Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
10 12'''
702 703 704 705 708
11 12'''
712 713 714 715
Funktionen
Kaliber Calibre Caliber 702/712 703/713 704/714 705/715 708* Stellwellenpos. Pos. de tige Stem position 1 2 1 2 3 Funktionen Fonctions Functions
Fonctions
Functions
Normale Position/Position normale/Running position Zeiger stellen, Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse Mise lheure, stop-seconde avec interruption des impulsions moteur Hand setting, stop-second with interruption of motor impulses Normale Position/Position normale/Running position Datumkorrektur/Correction de la date/Date correction Zeiger stellen, (*Mond stellen), Sekunden-Stopp mit Unterbruch der Motorimpulse Mise lheure, (*phase lunaire), stop-seconde avec interruption des impulsions moteur Hand setting, (*moon setting), stop-second with interruption of motor impulses 9
23
12
1 2 3
Batterie
Kaliber Calibre Caliber 702715 Batteri Pile Battery 371/SR920SW
Pile
Spannung Voltage Tension 1.55 V
Battery
Artikelnummer RONDA Numero darticle RONDA Part number RONDA 3600.015.HGF
03/2013
Werkaufbau
10 1/2''' 11 1/2''' 702, 703, 704, 705, 708 712, 713, 714, 715
Assemblage
Assembling
10 1/2''' 11 1/2''' 702, 703 712, 713
4000.213 (2x)
2130.099
3015.042
4000.102 3603.039 3015.045 3621.018.RK 4000.240 2020.120.G.MO1 3122.043.CO 3715.030.RK 3136.087.CO 3147.019.CO 2030.012.CO 3305.167.CO 3000.131 3600.015.HGF 4000.266 3603.034 4000.141 (2x)
3622.069
2000.462.G
3017.038 3001.053.Fi
Werkseite / Ct mouvement / Movement side Bestandteile Sekundenrad Minutenrohr Fournitures Roue secondes Chausse Spare Parts Second wheel Cannon pinion
Werkseite / Ct mouvement / Movement side Bestandteile Wippe Fournitures Bascule Spare Parts Yoke
Cal. 703
Nr./No./No. 2000.431.G 2020.120.G.MO1 2030.012.CO 2130.105.G.MO4 3000.131 3001.053.FI 3015.045 3017.038 3122.043.CO 3136.087.CO 3147.019.CO 3305.167.CO 3600.015.HGF 3601.049 3603.034 3603.039 3612.233 3621.018.RK 3622.069 3715.030.RK 4000.102 4000.141 4000.233 4000.240 4000.266
Cal. 708
Werkseite / Ct mouvement / Movement side Bestandteile Werkplatte Rderwerkbrcke Zentrumbrcke Modul-Abdeckp. Stellwelle Kupplungstrieb Wippe Winkelhebel Kleinbodenrad Sekundenrad Zwischenrad Minutenrohr Batterie Batterie-Kontakt Batterie-Isolation Deckplatte Modul Spule Stator Rotor Schraube Schraube Schraube Schraube Schraube Fournitures Platine Pont rouage Pont centre Couvre module Tige Pignon coulant Bascule Tirette Roue moyenne Roue secondes Roue intermd. Chausse Pile Bride contact Isolateur pile Couvre mcan. Module Bobine Stator Rotor Vis Vis Vis Vis Vis Spare Parts Main plate Train w. bridge Centre bridge Module cover pl. Stem Sliding pinion Yoke Setting lever Third wheel Second-wheel Intermed. wheel Cannon pinion Battery Battery contact Battery insulation Setting lev. cover Module Coil Stator Rotor Screw Screw Screw Screw Screw Nr./No./No. 2030.014.CO 3015.040 3136.090.CO 3305.171.CO
Werkseite / Ct mouvement / Movement side Bestandteile Zentrumbrcke Wippe Sekundenrad Minutenrohr Fournitures Pont centre Bascule Roue secondes Chausse Spare Parts Centre bridge Yoke Second wheel Cannon pinion
Werkseite / Ct mouvement / Movement side Bestandteile Werkplatte Stellwelle Sekundenrad Minutenrohr Fournitures Platine Tige Roue secondes Chausse Spare Parts Main plate Stem Second wheel Cannon pinion
Cal. 713
Nr./No./No. 2000.462.G 3000.155
Werkseite / Ct mouvement / Movement side Bestandteile Werkplatte Stellwelle Fournitures Platine Tige Spare Parts Main plate Stem
