Blown Bottle 78 Shakuhachi 79 Whistle 80 Ocarina SYNTH LEAD 81 Square Lead 82 Sawtooth Lead 83 Calliope Lead 84 Chiff Lead 85 Charang Lead 86 Voice Lead 87 Fifths Lead 88 Bass & Lead SYNTH PAD 89 New Age Pad 90 Warm Pad 91 Poly Synth Pad 92 Choir Pad 93 Bowed Pad 94 Metallic Pad 95 Halo Pad 96 Sweep Pad PERCUSSION 12 Vibraphone 13 Marimba 14 Xylophone 115 Steel Drums 9 Celesta 11 Music Box 15 Tubular Bells 48 Timpani 10 Glockenspiel 113 Tinkle Bell 114 Agogo 116 Woodblock 117 Taiko Drum 118 Melodic Tom 119 Synth Drum 120 Reverse Cymbal SYNTH EFFECTS 97 Rain 98 Sound Track 99 Crystal 100 Atmosphere 101 Brightness 102 Goblins 103 Echoes 104 Sci-Fi

PSR-E223/YPT-220

Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

51

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces /

Bank Select
Voice No.

MSB (0127) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 126 126 126 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

LSB (0127) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 12 12 14 16 18 18 18 18 18 18

113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

MIDI Program Voice Name Change# (1128) WORLD 105 Sitar 16 Dulcimer 106 Banjo 107 Shamisen 108 Koto 109 Kalimba 110 Bagpipe 111 Fiddle 112 Shanai SOUND EFFECTS 121 Fret Noise 122 Breath Noise 123 Seashore 124 Bird Tweet 125 Telephone Ring 126 Helicopter 127 Applause 128 Gunshot DRUM KITS 1 Standard Kit 1 2 Standard Kit 2 9 Room Kit 17 Rock Kit 25 Electronic Kit 26 Analog Kit 28 Dance Kit 33 Jazz Kit 41 Brush Kit 49 Symphony Kit 1 SFX Kit 1 2 SFX Kit 2 113 Sound Effect Kit XGlite 1 Grand Piano KSP 2 Bright Piano KSP 3 Electric Grand Piano KSP 4 Honky-tonk Piano KSP 5 Electric Piano 1 KSP 6 Electric Piano 2 KSP 7 Harpsichord KSP 8 Clavi KSP 12 Vibraphone KSP 13 Marimba KSP 49 Stereo Strings 50 Stereo Slow Strings 53 Stereo Choir 40 Mellow Synth Bass 61 French Horn Solo 81 Square Lead 2 82 Sawtooth Lead 2 41 Slow Violin 45 Slow Tremolo Strings 49 Slow Strings 50 Legato Strings 81 LM Square 82 Thick Sawtooth 40 Sequenced Bass 99 Synth Drum Comp 99 Popcorn 88 Big & Low 34 Finger Dark 40 Click Synth Bass 58 Trombone 2 64 Soft Brass 81 Hollow 82 Dynamic Sawtooth

Bank Select
Voice No.

MSB (0127) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

LSB (0127) 18 18 19 19 19 19 20 20 24 27 28 28 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 33 33 33 34 34 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 37 37 37 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40

176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242

MIDI Program Change# (1128) 99 100 40 81 82 100 63 82 18 98 35 106 3 5 6 17 18 20 23 27 28 36 37 53 57 61 105 17 18 36 17 36 7 16 17 20 26 49 56 62 87 99 105 17 18 61 1 17 20 21 26 29 31 33 34 39 40 45 47 49 50 53 55 66 67 99 100

