Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FR
IT
DSLR-A100
100
Des informations complmentaires sur ce produit et des rponses des questions frquemment poses sont disponibles sur notre site Web dassistance client.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande pi comuni sono reperibili sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
Mode demploi
Lisez entirement ce mode demploi et Lisez ceci en premier (volume spar) avant dutiliser lappareil et conservez-les pour pouvoir les consulter en cas de besoin.
Imprim sur papier 100 % recycl avec de lencre base dhuile vgtale sans COV (composs organiques volatils). Stampato su carta 100% riciclata con inchiostro a base di olio vegetale senza COV (composto organico volatile).
Printed in Malaysia
Franais AVERTISSEMENT
Afin de rduire les risques dincendie ou de dcharge lectrique, nexposez pas cet appareil la pluie ou lhumidit.
Attention
Le champ lectromagntique des frquences particulires peut avoir une incidence sur limage et le son de cet appareil.
ATTENTION
Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spcifi uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.
Avis
Si de llectricit statique ou de llectromagntisme interrompt le transfert de donnes (chec), redmarrez lapplication ou dbranchez et rebranchez le cble de communication (USB, etc.).
Traitement des appareils lectriques et lectroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de lUnion Europenne et aux autres pays europens disposant de systmes de collecte slective)
Ce symbole, appos sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas tre trait avec les dchets mnagers. Il doit tre remis un point de collecte appropri pour le recyclage des quipements lectriques et lectroniques. En sassurant que ce produit est bien mis au rebut de manire approprie, vous aiderez prvenir les consquences ngatives potentielles pour lenvironnement et la sant humaine. Le recyclage des matriaux aidera prserver les ressources naturelles. Pour toute information supplmentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalit, votre dchetterie ou le magasin o vous avez achet le produit.
FR
Memory Stick : vous ne pouvez pas utiliser un Memory Stick avec votre appareil.
FR
Memory Stick Duo : Insertion dun Memory Stick Duo dans un adaptateur Memory Stick Duo pour emplacement CompactFlash (fourni).
Lorsque vous utilisez un Memory Stick Duo avec taquet de protection en criture, placez ce taquet en position denregistrement. Pour plus dinformations sur le Memory Stick , voir page 138.
FR
Nettoyez la surface du flash avant lutilisation. La chaleur de lmission du flash peut dcolorer ou coller la salet la surface du flash et rendre ainsi lmission de lumire insuffisante. Gardez toujours lappareil, les accessoires fournis, etc. hors de porte des enfants. Un enfant pourrait avaler la batterie, le chapeau de la griffe porte-accessoire, etc. En cas daccident, consultez immdiatement un mdecin.
Focale
Langle dimage de cet appareil est plus troit que celui dun appareil argentique 35 mm. Pour obtenir approximativement lquivalent de la focale dun appareil argentique 35 mm et photographier avec le mme angle dimage, vous devez augmenter la focale de votre objectif de moiti. Par exemple, en utilisant un objectif de 50 mm, vous obtiendrez approximativement lquivalent dun objectif de 75 mm dun appareil argentique de 35 mm.
FR
Avant lutilisation
Identification des pices ..........................................................................15 Indicateurs lcran ................................................................................18 Slection de laffichage dinformations denregistrement ........................22 Nombre dimages ....................................................................................23 Nombre dimages pouvant tre enregistres lors de lutilisation de la batterie ....................................................................................................25 Droulement des oprations ...................................................................26
Utilisation du bouton
(Entranement) ............................................57
Comment utiliser le bouton (Entranement) ......................................... 57 Prise de vue en rafale...................................................................................... 58 Utilisation du retardateur ................................................................................. 59 Prise de trois images avec lexposition dcale Fourchette dexposition.... 59 Prise de vue en bracketing de balance des blancs ....................................... 61
FR
Rglage de lexposition...................................................................... 62 Verrouillage de lexposition (verrouillage AE) .................................... 64 Synchro lente (Prise de vue dun fond sombre au flash) ................... 66 Aperu de profondeur de champ ............................................................ 67 Mise au point manuelle ........................................................................... 68
Utilisation du menu
Utilisation des paramtres du menu ....................................................... 77 Liste des menus...................................................................................... 79 Menu denregistrement 1 ................................................................... 80
Taille image Qualit Lecture inst Rduct. bruit Dm. ocul. AF
FR
Dpannage
Dpannage ........................................................................................... 125 Messages davertissement ................................................................... 136
Divers
Memory Stick .................................................................................. 138 Carte CF/Microdrive.............................................................................. 140 Batterie ................................................................................................. 141 Chargeur de batterie ............................................................................. 142 Accessoires en option........................................................................... 143 Prcautions ........................................................................................... 146 Spcifications........................................................................................ 148 Rinitialisation aux rglages par dfaut ................................................ 150
Index
154
FR
Mise au point
Lorsque vous regardez dans le viseur ou enfoncez le dclencheur mi-course, lappareil effectue la mise au point automatiquement (Auto Focus). Prenez lhabitude de nenfoncer le dclencheur qu mi-course pour vous assurer que le sujet est visuellement au point.
Enfoncez compltement le dclencheur en une seule fois.
Verrouillage AE/AF ,z
Si limage reste floue aprs la mise au point, ceci peut tre d un tremblement de lappareil. t Voir Conseils pour que limage ne soit pas floue (ci-dessous).
FR
Dans les endroits sombres, le flash vous permet dobtenir des images lumineuses de sujets faiblement clairs et dempcher les bougs. Si vous dsirez utiliser au maximum la lumire ambiante ou si le sujet se trouve hors de porte du flash, vous pouvez augmenter la vitesse dobturation pour diminuer les bougs sans dclencher le flash en augmentant la sensibilit ISO. (Limage tend alors tre granuleuse ou comporter du bruit.)
Lorsque le sujet se trouve hors du cadre de mise au point (Verrouillage de la mise au point)
En mode de mise au point automatique, placez normalement le sujet lintrieur du cadre de mise au point avant de prendre la photo. Si le sujet est dcentr et hors du cadre de mise au point, larrire-plan situ lintrieur du cadre de mise au point sera net tandis que le sujet ne le sera pas. Pour y remdier, utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point en procdant comme il est indiqu ci-dessous.
La fonction de verrouillage de la mise au point est galement utile pour des sujets pour lesquels la fonction autofocus ne donne pas de bons rsultats (page 11).
10
FR
Lindicateur z sallume dans le viseur. Un cadre de mise au point locale sallume brivement pour indiquer le point de mise au point.
2 Tout en maintenant le dclencheur enfonc mi-course, ramenez le sujet sur sa position initiale pour recadrer la photo.
FR
11
Exposition :
Vitesse dobturation = Dure pendant laquelle lappareil reoit la lumire Ouverture = Taille de louverture permettant le passage de la lumire Capteur dimage =
Lexposition est rgle automatiquement la valeur correcte en mode de rglage automatique. Vous pouvez, toutefois, la rgler manuellement laide des fonctions ci-dessous. Exposition manuelle : Vous permet de rgler manuellement la vitesse dobturation et la valeur douverture. t page 34 Mode de mesure : Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectue pour la dtermination de lexposition. t page 55 Correction dexposition : Vous permet de rgler lexposition ayant t dtermine par lappareil. t page 62
12
FR
Couleur
Effets de lclairage
Lumire du jour
Nuageux
Fluorescent
Incandescent
Caractristiques de la lumire
Blanche (standard)
Bleutre
Dominante bleue
Rougetre
Les tonalits de couleur sont rgles automatiquement en mode de balance des blancs automatique. Vous pouvez, toutefois, les rgler manuellement avec le mode de balance des blancs (page 43).
Qualit
Une image numrique est constitue par une multitude de petits points appels pixels. Plus limage comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mmoire et plus elle est dtaille. La taille dimage sexprime en nombre de pixels. Ces diffrences ne sont pas visibles sur lcran de lappareil, mais la finesse des dtails et la dure de traitement des donnes ne sont pas les mmes lors de limpression ou de la visualisation sur un cran dordinateur.
Description des pixels et de la taille dimage 1 Taille dimage : L:10M 3 872 pixels 2 592 pixels = 10 036 224 pixels Pixels 2 Taille dimage : S:2.5M 1 920 pixels 1 280 pixels = 2 457 600 pixels
FR
13
.
Nombre dimages Impression
Consignes dutilisation
L:10M
Grande
Pour lenregistrement dimages importantes ou limpression dimages en format A3/A3+** ou en format A4 fin Pour limpression en format A4 ou dimages haute densit en format A5 Pour lenregistrement dun grand nombre dimages Pour la cration de pages web
Infrieur
Fine
Suprieur
Grossire
* Les images enregistres avec lappareil sont de mme rapport de format 3:2 que celui utilis pour le papier de tirage photo ou carte postale, etc. ** Cest un format plus grand que A3. Vous pouvez imprimer les images avec une marge autour de limage de format A3.
14
FR
Avant lutilisation
Pour les informations sur leur utilisation, reportez-vous aux pages indiques entre parenthses.
Avant lutilisation
A Slecteur de mode (28) B Bouton (Entranement) (57) C Dclencheur (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) D Molette de commande (30, 92) E Tmoin de retardateur (59) F Contacts dobjectif* G Miroir* H Monture dobjectif I Bouton daperu de profondeur de champ (67) J Flash interne* (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) K Touche Fn (Fonction) (40) L Molette de fonction (39) M Crochet pour bandoulire (17) N Bouton de dverrouillage dobjectif (t tape 2 de Lisez ceci en premier ) O Commutateur de mode de mise au point (68) P Borne DC-IN (143)
A Viseur (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) B Capteurs doculaire (95) C Commutateur POWER (t tape 3 de Lisez ceci en premier ) D Touche MENU (77) E Touche (Affichage) (22, 69) F Touche (Effacer) (t tape 6 de Lisez ceci en premier ) G Touche (Lecture) (t tape 6 de Lisez ceci en premier ) H cran LCD (19, 22) I Pav de commande (v/V/b/B) (t tape 3 de Lisez ceci en premier ) Pour la visualisation : v : Touche (Histogramme) (71) V : Touche (Pivoter) (73) J Touche centrale (t tape 3 de Lisez ceci en premier )/Touche AF spot (49) K Prise REMOTE (Tlcommande) (143) L Griffe porte-accessoire (144)
FR
15
M Molette de correction dioptrique (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) N Pour la prise de vue : Touche +/ (Exposition) (34, 62) Pour la visualisation : Touche (Rduction) (69, 74) O Pour la prise de vue : Touche AEL (Verrouillage AE) (36, 64) Pour la visualisation : Touche (Agrandissement) (74) P Tmoin daccs (t tape 4 de Lisez ceci en premier Q Commutateur (Super SteadyShot) (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) R Couvercle de carte CF (t tape 4 de Lisez ceci en premier ) S Prise VIDEO/USB (75, 106) T Fente dinsertion de carte CF (t tape 4 de Lisez ceci en premier ) U Levier djection de carte CF (t tape 4 de Lisez ceci en premier ) A Douille de trpied
Utilisez un trpied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas fixer solidement lappareil sur un trpied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager lappareil.