Werkseite / Ct mouvement / Movement side Bestandteile Werkplatte Stellwelle Wippe Fournitures Platine Tige Bascule Spare Parts Main plate Stem Yoke
300.7
Werkaufbau
10 1/2''' 11 1/2''' 704, 705 714, 715
Assemblage
Assembling
10 1/2''' 708
3315.001 3905.044
3506.047
3505.029
3504.193.B
2130.047
3504.192.B 3504.194.B
2130.047
2000.431.G Dnnflssiges Oel Moebius 9014 Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma 124
2000.462.G
2000.431.G Dnnflssiges Oel Moebius 9014 Fett Moebius, Microgliss D5, Jisma 124
Zifferblattseite / Ct cadran / Dial side Bestandteile Zeigerw.-haltepl. Wippe unten Stundenrad Wechselrad Fournitures Plaque maintien Bascule dessous Canon Minuterie Spare Parts Maintainig plate Yoke sec.-yoke Hour wheel Minute wheel
Cal. 708
Nr./No./No. 3004.125 3301.138.CO 3504.193.B 3505.032 3506.052 3508.112.CO.B 3905.044
Zifferblattseite / Ct cadran / Dial side Bestandteile Fournitures Spare Parts Ind. driv. wheel Hour wheel Date indicator Date ind. guard Dial support Moon indicator Moon ind. sp. clip Datummitn.-rad Renvoi entrain. Stundenrad Canon Datumanzeiger Bague Kalenderdeckplatte Couvercle calend. Zifferblattsttzr. Support cadran Mondscheibe Disque lune Klemme Monds. Clavette disque
Zifferblattseite / Ct cadran / Dial side Bestandteile Werkplatte Zeigerw.-haltepl. Wippe unten Stundenrad Wechselrad Fournitures Platine Plaque maintien Bascule dessous Canon Minuterie Spare Parts Main plate Maintainig plate Yoke sec.-yoke Hour wheel Minute wheel
Zifferblattseite / Ct cadran / Dial side Bestandteile Werkplatte Datumanzeiger Fournitures Platine Bague Spare Parts Main plate Date indicator
300.7
Elektr. Messungen
Contrles lectriques
Electrical checking
Messwerte Valeurs mesures Measured values 1,55 0,701,35 < 1,35 1,751,95
Kontrolle Contrle Check Batterie-Spannung Tension de la pile Battery voltage Stromaufnahme (Kalender nicht im Eingriff) Consommation de courant (quantime non en prise) Power consumption (Date mechanism not in gear) Funktionskontrolle bei Minimalspannung Contrle de fonctionnement tension minimale Check with lowest possible voltage Spulenwiderstand Rsistance de la bobine Resistance of the coil Spulenisolation Isolation de la bobine Coil insulation Induktivsonde 60 Sek. Senseur inductif 60 sec. Inductive sensor 60 sec.
Bemerkungen Remarques Remarks Batterie herausnehmen und messen Enlever et mesurer la pile Remove battery for measuring Ohne Batterie, mit externer Speisung Sans pile, avec alimentation externe Without battery, with external power supply Ohne Batterie, mit externer Speisung Sans pile, avec alimentation externe Without battery, with external power supply Ohne Batterie Sans pile Without battery Ohne Batterie Sans pile Without battery Mit Batterie Avec pile With battery
y
- 10/+ 20
Sek./Monat sec./month
Einschalen/Werkzeuge
Nr. H 70X.1A
Embotage/outils
Nr. H 71X.1A Nr. H 70X.1T
Casing/tools
Nr. H 71X.1T
SWISS MADE
SWISS PARTS
Stellwelle entfernen Beim Entfernen der Stellwelle muss sich die Stellwelle in Position 1 (gedrckt) befinden, bevor auf den Winkelhebel gedrckt wird. Enlever la tige En enlevant la tige, la tige doit se trouver en position 1 (pousse), avant de pousser sur la tirette. Stem removal For removal of the stem, the stem must be pushed into position 1 (pressed in) prior to apply pressure to the setting lever.
Beim Zeigersetzen muss das Werk abgesttzt werden. Poser les aiguilles Force de chassage maximale: Aiguilles des heure et des minutes: Aiguille des secondes:
Lors de la pose daiguilles, le mouvement doit tre soutenu. Hand setting Maximal force: Hour and minute hands: Second hand: