Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
ET
COAGULA
menu
tracklist
textes en franais
texts in english
testi in italiano
lyrics fr / it / eng
menu
Solve et Coagula
1 Sinfonia
2 La Porta
3 La Pudicizia
4 Il Disinganno
5 LOcchio del Male
6 Site vuje?
7 Aria di don Raimondo
8 Sol
9 Luna
10 Tarantella Tapanella
11 Compianto del Cristo Velato
12 La Formula
13 Le Macchine Anatomiche
14 I Lazzari
15 LAngelo
16 Il Testamento di Raimondo di Sangro
747
047
553
317
322
259
258
250
450
315
817
122
224
341
400
348
17 Gioved
18 Venerd
239
325
Accordone
Massimo Velo
Guido Morini
10
Solve et Coagula est le titre de notre travail ddi Raimondo di Sangro, Prince de
Sansevero, n Torremaggiore en 1710 et mort Naples en 1771. Un des plus grands penseurs
du dix-huitime sicle, Antonio Genovesi, le dcrit ainsi : Il est de courte stature, dot dune grande
tte, beau et jeune daspect () Philosophe desprit, trs doux et trs aimable de manires, studieux et
rserv, avec le dfaut davoir trop de fantaisie ()
Don Raimondo eut un rle de premier plan au sein de lintelligentsia napolitaine du xviiie sicle
et ce dfaut davoir trop de fantaisie fit de lui un sujet de bavardages pour ses contemporains, mais
le rend extrmement intressant nos yeux.
Expert en architecture et en arts martiaux, il parlait sanskrit, hbreu et grec ancien, il tait amateur
de musique, inventeur de nouveaux procds typographiques, Acadmicien de la Crusca1 avec
le nom Esercitato - Exerc -, premier Grand Matre de la Maonnerie Napolitaine, mais
surtout scientifique et expert de lart alchimique. De ses exprimentations mystrieuses, pour
lesquelles il tait accus de sorcellerie par le peuple, il reste des traces soit peu nombreuses
mais dune grande importance. La plupart sont rassembls dans la Chapelle Sansevero, situe
dans le palais de la famille, un monument extraordinaire tmoignant de lart de la sculpture
du xviiie sicle et qui est un authentique parcours symbolique et spirituel. De lobservation
de certains des chefs-duvre que la Chapelle contient encore de nos jours, de la mditation
que les symboles prsents dans celle-ci nous imposent, nat ce projet ddi Raimondo
di Sangro.
Accademia della Crusca: prestigieuse et ancienne institution linguistique, ne Florence au xvie sicle pour protger la
langue italienne.
1
11
Solve et Coagula nest pas la reprsentation superficielle de lhistoire dun homme dou de trop
de fantaisie qui se brle au feu dalambics et de formules. Ce nest pas cela. Cest une mditation
attentive et lgre sur un homme qui croyait en la Science comme en un moyen pour slever
un niveau spirituel plus haut, un homme qui recherchait partir de sa propre culture et de ses
propres instruments un plan de pense suprieure et qui a trouv dans la Naples du XVIIIme
sicle, riche de nouveaux ferments artistiques, un terrain fertile pour les propres racines.
Marco Beasley
Gnes, le 26 fvrier 2009
12
Vanni Moretto
13
14
SOLVE ET COAGULA
Salvatore Argenziano
- lieu de perdition de toute hrsie ildnoncera la culture religieuse fige dans labondance,
un clectisme intellectuel,
qui aboutit enfin lalchimie,
dune personnalit charismatique
enveloppe dans laura de mystre qui maintenant lentoure.
Le Prince est un diable, rpte le bas peuple
tandis que les savants disent Cest un charlatan.
Et la vision de sa pense scientifique est bouleverse
et brouille par le mystre de sa recherche sotrique,
Solve et Coagula, la formule alchimique
qui invente lor et la substance solide rouge
qui, comme dans le miracle du saint Patron,
entre prires et injures des dvotes
puisse se fondre et se recomposer
dans lampoule sacre.