B Levier douverture du couvercle de batterie (t tape 1 de Lisez ceci en premier ) C Levier de verrouillage (t tape 1 de Lisez ceci en premier ) D Fente dinsertion de la batterie (t tape 1 de Lisez ceci en premier ) E Couvercle du logement de batterie (t tape 1 de Lisez ceci en premier )
16
FR
Fixation de la bandoulire
Cet appareil comporte deux crochets pour la fixation de la bandoulire. Fixez lextrmit avec clip de tlcommande de la bandoulire sur le ct poigne de lappareil. Fixez lautre extrmit de la bandoulire sur lautre ct de lappareil.
Clip de tlcommande
Lorsque vous enfilez la bandoulire dans lanneau de maintien, tenez son extrmit avec le doigt comme sur la figure cidessous et faites glisser lanneau de maintien plutt que lextrmit de la bandoulire en place pour la fixer.
Avant lutilisation
Anneau de maintien
Si lanneau de maintien se dtache de la bandoulire, remettez-le en place sur la bandoulire par le ct crant.
Ct crant
FR
17
Indicateurs lcran
Pour les informations sur lutilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiques entre parenthses.
Affichage Indication
Viseur
Avertissement de boug (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) Echelle Super SteadyShot (t tape 5 de Lisez ceci en premier )
A
Affichage Indication
Cadres de mise au point large (49) Cadres de mise au point locale (49) Cadres AF spot (49) Zone de mesure spot (49)
B
Affichage Indication
Correction de flash (55) Clignotant : Le flash se charge Allum : Le flash est charg (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) WL AEL z Flash sans fil (52) Synchro haute vitesse (144) Verrouillage AE (64) Mise au point (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) Vitesse dobturation (33) Ouverture (31) chelle Ev (35, 60, 65) 9 Compteur de vues restantes (58)
125 5.6
18
FR
C
Affichage Indication
Avant lutilisation
+1 +1 +1
Contraste (48) Saturation (48) Nettet (48) Optimiseur de plage dynamique (46) Mesure (55) Zone AF (49) Mode AF (50)
Lillustration ci-dessus reprsente laffichage complet avec lappareil en position horizontale (page 22).
A
Affichage Indication
PASM
RP
125 F5.6
B
Affichage Indication
D
Affichage Indication
Mode de flash (52) Correction dexposition (62)/Mesure manuelle (35) Correction de flash (55) chelle Ev (35, 60, 65) ISO AUTO ZONE Sensibilit ISO (41)/ Correspondance zone (42)
Verrouillage AE (64) Charge restante de la batterie (t tape 1 de Lisez ceci en premier ) AWB +1 Balance des blancs (Auto, 5500K M1 Prrgle, Temprature de couleur, Filtre CC, Personnalise) (43) 0039 Nombre restant dimages enregistrables (23)
FR
19
:Fonct.
Affichage
:Sl.
:Valider
Affichage Indication
Indication
Pav de commande bB Pav de commande vV Pav de commande vVbB z Centre du pav de commande Molette de commande Retour avec MENU Retour avec (74) Permet de passer entre la vue de dossier et la vue dimage dans lexplorateur de fichiers (69)
Qualit dimage (80) Charge restante de la batterie (t tape 1 de Lisez ceci en premier )
Date denregistrement Protger (86) DPOF activ (88) Numro de dossier-fichier (110) Nombre de vues/nombre total dimages
20
FR
Affichage
Indication
Charge restante de la batterie (t tape 1 de Lisez ceci en premier ) 2006.01.01 3 [0002/0009] Date denregistrement Protger (86) DPOF activ (88) Nombre de fichiers/nombre total dimages
Avant lutilisation
Affichage
Indication
Image lue (71) Histogramme (71) Optimiseur de plage dynamique (46) L:10M M:5.6M S:2.5M FINE STD RAW RAW+ 35mm 1/125 0.3 F3.5 PASM Taille dimage (80)
Qualit dimage (80) Focale (4) Vitesse dobturation (33) chelle Ev (62) Ouverture (31) Correction de flash (55) Slecteur de mode (28)
Mode de mesure (55) AWB +1 5500K M1 Balance des blancs (Auto, Prrgle, Temprature de couleur, Filtre CC, Personnalise) (43) Sensibilit ISO (ISO) (41) Super SteadyShot (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) 100MSDCF0002 Numro de dossier-fichier (110)
FR
ISO100
21
Position horizontale
Affichage dtaill Affichage agrandi
Pas daffichage
Touche
(Affichage)
Position verticale
Affichage dtaill Affichage agrandi
Pas daffichage
Touche
(Affichage)
Les instructions de ce mode demploi sont bases sur laffichage dtaill en position horizontale. (Illustration suprieure gauche.) Vous pouvez choisir dempcher laffichage de pivoter en position verticale (page 95). Pour lcran affich en mode de lecture, voir page 69.
22
FR
Nombre dimages
Les tableaux ci-dessous indiquent le nombre approximatif dimages pouvant tre enregistres sur un support denregistrement format avec cet appareil. Ces valeurs dpendent des conditions de prise de vue.
Avant lutilisation
(Units : Images)
2Go
22 14 2 3
46 29 5 7
85 54 10 14
174 112 23 30
358 229 48 62
(Units : Images)
2Go
Standard Fin
39 25
80 52
145 95
296 194
606 397
1245 815
(Units : Images)
2Go
Standard Fin
78 53
158 108
287 197
586 402
1196 822
2454 1687
FR
23
(Units : Images)
4Go
93 59 12 15
188 120 25 32
377 242 51 65
(Units : Images)
4Go
Standard Fin
159 104
319 208
640 419
1279 838
2553 1673
(Units : Images)
4Go
Standard Fin
315 216
630 433
1262 867
2523 1734
5034 3460
24
FR
Avant lutilisation
Prise de vue dans les conditions suivantes : [Qualit] sur [Fin]. [ModeAutofocus] sur [AF automatique]. prise de vue une fois toutes les 30 secondes. flash dclench toutes les deux fois. mise sous et hors tension toutes les dix fois. La mthode de mesure est base sur la norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging Products Association) Le nombre dimages prises ne change pas quelle que soit la taille dimage. La capacit de la batterie diminue avec le nombre dutilisations et galement avec le temps (page 141). Le nombre dimages pouvant tre enregistres diminue dans les conditions suivantes : temprature ambiante basse. flash utilis frquemment. frquentes mises sous tension et hors tension de lappareil. [ModeAutofocus] sur [AF Continu]. charge de la batterie faible. Lorsque vous utilisez un Microdrive, il se peut que le nombre dimages pouvant tre enregistres diffre.
FR
25
Prparation
Prparez la batterie (t tape 1 de Lisez ceci en premier ) Montage dun objectif (t tape 2 de Lisez ceci en premier ) Rglez lhorloge (t tape 3 de Lisez ceci en premier , page 97) Introduisez un support denregistrement (t tape 4 de Lisez ceci en premier )
Vrification du mode denregistrement (page 28) Rglage de la correction dioptrique (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) Slection de laffichage dinformations denregistrement (page 22) Slection de la taille dimage (page 80) Utilisation du flash (t tape 5 de Lisez ceci en premier )
(Sensibilit ISO/Correspondance zone, Balance des blancs, Optimiseur de plage dynamique, Mode couleur, Type de mesure, Mode de mise au point, Flash) Utilisation du bouton (Entranement) (page 57) (Avance simple, avance en continu, retardateur, bracketing dexposition, bracketing de balance des blancs) Rglage de lexposition (page 62) Verrouillage de lexposition (page 64) Mise au point manuelle (page 68)
Prise de vue
Tenue en main de lappareil (t tape 5 de Lisez ceci en premier , page 10) Regardez dans le viseur (t tape 5 de Lisez ceci en premier ) Lorsque vous utilisez un objectif zoom, tournez la bague de zoom (t tape 5 de
en premier )
Appuyez sur le dclencheur pour prendre une photo (t tape 5 de Lisez ceci en
premier )
26
FR
Visualisation dimages (t tape 6 de Lisez ceci en premier ) Effacement dimages (t tape 6 de Lisez ceci en premier ) Slection de lcran de lecture (page 69) Affichage de lhistogramme (page 71) Rotation dune image (page 73) Agrandissement dimages (page 74) Visualisation des images sur un tlviseur (page 75)
Avant lutilisation
FR
27
P:
A:
S:
M:
Dans ce mode demploi, les rglages disponibles du slecteur de mode sont indiqus comme suit :
28
FR
Non disponible
Disponible
Slection de scne
Vous pouvez photographier avec les rglages prprogramms suivants selon la scne.
Vous pouvez changer tous les rglages de lappareil autres que [Couleur / DEC] (page 47).
Portrait
Permet une prise de vue avec le fond estomp et la nettet du sujet accentue.
Pour estomper davantage le fond, il est plus efficace dutiliser la position tlobjectif de lobjectif. Il est recommand dutiliser le flash lorsque le sujet est en contre-jour. Lorsque vous nutilisez pas le flash, il est recommand dutiliser le pare-soleil pour empcher la pntration de lumire parasite dans lobjectif.
Paysage
Permet une prise de vue de paysages avec des couleurs clatantes et bien dfinies.
Il est recommand de rentrer le flash afin quil ne se dclenche pas. La vitesse dobturation devient plus lente lorsque le sujet est sombre. Si apparat dans le viseur, veillez ne pas bouger lappareil ou utilisez un trpied. La fonction Super SteadyShot est galement efficace.
Macro
Permet une prise de vue de sujets rapprochs tels que fleurs ou insectes. La mise au point est nette et fine.
Si vous photographiez avec le flash interne moins de 1 m (39 3/8 po.) du sujet, il pourra y avoir des ombres sur la partie infrieure de limage. Nutilisez alors pas le flash interne. La distance denregistrement minimum ne change pas mme si vous slectionnez le mode Macro. Il est recommand dutiliser un objectif macro pour prendre une image plus grande.
Activits sportives
Permet une prise de vue de sujets en mouvement lextrieur ou dans des endroits clairs.
Le mode autofocus se trouve sur (AF Continu) (page 50). Lappareil continue la mise au point tant que vous maintenez le dclencheur enfonc micourse. Le mode dentranement est rgl sur En continu (page 58). Lappareil prend des vues en continu tant que vous maintenez le dclencheur enfonc. Nutilisez pas le flash si le sujet se trouve hors de sa porte (rentrez le flash interne). Porte du flash t tape 5 de Lisez ceci en premier
Crpuscule
Permet de restituer magnifiquement le rouge des couchers de soleil.
FR
29
Scne/portrait de nuit
La vitesse dobturation est plus lente et il est donc recommand dutiliser un trpied. La fonction Super SteadyShot est galement efficace. (t tape 5 de Lisez ceci en premier )
Permet de prendre des portraits dans des endroits sombres. Tirez le flash vers le haut pour lutiliser.
La vitesse dobturation est de jusqu 2 secondes. Veillez ce que le sujet ne bouge pas pour empcher que limage ne soit floue.
Portrait de nuit
Scne de nuit
Permet de prendre des scnes de nuit une certaine distance en prservant lambiance nocturne. Nutilisez pas le flash (rentrez le flash).
Il se peut que limage ne soit pas prise correctement si vous photographiez une scne de nuit dans lobscurit complte.
En mode automatique programm, lappareil rgle automatiquement la vitesse dobturation et louverture en fonction de la luminosit du sujet, exactement comme en mode de rglage automatique (slecteur de mode : AUTO).
Dcalage de programme
Vous pouvez changer temporairement la combinaison valeur douverture-vitesse dobturation ayant t rgle par lappareil. Deux mthodes peuvent tre utilises pour la fonction de dcalage de programme : Dcalage PS : Vous pouvez choisir la vitesse dobturation dsire. La valeur douverture est rgle automatiquement. Cette option est le rglage par dfaut. Dcalage PA : Vous pouvez choisir la valeur douverture dsire. La vitesse dobturation est rgle automatiquement.
Vous pouvez passer entre le dcalage PS et le dcalage PA avec [Rg. sl. Mode] dans personnalisation (page 92). Menu de
30
2 Regardez dans le viseur ou enfoncez le dclencheur mi-course jusqu ce que la vitesse dobturation et la valeur douverture saffichent sur lcran LCD.
3 Slectionnez la valeur douverture ou la vitesse dobturation laide de la molette de commande lorsquelles saffichent. Dcalage PS (Rglage par dfaut) Dcalage PA
Lorsque la vitesse dobturation et la valeur douverture sont affiches, il nest plus ncessaire de continuer appuyer sur le dclencheur. Lorsque la vitesse dobturation et la valeur douverture disparaissent quelques secondes plus tard, les valeurs rgles disparaissent galement. Lorsque le flash est sorti, vous ne pouvez pas slectionner la fonction de dcalage de programme (cette fonction nest pas active mme si vous tournez la molette de commande). Lorsque vous sortez le flash alors que la fonction de dcalage de programme est active, ceci la dsactive.
Il est possible de rgler la quantit de lumire qui passe par lobjectif. Si vous augmentez louverture (nombre F plus petit), la quantit de lumire passant dans lobjectif augmente et la plage de mise au point se rtrcit. Seul le sujet principal est alors mis au point. Si louverture est ferme (nombre F plus grand), la quantit de lumire diminue et la plage de mise au point slargit. Toute limage devient plus nette. La vitesse dobturation est rgle automatiquement pour obtenir lexposition correcte en fonction de la luminosit du sujet.
Augmentation de louverture
Fermeture de louverture
FR
31
1 Placez le slecteur de mode sur A. 2 Slectionnez une valeur douverture laide de la molette de commande.
La plage douverture dpend de lobjectif. La valeur douverture est rgle par incrments de 1/3 Ev. Avant la prise de vue, vous pouvez effectuer une vrification rapide du flou de limage avec la fonction daperu de profondeur de champ (page 67). Si ces rglages ne permettent pas dobtenir une exposition correcte, la vitesse dobturation clignote sur lcran LCD et dans le viseur lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course. Vous pouvez alors prendre la photo, mais il est recommand de procder un nouveau rglage. Lorsque le flash est sorti, il se dclenche quelle que soit lintensit de lclairage ambiant (page 52). Lorsque vous utilisez le flash, si vous rduisez louverture (nombre F plus lev), la lumire du flash natteint pas un sujet distant. Il est recommand daugmenter louverture (nombre F plus faible). Si vous rduisez louverture (nombre F plus lev), la quantit de lumire passant travers lobjectif diminue et la vitesse dobturation devient plus lente. Lutilisation dun trpied est recommande. z Techniques de prise de vue La profondeur de champ est la plage de mise au point. Laugmentation de louverture rduit la profondeur de champ (la plage de mise au point devient plus troite) et la fermeture de louverture augmente la profondeur de champ (la plage de mise au point devient plus large).
Augmentation de louverture La nettet du sujet est accentue tandis que le fond est estomp.
Fermeture de louverture La mise au point seffectue sur une plage tendue allant des sujets proches aux sujets loigns.
Rglez louverture selon vos prfrences, soit pour rendre nette une zone spcifique de limage, soit pour mettre au point sur toute limage.
32
FR
Vous pouvez ajuster manuellement la vitesse dobturation. Lors de la prise de vue dun sujet en mouvement une vitesse dobturation plus rapide, il apparat comme gel sur limage. A une vitesse dobturation plus lente, le sujet apparat avec un effet de fil . La valeur douverture est rgle automatiquement pour obtenir une exposition correcte en fonction de la luminosit du sujet.
Obturation rapide
Obturation lente
1 Placez le slecteur de mode sur S. 2 Slectionnez une vitesse dobturation laide de la molette de commande.
Vous pouvez rgler la vitesse dobturation entre 30 et 1/4 000 seconde. Lorsque vous utilisez le flash, vous pouvez la rgler entre 30 et 1/125 seconde (avec la fonction Super SteadyShot active) ou entre 30 et 1/160 seconde (avec la fonction Super SteadyShot dsactive). La vitesse dobturation est rgle par incrments de 1/3 Ev. Si ces rglages ne permettent pas dobtenir une exposition correcte, la valeur douverture clignote sur lcran LCD et dans le viseur lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course. Vous pouvez alors prendre la photo, mais il est recommand de procder un nouveau rglage. Lorsque le flash est sorti, il se dclenche quelle que soit lintensit de lclairage ambiant (page 52). Lorsque vous utilisez le flash, si vous rduisez louverture (nombre F plus lev) en diminuant la vitesse dobturation, la lumire du flash natteint pas un sujet distant. Si vous dsirez utiliser la vitesse dobturation la plus lente, il est recommand de photographier en synchro lente (page 66). Lorsque la vitesse dobturation est dune seconde ou plus, une rduction de bruit est effectue aprs la prise de vue (page 82). Lindicateur (Avertissement de boug) napparat pas en mode de priorit la vitesse dobturation.
FR
33
z Techniques de prise de vue Lors de la prise de vue dune personne, dune voiture en mouvement ou dun nuage de poussire, etc. avec lobturation rapide, vous pouvez exprimer un moment au-del de ce que lil humain peut voir. Lors de la prise de vue dun sujet comme le cours dune rivire avec une obturation lente, vous pouvez crer une image qui capture le mouvement dcoulement du sujet. Dans ces cas, il est recommand dutiliser un trpied pour viter un tremblement de lappareil.
Exposition manuelle
Il est possible dajuster manuellement les valeurs de vitesse dobturation et douverture. Ce mode est utile lorsque vous conservez les rglages de vitesse dobturation et de valeur douverture ou que vous utilisez un posemtre.
Slecteur de mode Molette de commande Touche +/ (Exposition)
1 Placez le slecteur de mode sur M. 2 Slectionnez une vitesse dobturation laide de la molette de commande.
BULB (prise de vue en mode dexposition longue) apparat aprs 30 (page 37).
3 Appuyez continuellement sur la touche +/ (Exposition) et tournez la molette de commande pour slectionner louverture.
34
FR
En mode dexposition manuelle, la sensibilit est toujours 100 ISO, mme lorsque [ISO] (page 41) se trouve sur [AUTO]. Vous pouvez affecter une fonction la molette de commande avec [Rg. sl. Mode] de Menu de personnalisation (page 92). Lindicateur (Avertissement de boug) napparat pas en mode dexposition manuelle. Lorsque le flash est sorti, il se dclenche chaque fois (page 52). z chelle Ev Lchelle Ev sur lcran LCD et dans le viseur indique la diffrence entre lexposition standard (0,0 Ev) calcule par lappareil et lexposition dtermine par la vitesse et louverture spcifies par le photographe. (Mesure manuelle)
Exposition standard
Surexposition de 1,0 Ev
Lexposition spcifie par le photographe est la mme que lexposition calcule par lappareil.
Lexposition spcifie par le photographe est de 1,0 Ev suprieure (+) lexposition standard calcule par lappareil.
La flche b B apparat lextrmit de lchelle si lexposition rgle est de 2,0 Ev suprieure (+) ou infrieure () lexposition standard. La flche clignote si la diffrence entre ces expositions dpasse les valeurs ci-dessus.
FR
35
z Comment utiliser la touche AEL en mode manuel Lorsque vous appuyez continuellement sur la touche AEL (verrouillage AE), lexposition calcule par lappareil est verrouille comme exposition standard (0,0 Ev). Si vous recadrez limage sur lcran LCD et dans le viseur tout en maintenant la touche AEL enfonce, lexposition dans le cercle de mesure spot change continuellement en fonction des mouvements, et laffichage indique la diffrence entre lexposition standard calcule par lappareil et lexposition dans le cercle de mesure spot. Les illustrations ci-dessous reprsentent le cas o lexposition spcifie par le photographe est de 1,0 Ev suprieure lexposition standard verrouille calcule par lappareil. Lorsque vous recadrez limage dans le viseur, lexposition dans le cercle de mesure spot est de 0,7 Ev suprieure lexposition spcifie et donc de 1,7 Ev suprieure lexposition standard calcule par lappareil.
Exposition spcifie par le photographe Exposition dans le cercle de mesure spot lorsque vous recadrez la photo.
Dcalage manuel
Vous pouvez changer la combinaison vitesse dobturation-valeur douverture sans changer lexposition en mode manuel.
Slecteur de mode Molette de commande Touche AEL (verrouillage AE)
1 Placez le slecteur de mode sur M. 2 Slectionnez une vitesse dobturation et une valeur douverture (page 34). 3 Appuyez continuellement sur la touche AEL (verrouillage AE) et tournez la molette de commande pour slectionner la combinaison vitesse dobturation et valeur douverture dsire.
36
FR
1 Placez le slecteur de mode sur M. 2 Tournez la molette de commande vers la gauche jusqu ce que [BULB] saffiche.
3 Appuyez continuellement sur la touche +/ (Exposition) et tournez la molette de commande pour slectionner louverture. 4 Fixez le bouchon doculaire (page 38). 5 Appuyez continuellement sur le dclencheur pendant la dure de la prise de vue.
Vous pouvez photographier en mode dexposition Bulb pendant environ quatre heures lorsque la batterie est pleinement charge. Aprs la prise de vue, une rduction de bruit est excute pendant un temps quivalent la dure douverture de lobturateur. Lorsque le message Traitement en cours... apparat, vous ne pouvez plus photographier. Pour dsactiver cette fonction, voir page 82. La fonction Super SteadyShot est automatiquement dsactive. Plus la sensibilit ISO est leve ou plus la dure dexposition est longue, plus le bruit est visible lcran. Pour rduire les bougs, il est recommand de raccorder la tlcommande (non fournie) (page 143).
FR
37
Pour fixer le bouchon doculaire Lorsque vous dclenchez lobturateur sans utiliser le viseur (en mode dexposition Bulb ou lors dune prise de vue avec le retardateur, par exemple), fixez le bouchon doculaire pour empcher la lumire de pntrer par le viseur et daffecter lexposition.
1 Retirez avec prcaution lilleton doculaire en le faisant glisser tout en exerant une pression de chaque ct.
2 Faites glisser le bouchon doculaire par-dessus le viseur. Le bouchon se trouve normalement sur la bandoulire.
Lorsque le bouchon doculaire est en place, il peut, dans certaines conditions, activer le capteur oculaire situ sous le viseur, et la mise au point peut tre ajuste ou lcran LCD clignoter continuellement. Pour remdier un tel problme, placez [Dm. ocul. AF] sur [Dsactiv] (page 82).
38
FR
Rglage de ISO / Correspondance zone (page 41) Rglage de la balance des blancs (page 43) Optimis dynamique (page 46) Slection du mode couleur/DEC (page 47) Mode de mise au point (page 48) Flash (page 52) Mode mesure (page 55)
FR
39
1 Placez la molette de fonction sur la position dsire. 2 Appuyez sur la touche Fn pour faire apparatre lcran de fonctions. 3 Slectionnez le rglage ou la valeur dsirs avec v/V/b/B du pav de
commande.
