Vous êtes sur la page 1sur 28

4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 1

Can.Fre. 4358-3176C
Liste de pièces de rechange
NOTE: Si la couleur demandée n’est pas disponible, une
Alpha Omega ®
couleur similaire sera substituée.
Pièce Coût Quantité Coût Total
Deluxe 3-dans-1
Courroie d’entre-
jambes & boucle . . .$4.99 X______= $ ______________
Manuel d’instructions
Harnais . . . . . . . . . . .$2.00 X______= $ ______________
Housse complète .$42.00 X______= $ ______________

COUPEZ SUR LA LIGNE POINTILLÉE


Attache de harnais .$1.50 X______= $ ______________
Pince de sécurité . . .$2.50 X______= $ ______________
Trousse d’ancrage . .$9.99 X______= $ ______________
Kit SAU . . . . . . . . .$24.99 X______= $ ______________ Ensemble de retenue
Instructions . . . . . . .$0.00 X______= $ ______________ pour bébé
Total Marchandise : $______________ 2,3-14 kg (5-30 lb)
48-81 cm (19-32 po)
Transport & Manutention: $ ____________
Jusqu’à $25.00 . . . . . . . . .$5.95 $100.01 à $150.00 . . . . . .$10.95 Ensemble de retenue
$25.01 à $50.00 . . . . . . . .$6.95 $150.01 à $200.00 . . . . . .$11.95
$50.01 à $75.00 . . . . . . . .$8.95 $200.01 et plus . . . . . . . .$13.95
pour enfant
$75.01 à $100.00 . . . . . . .$9.95 Extérieur É.-U. et Canada $10.00 10-18 kg (22-40 lb)
74-102 cm (29-40 po)
Taxes de vente $ ________
Residants du Québec, ajoutez 6% TPS et 7.5% TVQ.
Residants du Nouveau-Brunswick,Terre-Neuve et Nouvelle-Écosse, ajoutez Siège d’appoint
14% TVH. 18-36 kg (40-80 lb)
Toutes les autres provinces, ajoutez 6% TPS.
102-132 cm (40-52 po)
Grand Total $ ______________
Aucun frais de transport ni de manutention pour les instructions en quantité
moindre de 6. Ajoutez $0,50 pour chaque instruction de plus de 6, puis les
frais applicables de transport et de manutention. Lire toutes les instructions AVANT D’UTILISER
cet ensemble de retenue et siège d’appoint.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
POUR UTILISATION FUTURE.
À remplir pour carte de crédit
 Visa  Mastercard
Date d’exp. carte: ____________________________ IMPORTANT!
Nom du détenteur carte: ____________________ À défaut de lire,comprendre et suivre les
Numéro de carte: ____________________________ instructions et les mises en garde dans ce
manuel d’instructions,votre enfant pourrait
Signature____________________________________ subir des blessures sérieuses ou mortelles.
51 11.22.06
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 3

Avant de commencer... Carte-Réponse


Merci d’avoir choisi ce siège d’auto aussi appelé Bien que les ensembles de retenue pour enfant et sièges
ensemble de retenue et siège d’appoint dans ce manuel. d’appoint soient testés, évalués et certifiés par le
Dorel Juvenile Group (DJG) s’engage à créer des fabricant puis testés par Transport Canada, il est possible
produits pour enfants pratiques, confortables et sûrs. qu’un problème relié à la sécurité puisse survenir sur
l’ensemble de retenue pour enfant et siège d’appoint.
Personne ne peut prédire si l’utilisation d’un ensemble Afin d’être en mesure de vous aviser, vous pouvez
de retenue préviendra les blessures ou la mort lors d’un maintenant enregistrer votre ensemble de retenue en
accident. Cependant, combinée à une conduite ligne au www.djgusa.com ou compléter et retourner
préventive, l’utilisation adéquate d’un ensemble de la carte-réponse incluse ou faire parvenir vos nom,
retenue peut abaisser les risques de blessures ou de adresse, numéro de modèle de l’ensemble de retenue et
mort à un enfant dans la plupart des accidents. la date de fabrication à :
La sécurité de votre enfant vaut la peine de prendre le
temps de lire, de comprendre et de suivre attentivement Dorel Distribution Canada
les instructions et les mises en garde. 873 Hodge
St-Laurent, QC H4N 2B1
Après lecture, si vous avez encore des questions ou des Attn: Service à la clientèle
incertitudes sur l’ensemble de retenue pour enfant et
siège d’appoint, veuillez contacter notre Service à la S’il-vous-plaît, ne pas poster la carte-réponse si vous
clientèle. avez enregistré votre ensemble de retenue en ligne.
Au dos de la coque se trouve une date d’expiration Pour obtenir de l’information sur les problèmes relevant
pour utiliser cet ensemble de retenue. Veuillez ne pas de la sécurité, vous pouvez aussi téléphoner au Service
utiliser ce siège d’auto après la date d’expiration. de la sécurité routière de Transports Canada au:
1-800-333-0371.

Service à la clientèle de Dorel


Juvenile Group
Dorel Juvenile Group, Inc.
Adresse postale: P.O. Box 2609
Columbus, IN 47202-2609
Website: www.djgusa.com
Télécopieur: 1-800-207-8182
Téléphone: 1-800-544-1108
7h à 18h HNE, Lun. - Jeu.
7h à 16h30 HNE,Ven.
I 1I
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 5

Pièces pour ensemble de retenue


pour enfant et siège d’appoint

Derrière
A Devant
B
D A
B
C G H
E
L C

F I J D
L E
L K J K
K F
M
N N
P
Sur certains
modèles O I
G
A. Oreiller
(sur certains modèles) H
B. Appui-tête réglable K. Levier de réglage
du harnais A. Guide du baudrier G. Compartiment
C. Support de tête B. Courroie pour instructions
pour bébé L. Couvre-levier de
(sur certains modèles) réglage du harnais d’ancrage, Régleur H. Support
M. Levier d’inclinaison & Crochet d’inclinaison
D. Guides de harnais
N. Courroie de C. Barre de réglagle I. SAU & régleur
E. Couvre-Harnais de l’appui-tête (entre le coussin et
(sur certains modèles) réglage du harnais
D. Sangles du harnais la coque)
F. Dossier O. Base amovible
(porte-verre et E. Pince de sécurité J. Coque en plastique
G. Attache de harnais protège-siège sur (derrière le K. Passage pour
H. Sangles de harnais certains modèles) support de harnais) ceinture face vers
I. Loquet P. Passage pour F. Support de harnais l’avant
J. Boucle/courroie ceinture face vers L. Ligne de niveau
d’entrejambes l’arrière avec le sol
III IV
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 7

Table des matières ! MISES EN GARDE:


Mises en garde ..............................................................................2-6
Utilisation à bord des avions ..........................................................6
À défaut de lire, comprendre et suivre toutes les
instructions dans ce manuel, votre enfant pourrait
Transport Canada - Règlements....................................................6
subir des blessures sérieuses ou mortelles lors d’un
Courroie d’ancrage - Information ................................................7 arrêt brusque ou d’une collision.
Système d’Ancrage Universel - Information ..............................7
Ceinture de sécurité du véhicule ..................................................8 Selon les statistiques sur les accidents, les enfants
Ranger l’ensemble de retenue pour enfant et siège sont plus en sécurité lorsqu’ils sont correctement
d ‘appoint ............................................................................................8 attachés dans un ensemble de retenue sur le siège
Ensemble de retenue pour enfant et siège d’appoint arrière du véhicule plutôt que sur le siège avant.
- Description ................................................................................9
Pince de sécurité - Installation ..............................................10-11 Cet ensemble de retenue et siège d’appoint peut
Préparer l'ensemble de retenue à recevoir l'enfant ........12-13 être utilisé uniquement sur les sièges de véhicule
Ajustement du harnais/hauteur de l’appuie-tête ....................14 orientés vers l’avant.
Attacher votre enfant dans l’ensemble de retenue ..........15-16
Retirer l’enfant de l’ensemble de retenue ................................17 Ne pas utiliser cet ensemble de retenue et siège
Incliner l’ensemble de retenue et siège d’appoint ..................18 d’appoint sur des sièges du véhicule qui sont orientés
Ajuster la courroie d’ancrage ......................................................19 vers l’arrière ou sur le côté.
Enlever la base ................................................................................20
Installation de la base ....................................................................21 L’appuie-tête du siège du véhicule ne doit pas
Enlever le système de harnais................................................22-23 interférer avec le support de tête du siège d’appoint.
Installer le système de harnais ..............................................24-25 Le siège d’appoint doit reposer fermement contre le
Enlever le support de tête dossier du siège du véhicule.
pour bébé (sur certains modèles) ......................................26
Enlever les couvre-harnais (sur certains modèles) ................26 Ne jamais sortir votre enfant de son ensemble de
Protège-siège en vinyle (sur certains modèles) ......................26 retenue et siège d’appoint ou tenter de voir à ses
Installation face vers l’arrière besoins lorsque le véhicule est en mouvement.
avec la ceinture de sécurité du véhicule ..................27-30
avec la ceinture du SAU..................................................31-34 Cet ensemble de retenue doit toujours être
Installation face vers l’avant orienté vers l’arrière et incliné complètement
avec les ceintures de sécurité du véhicule ................35-37
lorsque l’enfant pèse entre 2,3-14 kg (5-30 lb) et
avec la ceinture du SAU..................................................38-40
est âgé de moins d’un an.
Installation du siège d’appoint avec ceinture......................41-43
Ne jamais placer un enfant devant un coussin
Enlever le coussin du siège pour le nettoyer ....................44-46 gonflable à la position face vers l’arrière. Des
Installer le coussin du siège..........................................................46 blessures graves ou mortelles peuvent survenir.
Garantie ............................................................................................47
Bon de commande de pièces ......................................................50 Ne jamais placer un enfant de moins d’un an
Liste de pièces de rechange ........................................................51 face vers l’avant.
1 2
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 9

! MISES EN GARDE: ! MISES EN GARDE:


Consultez le manuel d’instructions pour plus Ne pas enlever les étiquettes de mises en garde.
d’informations sur l’utilisation d’un ensemble de retenue
avec des coussins gonflables. Ne jamais permettre à quiconque de jouer avec cet
ensemble de retenue. Ce n’est pas un jouet.
DJG ne recommande pas l’utilisation d’accessoires ou
d’ajouts qui n’ont pas été certifiés pour cet ensemble de Pour éviter que l’enfant soit sérieusement brûlé,
retenue et siège d’appoint au moment de la date d’achat vérifiez toujours si le siège ou les boucles sont brûlants
originale. avant d’utiliser cet ensemble de retenue.

Bien que l’ensemble de retenue ait été testé et évalué Ne jamais laisser un enfant sans surveillance lorsqu’il
par le fabricant et soit conforme aux normes de se trouve dans l’ensemble de retenue ou siège d’appoint.
Transport Canada, la possibilité d’un problème relié à la
sécurité peut survenir. Pour être avisé d’un problème de Ne pas utiliser cet ensemble de retenue si le milieu
sécurité, vous devez enregistrer votre ensemble de des oreilles de l’enfant dépasse le dossier de l’ensemble
retenue en ligne au www.djgusa.com ou compléter et de retenue.
retourner la carte-réponse incluse avec l’ensemble de
retenue. Toujours consulter le manuel du propriétaire de
véhicule pour utiliser correctement les ceintures de
Ne pas utiliser le siège d’appoint avec la ceinture sous- sécurité du véhicule avec votre ensemble de retenue et
abdominale du véhicule uniquement. siège d’appoint.

Le système de harnais de l’ensemble de retenue pour Toujours consulter le manuel du propriétaire pour
enfant doit toujours être bien ajusté. Un harnais qui n’est utiliser l’ensemble de retenue et siège d’appoint avec les
pas serré suffisamment pourrait permettre à l’enfant de coussins gonflables latéraux.
sortir ou d’être éjecté de son siège lors d’un arrêt brusque
ou d’une collision, causant des blessures sérieuses ou Une mauvaise utilisation du système de harnais de
mortelles. l’ensemble de retenue est l’erreur la plus fréquente
commise par les gens. Vérifiez fréquemment que la
Ne pas laver la housse de l’ensemble de retenue et hauteur du harnais est appropriée à la taille de votre
siège d’appoint si elle se trouve sur la coque. Nettoyez les enfant.
taches directement si la housse ne s’enlève pas.
Toujours consulter votre manuel du propriétaire de
Ne pas incliner l’ensemble de retenue au-delà de la véhicule pour savoir comment utiliser votre ensemble de
ligne de niveau avec le sol. retenue avec le système d’ancrage universel (SAU) de
votre véhicule.
Pour les véhicules sans siège arrière, consultez le
manuel du propriétaire du véhicule pour l’emplacement Ne pas lubrifier les boucles, le système de harnais ou
et l’installation d’un ensemble de retenue pour enfant. les attaches sous aucune considération.
3 4
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 11

! MISES EN GARDE: ! MISE EN GARDE:


Fixer la courroie d’ancrage supérieure fournie Même inoccupé, l’ensemble de retenue et
avec cet ensemble de retenue tel que spécifié dans siège d’appoint doit être attaché solidement dans
votre manuel du propriétaire de véhicule et ce le véhicule à l’aide du SAU ou de la ceinture de
manuel d’instructions. sécurité du véhicule, et si le système est équipé
d’une courroie d’ancrage, avec la courroie
Cet ensemble de retenue et siège d’appoint a été d’ancrage. En cas d’accident ou d’arrêt brusque,
certifié pour être utilisé dans les véhicules un ensemble de retenue et siège d’appoint qui
automobiles seulement. Ne pas utiliser dans un n’est pas attaché, pourrait blesser le chauffeur ou
bateau, une motocyclette, un fourgon-cargo ou un les autres occupants du véhicule.
autobus où il n’y a pas de ceintures de sécurité ni de
courroies d’ancrage. Ne pas modifier pour utiliser
comme bassinette ou balançoire. Ne pas placer sur Utilisation à bord des avions
un dessus de cuisinière ou autre surface chaude.
Cet ensemble de retenue est certifié pour être utilisé à bord
Dans très peu de véhicules, l’ensemble de retenue d’un avion seulement s’il est utilisé comme siège de retenue
et siège d’appoint ne peut être correctement installé pour enfant.Vous ne pouvez pas l’utiliser comme siège
en raison du système de ceinture de sécurité ou de d’appoint car les sièges d'avion ne sont pas équipés de
coussin gonflable et/ou l’emplacement de la courroie ceinture-baudrier. Utilisez seulement sur les sièges orientés
d’ancrage. Toujours lire et suivre les instructions du vers l’avant et dans une position où la ceinture de sécurité
manuel du propriétaire de véhicule sur l’utilisation peut être tendue solidement. L’installation est la même que
d’un ensemble de retenue et siège d’appoint. dans votre véhicule. Utilisez seulement avec du matériel
certifié par la F.A.A. Contactez la compagnie d’aviation avant
Ne pas utiliser un ensemble de retenue et siège d’embarquer l’ensemble de retenue à bord d’un avion afin de
d’appoint si vous ne savez pas l’histoire de cet vous conformer à leurs règlements.
ensemble de retenue.
Lorsque vous utilisez l’ensemble de retenue
comme siège d’appoint, ne jamais placer la ceinture-
baudrier derrière le dos ou sous le bras de l’enfant.
Transport Canada Règlements
Ne pas utiliser un ensemble de retenue et siège
d’appoint si des pièces sont manquantes ou La direction de la sécurité routière de Transport Canada
endommagées. réglemente les systèmes d’ensemble de retenue pour enfant
et les sièges d’appoint selon le Règlement sur la sécurité des
Ne pas utiliser un ensemble de retenue ou ensembles de retenue et des coussins d’appoint (véhicules
siège d’appoint qui a été impliqué dans un automobiles) (RSER). Les règlements exigent du fabricant
accident ou une collision. Il doit être remplacé. et/ou importateur de conformer le produit aux normes de
sécurité en vigueur et de placer des avertissements spécifiques
Ne pas utiliser cet ensemble de retenue et et de l’information sur des étiquettes qui sont apposées sur
siège d’appoint sans la housse du siège. chaque produit et dans ce manuel d’instructions.
5 6
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 13

Courroie d’ancrage - Information Ceinture de sécurité du véhicule


Votre manuel du propriétaire de véhicule vous fournira Un ensemble de retenue pour enfant et siège d’appoint doit
l’information sur l’installation de la courroie d’ancrage et de être solidement attaché dans un véhicule.
son emplacement. Pour les véhicules moins récents, sans
information sur les courroies d’ancrage, contactez votre La plupart des automobiles, fourgonnettes et camions ont des
concessionnaire ou le fabricant du véhicule pour connaître ceintures de sécurité qui se bloquent fermement autour d’un
ensemble de retenue.
l’emplacement et l’installation des supports d’ancrage.
Quelques ceintures de sécurité de véhicule exigent une pince
! MISE EN GARDE de sécurité pour attacher solidement un ensemble de retenue.
Dans très peu de véhicules, l’ensemble de retenue ne peut Votre manuel du propriétaire de véhicule décrit le mieux
être correctement installé en raison du type de système de l’utilisation d’un ensemble de retenue pour enfant et siège
ceinture de sécurité, du système de coussin gonflable et/ou d’appoint avec la ceinture de sécurité du véhicule.
l’emplacement de la courroie d’ancrage. Toujours vérifier le Consultez le manuel du propriétaire de véhicule pour utiliser
manuel propriétaire de véhicule sur l’utilisation d’un ensemble correctement votre ceinture de sécurité avec un ensemble de
de retenue. retenue pour enfant et siège d’appoint.

Système d’Ancrage Universel


(SAU) Information
Depuis le 1er septembre 2002, on exige l’installation de
Système d’Ancrage Universel sur tous les ensembles de
retenue pour enfant. Les véhicules construits après cette date, Ranger l’ensemble de retenue
doivent avoir des supports/barres d’ancrage installés dans le
siège du véhicule. Le SAU facilite l’installation des ensembles pour enfant et siège d’appoint
de retenue pour enfant parce que la ceinture de sécurité du
véhicule n’a pas à être utilisée. Pour protéger votre ensemble de retenue pour enfant
Aux États-Unis, l’acronyme LATCH est utilisé au lieu de UAS. et siège d’appoint, rangez-le dans la maison, et non
UAS et LATCH ont la même signification. dans le garage ou au grenier. Les températures chaude
et froide peuvent endommager la coque en plastique
Votre manuel du propriétaire de véhicule fournit de et/ou le système de harnais lorsqu’il est rangé pour
l’information sur les supports/barres de SAU installés dans le une longue période.
véhicule. Le manuel offre de l’information supplémentaire
pour vous aider à installer correctement un ensemble de
retenue équipé d’un SAU.
Si votre véhicule n’est pas équipé d'un SAU, l’installation d’un
ensemble de retenue avec la ceinture de sécurité est tout aussi
sécuritaire.
Note: Les supports/barres de SAU ne peuvent pas être
installés dans les véhicules moins récents.
7 8
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 15

Ensemble de retenue pour enfant Pince de sécurité - Installation


et siège d’appoint - Description La pince de sécurité est utilisée pour empêcher la ceinture du
véhicule de se desserrer advenant un arrêt brusque ou un
La taille, le poids et l’âge de votre enfant déterminent accident.
comment placer votre ensemble de retenue dans le Avant de placer votre ensemble de retenue dans le véhicule,
véhicule et quel ensemble devrait être utilisé. bouclez les ceintures abdominale/baudrier.Tirez sur la ceinture
abdominale. Si elle se desserre ou glisse, vous devez utiliser
Position face vers l’arrière: une pince de sécurité pour garder les ceintures bien tendues
Moins d’un an et entre 2,3-14 kg ou déplacer l’ensemble de retenue sur un autre siège.
(5-30 lb) et 48-81 cm (19-32 po) Note: Une pince de sécurité ne résoudra pas tous les
Le bébé et l’ensemble de problèmes de ceinture de sécurité.
• Vous n’avez pas besoin d’une pince de sécurité si
retenue sont sur la banquette vous utilisez l’ensemble de retenue comme siège
arrière et font face à l’arrière du d’appoint.
véhicule. • Consultez le manuel du propriétaire du véhicule si
Note: Les bébés âgés d’un une pince de sécurité est nécessaire.
an ou moins doivent être • Vous trouverez une pince de sécurité au dos de
l’ensemble de retenue.
face vers l’arrière. • Une pince de sécurité peut être utilisée uniquement
Position face vers l’avant: avec la ceinture abdominale et la ceinture-baudrier
combinées.
Âgé de plus d’un an et entre
Enfilez la ceinture sous-
10-18 kg (22-40 lb) et 74-102 1 abdominale/baudrier dans
cm (29-40 po). L’enfant et
l’ensemble de retenue sont le passage approprié pour
sur la banquette arrière et ceinture. Bouclez la
font face à l’avant du véhicule. ceinture du véhicule. Tirez
Note: Les enfants doivent sur le baudrier pour bien
être âgés d’un an ou plus serrer la ceinture sous-
pour la position face vers abdominale.
l’avant.
Siège d’appoint avec Saisir la ceinture sous-
2 abdominale/baudrier
ceinture:
18-36 kg (40-80 lb) et 102-132 ensemble, le plus près
cm (40-52 po). L’enfant et le possible du loquet du
siège d’appoint sont sur la véhicule. Tout en
banquette arrière et font face maintenant les ceintures
vers l’avant du véhicule. bien serrées, débouclez.
Note: Si le loquet du
! MISE EN GARDE véhicule, la ceinture et la
boucle arrivent derrière
Vérifiez le poids et la taille de votre enfant l’ensemble de retenue,
(ne pas deviner) avant de choisir la position saisir les ceintures le plus
de l’ensemble de retenue ou siège d’appoint près possible du loquet.
9 10 suite à la page suivante
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 17

Enfilez les deux parties


3 des ceintures de sécurité Préparer l’ensemble de retenue
du véhicule sur la pince de à recevoir l’enfant
sécurité.
Vous DEVEZ faire ces ajustements avec votre enfant
avant d’installer l’ensemble de retenue dans votre véhicule.
Sortir l’emballage du SAU
1 (sac en plastique) que
vous trouverez dans la
coque.