Entre ces remparts qui virent un Prince de la Musique2
sacharner indignement avec le fer sur les corps nus
de deux amants, dj mis mort par les sicaires,
pour venger son honneur de noble de Venose
o la belle Marie3 inquite erre encore
au milieu des plaintes dissonantes inhabituelles
dans des couloirs obscurs, dsirant son Fabrice aim,
ici, maintenant, dans les grottes secrtes impntrables
Le compositeur don Carlo Gesualdo, Prince de Venose (1560-1613), nomm par beaucoup le Prince des Musiciens.
3
Maria dAvalos, assassine avec son amant Fabrizio Carafa, duc dAndria, par son mari don Carlo Gesualdo.
2
16
17
18
menu
Massimo Velo
Tomba di Raimondo di Sangro (Francesco Maria Russo, 1759)
19
menu
SOLVE ET COAGULA
Raimondo di Sangro, le Prince de Sansevero
1 Sinfonia
1 Symphonie
2 La Porta
2 La Porte
3 La Pudicizia
3 La Pudeur
20
4 Il Disinganno
4 La Dsillusion
VINCULA TUA
DISRUMPAM
Nah., cap 1, v. 13
VINCULA TENEBRARUM
ET LONGAE NOCTIS
QUIBUS ES COMPEDITUS Sap., cap. XVII, v. 2
UT NON CUM
HOC MUNDO DAMNERIS 1 Cor., cap. XI, v. 32
VINCULA TUA
DISRUMPAM
Nah., cap 1, v. 13
VINCULA TENEBRARUM
ET LONGAE NOCTIS
QUIBUS ES COMPEDITUS Sap., cap. XVII, v. 2
UT NON CUM
HOC MUNDO DAMNERIS 1 Cor., cap. XI, v. 32
Je romprai les chanes, prisons des tnbres et de la longue nuit,
par lesquelles tu es entrav afin que tu ne sois pas condamn
avec ce monde.
5 Lil du Mal
6 Site vuje...?
6 Cest vous ?
22
8 Sol
8 Soleil
23
9 Luna
9 Lune
10 Tarantella Tapanella
10 Tarentelle paysanne
24
Aria:
Air:
Recitativo:
Dalla gran croce eretta da Pilato
Fu tolto il Re in un mattin di pena.
Ed or sul freddo marmo ha la sua schiena
La morte lo ritrae Cristo velato.
Da spine e chiodi, lance nel costato,
Con duri ferri inchiodato
Alla gran Croce eretta da Pilato
Muore oggi Ges Cristo ammazzato.
Fatale fu quel bacio l nellorto
Che orrendo traditor a lui ha porto:
La Madre piange qui lorribil torto
Nel pianto trover giammai conforto.
Ma qui si canti dellimmortal vita
Con musica celeste giammai udita;
Qui si raccolga e prieghi la tua aita
Lanima mia, cheterna va smarrita.
E il cielo intanto oscuro si facea
Piangean le nubi e l nostro cor piangea.
E il cielo tutto lagrima gemente
Il corpo santo del Cristo morente.
Massimo Velo
Cappella Sansevero, parziale
26
Note de Marco Beasley: Les deux textes qui suivent sont intraduisibles puisquils sont crits en grammelot, un trs
ancien langage phontique autrefois utilis par les bouffons et les mnestrels. Le grammelot utilise des phonmes
italiens et latins lis ensemble avec des sons qui ressemblent des mots afin de mettre laccent sur les points dramatiques.
12 La Formule
Sensus grave,
oiscom ulterio homo non debe fars lamento,
ne mente de alchemio trufar se nece castos,
ecco tremens novella qui non comesse alio.
Argath alchemio orwa, naswar ob in terribio erin
de alcali nigro sumesse te virgulto,
ob tea diarmistum varge nabis erranea forgia
dein se turam gola de sangunolenta flago
ne gens, ne idulat, ne morte defundo
neque in te oundouso blanco.
Ilam, de noble carco in sinta mia
prucidisse aestas fabatigante rowon :
pi me rostas oy pi me arcatre doloi
oyfin gurland sat in immortalis
et sin burlel oychinaj kotos de lama.
27
14 I Lazzari
14 Le petit peuple
15 LAngelo
15 LAnge
28
Quartier de Naples.
Massimo Velo
Macchina anatomica Donna, part. (Giuseppe Salerno, 1763-64)
29
30
17 Gioved
Signora: non so se sarebbe contenta sapendo che so leggere e scrivere, perch chi fa il mio mestiere di
solito ben pi ignorante di me... ma a me piace scrivere, quindi corro il rischio.
Oggi, qui al castello di Torremaggiore, finalmente nato Raimondo, il principino atteso.
La Signora non sta bene, non si ancora ripresa dai dolori del parto.
Per quant bella!
Una volta finito il travaglio, labbiamo lavata tutta e le abbiamo messo intorno un lenzuolo che pareva
un velo. Era bellissima, e cos giovane! Anche il medico ha gettato uno sguardo, lhanno visto tutti...
Che figura, il poveruomo era rosso dalla vergogna.
Ma le prime parole della Signora sono state tutte per il suo bambino: Apri gli occhi, piccolino, vedi che
bella luce? Gi, vero, tu non vedi ancora nulla, troppo presto. S, Gennaio, ma sembra Primavera.
E vorrei che fosse sempre Primavera per te, tesoro mio. Bello, il mio piccino, vieni qui, vieni da tua
madre ed in silenzio se lo accostato al seno.
Verr bello e forte, lo pensiamo tutti.
Cosa far, come sar la sua voce, gli piacer questo castello o se ne andr altrove?
Chi diventer Raimondo di Sangro, Principe di Sansevero e Duca di Torremaggiore? Sar uno dei tanti
nobili annoiati come quelli che girano qualche volta per queste stanze, oppure sar gentile con noi,
come lo sua madre oggi con lui?
Si vede che ama sua madre, gi da ora si vede, da come cerca il suo latte e da come felice nelle sue mani.
Una madre gentile, ma fragile di salute, troppo fragile, troppo...
Sia gloria oggi a Cecilia Caetani dellAquila di Aragona.
E benvenuto a voi, Principe.
31
17 Jeudi
32
18 Venerd
Siete stato un grande uomo di guerra e un pensatore senza limiti. Alla luce del vostro lume
eterno, avete scritto ed avete operato su discipline sconosciute a molti. La Conoscenza era il vostro
obbiettivo, la sua ricerca la vostra Scienza. Avete voluto questo luogo di meditazione e di arte, qui
a Santa Maria della Piet, la nostra Pietatella. E siete e sarete qui per sempre, non importa se con
le vostre spoglie carnali. Sicuramente con il vostro Spirito. Oggi, le armoniose statue silenti stanno
dando il benvenuto alla vostra anima e si lasciano da lei accarezzare prima delleterno viaggio.
Addio, don Raimondo, lunga vita al ricordo di voi.
FINE
34
18 Vendredi
11
Quelle vie vous avez eue, cher Prince ! Combien de difficults vous avez traverses, combien
vous avez dcouvert! Votre Science sest mue avec lEsprit, votre Art sest exprim dans la Vie.
Considr comme ncromant par certains, homme de Science illumine pour beaucoup, gnie et
bienfaiteur pour tous.
Vous avez t un grand homme de guerre et un penseur sans limites. la lumire de votre lumire
ternelle, vous avez tudi et crit sur des disciplines inconnues pour beaucoup de personnes.
La Connaissance tait votre objectif, sa recherche tait votre Science. Vous avez voulu ce lieu de
mditation et dart, ici Santa Maria della Piet, notre Pietatella. Et vous tes ici et vous le serez pour
toujours, peu importe si cest sous forme de dpouille charnelle. Votre esprit laccompagne srement.
