Vous êtes sur la page 1sur 2

Ne me quitte pas, de Jacques Brel (1929 – 1978).

Versiones de Jacques Brel, Barbra Streisand y Edith Piaff

Versión de Jacques Brel Versión en castellano Versión de Jacques Brel/Rod Mc Kuen


Barbra Streisand

Ne me quitte pas No me dejes If you go away


Il faut oublier Hay que olvidar If you go away
Tout peut s’oublier Todo se puede olvidar on this summer day
Qui s’enfuit déjà Lo que ya se fue Then you might as well
Oublier le temps Olvidar el tiempo take the sun away
Des malentendues De los malos entendidos All the birds that flew
Et le temps perdu Y el tiempo perdido in a summer sky
A savoir comment Para aclararlos And our love was new
Oublier ces heures Olvidar esas horas and our hearts were high
Qui tuaient parfois Que mataban a veces When the day was young
A coups de pourquoi A golpes de porqués and the night was long
Le coeur du bonheur. al corazón de la felicidad. And the moon stood still
for the nightbird's song.
Ne me quitte pas No me dejes,
Ne me quitte pas no me dejes, If you go away
Ne me quitte pas no me dejes, If you go away
Ne me quitte pas no me dejes If you go away
Moi je t’offrirai Yo te ofreceré But if you stay
Des peles de pluie perlas de lluvia I'll make you a day
Venues de pays venidas de países like no day has been or will be again
Où il ne pleut pas donde no llueve. We'll sail on the sun
Je creuserai la terre Yo escarbaré la tierra We'll ride on the rain
Jusqu’après ma mort Hasta después de mi We'll talk to the trees
Pour couvrir ton corps muerte And worship the wind
D’or et de lumiére Para cubrir tu cuerpo And if you go I'll understand
Je ferai un domaine De oro y de luz Leave me just enough love
Où l’amour sera roi Yo haré un reino to fill up my hand
Où l’amour sera loi Donde el amor será rey
Où tu seras reine. Donde el amor será ley If you go away
Donde tu serás reina. If you go away
Ne me quitte pas If you go away
Ne me quitte pas No me dejes,
Ne me quitte pas no me dejes, Ne me quitte pas
Ne me quitte pas no me dejes, Il faut oublier
no me dejes Tout peut s’oublier
Je t’inventarai Qui s’enfuit déjà
Des mots insensés Yo te inventaré Oublier le temps
Que tu comprendras Palabras locas Des malentendues
Je te parlerai Que tú comprenderás Et le temps perdu
Des ces amants-là Yo te hablaré A savoir comment
Qui ont vu deux foiss De esos amantes Oublier ces heures
Leurs coeurs Que han visto por dos veces Qui tuaient parfois
s’embraser Arder sus corazones. A coups de pourquoi
Je te racontrai Yo te contaré Le coeur du bonheur.
L’histoire de ce roi La historia de un rey
Mort de n’avoir pas Que murió por no haber Ne me quitte pas
Pu te racontrer Podido encontrarte. Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
Ne me quitte pas No me dejes,
Ne me quitte pas no me dejes, But if you stay
Ne me quitte pas no me dejes, I'll make you a night
Ne me quitte pas no me dejes. like no night has been
or will be again
On a vu souvent Se ha visto a menudo I'll sail on your smile
Rejaillir le feu Resurgir el fuego I'll ride on your touch
D’un ancien volcan Del antiguo volcán I'll talk to your eyes
Qu’on croyait trop Que se creía demasiado viejo. That I love so much
vieux Existen tierras quemadas And if you go I'll understand
Il est paraît-il Que dan más trigo Leave me just enough love
Des terres brûlées que un mejor abril to fill up my hand.
Donnant plus de blé Y cuando viene la noche
Qu’un meilleur avril para que un cielo arda If you go away
Et quand vient le soir El rojo y el negro If you go away
Pour qu’un ciel ¿Acaso no se unen? If you go away
flamboie No me dejes,
Le rouge et le noir no me dejes, If you go away as I know you must
Ne s’épousent-ils pas no me dejes, There ain't nothin' left
Ne me quitte pas no me dejes in the world to trust
Ne me quitte pas no me dejes Just an empty room full of empty space
Ne me quitte pas No voy a llorar Like the empty look I see on your face
Ne me quitte pas No voy a hablar I'd have been the shadow of your
Je me vais plus leurer Yo me ocultaré shadow if it might have kept me here,
Je me vais plus parler Para mirarte by your side;
Je me cacherai là bailar y sonreír
A te regarder Y escucharte If you go away, if you go away . . .
Dansser et sourire cantar y después reír please don't go away.
Et à t’écouter Déjame volverme
Chanteer et puis rire La sombra de tu sombra
Laisse-moi devenir La sombra de tu mano
L’ombre de ton ombre La sombra de tu perro
L’ombre de ta main No me dejes,
L’ombre de ton chien no me dejes,
Ne me quitte pas no me dejes,
Ne me quitte pas no me dejes.
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.

Vous aimerez peut-être aussi