Voice Name Tiny Bells Warm Atmosphere Synth Bass 2 Dark Shroud Digital Sawtooth Hollow Release Resonant Synth Brass Big Lead 70's Percussive Organ Prologue Muted Pick Bass Muted Banjo Detuned CP80 Chorus Electric Piano 1 Chorus Electric Piano 2 Detuned Drawbar Organ Detuned Percussive Organ Church Organ 3 Harmonica 2 Jazz Amp Chorus Guitar Fretless Bass 2 Punch Thumb Bass Mellow Choir Warm Trumpet French Horn 2 Detuned Sitar 60's Drawbar Organ 1 Light Organ Fretless Bass 3 60's Drawbar Organ 2 Fretless Bass 4 Harpsichord 3 Dulcimer 2 70's Drawbar Organ 1 Church Organ 2 12-string Guitar 60's Strings Orchestra Hit 2 Trumpet & Trombone Section Big Five Round Glockenspiel Sitar 2 60's Drawbar Organ 3 Percussive Organ 2 Horn Orchestra Piano Strings 16+2'2/3 Notre Dame Puff Organ Nylon & Steel Guitar Funk Guitar 1 Feedback Guitar Jazz Rhythm Bass & Distorted Electric Guitar Techno Synth Bass Modular Synth Bass Suspense Strings Yang Chin Orchestra Warm Strings Choir Strings Synth Voice 2 Sax Section Breathy Tenor Sax Glockenspiel Chimes Nylon Electric Piano

52

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces /

Bank Select
Voice No.

MSB (0127) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

LSB (0127) 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 42 42 43 43 43 43 45 45 45 45 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 65 66 66 66 66 66 66 66 66 67 67 68 70 70 71 71 72

243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309

MIDI Program Change# (1128) 1 6 26 29 31 40 49 50 55 64 99 49 99 25 30 34 38 29 33 34 49 11 13 17 19 20 24 55 56 81 85 88 89 100 102 118 119 17 19 20 32 34 81 83 88 97 99 100 102 118 119 17 19 32 81 92 97 100 118 17 102 102 99 102 99 102 99

Bank Select Voice Name Dream DX + Analog Electric Piano Steel Guitar with Body Sound Muted Steel Guitar Feedback Guitar 2 DX Bass Orchestra 2 Kingdom Choral Choir Brass Clear Bells Tremolo Orchestra Chorus Bells Velocity Guitar Harmonics Guitar Pinch Finger Slap Bass Velocity Switch Slap Jazz Man Velocity Crossfade Upright Bass Finger Bass 2 Velocity Strings Orgel Sine Marimba Organ Bass Rotary Organ Organ Flute Tango Accordion 2 Analog Voice Impact Mellow Distorted Lead Fat & Perky Fantasy Nylon Harp Goblins Synth Melodic Tom 2 Analog Tom 70's Drawbar Organ 2 Slow Rotary Tremolo Organ Flute Guitar Feedback Modulated Bass Solo Sine Pure Pad Soft Whirl African Wind Soft Crystal Harp Vox Creeper Real Tom Electronic Percussion Cheezy Organ Fast Rotary Guitar Harmonics 2 Sine Lead Itopia Carib Atmosphere Pad Rock Tom Drawbar Organ 3 Ritual To Heaven Air Bells Night Bell Harp Glisten Gamelimba
Voice No.

MSB (0127) 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64 64

LSB (0127) 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 96 97 97 97 97 97 97 97 97 98 98 98 98 99 100 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375

MIDI Program Change# (1128) 15 16 25 26 82 102 106 108 113 116 117 13 15 16 105 106 108 113 115 13 106 113 115 113 113 1 2 4 17 33 34 35 36 37 38 49 50 51 56 65 66 67 68 69 70 71 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 97 98 99 100 101 113 114 115 116

Voice Name Church Bells Cimbalom Ukulele Mandolin Sequenced Analog Bell Choir Rabab Taisho-kin Bonang Castanets Gran Cassa Balimba Carillon Santur Tamboura Gopichant Kanoon Altair Glass Percussion Log Drums Oud Gamelan Gongs Thai Bells Stereo Gamelan Gongs Rama Cymbal Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Dog Horse Bird Tweet 2 Maou Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch Split Wind Chime Telephone Ring 2 Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Machine Gun Laser Gun Explosion Firework

PSR-E223/YPT-220

Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

53

Drum Kit List / Drum-Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batera /
indicates that the drum sound is the same as Standard Kit 1. Each percussion voice uses one note. The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in Standard Kit 1, the Seq Click H (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). Key Off: Keys marked O stop sounding the instant they are released. Voices with the same Alternate Note Number (*1 4) cannot be played simultaneously. (They are designed to be played alternately with each other.) bedeutet, dass der Schlagzeug-Sound dem des Standard Kit 1 entspricht. Jede Percussion-Voice belegt eine Note. MIDI-Note # und MIDI Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als hier aufgefhrt. Im Standard Kit 1 beispielsweise entspricht Seq Click H (Note# 36/Note C1) den Werten (Note# 24/Note C0). Key Off: Bei mit O gekennzeichneten Tasten wird die Klangerzeugung in exakt dem Moment unterbrochen, in dem Sie die Taste loslassen. Voices mit der gleichen Alternate Note Number (*1 ... 4) knnen nicht gleichzeitig gespielt werden. (Diese Voices sind dazu gedacht, wechselweise gespielt zu werden.)

indique que les sonorits de percussion sont identiques celles de Standard Kit 1 . Chaque voix de percussion utilise une note unique. Le numro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en ralit une octave infrieure celle qui est indique dans la liste. Par exemple, dans Standard Kit 1 , Seq Click H (Note# 36/Note C1) correspond (Note# 24/Note C0). Key Off : pour les touches signales par O , lmission de sons sarrte instantanment aussitt que les touches sont relches. Les voix portant un mme numro de note alternative (*1 4) ne peuvent pas tre joues simultanment. (Elles sont en effet conues pour tre interprtes en alternance). indica que el sonido de batera es el mismo que el Standard Kit 1. Cada sonido de percusin utiliza una nota. La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en Standard Kit 1, el Seq Click H (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). Tecla desactivada: las teclas marcadas con O dejan de sonar en el momento en que se sueltan. Los sonidos con el mismo nmero alterno de nota (*1 4) no pueden tocarse simultneamente. (Estn diseados para tocarse alternativamente el uno con el otro.)
, , Standard Kit 1. . MIDI- , . , Standard Kit 1 Seq Click H ( 36 C1) 24 C0. : O , . (*1 4) ( .)

54

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

Drum Kit List / Drum-Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batera /

C1 D1 E1 F1 G1

C#1 D#1

F#1 G#1

A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 G#2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 G#3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 G#4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 G#5 A5 B5 C6 A#5 D#5 A#4 D#4 A#3 D#3 A#2 D#2 A#1

C#2

F#2

C#3

F#3

C#4

F#4

C#5

F#5

Voice No. MSB(0127) / LSB(0127) / PC(1128) Keyboard MIDI Key Alternate Off Group Note# Note Note# Note 25 C# 0 13 C# -1 3 26 D 0 14 D -1 3 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 4 30 F# 0 18 F# -1 4 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 O 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 O 41 F 1 29 F 0 O 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 O 84 C 5 72 C 4 O 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 O 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 2 93 A 5 81 A 4 2 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5

130 127/0/1 Standard Kit 1 Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree

131 127/0/2 Standard Kit 2

132 127/0/9 Room Kit

133 127/0/17 Rock Kit

134 127/0/25 Electronic Kit

135 127/0/26 Analog Kit

Reverse Cymbal Hi Q 2 Snare L Bass Drum H Open Rim Shot 2 Bass Drum 2 Snare M 2 Snare H Hard 2 SD Room L SD Room H Room Tom 1 Room Tom 2 Room Tom 3 Room Tom 4 Room Tom 5 Room Tom 6 Bass Drum H BD Rock SD Rock L SD Rock Rim Rock Tom 1 Rock Tom 2 Rock Tom 3 Rock Tom 4 Rock Tom 5 Rock Tom 6 BD Rock BD Gate SD Rock L SD Rock H E Tom 1 E Tom 2 E Tom 3 E Tom 4 E Tom 5 E Tom 6

Reverse Cymbal Hi Q 2 SD Rock H Bass Drum H BD Analog L BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6

Snare H Soft 2

SD Rock H

Analog Cowbell

Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L

Analog Maracas

Analog Claves

Scratch Push Scratch Pull

Scratch Push Scratch Pull

PSR-E223/YPT-220

Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

55

Drum Kit List / Drum-Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batera /