Desserrez le harnais en
Placez la pince de sécurité 2 poussant sur le levier de
4 à environ 2,5 cm (1 po) du réglage du harnais. Tirez
loquet de la boucle du sur le harnais juste au-
véhicule. dessus des loquets de la
boucle.

Selon votre modèle, le


levier de dégagement du
harnais peut se trouver
sous le rabat du coussin sur
le devant de l’ensemble de
retenue.
5 Bouclez la ceinture du
véhicule avec la pince de Appuyez sur le bouton de
3 dégagement de l'attache
sécurité dans la boucle.
L’ensemble de retenue et de harnais et séparez.
les ceintures du véhicule
devraient être bien serrés.
Sinon, enlevez et répétez
toutes les étapes. Si vous Appuyez sur le bouton de
4 dégagement rouge de la
avez des questions après
avoir installé la pince de boucle pour déverrouiller
sécurité, veuillez contacter les loquets. Placez les
le service à la clientèle. sangles du harnais sur les
côtés de l’ensemble de
retenue.
11 12 suite à la page suivante
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 19

5 Placez le fessier et le dos ! MISE EN GARDE


de l’enfant bien à plat
contre l’ensemble de Ne pas confondre confort et sécurité. Le
retenue. Cette position système de harnais doit être bien ajusté.
sera plus confortable et Une mauvaise utilisation du harnais est
permettra d’attacher l’erreur la plus fréquente commise par les
correctement le harnais. gens. Il est important de lire, comprendre et
Note: Le harnais doit être suivre toutes les instructions et les mises en
attaché confortablement. garde.

Guide de Vérifier la position du


6 harnais harnais: Ajustement du harnais/Hauteur de
Face vers l’arrière: l’appuie-tête
Le guide de harnais doit
arriver à égalité, ou juste Pincez la barre métallique
en-dessous des épaules.
Ajustez au besoin (voir la au dos du siège. Déplacez
section “Ajustement du harnais”. Si les guides inférieurs du le régleur du harnais/appui-
harnais arrivent au-dessus des épaules de l’enfant, ne pas tête vers le haut ou le bas
utiliser cet ensemble de retenue.Vérifiez que l’ensemble de pour ajuster à la bonne
retenue est complètement inclinée. Les bébés ont hauteur. Relâchez la barre
tendance à se recroqueviller. Si la hauteur du harnais est dans la fente pour
toujours incorrecte, contactez le service à la clientèle pour verrouiller. Assurez-vous
plus d’information. que l’appui-tête se
verrouille en place
Face vers l’avant: Le guide de harnais doit arriver à solidement.
égalité ou juste au-dessus des épaules.Ajustez au
besoin (voir la section “Ajustement du harnais”. Note: La position la plus haute est pour utiliser les
ceintures avec le siège d’appoint seulement.
Note: La position la plus élevée de l’appuie-tête est pour
utiliser le siège d’appoint seulement. Si le harnais arrive en- ! MISE EN GARDE:
dessous des épaules de l’enfant, et que l’appuie-tête est à la
deuxième position la plus élevée, transformez votre Vous devez vous
ensemble de retenue en siège d’appoint. assurer que la barre
Voir l’information sur le poids et la grandeur pour métallique est
déterminer si l’enfant a atteint les exigences pour utiliser
le siège d’appoint. (Voir la section “Ensemble de retenue verrouillée en place
pour enfant et Siège d’appoint Description”). pour éviter des
blessures sérieuses
ou mortelles à
l’enfant.

13 14
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 21

Tirez sur la courroie de


Attacher votre enfant dans 4 réglage du harnais pour
l’ensemble de retenue bien serrer le harnais.
Note: Un harnais
Note: Le modèle de la boucle peut varier mais la confortablement installé
méthode d’utilisation demeure la même. n’est pas lâche et repose à
Placez le fessier et le dos plat sur votre enfant sans
1 de l’enfant bien à plat l’affaisser. Il ne doit pas
contre l’ensemble de presser la chair de l’enfant
retenue. Cette position ni pousser le corps de
sera plus confortable et l’enfant dans une position
permettra d’attacher qui n’est pas naturelle.
correctement le harnais.
Placez le harnais sur les
épaules de l’enfant.
Note: Pour placer
5 l’attache de harnais sur la
poitrine de l’enfant,
déplacez vers le haut ou le
Insérez chaque loquet bas de sorte qu’elle soit à
2 dans la boucle jusqu’à ce égalité avec les aisselles de
que vous entendiez un votre enfant, loin de son
déclic. Tirez le harnais cou.
vers le haut et la courroie
d’entrejambes vers le bas
pour vous assurer que la
boucle est verrouillée
solidement.

! MISE EN GARDE
3 Agrafez l’attache de
harnais ensemble. À défaut d’attacher et de serrer le système
de harnais correctement, votre enfant
pourrait être éjecté de l’ensemble de
retenue lors d’un accident ou d’un arrêt
brusque lui causant des blessures sérieuses
ou mortelles.
Ne pas confondre confort et sécurité. Le
système de harnais doit être ajusté
confortablement sur l’enfant.
15 16
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 23

Retirer l’enfant de l’ensemble de Incliner l’ensemble de retenue et


retenue siège d’appoint
Appuyez sur le levier de
1 réglage du harnais. Tirez 1
L’ensemble de retenue a 3
sur les sangles du harnais positions d’inclinaison:
juste au-dessus des loquets droite, semi-inclinée et
de la boucle. inclinée complètement.
Note: L’ensemble de
retenue DOIT être
entièrement incliné
lorsqu’il est placé face vers
l’arrière.
Note: Lorsque vous
utilisez le siège d’appoint,
vous devez enlevez la base
et le siège DOIT être
utilisé à la position droite.
Appuyez sur le bouton de
2 dégagement de l’attache de
harnais et écartez.

Pour incliner le siège


2 complètement, tirez sur la
poignée d’inclinaison rouge
et poussez le haut de
l’ensemble de retenue vers
l’arrière.
Pour placer à la position
Appuyez sur le bouton de droite ou semi-inclinée,
3 dégagement rouge de la tirez sur la poignée
boucle pour déverrouiller. d’inclinaison rouge et
Retirez l’enfant du siège. remontez le haut de
l’ensemble de retenue.

17 18
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 25

Ajuster la courroie d’ancrage Enlever la base


Les véhicules construits récemment ont déjà le matériel Note: Pour les véhicules étroits, enlevez la base. Pour
l’ensemble de retenue face vers l’arrière, assurez-vous que
de courroie d’ancrage installé dans le véhicule. le support d’inclinaison est replié sous le siège. La base doit
Consultez le manuel du propriétaire de véhicule pour être enlevé pour utiliser le siège d’appoint.
connaître l’emplacement. Pour les véhicules plus • La base peut être disponible avec le porte-verre et
anciens, contactez votre concessionnaire ou le fabricant le protège-siège en option.
pour l’emplacement et l’installation du matériel.
Accrochez le crochet de la
courroie d’ancrage de
l’ensemble de retenue à taquet
l’anneau d’ancrage du
véhicule.

Serrez la courroie A
d’ancrage en tirant sur
l’extrémité libre de la
courroie d’ancrage.