Vous pouvez utiliser la molette de commande la place de b/B du pav de commande. Pour plus dinformations sur la mthode de rglage, voir lexplication correspondante.
40
FR
ISO
ISO est une unit de mesure de la sensibilit la lumire. Plus la valeur ISO est grande, plus la sensibilit est leve.
1 Affichez lcran ISO / Correspondance zone avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40).
ISO/Correspondance zone
AUTO
400
100 800
200 1600
Lo80 Hi200
:Slect. :Valider
2 Slectionnez la valeur dsire avec v/V/b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Les options [Hi200] et [Lo80] sont utilises pour la correspondance de zone (page 42).
(
AUTO 100 200 400 800 1600
Rgle automatiquement la sensibilit ISO. Slectionnez une valeur leve pour une prise de vue dans un endroit sombre ou dun sujet en mouvement rapide. Slectionnez une valeur faible pour obtenir une image de haute qualit.
Lorsque [ISO] se trouve sur [AUTO], la sensibilit ISO est automatiquement rgle entre 100 et 800 ISO. Toutefois, si le slecteur de mode se trouve sur M, elle reste fixe 100 ISO. La porte du flash interne (plage dans laquelle une exposition correcte sera assure) dpend de la valeur douverture et de la sensibilit ISO. Consultez le tableau ci-dessous pour dterminer la distance de prise de vue. Ouverture Rglage ISO
100
200
400 / AUTO
800
1600
1 4,3 m 16m 1,4 8,6 m 2 12 m 2,8 17 m (39 3/8 169 3/8 po.) (39 3/8 236 1/4 po.) (55 1/8 338 5/8 po.) (78 3/4 472 1/2 po.) (110 1/4 669 3/8 po.) 13m 1 4,3 m 16m 1,4 8,6 m 2 12 m (39 3/8 118 1/8 po.) (39 3/8 169 3/8 po.) (39 3/8 236 1/4 po.) (55 1/8 338 5/8 po.) (78 3/4 472 1/2 po.) 1 2,1 m 1 3 m 1 4,3 m 16m 1,4 8,6 m (39 3/8 82 3/4 po.) (39 3/8 118 1/8 po.) (39 3/8 169 3/8 po.) (39 3/8 236 1/4 po.) (55 1/8 338 5/8 po.)
FR
41
Correspondance zone
Vous pouvez empcher une surexposition ou sous-exposition de limage lors de la prise de vue dun sujet prdominance claire ou sombre.
1 Affichez lcran ISO / Correspondance zone avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40).
ISO/Correspondance zone
100 800
200 1600
Hi200
:Slect. :Valider
2 Slectionnez [Lo80] ou [Hi200] avec v/V/b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Les options [AUTO], [100], [200], [400], [800] et [1600] sont utilises pour la sensibilit ISO (page 41).
Lo80
Cette option empche une sous-exposition de limage. Il est recommand de lutiliser pour des scnes prdominance sombre car limage tend alors devenir blanchtre. Cette option empche une surexposition de limage. Il est recommand de lutiliser pour des scnes prdominance claire car limage tend alors prsenter un niveau de bruit lev.
Hi200
La sensibilit ISO est rgle pour tre quivalente 80 ISO pour [Lo80] et 200 ISO pour [Hi200]. Lorsque la correspondance de zone est utilise, le rglage de contraste dans le mode couleur est dsactiv. Consultez le tableau ci-dessous pour dterminer la porte du flash. Ouverture Correspondance zone
Lo80 1 3,8 m (39 3/8 149 5/8 po.) 1 2,7 m (39 3/8 106 3/8 po.) 1 1,9 m (39 3/8 74 7/8 po.)
Hi200 1 6 m (39 3/8 236 1/4 po.) 1 4,3 m (39 3/8 169 3/8 po.) 1 3 m (39 3/8 118 1/8 po.)
42
FR
Lappareil rgle normalement les tonalits de couleur automatiquement. Vous pouvez, toutefois, les rgler en fonction des conditions dclairage.
1 Affichez lcran Mode balance blancs avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40). Utilisation des fonctions de prise de vue
Mode balance blancs
AWB 0 5500K
:Fonct.
AWB
:Valider
2 Slectionnez le mode de balance des blancs dsir avec v/V du pav de commande. 3 Pour slectionner [AWB], appuyez sur le centre du pav de commande. Pour slectionner une autre option que [AWB], excutez la procdure correspondante.
Rgle la balance des blancs automatiquement. Permet de rgler la balance des blancs pour une source de lumire particulire (page 43). Rgle la temprature de couleur. Permet galement de rgler le filtre CC (Color Compensation = Correction de couleur) (page 44). Mmorise la couleur du blanc de base (page 45).
(Balance personnalise)
AWB 0 5500K
:Dpl.
Lumire jour
0
:Sel. :Valider
WB
3 Slectionnez la source de lumire dsire avec b/B du pav de commande ou la molette de commande, puis, si ncessaire, effectuez des rglages fins avec v/V du pav de commande.
Vous pouvez rgler la balance des blancs entre +3 et -3 (pour Fluorescent, entre +4 et -2). Un rglage vers + augmente la temprature de couleur et rend limage plus rouge. Un rglage vers diminue la temprature de couleur et rend limage plus ple.
FR
43
1 incrment quivaut environ 10 mired*. * Mired : une unit indiquant la qualit de conversion de couleur dans les filtres de temprature de couleur.
(
(Lumire jour) (Ombre) (Nuageux) (Tungstne)
Effectue un rglage pour des objets clairs par le soleil lextrieur. Effectue un rglage pour des conditions ombrages par temps clair. Effectue un rglage pour un ciel nuageux. Effectue un rglage pour les endroits o les conditions dclairage changent rapidement tels que salles de ftes ou qui sont trs clairs tels que studios de photographie. Effectue un rglage pour un clairage fluorescent. Effectue un rglage pour la condition du flash.
(Fluorescent) (Flash)
Pour plus dinformations sur la balance des blancs t page 13 Si la lumire ambiante provient uniquement de lampes vapeur de sodium ou vapeur de mercure, la balance des blancs ne sera pas fidle en raison des proprits de la source de lumire. Il est alors recommand dutiliser le flash pour surmonter la lumire ambiante.
Temprature de couleur
La temprature de couleur vous permet de rgler la balance des blancs. En utilisant la temprature de couleur spcifie comme standard, il est possible de corriger la couleur entre G (Green = Vert) et M (Magenta) tout comme lorsquon utilise un filtre CC (Color Compensation = Correction de couleur) pour la photographie.
Lorsque vous rglez la temprature de couleur mesure par le thermocolorimtre, il est recommand de procder un test de prise de vue avant de photographier rellement.
1 Affichez lcran Mode balance blancs avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40). 2 Affichez lcran Temprature de couleur avec V du pav de commande, puis appuyez sur B.
Temprature de couleur
AWB 0 5500K
:Dpl.
M9
5 500K
:Sel.
0 G9 :Valider
44
4 Slectionnez la zone de rglage du filtre CC avec B, puis, si ncessaire, effectuez la correction du filtre CC avec v/V.
Temprature de couleur
AWB 0 5500K
:Dpl.
M9
5500K
:Sel.
G9 :Valider
Une pression sur v effectue une correction vers M (Magenta) ; une pression sur V effectue une correction vers G (Green = Vert). Neuf incrments sont disponibles dans chaque direction. Lincrment de lchelle quivaut environ 5CC.
Balance personnalise
Dans une scne o la lumire ambiante provient de plusieurs types de sources, il est recommand dutiliser une balance des blancs personnalise afin dobtenir une restitution fidle des blancs.
1 Affichez lcran Mode balance blancs avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40). 2 Affichez lcran Balance personnalise avec v/V du pav de commande, puis appuyez sur B.
Balance personnalise
AWB 0 5500K
:slection
Rappel
SET
:valider
3 Slectionnez [ SET] avec B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande. Le message Util. zone mesure spot. Appuyer dcl. pr calibrer. apparat sur lcran LCD. 4 Tenez lappareil de faon que la zone blanche couvre entirement le cercle de mesure spot et appuyez sur le dclencheur. Lobturateur produit un dclic et les valeurs calibres (temprature de couleur et CC) saffichent.
Il nest pas ncessaire de vrifier la mise au point.
5 Appuyez sur le centre du pav de commande. Laffichage dinformations denregistrement rapparat sur lcran et le rglage de balance des blancs personnalis est mmoris.
FR
45
Le rglage de balance des blancs personnalis mmoris par cette opration reste valide tant quun nouveau rglage nest pas mmoris. (Le rglage reste mmoris mme lorsque vous teignez lappareil.) Si le flash est utilis lorsque vous appuyez sur le dclencheur, le rglage de balance des blancs personnalis mmoris tient compte de la lumire du flash. Prenez les photos au flash lors des prises de vues ultrieures. Le message Balance perso. impossible indique que la valeur se trouve hors de la plage attendue. (Lorsque le flash est utilis sur un sujet rapproch ou quun sujet couleurs lumineuses se trouve dans le cadre.) La valeur est mmorise et lindicateur devient jaune sur laffichage dinformations denregistrement de lcran LCD. Vous pouvez alors photographier mais il est recommand de rgler nouveau la balance des blancs pour obtenir une valeur de balance des blancs plus correcte.
Optimis dynamique
Lappareil analyse les conditions de prise de vue et corrige automatiquement limage pour en amliorer la qualit.
1 Affichez lcran Optimis dynamique avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40).
Optimis dynamique Standard OFF :slection
D-R
:valider
D-R
2 Slectionnez le mode dsir avec b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
(
OFF (Dsactiv) (Standard) (Evolu)
La luminosit ou le contraste ne sont pas corrigs. Rgle la luminosit et le contraste de lensemble de lcran. Optimise le contraste et la restitution des couleurs de limage enregistre par zone.
Le rglage est sans effet dans les cas suivants : mesure pondration centrale mesure spot slecteur de mode sur M. [Qualit] sur [RAW] ou [RAW & JPEG]. Lorsque vous utilisez le verrouillage AE, lappareil corrige automatiquement limage verrouille. En mode davance en continu, la correction est fixe sur la premire image et la mme correction est utilise pour la seconde image ou les suivantes.
46
FR
Le mode couleur offre des combinaisons de tonalits de couleur, balance des blancs, contraste, saturation et nettet optimales pour diverses conditions de prise de vue et applications. Cette fonction est utile si vous dsirez utiliser les effets de la fonction de slection de scne lorsque le slecteur de mode se trouve sur P, A, S ou M. Dans le mode couleur, le contraste, la saturation et la nettet peuvent tre calibrs volont.
1 Affichez lcran Couleur / DEC avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40).
Couleur/DEC Standard
0 +1 +2
Standard
2 1
:Fonct.
:Sl.
:Valider
2 Slectionnez le mode couleur dsir avec b/B du pav de commande. 3 Pour rgler le contraste, la saturation ou la nettet, passez lcran de rglage avec V, slectionnez loption dsire avec v/V, puis rglez la valeur avec b/B. 4 Appuyez sur le centre du pav de commande.
(
(Standard)* (Eclatant)*
Restitue des scnes diverses avec une riche et belle gradation de couleurs. Restitue des scnes mmorables telles que ciel bleu, coucher de soleil, vgtation de printemps et feuillage dautomne avec des couleurs profondes et clatantes. Accentue le sujet et restitue avec douceur les tons chair. Restitue les paysages avec des couleurs clatantes et bien dfinies. Restitue magnifiquement le rouge des couchers de soleil. Resitue les zones claires avec clat et les zones sombres avec prcision. Pour des images monochromes. Utilise lespace colorimtrique Adobe RVB. Un profil ICC nest pas incorpor limage.
FR
47
(Contraste)
Rgle le contraste selon cinq incrments de 2 +2. Plus la valeur est leve, plus le contraste est accentu, ce qui donne une image nette et bien module. Plus la valeur est faible, plus le contraste est attnu, ce qui diminue le blanchissement ou noircissement.
Lors du rglage de la correspondance de zone, seul le rglage du contraste est temporairement ramen 0 et ne peut pas tre chang.
(Saturation)
Rgle la saturation de couleur selon cinq incrments de 2 +2. Plus la valeur est leve, plus la saturation est forte, ce qui donne une image nette et clatante. Une valeur faible donne une image plus discrte.
Si le mode couleur slectionn est saturation ne peut pas tre rgle. (Noir & Blanc), la
(Nettet)
Rgle la nettet de limage selon cinq incrments de 2 +2. Plus la valeur est leve, plus les contours sont nets, ce qui donne une image nette et clatante. Plus la valeur est faible, plus les contours sont attnus.
En slectionnant la fonction de balance des blancs automatique (page 43), vous obtiendrez des tonalits de couleur optimales. Utilisez tout particulirement la fonction de balance des blancs automatique en mode Crpuscule. z Espace colorimtrique sRVB et espace colorimtrique Adobe RVB Espace colorimtrique sRVB Cet espace est lespace colorimtrique standard de lappareil photo numrique et convient presque toutes les conditions normales. Lespace colorimtrique sRVB est compatible avec les proprits de lcran moyen et il convient donc au traitement des images destines des pages Web. Espace colorimtrique Adobe RVB Lespace colorimtrique Adobe RVB offre une gamme de couleurs plus tendue que le sRVB. Si votre objectif principal est limpression et, en particulier, si une partie importante du sujet est rouge vif ou vert vif, lAdobe RVB se rvlera plus efficace que les autres modes de couleur sRVB. Le nom de fichier de limage commence par _DSC (page 110). z Correspondance des couleurs en Adobe RVB Pour afficher ou imprimer limage, utilisez un logiciel prenant en charge la gestion des couleurs tel que Picture Motion Browser (fourni). Pour afficher, diter, modifier ou imprimer une image capture en mode Adobe RVB, utilisez une application telle que Picture Motion Browser , prenant en charge la gestion des couleurs et lespace colorimtrique optionnel DCF2.0. Il se peut quun logiciel sans fonctions de gestion des couleurs ne puisse pas afficher ou imprimer des images Adobe RVB avec des couleurs fidles. Pour imprimer limage avec des couleurs fidles, limprimante doit tre compatible avec lespace colorimtrique optionnel DCF2.0.
Lors dune prise de vue en mode autofocus, placez le commutateur de mode de mise au point sur AF.
48
FR
Zone AF
Vous pouvez choisir la mthode de mise au point. Changez de mthode sil est difficile dobtenir une mise au point approprie.
1 Affichez lcran de mode de mise au point avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40). 2 Affichez lcran Zone AF avec v du pav de commande.
Zone AF Zone AF large
:Fonct.
:Sl.
:Valider
3 Slectionnez le mode dsir avec b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
(
(Zone AF large)
Lappareil dtermine lequel des neuf cadres de mise au point locale est utilis pour la mise au point dans le cadre de mise au point large.
Lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course, le cadre utilis pour la mise au point sallume brivement. Si le cadre utilis pour la mise au point ne vous convient pas, vous pouvez avoir recours au cadre de mise au point spot. Appuyez sur la touche AF spot au centre du pav de commande pour effectuer la mise au point au centre de lcran et, sans la relcher, enfoncez compltement le dclencheur pour prendre la photo.
(Zone AF spot)
Lorsque vous regardez dans le viseur, le cadre de mise au point spot sallume brivement.
FR
49
Choisissez un cadre de mise au point locale parmi les neuf disponibles. Appuyez sur la direction correspondante du pav de commande. Le cadre de mise au point locale correspondant cette direction est alors utilis pour la mise au point. (Huit directions sont disponibles.) Appuyez sur la touche AF spot au centre pour utiliser le cadre de mise au point spot pour la mise au point.
ModeAutofocus
Permet de slectionner le mode de mise au point automatique.
1 Affichez lcran de mode de mise au point avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40). 2 Affichez lcran ModeAutofocus avec V du pav de commande.
ModeAutofocus AF automatique
:Fonct.
:Sl.
:Valider
50
FR
3 Slectionnez le mode dsir avec b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
(
(AF Ponctuel)
Dans ce mode autofocus, la mise au point est verrouille lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course. Ce mode sutilise pour photographier un sujet immobile. Dans ce mode autofocus, vous pouvez rgler finement la mise au point aprs avoir utilis la fonction autofocus. Ce mode sutilise si la mise au point sest effectue sur un sujet indsirable en macrophotographie, etc. Ce mode autofocus slectionne automatiquement la fonction AF ponctuel ou AF continu selon que le sujet est ou non en mouvement. Si le sujet est en mouvement, la mise au point se poursuit tant que vous maintenez le dclencheur enfonc mi-course. Si le sujet est immobile, la mise au point est verrouille lorsque vous maintenez le dclencheur enfonc mi-course. Ce mode est un mode autofocus usage gnral convenant aux portraits, photos de groupe, instantans, paysages, etc. Dans ce mode autofocus, la mise au point se poursuit tant que vous maintenez le dclencheur enfonc mi-course. Ce mode sutilise lorsque le sujet est en mouvement.
Si le mode zone AF large est slectionn, le cadre de mise au point change pour correspondre la position du sujet. Le cadre focalis devient rouge et se met clignoter. Le signal sonore nest pas mis lorsque le sujet est mis au point.
(AF automatique)
(AF Continu)
1 Slectionnez
2 Enfoncez le dclencheur mi-course pour verrouiller la mise au point. 3 Tournez la bague de mise au point pour rgler finement la mise au point tout en enfonant le dclencheur mi-course. Dclencheur Bague de mise au point
51
Flash
Permet de slectionner le mode du flash et deffectuer la correction de flash.
Mode flash
Si le flash interne est sorti, il se dclenche automatiquement lorsque lclairage est insuffisant (rglage par dfaut). Il est possible de changer intentionnellement le mode de flash.
1 Affichez lcran Mode flash avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40).
Mode flash
AUTO 0.0
:Fonct.
Flash automatique
AUTO
:Sl.
REAR WL
:Valider
2 Affichez lcran Mode flash avec v du pav de commande. 3 Slectionnez le mode dsir avec b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Lindicateur de flash ne saffiche que lorsque le flash est sorti.
(
(Flash automatique)
Le flash se dclenche toujours lorsquil est sorti. Normalement, le flash se dclenche quand vous relchez le dclencheur et les objets clairs par dautres sources lumineuses ne sont capturs quaprs cela. Si vous utilisez une vitesse dobturation lente, des sujets tels que tranes lumineuses ne sont alors pas naturels. En mode Sync. arrire, les objets clairs par dautres sources lumineuses sont capturs avant le dclenchement du flash. Ceci vous permet de capturer une lumire fluente ou la trane laisse par un sujet en mouvement dune manire plus raliste quand vous utilisez une vitesse dobturation lente avec le flash.
52
FR
Lorsque vous utilisez le flash interne ou un flash externe (non fourni) mont sur lappareil, il se peut que certaines images manquent de relief. Un flash dtach de lappareil correctement positionn peut alors permettre daugmenter le contraste et de donner une image plus tridimensionnelle. Pour ce type de prise de vue, le flash dtach est gnralement reli lappareil par un cble. Avec cet appareil, un tel cble nest pas ncessaire car la lumire du flash est utilise la place du cble pour transmettre le signal. Ceci est appel prise de vue au flash sans fil (WL). Lexposition est automatiquement rgle au niveau optimal.
La prise de vue au flash sans fil ncessite lutilisation du flash HVL-F56AM ou HVL-F36AM (non fourni).
6 Appuyez sur AEL (verrouillage AE) sur lappareil pour tester le flash.
Si le flash ne se dclenche pas, changez la position de lappareil, du flash externe ou du sujet.
7 Assurez-vous nouveau que les deux flashes sont pleinement chargs. Appuyez sur le dclencheur pour prendre une photo.
Aprs la prise de vue au flash sans fil, dsactivez le mode flash sans fil. (Vous pouvez soit dsactiver lappareil et le flash externe sparment, soit remonter le flash externe sur lappareil et slectionner un mode de flash diffrent, comme il est indiqu la page 52). Si le flash interne est utilis alors que le mode flash sans fil est encore actif, lexposition sera incorrecte. Vous pouvez slectionner le mode sans fil sur lappareil et le flash externe sparment. Pour rgler lappareil, voir page 52. Pour rgler le flash externe, consultez son mode demploi. Si lopration et la fonction de la touche AEL (verrouillage AE) ont t changes Lorsque vous utilisez le flash sans fil, il est recommand de placer [Touche AEL] (page 91) sur [AE Maintien] ou [ AE Maintien] dans le Menu de personnalisation. Si vous slectionnez un rglage qui reste mmoris aprs le relchement de la touche ([AE App/Rel]/[ AE App/Rel]), lappareil est en mode denregistrement synchro lente quand AEL saffiche dans le viseur et sur lcran LCD. Chaque clair test active et dsactive le mode denregistrement synchro lente. Position de lappareil et du flash Cet appareil utilise la lumire du flash interne pour transmettre un signal de dclenchement au flash dtach. Notez les points suivants pour assurer la bonne transmission du signal. La prise de vue au flash sans fil doit tre ralise dans un environnement sombre tel qu lintrieur, etc.
FR
53
1/250
1/1 000
1/250
1/1 000
F2,8
1,4 5 m (55 1/8 196 7/8 po.) 15m (39 3/8 196 7/8 po.) 15m (39 3/8 196 7/8 po.)
15m (39 3/8 196 7/8 po.) 15m (39 3/8 196 7/8 po.) 15m (39 3/8 196 7/8 po.)
15m (39 3/8 196 7/8 po.) 1 3,5 m (39 3/8 137 7/8 po.) 1 2,5 m (39 3/8 98 1/2 po.)
1 2,5 m (39 3/8 98 1/2 po.) 1 1,7 m (39 3/8 67 po.) 1 1,2 m (39 3/8 47 1/4 po.)
15m (39 3/8 196 7/8 po.) 15m (39 3/8 196 7/8 po.) 15m (39 3/8 196 7/8 po.)
14m (39 3/8 157 1/2 po.) 13m (39 3/8 118 1/8 po.) 12m (39 3/8 78 3/4 po.)
12m (39 3/8 78 3/4 po.) 1 1,5 m (39 3/8 59 1/8 po.)
F4,0
F5,6
La vitesse de synchronisation du flash de lappareil est de 1/125 seconde avec la fonction Super SteadyShot active et de 1/160 seconde avec la fonction Super SteadyShot dsactive. Multipliez la distance maximale par deux lorsque vous utilisez 400 ISO comme sensibilit de lappareil. La distance maximale est de 5 m (16,4 pi.). z Canaux du flash sans fil Ds que le flash sans fil est slectionn, les informations de canal du flash externe sont transfres lappareil. Changez le canal du flash externe si un autre photographie utilise un flash sans fil proximit et si son flash interne dclenche votre flash. Pour changer le canal du flash externe, consultez le mode demploi du flash.