136 127/0/28 Dance Kit

137 127/0/33 Jazz Kit

138 127/0/41 Brush Kit

139 127/0/49 Symphony Kit

140 126/0/1 SFX Kit 1

141 126/0/2 SFX Kit 2

142 126/0/113 Sound Effect Kit

Reverse Cymbal Hi Q 2 AnSD Snappy AnBD Dance-1 AnSD OpenRim AnBD Dance-2 AnBD Dance-3 Analog Side Stick AnSD Q AnSD Ana+Acoustic Analog Tom 1 Analog HH Closed 3 Analog Tom 2 Analog HH Closed 4 Analog Tom 3 Analog HH Open 2 Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Drum Loop SD Jazz H Light Brush Slap L Bass Drum L Gran Cassa Gran Cassa Mute Marching Sn M String Slap SD Jazz M Jazz Tom 1 Jazz Tom 2 Jazz Tom 3 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Jazz Tom 6 Brush Tap Brush Tom 1 Brush Tom 2 Brush Tom 3 Brush Tom 4 Brush Tom 5 Brush Tom 6 Marching Sn H Jazz Tom 1 Jazz Tom 2 Jazz Tom 3 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Hand Cym. L Jazz Tom 6 Hand Cym.Short L Flute Key Click Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine

BD Jazz SD Jazz L

BD Jazz Brush Slap

Cutting Noise Cutting Noise 2

Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch Wind Chime Telephone Ring 2

Analog Cowbell Hand Cym. H Hand Cym.Short H

Heartbeat Footsteps Door Squeak Door Slam Applause Camera Horn Hiccup Cuckoo Clock Stream Frog Rooster Dog Cat Owl Horse Gallop Horse Neigh Cow Lion Scratch Yo! Go! Get up! Whoow!

Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L

Huuaah! Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps

Analog Maracas

Analog Claves

Scratch Push Scratch Pull

Uh!+Hit

Dog Horse Bird Tweet 2

Machine Gun Laser Gun Explosion Firework

Maou

56

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos /

Style No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039

Style Name 8 Beat 8BeatModern 60sGtrPop 8BeatAdria 60s8Beat 8Beat OffBeat 60sRock HardRock RockShuffle 8BeatRock 16 Beat 16Beat PopShuffle GuitarPop 16BtUptempo KoolShuffle HipHopLight Ballad PianoBallad LoveSong 6/8ModernEP 6/8SlowRock OrganBallad PopBallad 16BeatBallad Dance EuroTrance Ibiza SwingHouse Clubdance ClubLatin Garage1 Garage2 TechnoParty UKPop HipHopGroove HipShuffle HipHopPop Disco 70sDisco LatinDisco SaturdayNight DiscoHands

Style No. 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077

Style Name Swing & Jazz BigBandFast BigBandBallad JazzClub Swing1 Swing2 Five/Four Dixieland Ragtime R&B Soul DetroitPop 6/8Soul CrocoTwist Rock&Roll ComboBoogie 6/8Blues Country CountryPop CountrySwing Country2/4 Bluegrass Latin BrazilianSamba BossaNova Forro Tijuana Mambo Salsa Beguine Reggae Ballroom VienneseWaltz EnglishWaltz Slowfox Foxtrot Quickstep Tango Pasodoble Samba ChaChaCha Rumba Jive

Style No. 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100

Style Name Trad&World USMarch 6/8March GermanMarch PolkaPop OberPolka Tarantella Showtune ChristmasSwing ChristmasWaltz ScottishReel Waltz SwingWaltz JazzWaltz CountryWaltz OberWalzer Musette Pianist Stride PianoSwing Arpeggio Habanera SlowRock 8BeatPianoBallad 6/8PianoMarch PianoWaltz