Desserrez la courroie Pour enlever la base,


1 l’ensemble de retenue doit
d’ancrage en soulevant le
verrou de la courroie être entièrement incliné.
d’ancrage. Appuyez sur le taquet du
côté droit de la base. Si la
base est équipée d’un
porte-verre, le taquet est à
gauche.
Ranger la courroie d’ancrage: Du côté opposé, poussez la
Lorsque le système d’ancrage n’est pas utilisé, attachez la barre métallique au-delà du
courroie et le crochet d’ancrage entre l’ensemble de taquet.Tirez la barre jusqu’à
retenue et le siège du véhicule. ce qu’elle soit sortie
2 complètement.
! MISE EN GARDE Soulevez de la base en tirant
Une courroie d'ancrage et un crochet sur la poignée d’inclinaison
d’ancrage qui ne sont pas attachés rouge.
pourraient causer des blessures sérieuses. Remettre la barre sur la
base pour utilisation future.
19 20
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 27

Installation de la base Enlever le système de harnais


Note: Enlevez la base (voir la section
Enlever la barre “Enlever la base”).
1 métallique:
• Le harnais doit être enlevé lorsque uti-
Abaissez le taquet sur le lisé comme siège d’appoint avec ceintures
côté droit de la base. Du Placez l’appuie-tête à la posi-
côté opposé, poussez la 1 tion la plus élevée. Desserrez
barre métallique au-delà du le harnais en poussant sur le
taquet.Tirez sur la barre levier de réglage du harnais.
métallique jusqu’à ce qu’elle Tirez sur les sangles du
soit complètement sortie. harnais juste au-dessus des
loquets de la boucle.

2 Par le dos de l’ensemble


Par en-dessous du siège, de retenue, décrochez les
2 alignez la coque avec la boucles du harnais du
base du siège en support de harnais.
commençant par le devant
de l’ensemble de retenue.
Mettre la base en place.
Tirez sur le support de
Avec le bout arrondi de la 3 harnais pour ramener tout
barre métallique, poussez excédent de la courroie
la barre complètement à de réglage. Rangez le
travers la base et le siège, support de harnais dans
en commençant par le l’ouverture située au dos
côté droit de la coque de la coque.
3 jusqu’à ce que la barre soit
verrouillée en place. Par en avant, sortir les
4 sangles du harnais par les
Pour la base avec le porte- guides de harnais
gobelet, commencez à supérieurs.
enfiler la barre métallique Enlevez l’attache de
du côté gauche. harnais des sangles du
Tirez sur l’ensemble de harnais.
retenue pour vous assurer Enlevez les sangles des
que la barre est loquets de la boucle.
Base fixée à la coque correctement installée et En tenant une courroie,
que l’ensemble de retenue sortir complètement le
est verrouillé à la base. harnais par les guides de
harnais inférieurs.
21 22 suite à la page suivante
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 29

Enlever la courroie
5 d’entrejambes et la Installer le système de harnais
boucle:
Par l’avant de l’ensemble de
Par en-dessous du siège de 1 retenue, poussez la plaque
l’ensemble de retenue, métallique de la boucle à
repérez la plaque travers le coussin et la
métallique de la boucle. coque. Puis tirez la plaque
Inserez la plaque par en dessous.Assurez-
métallique de la boucle à vous que la boucle fait
travers la fente dans la face à l'extérieur.
coque et le coussin.
Tirez sur la
2 boucle/courroie
d’entrejambes pour vous
assurer que la plaque
métallique de la boucle est
complètement insérée à
6 Par l’avant, sortir la boucle travers le coussin et la
de la coque et du coussin. coque.
! MISE EN GARDE
Le système de harnais doit être installé
correctement pour éviter des blessures
graves ou mortelles à l’enfant.
Poussez une extrémité du
3 harnais dans le guide de
harnais inférieur du côté
gauche de l’ensemble de
retenue.
Enfilez la courroie sous le
siège de l’ensemble de
Verrouillez les loquets retenue. S’assurer que la
7 dans la boucle. Rangez les courroie d’ajustement est
courroies et la boucle du entre la coque et la sangle
harnais pour utilisation du harnais.
future. Poussez le bout de la sangle
dans le guide de harnais
inférieur sur le côté droit
de l’ensemble de retenue.
Note: Ne pas tordre les
sangles du harnais.
23 24 suite à la page suivante
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 31

Enfilez la sangle gauche du


4 harnais dans le loquet Enlever le support de tête pour bébé
gauche et la courroie (sur certains modèles)
droite, dans le loquet droit. Le support de tête est
Assurez-vous de pousser conçu pour soutenir la tête
par derrière le loquet. et le cou du bébé. Assurez-
vous qu’il ne couvre pas le
Enfilez les extrémités des visage de l’enfant d’aucune
courroies dans l’attache de façon. Enlevez le support
harnais. lorsque la tête du bébé a
atteint le sommet de la
Poussez la courroie gauche partie intérieure du support. Pour enlever le support de
du harnais dans le guide de tête, vous devrez désenfiler le système de harnais, (voir la
harnais supérieur gauche section “Enlever le système de harnais”), enlever les guides
et la courroie droite du de harnais supérieurs, (voir “Enlever le coussin pour le
harnais dans le guide de nettoyer”), enlever le support de tête et réenfiler le sangles
harnais supérieur droit. du harnais sur le support de harnais (voir “Installer le
système de harnais”).
5 Par en arrière, tirez sur
les sangles du harnais. Enlever les couvre-harnais (sur certains
Assurez-vous que les modèles)
sangles passent AU-
DESSUS de la barre Les couvre-harnais aident à
métallique, ENTRE la procurer plus de confort au
barre métallique et la cou du bébé. Pour les
poignée de réglage en ajuster correctement, vous
aurez à pousser les
plastique de l’appuie-tête. extrémités des couvre-
harnais à travers les fentes de harnais supérieures. Pour les
enlever, vous devrez: désenfiler les sangles du harnais du
! MISE EN GARDE support de harnais (voir “Enlever le système de harnais”),
Vous devez placer les sangles du harnais enlever les couvre-harnais et ré-enfilez le système de
au-dessus de la barre métallique de harnais (voir “Installer le système de harnais”).
réglage de l’appui-tête, entre la barre et la Protège-siège en vinyle en option (sur
poignée de plastique pour éviter des
blessures sérieuses ou mortelles. certains modèles)
Insérez les boucles des Le protège-siège en vinyle
6 sangles du harnais sur le repose au-dessus du siège
support de harnais au du véhicule pour aider à
garder le siège du véhicule
dos de l’ensemble de propre.
retenue.

25 26
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 33

Installation Face vers l’arrière avec la ceinture du véhicule: 2,3-14 kg (5-30 lb), 48-81 cm (19-32 po)
Lorsque le SAU n’est
Installation face vers l’arrière 1 pas utilisé, attachez
avec la ceinture de sécurité du les crochets du SAU
véhicule ensemble derrière
l’ensemble de
retenue tel que
montré.

2 Si vous utilisez cet


ensemble de retenue
sans la base, le support
d’inclinaison doit être
replié sous le siège (voir
Ceinture sous-abdominale/ Ceinture sous-abdominale la section “Incliner
baudrier l’ensemble de retenue”

Note: Placez la courroie d’ancrage et le crochet Placez l’ensemble de


entre l’ensemble de retenue et le siège du 3 retenue face vers
véhicule pour le retenir. l’arrière sur la banquet-
LEVEL
TO GROUND

• Consultez le manuel du propriétaire du véhicule te arrière, à la position


pour l’utilisation de la ceinture de sécurité avec entièrement inclinée.
l’ensemble de retenue. Assurez-vous que les
• Ne pas utiliser le système d’ancrage universel lignes de niveau sur les
(SAU) lorsque vous utilisez la ceinture de guides du baudrier sont
sécurité du véhicule. au niveau avec le sol.