54
FR
:Modif
:Valider
3 Slectionnez la valeur dsire avec b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
(
vers +2,0 Ev 0 EV vers 2,0 Ev
Vers + : Pour augmenter lintensit lumineuse du flash. Quantit dintensit lumineuse du flash que lappareil rgle automatiquement. Vers : Pour diminuer lintensit lumineuse du flash.
Vous pouvez spcifier le degr de correction par incrments de 1/3. Lorsque le flash interne est sorti, la valeur de correction dexposition au flash spcifie est affiche sous lchelle Ev de lcran LCD. Lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course, saffiche dans le viseur. Lorsque vous effectuez une correction dexposition au flash avec le flash interne, il se peut que leffet positif ne soit pas visible si le sujet est proche de la distance maximale du flash car lintensit lumineuse du flash est alors limite. Si le sujet est trs proche, il se peut que leffet ngatif ne soit pas visible. z Correction dexposition et correction dexposition au flash La correction dexposition seffectue en changeant la vitesse dobturation, louverture et la sensibilit ISO (lorsque [AUTO] est slectionn). Si le flash est utilis, lintensit lumineuse du flash change galement. Dautre part, la correction dexposition au flash ne change que lintensit lumineuse du flash et contrle ainsi leffet relatif de la lumire du flash sur lensemble de limage. Par exemple, si vous dsirez rduire la lumire du flash, vous pouvez rgler lgrement la correction dexposition au flash du ct ngatif tout en rglant la correction dexposition du ct positif pour rgler la luminosit de lensemble de limage. Vous pouvez empcher lintensit lumineuse du flash de changer avec la correction dexposition (page 93).
Mode mesure
Vous pouvez slectionner un type de mesure (mthode avec laquelle lappareil mesure la luminosit dun sujet) parmi les trois suivants :
FR
55
1 Affichez lcran Mode mesure avec la molette de fonction et la touche Fn (page 40).
Mode mesure Multizones
:slection
:valider
2 Slectionnez le mode dsir avec b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
(
(Multizones) (Pondration centrale)
Ce mode divise lcran en 40 zones pour la mesure de la lumire (mesure sur 40 zones en nid dabeilles). Ce mode mesure la luminosit moyenne de lensemble de lcran en se concentrant sur la zone centrale. Si vous photographiez directement face au soleil ou si le sujet ne se trouve pas au centre de limage, vous devez procder une correction dexposition (page 62). Ce mode ne mesure la lumire que dans le cercle de mesure spot au centre du cadre. Il est appropri pour la prise de vue dun sujet fortement contrast ou pour mesurer la lumire dune zone spcifique de lcran. Si la zone mesurer ne se trouve pas au centre de lcran, utilisez le verrouillage AE pour prendre la photo (page 64).
(Spot)
z Mesure multizones (mesure sur 40 zones en nid dabeilles) Cet appareil mesure la lumire en divisant lcran en 40 zones : 39 lments de mesure en nid dabeilles et un lment de mesure couvrant le pourtour. Ces lments fonctionnent en synchronisme avec lautofocus. Ils permettent lappareil de mesurer avec prcision la position et la luminosit du sujet quel que soit le point o celui-ci se trouve sur lcran pour dterminer lexposition. Cette mthode permet lappareil de mesurer la lumire dune manire trs proche de celle de lil humain. Elle est idale pour les prises de vue gnrales et notamment pour celles qui sont effectues directement face au soleil. En mode de mesure multizones (mesure sur 40 zones en nid dabeilles), si vous verrouillez la mise au point en maintenant le dclencheur enfonc mi-course, lexposition (vitesse dobturation et ouverture) est simultanment verrouille (seulement lorsque lautofocus est utilis et que le mode autofocus slectionn est (AF Ponctuel) ou (AF automatique)).
56
FR
Utilisation du bouton
Comment utiliser le bouton
(Entranement)
(Entranement)
Le bouton (Entranement) sutilise pour les fonctions de prise de vue en continu, par retardateur, bracketing et bracketing de balance des blancs.
(Entranement).
0.3
WB
Lo
:slection
:valider
2
:Slec
0.3
0.3
WB
Lo
:Changer
:Valide
FR
57
Avance en continu (voir ci-dessous) Retardateur (page 59) Bracketing en continu (page 59) Bracketing simple (page 60) Bracketing de balance des blancs (page 61)
Si le flash interne est utilis, lappareil attend que le flash soit charg pour prendre les vues. Lorsque [ModeAutofocus] se trouve sur (AF Continu) ou (AF automatique), la mise au point est effectue sparment sur chaque image. Lorsquil se trouve sur (AF Ponctuel), la mise au point est fixe sur la premire image. La dernire image saffiche en lecture instantane. Le nombre dimages pouvant tre prises en continu a une limite maximale. Nombre maximum de vues prises en rafale
Pas de limite* (Jusqu ce que le support denregistrement soit plein) 3 images 6 images
58
FR
* Lorsque [Taille image] se trouve sur [M:5.6M] ou [S:2.5M], la vitesse de prise de vue diminue lgrement partir de la quatrime image. Le nombre dpend de la vitesse dcriture du support denregistrement, de la condition de la prise de vue, etc. Nutilisez le tableau que comme guide.
Lobturateur se dclenche 10 secondes aprs que vous appuyez sur le dclencheur. Lobturateur se dclenche 2 secondes aprs que vous appuyez sur le dclencheur.
Lorsque vous utilisez le retardateur 10 secondes, son tmoin lavant de lappareil clignote dabord, puis sallume juste avant le dclenchement. Lindicateur de retardateur est mis en surbrillance sur lcran LCD. Le signal sonore de dcompte commence alors. Pour dsactiver le retardateur 10 secondes aprs son lancement, appuyez sur le bouton (Entranement). Le retardateur est dsactiv lorsque vous teignez lappareil. Vous pouvez galement le dsactiver la fin de la prise de vue. Vous ne pouvez pas dsactiver le retardateur 2 secondes pendant le dcompte. Sil y a un fort clairage, un rflecteur ou un dispositif similaire derrire lappareil et que vous devez appuyer sur le dclencheur sans regarder dans le viseur, utilisez le bouchon doculaire se trouvant sur la bandoulire pour empcher quune lumire parasite ne pntre par le viseur et naffecte lexposition (page 38).
Correct
Direction
Direction +
Bracketing en continu
(
(Fourch.:0,3Ev cont.)
Permet de prendre des images en continu avec la valeur dexposition dcale de plus ou moins 0,3 incrment. Maintenez le dclencheur enfonc jusqu la fin de lenregistrement. Permet de prendre des images en continu avec la valeur dexposition dcale de plus ou moins 0,7 incrment. Maintenez le dclencheur enfonc jusqu la fin de lenregistrement.
(Fourch.:0,7Ev cont.)
FR
59
Permet de prendre des images vue par vue avec la valeur dexposition dcale de plus ou moins 0,3 incrment. Appuyez sur le dclencheur vue par vue. Permet de prendre des images vue par vue avec la valeur dexposition dcale de plus ou moins 0,7 incrment. Appuyez sur le dclencheur vue par vue.
(Fourch.:0,7Ev simple)
Lorsque vous utilisez le flash, appuyez sur le dclencheur vue par vue quel que soit le rglage slectionn. Les images sont prises dans lordre de 0 (exposition correcte), (sous-exposition) et + (surexposition). Vous pouvez changer lordre dans [Ordre fourch.] sur le menu Enregistrement (page 84). Lexposition de base est rgle sur la premire vue du bracketing. Lexposition de base change si une correction dexposition est utilise. Normalement, le point focal change chaque prise de vue. Le point focal nest fixe que lors dune prise de vue continue en bracketing quand le mode autofocus slectionn est [AF Ponctuel] ou [AF automatique] avec un sujet immobile. Lorsque le flash nest pas utilis, une prise de vue en bracketing la lumire ambiante est ralise, et la vitesse dobturation et louverture sont changes en consquence. Lorsque le flash est utilis, une prise de vue en bracketing au flash est ralise et la lumire du flash est change. En mode de prise vue en bracketing la lumire ambiante, la vitesse dobturation et louverture changent en mode automatique programm, la vitesse dobturation change en mode de priorit louverture et louverture change en mode de priorit la vitesse dobturation. Normalement, la vitesse dobturation change en mode manuel. Vous pouvez changer louverture en maintenant la touche AEL (verrouillage AE) enfonce pendant la prise de vue. Lumire ambiante : Toute lumire autre que celle du flash qui claire la scne pendant une dure prolonge (lumire naturelle, lumire dune ampoule ou lumire fluorescente, par exemple).
60
FR
* Mired : une unit indiquant la qualit de conversion de couleur dans les filtres de temprature de couleur. Seule limage enregistre en dernier apparat en lecture instantane (page 81).
FR
61
Rglage de lexposition
Il est possible de dcaler manuellement la valeur dexposition dtermine par lappareil. Utilisez ce mode lorsque vous nobtenez pas lexposition adquate, par exemple lorsque le sujet et le fond sont fortement contrasts (clair et sombre).
Appuyez sur la touche +/ (Exposition) et tournez la molette de commande pour rgler lexposition.
Vers + : Pour claircir limage. 0 : Lexposition est dtermine automatiquement par lappareil. Vers : Pour foncer limage.
Vers Vers + Le niveau de correction saffiche sur lchelle Ev de lcran LCD et du viseur.
Pour plus dinformations sur lexposition t page 12 La correction dexposition seffectue par 1/3 dincrment dans une fourchette de 2,0 Ev. Vous pouvez vrifier le rsultat de la correction dexposition laide de laffichage dhistogramme (page 71).
62
FR
z Techniques de prise de vue Pendant la prise de vue dimages, lappareil dtermine automatiquement lexposition. Lors de la prise de vue dune image blanchtre comme un sujet en contre-jour ou une scne de neige, lappareil estime que le sujet est lumineux et peut rgler une exposition plus sombre pour limage. Dans ce cas, le rglage de lexposition dans le sens + (plus) est efficace.
Lors de la prise de vue dune image sombre, lappareil estime que le sujet est sombre et peut rgler une exposition plus claire pour limage. Dans ce cas, le rglage de lexposition dans le sens (moins) est efficace.
FR
63
3 Tout en appuyant sur la touche AEL (verrouillage AE), recadrez limage si ncessaire et appuyez sur le dclencheur pour prendre la photo.
En maintenant la touche AEL (verrouillage AE) enfonce aprs une prise de vue, vous pourrez continuer photographier avec la mme valeur dexposition. Le rglage est annul lorsque vous relchez la touche. Lorsque le flash se dclenche dans un mode autre que priorit la vitesse dobturation ou manuel, la commande de synchro lente est active et le verrouillage AE est excut (page 66). Vous pouvez rgler lappareil pour quil garde la valeur dexposition aprs le relchement de la touche AEL (verrouillage AE) (page 91). Quel que soit le mode de mesure slectionn, vous pouvez rgler lappareil pour quil fixe temporairement lexposition par une mesure spot (AEL spot) en appuyant sur la touche AEL (verrouillage AE) (page 91).