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

57

Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones /
No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 Song Name TOP PICKS Demo 1 Winter Serenade Castaway ORCHESTRA Danse des Mirlitons from The Nutcracker (P.I. Tchaikovsky) Orphe aux Enfers Ouverture (J. Offenbach) Slavonic Dances No.10 (A. Dvork) La Primavera (from Le Quattro Stagioni) (A. Vivaldi) Mditation (Thas) (J. Massenet) Guillaume Tell (G. Rossini) Frhlingslied (F. Mendelssohn) Ungarische Tnze Nr.5 (J. Brahms) PIANIST Dollys Dreaming and Awakening (T. Oesten) La Candeur (J.F. Burgmller) Arabesque (J.F. Burgmller) Pastorale (J.F. Burgmller) Petite Runion (J.F. Burgmller) Innocence (J.F. Burgmller) Progrs (J.F. Burgmller) Tarentelle (J.F. Burgmller) La Chevaleresque (J.F. Burgmller) Etude op.10-3 Chanson de ladieu (F. Chopin) Marcia alla Turca (L.v. Beethoven) Turkish March (W.A. Mozart) Valse op.64-1 Petit Chien (F. Chopin) Menuett (L. Boccherini) Nocturne op.9-2 (F. Chopin) Moments Musicaux op.94-3 (F. Schubert) The Entertainer (S. Joplin) Prelude (Wohltemperierte Klavier 1-1) (J.S. Bach) La Viollette (Streabbog) Fr Elise (L.v. Beethoven) PRACTICE America the Beautiful (S.A. Ward) Londonderry Air (Traditional)

No. 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066

Song Name Ring de Banjo (S.C. Foster) Wenn ich ein Vglein Wr ? (Traditional) Die Lorelei (F. Silcher) Funiculi Funicula (L. Denza) Turkey in the Straw (Traditional) Old Folks at Home (S.C. Foster) Jingle Bells (J.S. Pierpont) Muss i denn (F. Silcher) Liebestrume Nr.3 (F. Liszt) Jesu, Joy Of Mans Desiring (J.S. Bach) Ode to Joy (L.v. Beethoven) Song of the Pearl Fisher (G. Bizet) Gavotte (F.J. Gossec) String Quartet No.17 2nd mov. Serenade (F.J. Haydn) Menuett (J.S. Bach) Canon (J. Pachelbel) From The Magic Flute (W.A Mozart) Piano Sonate op.27-2 Mondschein (L.v. Beethoven) The Surprise Symphony (F.J. Haydn) To a Wild Rose (E.A. MacDowell) Chanson du Toreador (G. Bizet) O Mio Babbino Caro (G. Puccini) DUET Row Row Row Your Boat (Traditional) On Top of Old Smoky (Traditional) We Wish You A Merry Christmas (Traditional) Scarborough Fair (Traditional) Im Mai (Traditional) O Christmas Tree (Traditional) Mary Had a Little Lamb (Traditional) Ten Little Indians (Septimus Winner) Pop Goes The Weasel (Traditional) Twinkle Twinkle Little Star (Traditional) Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau)

No. 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102

Song Name The Cuckoo (Traditional) O du lieber Augustin (Traditional) London Bridge (Traditional) CHORD LESSON Bill Bailey (Wont You Please Come Home) (H. Cannon) When Irish Eyes Are Smiling (E.R. Ball) Down by the Riverside (Traditional) When the Saints Go Marching In (Traditional) Frhlingsstimmen (J. Strauss II) Camptown Races (S.C. Foster) Little Brown Jug (Joseph Winner) Loch Lomond (Traditional) Oh! Susanna (S.C. Foster) Greensleeves (Traditional) Aura Lee (G. Poulton) Silent Night (F. Gruber) The Danube Waves (I. Ivanovici) Twinkle Twinkle Little Star (Traditional) Close Your Hands, Open Your Hands (J.J. Rousseau) The Cuckoo (Traditional) O du lieber Augustin (Traditional) London Bridge (Traditional) American Patrol (F.W. Meacham) Beautiful Dreamer (S.C. Foster) Battle Hymn of the Republic (Traditional) Home Sweet Home (H. Bishop) Valse Des Fleurs (From The Nutcracker) (P.I. Tchaikovsky) Aloha Oe (Traditional) Ive Been Working On The Railroad (Traditional) My Darling Clementine (Traditional) Auld Lang Syne (Traditional) Grandfathers Clock (H.C. Work) Amazing Grace (Traditional) My Bonnie (H.J. Fulmer) Yankee Doodle (Traditional) Joy to the World (G.F. Hndel) Ave Maria (F. Schubert)