Aujourdhui, les statues harmonieuses et silencieuses accueillent votre me et sen font caresser
avant le voyage ternel.
Adieu, don Raimondo, longue vie votre mmoire.
FIN
menu
36
Franco Pavan
Rarely does a musician normally dedicated to the historically authentic performance of early
music present new music conceived for his own ensemble, especially in a world where performer
and composer are sharply distinguished one from the other.
I have been engaged in this dual role with Accordone for about fifteen years, combining the
performance of early music with the composition of operas, oratorios, cantatas and instrumental
works, thus uniting in one person the functions of composer and performer (as was usual in the
eighteenth century and continues today in other musical genres).
We can see this as yet another philological conquest or else as the most unexpected result of
the great artistic and scientific movement that has rediscovered early music through studying
documents, scores and reconstructing instruments long forgotten; now the need to express oneself
self in new music has stirred again.
In his brilliant lecture at the Collge de France in December 2012, Latonalisme. Et aprs?
the pianist and composer Jrme Ducros relaunched the debate about contemporary music,
contrasting two different positions: on one side he saw music lovers wedded to the cultured
musical mores of the eighteenth century to the present day, on the other the modernists for whom
the abandonment of tonality was a big step forward which, even if not accepted immediately,
would be understood and appreciated in the future.
These two positions clearly reflect the difficulty encountered by serious contemporary music,
perhaps greater than at any other time, of being accepted as a shared, recognisable idiom. It is no
mere chance, in fact, that over the last hundred years interest in the literature of the past is greater
than that for our own time.
The great musical institutions seldom include contemporary music in their programmes, its
difficulty and the absence of a shared idiom often making it incomprehensible (if not distasteful)
to the majority of modern listeners. At the other end of the spectrum, commercially-produced
38
music is present almost obsessively in every aspect of daily life but cannot satisfy all palates,
inspired as it is by the industrial logic of hectic consumerism.
So this creates a space for new ideas capable of re-cementing the rapport with todays public,
offering it music both enjoyable and of high quality. These can, and perhaps must be grounded
in a shared idiom that concert-goers understand. In my case the idiom that prevailed from the
Renaissance to the Baroque forms the matrix, the point of departure for my creativity.
Solve et Coagula is a contemporary work which is at the same time deeply rooted in the musical
tradition of the seventeenth and eighteenth centuries. What is new, as with ancient literature, is a
reinterpretation of the language, opening it up to different influences, the articulation of different
historical styles within the composition in response to the expressive demands and use of ancient
techniques and materials but with a twenty-first century sensibility.
This is far from the creation of an artificial style.
The Sinfonia with which the work opens is the conceptual framework in which the modern and
the traditional converge, a fugue with a twelve-tone subject utilising many of the artifices used by
the Flemish composers. The subject is treated in contrary motion, by inversion and augmentation,
but with each entry modulating to the fifth above it, constantly shifting the harmonic context and
impeding the affirmation of a principal tonality. By this means I intended to provide a sense of
leaving the ordinary world behind, a kind of path towards a different reality. In a similar way to
that of a visitor entering the Cappella Sansevero in Naples, the listener is immersed in a soundworld in which past and present are merged and is invited to abandon himself to the impressions
and scents of Naples, home to Raimondo di Sangro, Principe di Sansevero
Guido Morini
39
This new work of ours, Solve et Coagula, is dedicated to Raimondo di Sangro, Prince
of Sansevero, who was born in Torremaggiore in 1710 and died in Naples in 1771. Antonio
Genovesi, one of the greatest thinkers of the eighteenth century, described him thus:
He is of short stature, with a large head, handsome and has a genial expression [...] A witty
philosopher, with a very amiable and gentle manner, studious and retiring, he possesses the defect
of an over-active imagination ...
Don Raimondo occupied a prominent place among the Eighteenth Century intelligentsia of
Naples, and this defect of an over-active imagination, while giving rise to a great deal of gossip
among his contemporaries makes him extremely interesting to us.