! MISE EN GARDE
4 Note: Si le siège du
Attachez les crochets du SAU ensemble LEVEL
TO GROUND

véhicule est trop incli-


derrière la coque si vous ne les utilisez pas. née, causant à la tête du
Un système SAU qui n’est pas attaché, peut bébé de pencher vers
causer des blessures ou la mort. l’avant, vous pouvez pla-
cer une serviette enrou-
Ne jamais placer un enfant devant un coussin lée ou une nouille en
gonflable à la position face vers l’arrière. Des mousse sous la base de
blessures graves ou mortelles peuvent survenir. l’ensemble de retenue là
Pour les véhicules avec coussin gonflable mais où le dossier et le siège
sans siège arrière, voir le manuel du propriétaire du véhicule se rencon-
du véhicule. trent.
27 28 suite à la page suivante
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 35

Installation Face vers l’arrière avec la ceinture du véhicule: 2,3-14 kg (5-30 lb), 48-81 cm (19-32 po)
Enfilez la ceinture sous- Avec une main sur le
5 abdominale ou la ceinture 8 passage pour ceinture,
sous-abdominale/baudrier poussez et tirez
dans le passage pour l’ensemble de retenue
ceinture face vers l’arrière. d’un côté à l’autre, et de
l’avant vers l’arrière. Si la
ceinture du véhicule ne
se desserre pas,
l’ensemble de retenue
devrait être assez solide.
Si la ceinture du véhicule
se desserre, répétez
Passez la ceinture du toutes les étapes.
6 véhicule sous le coussin Vérifiez comment
entre la boucle/courroie utiliser la ceinture de
d’entrejambes et les guides sécurité dans le manuel
de harnais inférieurs vers du propriétaire du
le côté opposé. Bouclez la véhicule et révisez la
ceinture du véhicule. section “Pince de
Assurez-vous que la sécurité Installation” ou
ceinture du véhicule passe contactez le Service à la
derrière la courroie clientèle de DJG pour
d’entrejambes tel que de l’aide.
montré.
Note: Ne pas placer la
ceinture du véhicule
sur les jambes de ! MISE EN GARDE
l’enfant.
L’utilisation de cet ensemble de retenue
dans tout véhicule où la ceinture sous-
Poussez fermement sur le abdominale ou la ceinture sous-
7 siège de l’ensemble de abdominale/baudrier ne peut être serrée
retenue et tirez sur le solidement peut causer des blessures
baudrier à travers la fente graves ou mortelles à l’enfant.
du coussin pour serrer.

29 30
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 37

Installation face vers l’arrière avec la ceinture du SAU: 2,3-14 kg (5-30 lb), 48-81 cm (19-32 po)
Passez la main sous le
Installation face vers l’arrière 3 coussin et tirez l’autre
avec la ceinture du SAU extrémité du crochet du
SAU dans l’autre fente du
Note: Placez la passage face vers l’arrière.
courroie d’ancrage et le Assurez-vous que la
ceinture du SAU passe
crochet entre l’en- derrière la courroie
semble de retenue et le d’entrejambes tel que
siège d’auto pour la montré.
retenir.
• Consultez le manuel du L’installation complète du
4 SAU face vers l’arrière
propriétaire du véhicule
pour utiliser la ceinture du est illustrée.
Ceinture du SAU SAU avec un ensemble de NE PAS tordre la
retenue. ceinture.
• Ne pas utiliser la
ceinture du véhicule avec
le système SAU.
! MISE EN GARDE
Ne jamais placer un enfant face vers Si vous utilisez cet
l’arrière devant un coussin gonflable. Des 5 ensemble de retenue
blessures ou la mort peuvent se produire. sans la base, le support
d’inclinaison doit être
Pour enfiler la ceinture du
1 SAU, insérez l’extrémité
replié sous le siège (voir
la section “Incliner
de la ceinture avec le l’ensemble de retenue et
crochet et le régleur dans siège d’appoint).
le passage pour ceinture
face vers l’avant.
Placez l’ensemble de
6 retenue face vers l’arrière
Passez la main sous le LEVEL
TO GROUND

et entièrement incliné
2 coussin, en tirant le sur la banquette arrière.
crochet et le régleur du Assurez-vous que les lignes
SAU entre le guide de de niveau sur les guides du
harnais arrière gauche et la baudrier sont au niveau
boucle/courroie d’entre- avec le sol.
jambes et les sortir par la
fente du passage face vers
l’arrière.
31 32 suite à la page suivante
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 39

Installation face vers l’arrière avec la ceinture du SAU: 2,3-14 kg (5-30 lb), 48-81 cm (19-32 po)
Note: Si le siège du véhicule Avec une main sur le
7 est trop inclinée, causant à la 10 passage pour la ceinture,
tête du bébé de pencher vers poussez et tirez
l’avant, vous pouvez placer l’ensemble de retenue
une serviette enroulée ou d’un côté à l’autre, et de
une nouille en mousse sous la l’avant vers l’arrière. Si
base de l’ensemble de la ceinture du SAU ne se
retenue là où le dossier et le desserre pas, l’ensemble
siège du véhicule se de retenue devrait être
rencontrent. solide.
Si la ceinture se
8 Attachez un crochet du desserre, répétez toutes
SAU sur chaque barre/ les étapes. Consultez
support d’ancrage situé de votre manuel du
chaque côté de l’ensemble propriétaire de véhicule
de retenue. Voir votre ou téléphonez au
manuel du propriétaire de Service à la clientèle de
véhicule pour DJG pour de l’aide.
l’emplacement.
! MISE EN GARDE
Pour enlever la ceinture
La ceinture du SAU doit être solidement 11 du SAU, poussez sur le
attachée. Une ceinture de SAU qui n’est pas
attachée pourrait causer des blessures bouton de réglage de la
sérieuses ou mortelles à l’enfant. ceinture du SAU pour
desserrer la ceinture.
Ne pas attacher les deux crochets du SAU Décrochez le SAU de la
sur la même barre/support d’ancrage du barre.
SAU dans le véhicule.
Ne pas utiliser la ceinture du SAU avec la
ceinture du véhicule.
Poussez fermement sur le
9 siège de l’ensemble de
retenue et tirez sur
l’extrémité libre de la
ceinture pour bien serrer.

33 34
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 41

Installation face vers l’avant avec les ceintures du véhicule: 10-18 kg (22-40 lb), 74-102 cm (29-40 po)
Cet ensemble de
Installation face vers l’avant avec 2 retenue a 3 positions:
les ceintures de sécurité du véhicule droite, semi-inclinée et
Note: Ne pas utiliser le système d’ancrage universel (SAU) inclinée complètement.
avec la ceinture de sécurité du véhicule. (Voir la section “Incliner
• Consultez le manuel du propriétaire pour utiliser la ceinture l’ensemble de retenue”).
du véhicule avec l’ensemble de retenue.
• Vous devrez peut-être enlever la base pour les sièges de La position inclinée doit
véhicle étroits ou à bord des avions. (voir la section “Enlever être utilisée seulement
la base”. pour installer
• Ne pas utiliser la ligne de niveau avec le sol sur le guide de l’ensemble de retenue à
la ceinture-baudrier à la position face vers l’avant. plat contre le dossier du
siège du véhicule, au
besoin.
Si vous utilisez cet
3 ensemble de retenue
sans la base, la position
inclinée doit être
utilisée seulement
pour installer
l’ensemble de retenue
à plat contre le
dossier du siège du
Ceinture sous-abdominale/ Ceinture sous-abdominale véhicule, au besoin.
baudrier Placez l’ensemble de
4 retenue à plat contre le
! MISE EN GARDE
dossier du siège du
Attachez les crochets du SAU ensemble véhicule face vers
derrière la coque quand vous ne les utilisez l’avant sur la banquette
pas. Un système SAU qui n’est pas attaché arrière.Enfilez la
risque de causer des blessures ou la mort. ceinture du véhicule
Pour les véhicules avec coussin gonflable, dans le passage pour
mais sans banquette arrière, consultez le ceinture face vers
manuel du propriétaire du véhicule. l’avant. Bouclez.
Placez un genou dans
1
Lorsque le SAU n’est 5 l’ensemble de retenue et
pas utilisé, attachez les
crochets du SAU poussez tout en tirant
ensemble derrière sur la ceinture du
l’ensemble de retenue véhicule pour serrer.
tel que montré.
35 36 suite à la page suivante
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 43