Some songs have been edited for length or for ease in learning, and may not be exactly the same as the original. A Song Book is available that includes scores for all internal songs (excepting Songs 13). To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website. http://music.yamaha.com/registration/ Einige Songs wurden gekrzt oder vereinfacht und weichen mglicherweise vom Original ab. Es ist ein Notenheft (Song Book) erhltlich, das die Noten aller integrierten Songs enthlt (auer Songs 13). Um das Notenheft zu erhalten, fllen Sie das Anwender-Registrierungsformular auf der folgenden Website aus. http://music.yamaha.com/registration/ Certains morceaux ont t modis pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, tre lgrement diffrents des originaux. Un recueil de morceaux est disponible, qui inclut les partitions de l'ensemble des morceaux ( l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la che d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant. http://music.yamaha.com/registration/

Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la facilidad de interpretacin, por lo que pueden diferir de la pieza original. Se dispone de un libro de canciones con las partituras de todas las canciones internas (excepto las canciones de la 1 a la 3). Para obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripcin de usuario en el siguiente sitio web. http://music.yamaha.com/registration/

, , . , ( 13). -: http://music.yamaha.com/registration/

58

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

Effect Type List / Effekttypenliste / Liste des types deffets / Lista de tipos de efectos /
Reverb Types / Reverb-Effekttypen / Types deffets Reverb / Tipos de reverberacin /
No. Reverb Type Description Concert hall reverb. Halleffekte in einem Konzertsaal. Rverbration dune salle de concert. Reverberacin de sala de conciertos. . Small room reverb. Nachhall in einem kleinen Raum. Rverbration dune petite salle. Reverberacin de sala pequea. . Reverb for solo instruments. (Bhnenhall) Nachhall fr Soloinstrumente. Rverbration pour instruments solo. Reverberacin para instrumentos solistas. . Simulated steel plate reverb. Simulation des Halls in einer Stahlplatte. Simulation de la rverbration dune plaque dacier. Reverberacin de plancha de acero simulada. . No effect. Kein Effekt. Pas deffet. Sin efecto. .

0103

Hall 13

0405

Room 12

0607

Stage 12

0809

Plate 12

10

Off

Chorus Types / Chorus-Effekttypen / Types deffets Chorus / Tipos de coro / Chorus


No. 01 Chorus 1 Chorus Type Description Conventional chorus program with rich, warm chorusing. Herkmmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang. Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud. Programa de coros convencionales con coros clidos y complejos. . This produces a rich, animated wavering effect in the sound. Hiermit wird eine volltnende und lebhafte Tonhhenschwankung erzeugt. Vous obtenez un effet dondulation riche et anim dans le son. As se produce en el sonido un efecto ondulacin completo y animado. . No effect. Kein Effekt. Pas deffet. Sin efecto. .