Deeply knowledgeable about architecture and the arts of warfare, a student of Sanscrit, Hebrew
and classical Greek, lover of music, inventor of new methods of printing, a member of the
Accademia della Crusca1 (for which he adopted the name Esercitato), the first Grand Master of
Naples Masonic Lodge, he was primarily a scientist and expert in the arts of alchemy.
Of the mysterious experiments, for which he was accused of witchcraft, few but important
examples remain, mostly to be found in the Sansevero Chapel in the family palace, an astonishing
monument to Eighteenth century sculpture which takes the observer on a truly spiritual journey
by means of its symbols. And it is the observation of some of the masterworks still in the Chapel,
and the thoughts inspired by the symbols they contain that gave rise to this project dedicated to
Raimondo di Sangro.
The most important institution responsible for regulating the Italian language as well as the oldest linguistic academy
in the world.
1
40
Solve et Coagula is no superficial presentation of the story of a man gifted with an over-active
imagination burning his fingers on alembics and compiling formulae. That it is not. It is a
meditation both scrupulous and sympathetic upon a man who believed in Science as a means
of rising to a higher spirituality, who sought within his own culture and abilities a superior way of
thinking and found, in eighteenth century Naples, a city in a ferment of new artistic ideas, fertile
soil for his own roots.
Marco Beasley
Genoa, 26 February 2009
41
Rossella Croce
SOLVE ET COAGULA
Salvatore Argenziano
44
45
menu
46
1 Sinfonia
1 Sinfonia
2 La Porta
2 The Door
3 La Pudicizia
3 Modesty
menu
Dicit ei Iesus:
Noli me tangere, nondum enim ascendi
ad Patrem meum.
Vade autem ad fratres meos et dic eis:
Ascendo ad Patrem meum et Patrem vestrum,
Deum meum et Deum vestrum.
Ioannem 20:17
47
4 Il Disinganno
VINCULA TUA
DISRUMPAM
Nah., cap 1, v. 13
VINCULA TENEBRARUM
ET LONGAE NOCTIS
QUIBUS ES COMPEDITUS Sap., cap. XVII, v. 2
UT NON CUM
HOC MUNDO DAMNERIS 1 Cor., cap. XI, v. 32
VINCULA TUA
DISRUMPAM
(Nahum, 1, v. 13)
VINCULA TENEBRARUM
ET LONGAE NOCTIS
QUIBUS ES COMPEDITUS (Wisdom of Solomon, XVII, v. 2)
UT NON CUM
HOC MUNDO DAMNERIS (1 Corinthians, XI, v. 32)
I shall break the chains of your darkness and of the long night in which
you are fetteredthat you may not be condemned with the rest of this
world.
E qui voglio parlar del Disinganno,
Antico marmo duso s moderno
Di color bianco tal che sembra inverno
Ma di figura pien di grave affanno.
Il padre mio al centro dellicona
Ed angelo laiuta a districarsi
Quasi da rete venga a liberarsi
Pria che campana suoni lora nona.
6 Site vuje...?
6 Is that you...?
Areas of Naples.
49
8 Sol
8 Sun
9 Luna
9 Moon
of an obscure life
without hope.
But your white light
leads me back to Heaven
without my renouncing Science;
I feel His presence:
It is you, light of loving-kindness,
that I now take as my bride.
10 Tarantella Tapanella
10 Tarantella Tapanella
Recitativo:
Dalla gran croce eretta da Pilato
Fu tolto il Re in un mattin di pena.
Ed or sul freddo marmo ha la sua schiena
La morte lo ritrae Cristo velato.
Aria:
Da spine e chiodi, lance nel costato,
Con duri ferri inchiodato
Alla gran Croce eretta da Pilato
Muore oggi Ges Cristo ammazzato.
Fatale fu quel bacio l nellorto
Che orrendo traditor a lui ha porto:
La Madre piange qui lorribil torto
Nel pianto trover giammai conforto.