Installation face vers l’avant avec la ceinture SAU: 10-18 kg (22-40 lb), 74-102 cm (29-40 po)
Accrochez la courroie
6 d’ancrage à l’anneau Installation face vers l’avant avec
d’ancrage du véhicule et la ceinture du SAU
tirez sur l’autre bout pour
la serrer. Voir la section Note: Si vous utilisiez la
ceinture du SAU pour une
“Ajuster la courroie installation face vers
d’ancrage”. l’arrière, vous devez
l’enlever du passage pour
! MISE EN GARDE ceinture face vers l’arrière
Les courroies d’ancrage sont requises au avant de débuter.
Canada. Utiliser cet ensemble de retenue • Ne pas utiliser la ceinture
sans avoir ancré la courroie d’ancrage tel que du véhicule avec le système
d’ancrage universel (SAU).
recommandé par le fabricant constitue une • Voir le manuel du
mauvaise utilisation de l’ensemble de retenue Ceinture du SAU propriétaire du véhicule
et pourrait causer des blessures graves ou la pour l’utilisation de la ceinture de sécurité avec un siège
mort lors d’un arrêt brusque ou une collision. d’auto.
• Ne pas utiliser la ligne de niveau avec le sol sur les guides
Avec une main à la hauteur de baudrier à la position face vers l’avant.
7 du passage pour ceinture, • Vous devrez peut-être enlever la base pour les sièges de
poussez et tirez le siège d’un véhicule étroits ou à bord des avions. (Voir la section
côté à l’autre et de l’avant “Enlever la base”).
vers l’arrière. Si la ceinture
du SAU ne se desserre pas, le ! MISE EN GARDE
siège devrait être solide. Si la
ceinture se desserre, répétez Pour les véhicules avec un coussin gonflable
toutes les opérations. mais sans banquette arrière, consultez le
Consultez le manuel du manuel du propriétaire du véhicule.
propriétaire du véhicule sur Insérez la ceinture du
l’utilisation de la ceinture de 1 SAU dans le passage
sécurité et revoir la section pour ceinture face vers
“Pince de sécurité l’avant en tirant le
Installation” ou contacter le crochet ainsi que le
service à la clientèle de DJG. régleur à travers le dos
de la coque et les faire
! MISE EN GARDE sortir de l’autre côté.
2
L’utilisation de cet ensemble de retenue dans L’installation complète
tout véhicule où la ceinture sous-abdominale ou du SAU face vers
la ceinture sous-abdominale/baudrier ne peut l’arrière est illustrée.
être serrée solidement peut causer des blessures NE PAS tordre la
graves ou mortelles à l’enfant. ceinture.
37 38 suite à la page suivante
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 45

Installation face vers l’avant avec la ceinture SAU: 10-18 kg (22-40 lb), 74-102 cm (29-40 po)
Cet ensemble de retenue a Accrochez le crochet
3 3 positions: droite, semi- 7 d’ancrage à l’anneau d’an-
inclinée et inclinée crage du véhicule et tirez
complètement. (Voir la sur l’autre bout pour la
serrer. Voir la section “Ajus-
section “Incliner l’ensemble ter la courroie d’ancrage”).
de retenue”.)
La position inclinée doit
être utilisée seulement ! MISE EN GARDE
pour installer l’ensemble Les courroies d’ancrage sont requises au
de retenue à plat contre le
dossier du siège du Canada. Utiliser cet ensemble de retenue
véhicule , au besoin. sans avoir ancré la courroie d’ancrage tel
que recommandé par le fabricant constitue
Si vous utilisez cet ensemble une mauvaise utilisation de l’ensemble de
4 de retenue sans la base, La retenue et pourrait causer des blessures
position inclinée doit être
utilisée seulement pour graves ou la mort lors d’un arrêt brusque ou
installer l’ensemble de une collision.
retenue à plat contre le Avec une main à la hauteur
dossier du siège du 8 du passage pour ceinture,
véhicule, au besoin. poussez et tirez l’ensemble
Placez l’ensemble de retenue de retenue d’un côté à
5 à plat contre le dossier du l’autre et de l’avant vers
siège du véhicule face vers l’arrière. Si la ceinture du
l’avant sur la banquette SAU ne se desserre pas,
arrière. Attachez un crochet l’ensemble de retenue
du SAU sur chaque barre/ devrait être solide. Si la
support situé de chaque côté ceinture se desserre,
de l’ensemble de retenue.Voir répétez toutes les
votre manuel du propriétaire opérations. Consultez le
pour leur emplacement. manuel du propriétaire de
véhicule ou contactez le
! MISE EN GARDE service à la clientèle de
DJG.
Ne pas attacher les deux crochets du SAU sur la
même barre/support de SAU dans le véhicule.
Ne pas utiliser la ceinture du SAU avec la ceinture de
! MISE EN GARDE
sécurité du véhicule. La ceinture du SAU doit être solidement attachée.
Un système SAU qui n’est pas attaché risque de
Placez un genou dans causer des blessures graves ou mortelles à l’enfant.
6 l’ensemble de retenue et Pour enlever la ceinture
poussez tout en tirant 9 du SAU, poussez sur le
l’extrémité libre de la bouton du régleur de
ceinture du SAU pour ceinture du SAU pour
serrer. desserrer la ceinture.
39 40
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 47

Installation du siège d’appiont avec ceinture: 18-36 kg (40-80 lb), 102-132 cm (40-52 po)
Utilisez le siège d’appoint
Installation du siège d’appoint 2 à la position droite
avec ceinture seulement en relevant le
support d’inclinaison sous
Note: Pour utiliser le siège d’appoint avec positionnement des le siège, tel que montré.
ceintures, vous DEVEZ enlever le système de harnais (voir la Poussez vers le haut pour
section “Enlever le système de harnais”). verrouiller.
• Vous DEVEZ enlever la base (Voir la section “Enlever la Placez le siège d’appoint
base”). sur la banquette arrière
• Ne pas utiliser la courroie d’ancrage (voir la section
3 du véhicule en vous
“Ranger la courroie d’ancrage” dans la section “Ajuster la assurant que le dossier du
siège d’appoint repose
courroie d’ancrage” fermement contre le
• Ne pas utiliser la ligne de niveau avec le sol sur le dossier du véhicule. Le
guide de ceinture-baudrier à la position face vers siège d’appoint fait face à
l’avant. l’avant du véhicule. Placez
• Consultez le manuel du propriétaire du véhicule pour le fessier et le dos de
l’utilisation de la ceinture de sécurité avec un siège l’enfant à plat contre le
d’appoint. dossier du siège d’appoint.
Ceci permettra de serrer
la ceinture de sécurité.
Placez le baudrier devant la
3 poitrine de l’enfant et la
ceinture sous-abdominale
sur ses cuisses et bouclez.
Note: Le baudrier doit
être au-dessus des épaules
de l’enfant (et non devant
son visage ou son cou) et
croiser sa poitrine. La
ceinture abdominale doit
rester sur le haut de ses
Ceinture sous-abdominale/baudrier cuisses (et non sur son
estomac). Toujours vérifier
Lorsque le système que l’enfant ne s’est pas
1 SAU n’est pas utilisé, déplacé et que la ceinture
attachez les crochets est à la bonne place et
du SAU ensemble au bien tendue.
dos de l’ensemble de
retenue tel que ! MISE EN GARDE
montré. Ne pas utiliser le siège d’appoint si le milieu des
oreilles de l’enfant arrive au-dessus de l’appuie-tête du
siège d’appoint.

41 42 suite à la page suivante.


4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 49

Fixez la ceinture-baudrier
4 dans l’un des deux guides Enlever le coussin du siège pour
de ceinture pour baudrier. le nettoyer
NOTE: Coussin: Nettoyez à la main à l’eau tiède
savonneuse, rincez à fond et séchez à l’air. Ne pas
utiliser d’Eau de Javel ni de détergents forts. Ne pas
nettoyer à sec.
Sangles du harnais: Nettoyez les taches directement sur
le harnais. Ne pas laver à la machine.
Enlevez l’oreiller.Ajustez l’appui-tête à la position la plus
! MISE EN GARDE basse. « Ajustement du harnais/Hauteur de l’appui-tête).
Enlevez le système de harnais (voir la section “Enlever le
Ne jamais placer la ceinture-baudrier derrière le système de harnais”), enlever la base (voir la section
dos de l’enfant ou sous son bras. “Enlever la base”).
Ne pas utiliser avec la ceinture
sous-abdominale seulement. La ! MISE EN GARDE
ceinture-baudrier doit toujours Ne pas laver la housse de l’ensemble de retenue si
être confortablement ajusté elle est sur la coque en plastique. Nettoyez les
devant la poitrine de l’enfant. taches seulement si elle ne peut pas être enlevée.
Pour les véhicules avec coussin Ne pas utiliser l’ensemble de retenue sans la
gonflable mais sans banquette housse, sinon des blessures graves peuvent
arrière, consultez le manuel du survenir.
propriétaire de véhicule.
1A 1B

Selon votre modèle, (1A) par en-dessous de la coque,


enlevez les courroies élastiques. Par l’arrière de la
coque, enlevez les attaches du coussin. OU, (1B), par
l’arrière de la coque, détachez les courroies élastiques.
43 44
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 51

Guides de harnais supérieurs Localisez les guides de Pour enlever le coussin du


2 harnais inférieurs et 6 dossier, tirez d’abord le bas
supérieurs. du dossier et glissez le
coussin vers le haut puis
vers l’appui-tête.

Guides de harnais inférieurs


Pour enlever: Une main au
dos de l’ensemble de
3 retenue, pincez ensemble
les rebords du guide de
harnais, ou utilisez un
tournevis pour enfoncer
les rebords du guide de Installer le coussin du siège
harnais. De l’autre main,
sortez les guides du Remettre le coussin en
harnais par l’avant. inversant les étapes. Glissez
le coussin par-dessus la
4 Par l’avant, enlevez le coque en vous assurant
coussin en commençant d’attacher les deux courroies
par le haut de la coque. élastiques et/ou les agrafes.
Assurez-vous d’enlever Poussez le coussin autour du
autour des leviers de bord du levier de réglage du
réglage de l’appui-tête et harnais et assurez-vous que
du harnais et du coussin l’appuie-tête et le dossier ne
de l’appui-tête. Glissez le sont pas derrière la housse.
coussin en-dessous de la Glissez le coussin de l’appuie-
partie du dossier. tête en commençant par le
haut. Enclenchez les gros
Sortir le coussin du bord guides de harnais supérieurs.
5 du couvre-levier de réglage Assurez-vous que le
du harnais. contour du guide
supérieur pointe vers le haut.
Poussez les guides de harnais inférieurs à travers le coussin
et la coque.
Pour installer le système de harnais (voir la section “Installer
le système de harnais”) et pour installer la base, (voir la
section “Installer la base”).

45 46
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 53

Garantie
Dorel Juvenile Group, Inc. (DJG) garantit ce produit à
l’acheteur original comme suit:
Ce produit est garanti contre tous défauts de matériaux ou de
main d’oeuvre pour une période de sept (7) ans de la date
originale d’achat. Un reçu original est requis pour valider
votre garantie. DJG, à son choix, fournira des pièces de
rechange ou remplacera ce produit. DJG se réserve le droit de
remplacer la pièce ou le produit par un autre si la pièce ou le
modèle a été discontinué.
Pour faire une réclamation sous cette garantie, vous pouvez
nous contacter au www.djgusa.com, par télécopieur 24 heures
par jour au 1-800-207-8182, ou écrire au Service à la clientèle,
DJG, P.O. box 2609, Columbus, IN 47201-2609 USA, ou
téléphoner au 1-800-544-1108 de 7h à 18h HNE du lundi au
jeudi et de 7h à 16h30 le vendredi. Une preuve d’achat est
requise et le consommateur est responsable des frais
d’expédition.
Limitations de la garantie:
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une
mauvaise utilisation ni de l’usage abusif de ce produit.
Limitations des dommages:
La garantie et les recours tels que décrits sont exclusifs et
remplacent toute autre entente verbale ou écrite, explicite ou
implicite. En aucune circonstance, DJG ou le marchand
vendant ce produit ne sera tenu responsable de tous
dommages, incluant les dommages directs ou indirects,
résultant d’une bonne ou mauvaise utilisation de ce produit.

VEUILLEZ ENREGISTRER VOTRE ENSEMBLE DE RETENUE


EN LIGNE AU WWW.DJGUSA.COM OU COMPLÉTER ET
POSTER LA CARTE-RÉPONSE PRÉ-PAYÉE DANS LES
TRENTE (30) JOURS SUIVANT LA DATE D'ACHAT POUR
ACCÉLÉRER LA RÉCLAMATION DE GARANTIE ET POUR
VÉRIFIER LA DATE ORIGINALE DE L'ACHAT.

47 48
4358-3176B Alpha FRE 11/22/06 12:16 PM Page 55

Bon de commande de pièces


Pour des pièces de remplacement, complétez le formulaire ci-
dessous. Vous devez indiquer le code du numéro de modèle
et de la date de fabrication sur le formulaire pour vous
assurer de recevoir la bonne pièce. Vous trouverez ces
informations sur les étiquettes sur le côté de la coque de
l’ensemble de retenue ou du siège d’appoint. Le paiement en
dollars U.S. doit accompagner votre commande. Choisissez
les pièces requises en vous servant de la liste ci-jointe.
Postez le bon de commande et votre paiement à:
Dorel Juvenile Group
2525 State Street
Columbus, IN 47201-7494 USA
Par télécopieur: 1-800-207-8182 ou
Website: www.djgusa.com
Veuillez faire le mandat-poste au nom de Dorel Juvenile Group. Voir
la page suivante pour porter à votre compte Visa ou MasterCard.
Nous n’acceptons pas de chèque personnel ou la carte Discover.
Pour les commandes à l’extérieur du Canada et des États-Unis, nous
acceptons Visa et MasterCard seulement.
Nous DEVONS avoir cette information pour remplir
votre commande:
Numéro de modèle: ______________________________
Date de fabrication (mm/jj/aaa): __________________
Expédiez à (imprimez s.v.p.)___________________________
Nom_____________________________________________
Adresse __________________________________________
Ville _____________________________________________
État/Province ______________________________________
Zip/Code postal______________ Pays _________________
Téléphone (code rég.)_______________________________
Courriel __________________________________________

49 50

Vous aimerez peut-être aussi