02

Chorus 2

03

Flanger 1

04

Flanger 2

05

Off

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

59

Specications / Technische Daten / Caractristiques techniques / Especicaciones /


Keyboards 61 standard-size keys (C1C6) Display LCD display Setup STANDBY/ON MASTER VOLUME: MINMAX Panel Controls [L], [R], [LISTEN & LEARN], [TIMING], [WAITING], [A-B REPEAT]/[ACMP ON/OFF], [REW]/[INTRO/ENDING/rit.], [FF]/[[MAIN/AUTO FILL], [TEMPO/TAP], [PAUSE]/[SYNC START], [START/STOP], [SONG], [STYLE], [VOICE], [FUNCTION], [PORTABLE GRAND], [SOUND EFFECT], [REVERB], [DEMO], [METRONOME], number buttons [0][9], [+], [-] Voice Stereo Sampled Piano + 361 XGlite + 13 Drum Kits Polyphony: 32 Style 100 preset Styles Style Control: ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/AUTO FILL Fingering: Multi ngering Style Volume Education Feature Chord Dictionary Lesson 13 Function Style Volume, Song Volume, Tuning, Transpose, Split Point, Main voice (Volume, Octave), Reverb Type, Reverb level, Panel Sustain, Local On/Off, External Clock, Initial Setup Send, Time Signature, Metronome Volume, Demo Cancel Effects Reverb: 9 types Chorus: 4 types Song 102 Preset Songs Song Volume MIDI Local On/Off Initial Setup Send External Clock Auxiliary jacks PHONES/OUTPUT, DC IN 12V, MIDI in/out, SUSTAIN Amplier 2.5 W + 2.5 W Speakers 12 cm x 2 Power Consumption 10 W (When using PA-3C power adaptor) Power Supply Adaptor: Yamaha PA-3C or an equivalent Batteries: Six AA size, LR6 or equivalent batteries Dimensions (W x D x H) 945 x 348 x 118 mm (37-3/16" x 13-11/16" x 4-5/8") Weight 4.5 kg (9 lbs. 15 oz.) (not including batteries) Supplied Accessories Music Rest Owners Manual My Yamaha Product User Registration AC Power adaptor (PA-3C or an equivalent recommended by Yamaha)

Optional Accessories AC Power Adaptor: Yamaha PA-3C or an equivalent USB-MIDI Interface: UX16 Footswitch: FC4/FC5 Keyboard Stand: L-2C/L-2L Headphones: HPE-150/HPE-30

* Specications and descriptions in this owners manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specications at any time without prior notice. Since specications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behlt sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankndigung zu verndern oder zu modizieren. Da die technischen Daten, das Gert selbst oder Sonderzubehr nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Hndler in Verbindung. * Les caractristiques techniques et les descriptions du mode demploi ne sont donnes que pour information. Yamaha Corp. se rserve le droit de changer ou modier les produits et leurs caractristiques techniques tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractristiques techniques, les quipements et les options peuvent diffrer dun pays lautre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. * Las especicaciones y descripciones de este manual del propietario tienen slo el propsito de servir como informacin. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modicaciones en los productos o especicaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especicaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite informacin a su distribuidor Yamaha.

* . Yamaha . , , Yamaha.

60

PSR-E223/YPT-220 Owners Manual / Bedienungsanleitung / Mode demploi / Manual de instrucciones /

For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefhrten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshndlern in den jeweiligen Bestimmungslndern erhltlich.

Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha ms cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Yamaha , .

Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais prximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir.

NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311

THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG


Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040

ASIA
THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211

FRANCE
Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Valle Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000

U.S.A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011

HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688

ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771

CENTRAL & SOUTH AMERICA


MEXICO
Yamaha de Mxico S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gmez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, Mxico, D.F., Mxico Tel: 55-5804-0600

INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551

SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Msica Ibrica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888

INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577

GREECE
Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160

BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377

SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Gteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00

KOREA
Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022

ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000

DENMARK
YS Copenhagen Liaison Ofce Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00

MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900

PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES


Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanizacin Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panam, Panam Tel: +507-269-5311

FINLAND
F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511

PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551

NORWAY
Norsk lial av Yamaha Scandinavia AB Grini Nringspark 1, N-1345 sters, Norway Tel: 67 16 77 70

SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374

EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700

ICELAND
Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000

TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688

RUSSIA
Yamaha Music (Russia) Ofce 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660

GERMANY
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th oor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626

OTHER EUROPEAN COUNTRIES


Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030

SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zrich Seefeldstrasse 94, 8008 Zrich, Switzerland Tel: 01-383 3990

OTHER ASIAN COUNTRIES


Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317

AUSTRIA
Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900

AFRICA
Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA


Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025

OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111

MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrae 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030

POLAND
Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57

NEW ZEALAND
Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099

OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868

COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN


Yamaha Corporation, Asia-Pacic Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312

HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
EKB49

Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/

U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation 2009 Yamaha Corporation WQ39480 XXXPOTYX.X-01A0 Printed in China