Ma qui si canti dellimmortal vita
Con musica celeste giammai udita;
Qui si raccolga e prieghi la tua aita
Lanima mia, cheterna va smarrita.
E il cielo intanto oscuro si facea
Piangean le nubi e l nostro cor piangea.
E il cielo tutto lagrima gemente
Il corpo santo del Cristo morente.
Velo sottil vi poggia eternamente
Comacqua fosse di fiume dolente.
Eli, Eli Lama Sabactani.
Recitative:
From the tall cross erected on Pilates orders
the King was taken after a pain-racked morning.
And now he rests on a cold marble slab:
Death portrays Christ veiled.
Aria:
52
Note by Marco Beasley: The following two texts are untranslatable, being written in Grammelot,
a very ancient phonetic language once used by court jesters and minstrels. Grammelot uses Italian and Latin
phonemes bound together with sounds that resemble words in order to emphasise dramatic points.
13 Le Macchine Anatomiche
12 La Formula
Sensus grave,
Oiscom ulterio homo non debe fars lamento,
Ne mente de alchemio trufar se nece castos,
Ecco tremens novella qui non comesse alio.
Argath alchemio orwa, naswar ob in terribio erin
De alcali nigro sumesse te virgulto,
Ob tea diarmistum varge nabis erranea forgia
Dein se turam gola de sangunolenta flago
Ne gens, ne idulat, ne morte defundo
Neque in te oundouso blanco.
Ilam, de noble carco in sinta mia
Prucidisse aestas fabatigante rowon:
Pi me rostas oy pi me arcatre doloi
Oyfin gurland sat in immortalis
Et sin burlel oychinaj kotos de lama.
53
14 I Lazzari
14 The Gossips
15 LAngelo
15 The Angel
Massimo Velo
55
17 Thursday
18 Friday
57
What a life you have had, dear Prince! What travails you experienced, how much you discovered!
Your Spirit informed your Science, your Art was expressed in your Life. Necromancer to some,
illuminated man of Science to many, genius and benefactor to all.
You were a great man of warfare and a thinker whose thoughts knew no limits. By the light of your
eternal lamp you wrote and worked in disciplines of which many knew nothing.
Knowledge was your objective, the search for it your Science. You willed into being this place of
meditation and art, here in the Chapel of Santa Maria della Piet, our Pietatella.
And you are here and will be here for ever, at least with your mortal remains. Certainly with your
Spirit. Serenely the statues stand today, silently welcoming your soul and inviting your caresses
before the eternal journey.
Adieu, Don Raimondo, may your memory live long.
THE END
menu
58
della vita quotidiana, ma non pu soddisfare tutti i palati, ispirata come dalla logica industriale del
rapido consumo.
Si crea dunque uno spazio per delle proposte nuove che sappiano riallacciare il rapporto con il pubblico
di oggi, tornando ad offrirgli musica godibile e di qualit. Queste proposte possono, forse devono,
ancorarsi a linguaggi condivisi e leggibili da chi frequenta le sale da concerto: nel mio caso i linguaggi
compresi tra Rinascimento e Barocco sono la matrice, il punto di partenza della mia creativit.
Solve et Coagula unopera contemporanea ed nello stesso tempo profondamente radicata nella
tradizione musicale sei-settecentesca. Le novit, rispetto alla letteratura antica, stanno nella rivisitazione
dei linguaggi utilizzati aprendoli a diversi influssi, nellarticolazione dei differenti stili storici allinterno
della composizione secondo le necessit espressive, nelluso di tecniche e materiali antichi, ma con la
sensibilit del XXI secolo.
Unoperazione lontana dalla creazione di un falso in stile.
La Sinfonia che apre lopera il paradigma in cui confluiscono modernit e tradizione: si tratta di
una fuga su tema dodecafonico, in cui ricorrono molti artifici contrappuntistici gi utilizzati dai
compositori fiamminghi. Il soggetto viene trattato per moto contrario, retrogrado, per aumentazione,
ma ogni entrata modulante alla quinta superiore, spostando costantemente lambito armonico e
impedendo laffermazione di una tonalit principale. Con questo artificio ho inteso rendere il senso di
una uscita dal mondo ordinario, una sorta di percorso iniziatico verso unaltra realt. Similmente a ci
che accade al visitatore che varchi la soglia della Cappella Sansevero a Napoli, lascoltatore si immerge
in un universo sonoro in cui passato e presente si fondono e viene invitato ad abbandonarsi alle
suggestioni e ai profumi della Napoli di Raimondo di Sangro, Principe di Sansevero.
Guido Morini
60
Solve et Coagula il titolo di questo nostro lavoro dedicato a Raimondo di Sangro, Principe di
Sansevero, nato a Torremaggiore nel 1710 e morto a Napoli nel 1771. Cos lo descrive uno dei
massimi pensatori del Settecento, Antonio Genovesi: E di corta statura, di gran capo, di bello e
gioviale aspetto () Filosofo di spirito, di amabilissimo e dolcissimo costume, studioso e ritirato, col
difetto di troppa fantasia ().
Don Raimondo ebbe un ruolo di primo piano nellintellighenzia napoletana del XVIII secolo e
questo difetto di troppa fantasia lo rese personaggio molto chiacchierato tra i suoi contemporanei ma
estremamente interessante ai nostri occhi.
Esperto di architettura e di arti militari, studioso del sanscrito, dellebraico e del greco antico,
amante dellarte musicale, inventore di nuovi procedimenti tipografici, Accademico della Crusca col
nome di Esercitato, primo Gran Maestro della Massoneria Napoletana, ma soprattutto scienziato
ed esperto dellarte alchemica. Dei suoi misteriosi esperimenti, per i quali veniva accusato di
stregoneria dal popolo, sono rimaste poche ma importanti testimonianze, la maggior parte raccolte
nella Cappella Sansevero, sita nel palazzo di famiglia, strabiliante monumento allarte scultorea del
secolo XVIII e autentico percorso simbolico e spirituale. E dalla osservazione di alcuni dei capolavori
che la Cappella contiene ancora oggi, dalle meditazioni che i simboli in essi presenti ci impongono,
nasce questo progetto dedicato a Raimondo di Sangro.
Solve et Coagula non la rappresentazione superficiale della storia di un uomo dotato di troppa
fantasia che si scotta al fuoco di alambicchi e formule. Non questo. E una meditazione - attenta e
lieve - su di un uomo che credeva la Scienza un mezzo per elevarsi a un grado spirituale pi alto, che
ricercava con la propria cultura e i propri mezzi un piano di pensiero superiore e che trovava, nella
Napoli settecentesca piena di fermenti artistici nuovi, terreno fertilissimo per le proprie radici.
Marco Beasley
61
SOLVE ET COAGULA
Salvatore Argenziano
E benvenuto a voi, Principe.
In unalba fredda di gennaio, a Torremaggiore
in terra di Puglia, feudo di Grandi di Spagna,
mentre a Napoli ancora aleggia leco pomposa
di due secoli di alabarde spagnole
ora che governano gonfaloni austriaci
e gi sprizzano scintille
del grande fuoco dellIlluminismo
dalla penna di Giambattista Vico,
l, in terra di Puglia, nasce O Principe.
Questa la Napoli sua culla e qui succhia cultura
nella casa del nonno, Grande di Spagna,
mecenate di artisti, filosofi e scienziati,
precursori di una nuova linfa culturale,
di un rivoluzionario pensiero innovatore.
E dopo la formale cultura dai Gesuiti
inizia la vasta speculazione empiristica
e la mente si dilata nelle scienze
novello rinascimentale ingegno
62
menu
Guido Morini
Alpha 503
Alpha 508
Alpha 532
Alpha 535
68