Vous êtes sur la page 1sur 6

A Margarita Debayle Poema original de Rubn Daro

Margarita est linda la mar, y el viento, lleva esencia sutil de azahar; Margarita, comme la mer est jolie, et le vent, porte une essence subtile de fleur d'oranger;

un kiosko de malaquita, un gran manto de tis,

un kiosque en malachite, une grande couberture en tis,

y una gentil princesita, tan bonita, Margarita, tan bonita, como t.,

et une gentile princesse, si jolie, Margarita, si jolie, comme toi.

je entends dans mon me yo siento en el alma una alondra cantar; une alouette qui chante: t a voix : tu acento: Margarita, je vais te raconter Margarita, te voy a contar une histoire: un cuento:

Esto era un rey que tena un palacio de diamantes, una tienda hecha de da y un rebao de elefantes,:

C'tait un roi qui avait un palais en diamants, une tente faite de jour et un troupeau d'lphants,

Una tarde, la princesa vio una estrella aparecer; la princesa era traviesa y la quiso ir a coger. La quera para hacerla decorar un prendedor, con un verso y una perla y una pluma y una flor.

Un soir, la princesse a vu une toile apparatre; la princesse tait espigle et elle a voulu aller la prendre. Elle la voulait pour faire dcorer un pique-cheveux, avec un vers et une perle et une plume et une fleur.

Les princesses exquises ressemblent beaucoup toi : elles coupent des iris, des roses, coupent des astres. Elles sont comme a. Pues se fue la nia bella, Alors la petite fille est partie, bajo el cielo y sobre el mar, sous le ciel et sur la mer, a cortar la blanca estrella couper l'toile blanche que la haca suspirar. qui la faisait soupirer.

Las princesas primorosas se parecen mucho a ti: cortan lirios, cortan rosas, cortan astros. Son as.

Y sigui camino arriba, por la luna y ms all; ms lo malo es que ella iba sin permiso de pap.,

Et elle a suivi son chemin, par la lune et plus loin; mais ce qui tait mauvais est qu'elle allait sans le permis de papa.

Cuando estuvo ya de vuelta de los parques del Seor, se miraba toda envuelta en un dulce resplandor.

Quand elle a dj t au retour des parcs du Monsieur, on la voyait toute enveloppe d'un doux clat.

Y el pap dice enojado: Un castigo has de tener: vuelve al cielo y lo robado vas ahora a devolver. La princesa se entristece por su dulce flor de luz, cuando entonces aparece sonriendo el Buen Jess.

Et le papa dit fach : "Une punision tu vas avoir : retour au ciel et ce que tu as vol tu vas le rendre". La princesse s'attriste de sa douce fleur de lumire, quand subitement apparat le Bon Jess souriant.

Y as dice: En mis campias Et il dit : "Dans mes champs je lui ai offert cette rose; esa rosa le ofrec; son mis flores de las nias ce sont des fleurs des filles que al soar piensan en m. qui rvent penseant moi".

Y el rey dijo: Qu te has hecho? te he buscado y no te hall; y qu tienes en el pecho que encendido se te ve? La princesa no menta. Y as, dijo la verdad: Fui a cortar la estrella ma a la azul inmensidad.

Et le roi a dit : "Qu'est-ce que tu t'as fait ? je t'ai cherch et je ne t'ai pas trouv; et : qu'est-ce qui brille sur ta poitrine? La princesse ne mentait pas. Et elle a dit la vrit : "je suis alle couper mon toile l'immensit bleue".

Y el rey clama: Et le roi implore : "Ne t'ai-je pas dit que le bleu No te he dicho que el azul no hay que cortar?. l ne faut pas le couper ?. i Qu locura!, Qu capricho!... Quelle folie!: Quel caprice!... El Seor se va a enojar. Le Monsieur va sirriter". Y ella dice: No hubo intento; yo me fui no s por qu. Por las olas por el viento fui a la estrella y la cort. Et elle dit : "il n'y a pas dintention; je suis partie je ne sais pas pourquoi. Par les vagues par le vent je suis alle l'toile et l'ai coupe".

Viste el rey pompas brillantes, Le roi shabille en brillants, et tout de suite fait dfiler y luego hace desfilar cuatrocientos elefantes quatre cents lphants a la orilla de la mar. au bord de la mer.

La princesita est bella, pues ya tiene el prendedor

La petite princesse est belle, puisqu'elle a dj le pique-cheveux

dans lequel brillent, en que lucen, con la estrella, avec l'toile, le vers, la perle, verso, perla, pluma y flor. la plume et la fleur.

Margarita, est linda la mar, y el viento lleva esencia sutil de azahar: tu aliento.

Margarita, comme la mer est jolie, et le vent, porte une essence subtile de fleur d'oranger; ta voix

Ya que lejos de m vas a estar, Puisquon va seloigner, garde, petite fille, une gentille guarda, nia, un gentil pensamiento pense pour celui que al que un da te quiso contar un jour t'a voulu raconter un cuento.. une histoire.

IES Antonio Machado Alcal de Henares Marzo 2.010

Vous aimerez peut-être aussi