64
FR
Exemple : Lorsque vous cadrez limage dans la scne ci-dessous et appuyez sur la touche AEL (verrouillage AE) 2 Zone claire Cercle de mesure spot Utilisation des fonctions de prise de vue
Les affichages de lindicateur sont les suivants lorsque vous appuyez sur la touche AEL (verrouillage AE) :
La touche AEL (verrouillage AE) est enfonce Recadrez limage sur 1 tout en maintenant la touche AEL (verrouillage AE) enfonce Pointez lappareil sur 1. Le niveau de lumire de 1 saffiche. Lexposition verrouille (0) reste la mme. Recadrez limage sur 2 tout en maintenant la touche AEL (verrouillage AE) enfonce
Exposition verrouille
Le niveau de lumire dans le cercle de mesure spot est de 0,3 Ev infrieur lexposition verrouille (il varie en fonction du recadrage de la photo).
Le niveau de lumire de 1 est de 1,3 Ev infrieur lexposition verrouille (il varie en fonction du recadrage de la photo). Pointez lappareil sur 1. Le niveau de lumire de 1 saffiche. Lexposition verrouille (0) reste la mme.
Lexposition verrouille est gale au niveau de lumire dans le cercle de mesure spot.
Le niveau de lumire de 1 est de 1,0 Ev infrieur lexposition verrouille (il varie en fonction du recadrage de la photo).
FR
65
1 Sortez le flash interne. 2 Prenez la vue avec la touche AEL (verrouillage AE) enfonce. AEL sallume dans le viseur et sur lcran LCD pour indiquer que lexposition est verrouille.
Il est recommand dutiliser un trpied car la vitesse dobturation est lente. Si vous nutilisez pas le flash, vous pouvez fixer lexposition en appuyant sur la touche AEL (verrouillage AE) (page 64). En mode de priorit la vitesse dobturation ou en mode manuel, la prise de vue en synchro lente nest pas disponible avec la touche AEL (verrouillage AE). Vous pouvez rgler lappareil pour quil garde le mode synchro lente aprs le relchement de la touche AEL (verrouillage AE) (page 91).
66
FR
Bouton daperu de profondeur de champ Appuyez sur le bouton daperu de profondeur de champ aprs la mise au point du sujet. Tant que vous maintenez le bouton enfonc, louverture diminue jusqu ce quelle corresponde la valeur douverture affiche dans le viseur.
Ouverture et images floues, t mode de priorit louverture (page 31) Limage dans le viseur est plus sombre car louverture est rduite (valeur douverture suprieure). La valeur douverture peut tre change pendant laperu. Si vous appuyez sur le bouton daperu alors que la mise au point nest pas fixe, la photo nest pas prise. Pour prendre une photo, appuyez sur le bouton daperu de profondeur de champ alors que lindicateur z est allum dans le viseur. Si lobjectif est dot dune touche de mmorisation de mise au point, vous pouvez rgler lappareil pour que la fonction daperu soit commande par cette touche (page 91).
FR
67
2 Tournez la bague de mise au point de lobjectif pour obtenir une image nette.
Pour un sujet pouvant tre mis au point en mode automatique, lindicateur z sallume dans le viseur lorsque la mise au point est vrifie. Lorsque le cadre de mise au point large est utilis, le cadre central est utilis. Lorsque le cadre de mise au point locale est utilis, le cadre slectionn avec le pav de commande est utilis. Pour permettre dobtenir une exposition stable en mode dexposition manuelle, cet appareil dtermine lexposition laide des informations de distance. Pour amliorer la prcision des informations de distance, lappareil ramne la focale sur (infini) lorsque vous placez linterrupteur POWER sur ON.
68
FR
Touche
(Rduction)
Touche Touche
L:10M FINE
101-0002 [0002/0009]
[0125/0193]
:Slec : Dossiers
Pour chaque dossier, six cadres dimage sont affichs sur lcran LCD (Planche index de lexplorateur de fichiers). Vous pouvez dplacer les cadres dimage avec v/V/b/B du pav de commande. Ceci vous permet de parcourir les images afin de trouver celle que vous recherchez.
Vous pouvez afficher toutes les images autrement que par dossier. Les images peuvent tre affiches par quatre, neuf ou 16 (page 87).
:Slec
Dossiers
[0125/0193]
FR
69
Leffacement dun grand nombre dimages peut tre long. Il est recommand deffacer les images sur un ordinateur ou de reformater le support denregistrement laide de lappareil. Lorsque vous avez effac une image, vous ne pouvez pas la rcuprer. Les images protges ne peuvent pas tre effaces. Si vous effacez le dossier denregistrement actuellement slectionn avec [Slec. dossier], slectionnez un nouveau dossier denregistrement avec [Slec. dossier] dans le menu de rglage (page 99).
70
FR
Affichage de lhistogramme
Lhistogramme et les donnes denregistrement de limage affiche peuvent tre affichs.
Appuyez sur v du pav de commande en mode de lecture dimages individuelles pour afficher lhistogramme. Pour revenir la lecture dimages individuelles, appuyez nouveau sur v du pav de commande.
Vous pouvez slectionner les images avec b/B. Vous pouvez agrandir les images avec la touche
(Agrandir).
Lorsque limage comporte une partie prdominance claire ou prdominance sombre, cette partie est claire sur laffichage dhistogramme (Avertissement de limite de luminance).
FR
71
z Histogramme Un histogramme est un graphique de distribution de luminance indiquant combien de pixels dune luminosit particulire sont prsents sur limage. Laffichage dhistogramme de cet appareil indique la luminosit sur laxe horizontal (le ct gauche est noir, le ct droit blanc) et le nombre de pixels sur laxe vertical. La correction dexposition change lhistogramme en consquence. Un exemple est prsent ci-dessous. Pour plus dinformations sur les pixels t page 13
Nombre de pixels
Sombre
Clair
Une prise de vue avec la correction dexposition du ct positif claircit lensemble de limage et dplace tout lhistogramme vers le ct clair (ct droit). Une correction dexposition du ct ngatif dplace lhistogramme de lautre ct.
Les deux extrmits de lhistogramme ne comportent que des donnes 100 % noires ou blanches*. Par suite, si les donnes sont transfres sur un ordinateur pour une correction, il est impossible de restaurer une zone ayant t noircie/blanchie. La vrification de lhistogramme vous permet de connatre ltat de limage au pralable. * En fait, une image couleur est exprime en RVB. Ainsi le blanc est gal R255, V255, B255 et le noir gal R0, V0, B0.
72
FR
1 Affichez limage que vous dsirez faire pivoter en mode de lecture dimages individuelles. 2 chaque pression sur V du pav de commande, limage pivote comme sur lillustration cidessus.
Aprs la rotation, les informations de rotation dimage restent mmorises, mme si vous affichez dautres images ou teignez lappareil. la lecture suivante, limage apparat en position pivote. Les images pivotes que vous copiez sur un ordinateur saffichent en position pivote dans le logiciel Picture Motion Browser (fourni). Avec certains logiciels, les images napparaissent pas en position pivote. Vous pouvez faire pivoter une image se trouvant sur un support denregistrement protg en criture, mais cette image ne saffichera pas en position pivote la lecture suivante.
FR
73
Agrandissement dimages
Vous pouvez agrandir une image pour lexaminer de plus prs.
Touche (Rduction)
Touche Touche
(Affichage) (Lecture)
1 Appuyez sur la touche (Agrandir) en mode de lecture dimages individuelles (ou planche index). Le centre de limage est agrandi.
L:10M FINE
100-0003 [0003/0007]
[0003/0007]
:Explorer : Zone
(Agrandir) ou
(Rduire).
2 Slectionnez la partie que vous dsirez agrandir avec v/V/b/B du pav de commande.
Vous pouvez slectionner limage avec la molette de commande. chaque pression sur le centre du pav de commande, laffichage passe alternativement entre le mode agrandi et le mode plein cran.
[0003/0007]
:Explorer : Zone :Explorer :
[0003/0007]
Agrandir
Carte de la partie agrandie 3 Appuyez sur la touche (Lecture) pour annuler la lecture agrandie et faire rapparatre lcran de lecture dimages individuelles (ou planche index).
Vous pouvez faire disparatre les indications lcran lors dune lecture agrandie en appuyant sur la touche (Affichage).
74
1 Connectez lappareil au
tlviseur.
1 Vers prise dentre vido Cble vido
Pav de commande
Lorsque vous affichez des images enregistres en mode Adobe RVB sur lappareil ou un priphrique sRVB comme un tlviseur/cran LCD qui nest pas compatible avec Adobe RVB (DCF2.0/Exif2.21), les images saffichent avec un niveau dintensit infrieur. Lcran LCD au dos de lappareil ne sallume pas. La qualit des images affiches sur un cran de tlvision est lgrement moins bonne que celle des images affiches sur un cran dordinateur.
FR
75
Systme NTSC
Amrique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Core, quateur, tats-Unis, Jamaque, Japon, Mexique, Prou, Philippines, Surinam, Tawan, Venezuela, etc.
Systme PAL
Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Kong, Hongrie, Italie, Kowet, Malaisie, Norvge, Nouvelle Zlande, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Rpublique slovaque, Rpublique tchque, RoyaumeUni, Singapour, Sude, Suisse, Thalande, etc.
Systme PAL-M
Brsil
Systme PAL-N
Argentine, Paraguay, Uruguay
Systme SECAM
Bulgarie, France, Guyane, Iran, Iraq, Monaco, Russie, Ukraine, etc.
76
FR
Utilisation du menu
Touche MENU
2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Slectionnez le menu dsir avec b/B du pav
de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Menu denregistrement Menu de personnalisation Menu de lecture Menu de rglage Sautez cette tape si le menu dsir est dj affich (si licne du menu apparat sur le ct gauche).
Expl. Fichier
MENU
Expl. Fichier
MENU
FR
77
16 images
MENU
78
FR
2
Yeux rouges Commande flash Flash dfaut Ordre fourch. Rinitialis
2
Utilisation du menu
2
Mmo # Fichier Rinitial Nom dossier Slec. dossier Nouv. dossier Rtro-cl. LCD Eco nergie Mmo menu Conf. effacer Nettoyer CCD Rglage dfaut
FR
79
Menu denregistrement
Menu denregistrement 1
.
Taille image
Voir page 14 pour plus dinformations.
L:10M M:5.6M S:2.5M
3 872 2 592 pixels 2 896 1 936 pixels 1 920 1 280 pixels
Pour plus dinformations sur le nombre dimages pouvant tre prises lorsque vous changez la taille dimage, voir page 23. Lorsque [Qualit] se trouve sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille dimage est fixe [L:10M].
Qualit
Le taux de compression dimage dtermine la qualit dimage. La taille de fichier (page 13) dune image non compresse tant importante, les appareils photo numriques peuvent gnralement compresser limage enregistre.
RAW (RAW)
Format de fichier : RAW (donnes brutes) Un fichier RAW contient les donnes brutes destines tre traites sur un ordinateur des fins professionnelles. Ce fichier peut tre ouvert avec le logiciel Image Data Converter SR se trouvant sur le CD-ROM (fourni) (page 117).
La taille dimage est fixe [L:10M]. La taille dimage nest pas indique sur lcran LCD.
Format de fichier : RAW (donnes brutes) + JPEG Lorsque vous appuyez sur le dclencheur, une image RAW et une image JPEG sont cres simultanment. Utilisez cette option si vous avez besoin de deux fichiers dimage : un fichier JPEG pour la visualisation et un fichier RAW pour ldition. La taille de limage JPEG est fixe [L:10M] et sa qualit [Fin]. Format de fichier : JPEG Limage est compresse au format JPEG lenregistrement. Plus le taux de compression est lev, plus la taille du fichier est petite. Ceci permet denregistrer un plus grand nombre de fichiers sur un support denregistrement au prix, toutefois, dune diminution de qualit dimage. Une fois la qualit dimage diminue, elle ne peut pas tre restaure sur un ordinateur ultrieurement. Si vous prvoyez de traiter ou dditer un fichier dimage ultrieurement, rflchissez bien avant de choisir la qualit dimage.
80
FR
Menu denregistrement
Lecture inst
Vous pouvez effectuer un paramtrage pour que limage saffiche sur lcran LCD pendant deux, cinq ou 10 secondes juste aprs avoir t enregistre. Durant cette lecture instantane, vous pouvez effacer limage.
10 sec. 5 sec. 2 sec. Dsactiv
Limage saffiche pendant 10 secondes sur lcran LCD. Limage saffiche pendant cinq secondes sur lcran LCD. Limage saffiche pendant deux secondes sur lcran LCD. Limage ne saffiche pas.
Pour effacer limage durant la lecture instantane Appuyez sur (Effacer), puis slectionnez [Oui] sur lcran de confirmation avec b du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande. Pendant la lecture instantane, vous pouvez faire apparatre/disparatre les informations denregistrement (page 69), choisir dafficher lhistogramme (page 71) ou agrandir limage (page 74). Si, lors dun agrandissement dimage, un cadre de mise au point locale est slectionn, lagrandissement est centr autour du cadre slectionn. Seule limage enregistre en dernier apparat pendant la lecture instantane dune prise de vue en continu, dun bracketing en continu et dun bracketing de balance des blancs. Si vous effacez limage en procdant comme il est indiqu ci-dessus, seule limage affiche est efface. Lors dune lecture instantane, limage ne saffiche pas en position verticale, mme si vous placez [Affich. lect.] sur [Rotation Auto] (page 95).
FR
81
Dsactiv
Quelle que soit loption slectionne, la rduction de bruit nest pas excute en mode de prise de vue en continu ou de bracketing en continu.
Dm. ocul. AF
Lorsque vous regardez dans le viseur, lappareil vrifie la mise au point et rgle automatiquement la vitesse dobturation et louverture.
Activ
La mise au point est automatiquement rgle.
Dans ce mode, la batterie se dcharge plus rapidement quavec loption [Dsactiv].
Dsactiv
82
FR
Menu denregistrement 2
Les rglages par dfaut sont marqus par .
Yeux rouges
Cette fonction permet dattnuer le phnomne des yeux rouges lors de lutilisation du flash en mettant plusieurs clairs de faible intensit avant la prise de vue.
Activ Dsactiv
Pour attnuer le phnomne des yeux rouges. Attnuation des yeux rouges dsactive.
La fonction dattnuation des yeux rouges nest disponible que pour le flash interne (Avec un flash externe (non fourni), le phnomne des yeux rouges ne se produit que rarement.)
Commande flash
Vous pouvez slectionner le mode de commande du flash pour le rglage de lintensit lumineuse du flash.
Flash ADI
Un pr-clair est mis juste avant la prise de vue et lappareil rgle lintensit lumineuse du flash en mesurant la lumire rflchie du pr-clair et en y associant linformation de distance. Un pr-clair est mis juste avant la prise de vue et lappareil rgle lintensit lumineuse du flash en mesurant seulement la lumire rflchie du pr-clair. Linformation de distance nest pas utilise dans le calcul.
Menu denregistrement
Pr-clairTTL
ADI : signifie Advanced Distance Integration (mesure avec intgration de la distance) P-TTL : signifie Pre-flash, Through the lens (pr-clair, mesure travers lobjectif) Lorsque la distance entre le sujet et le flash externe (non fourni) ne peut pas tre dtermine, (prise de vue au flash sans fil laide dun flash externe (non fourni), prise de vue avec un flash dtach de lappareil laide dun cble, prise de vue avec un flash macro double tte, une unit dclairage annulaire, etc.), lappareil slectionne automatiquement le mode Pr-clair TTL. Dans les cas suivants, slectionnez [Pr-clairTTL] car lappareil ne peut pas obtenir une information de distance exacte avec loption ADI flash : si un largisseur dangle est mont sur le flash HVL-F36AM. si un diffuseur est mont la surface du flash. si un filtre avec un facteur dexposition tel quun filtre ND est utilis. si une bonnette dapproche est utilise. Loption Flash ADI nest disponible quavec un objectif dot dun encodeur de distance. Pour dterminer si lobjectif est dot dun encodeur de distance, consultez son mode demploi.
FR
83
Flash forc
Ordre fourch.
Vous pouvez slectionner lordre dune prise de vue en bracketing (page 59). Cet ordre est commun pour le bracketing la lumire ambiante et le bracketing au flash.
Ce rglage ne sapplique pas au bracketing de balance des blancs.
0tt+
Lappareil utilise 0Ev pour la premire image qui est la meilleure occasion de prise de vue. Exemple : 0Ev t 0,3Ev t +0,3Ev Les images sont prises de lexposition la plus basse la plus leve. Exemple : 0,7Ev t 0Ev t +0,7Ev
t0t+
Rinitialis
Vous pouvez rinitialiser les fonctions principales du mode denregistrement.
1 Slectionnez [Valider] dans [Rinitialis]. Le message Rinit. mode enregistr? apparat sur lcran LCD. 2 Slectionnez [Oui] avec b du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande. Les fonctions principales du mode denregistrement sont rinitialises.
Pour plus dinformations sur les lments rinitialiser, voir Rinitialisation aux rglages par dfaut (page 150).
84
FR
Menu de lecture
Menu de lecture 1
.
Effacer
Vous pouvez effacer les images inutiles.
Imag marques Toutes images
Seules les images slectionnes sont effaces. Procdez comme il est indiqu ci-dessous. Toutes les images sur le support denregistrement sont effaces. Procdez comme il est indiqu ci-dessous.
Lorsque vous avez effac une image, vous ne pouvez pas la rcuprer. Les images protges ne peuvent pas tre effaces. Utilisez la touche (Effacer) pour effacer rapidement les images vue par vue (t tape 6 de Lisez ceci en premier ). Vous pouvez effacer simultanment toutes les images du dossier (page 70).
Menu de lecture
:Dpl.
:Sel.
:Valider
MENU
3 Pour effacer dautres images, rptez lopration de ltape 2. 4 Appuyez sur le centre du pav de commande. Le message Effacer images marques? apparat. 5 Slectionnez [Oui] avec b du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande. Les images slectionnes sont effaces et lcran de menu rapparat.
FR
85
1 Slectionnez [Valider] dans [Formater]. Le message Donnes seront effaces. Formater? apparat. 2 Slectionnez [Oui] avec b du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande. Le formatage est termin.
Pendant le formatage, le tmoin daccs sallume. Njectez pas le support denregistrement lorsque le tmoin est allum. Le formatage peut prendre plusieurs minutes pour certains supports denregistrement. Formatez le support denregistrement laide de lappareil. Si vous le formatez sur un ordinateur, il se peut quil ne puisse pas tre utilis sur lappareil, ceci dpendant du type de formatage utilis.
Protger
Pour protger les images contre un effacement accidentel.
Imag marques Toutes images Annuler tout
Seules les images slectionnes sont protges. Procdez comme il est indiqu ci-dessous. Toutes les images sur le support denregistrement sont protges. Annule la protection de toutes les images sur le support denregistrement.
:Dpl.
:Sel.
:Valider
MENU
3 Pour protger dautres images, rptez lopration de ltape 2. 4 Appuyez sur le centre du pav de commande. Limage est protge et lcran de menu rapparat.
FR
86
87
Menu de lecture 2
Les rglages par dfaut sont marqus par .
Diaporama
Pour lire les images enregistres dans lordre avec un intervalle de 5 secondes (Diaporama).
Slectionnez [Valider] dans [Diaporama]. Le diaporama commence. Pour terminer le diaporama, appuyez sur V du pav de commande ou sur MENU.
Pendant un diaporama, vous pouvez visualiser limage prcdente/suivante avec b/B. Vous pouvez passer en pause et reprendre la lecture du diaporama en appuyant sur le centre du pav de commande. Vous pouvez faire apparatre/disparatre les donnes denregistrement avec la touche (Affichage).
Rglage DPOF
Vous pouvez spcifier les images imprimer et leur nombre sur lappareil avant de les faire tirer en magasin ou de les imprimer avec votre imprimante.
Imag marques Tout carte
Seules les images slectionnes seront imprimes. Procdez comme il est indiqu ci-dessous. Toutes les images sur le support denregistrement seront imprimes. Procdez comme il est indiqu ci-dessous.
Vous ne pouvez pas marquer des fichiers de donnes RAW. Pour imprimer une image enregistre en Adobe RVB avec des couleurs fidles, limprimante doit tre compatible avec lespace colorimtrique optionnel DCF2.0. Vous pouvez spcifier tout nombre jusqu 9.
:Dpl.
:Sel.
:Valider
MENU
Pour annuler une slection, appuyez plusieurs fois sur V pour faire disparatre la marque activ).
(DPOF
88
FR
Menu de lecture
Imprimer date
Vous pouvez choisir que la date apparaisse sur les images limpression. La position de la date ( lintrieur ou lextrieur de limage, la taille des caractres, etc.) dpend de votre imprimante.
Activ Dsactiv
La date est imprime. La date nest pas imprime.
Normalement, seule la date est imprime. Les lments imprims peuvent, toutefois, diffrer selon les imprimantes. Cette fonction nest pas disponible sur toutes les imprimantes.
Imprime index
Vous pouvez crer une demande dimpression de planche index de toutes les images du dossier (Imprime Index). Cet appareil permet de spcifier une demande dimpression de planche index ainsi quune demande dimpression dimages individuelles.
Oui Non
Une demande dimpression de planche index est spcifie. Une demande dimpression de planche index nest pas spcifie.
Le nombre dimages pouvant tre imprimes sur une page et le format diffrent selon les imprimantes. Les images RAW ne sont pas imprimes lors dune impression de planche index. Les images prises aprs la cration dune demande dimpression de planche index ne sont pas comprises dans cette demande. Il est recommand de crer la demande dimpression de planche index juste avant limpression.
FR
89
Annuler imp.
Vous pouvez faire disparatre les marques (DPOF). Ceci annule galement la demande dimpression de planche index. Les marques (DPOF) demeurent aprs limpression. Il est recommand de les faire disparatre.
1 Slectionnez [Valider] dans [Annuler imp.]. Le message Tout annuler ? apparat. 2 Slectionnez [Oui] avec b du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande. Les marques (DPOF) de toutes les images disparaissent.
90
FR
Menu de personnalisation
Menu de personnalisation 1
.
Rgl. priorit
Slectionnez une option pour le dclenchement.
AF Dclenchement (RP*)
Lobturateur ne peut pas tre dclench lorsque la mise au point nest pas vrifie. Lobturateur peut tre dclench mme lorsque la mise au point nest pas vrifie. Slectionnez cette option si vous ne dsirez pas manquer des occasions de prise de vue.
* RP : Abrviation de Release Priority (priorit au dclenchement). Lorsque loption [Dclenchement] est slectionne, RP apparat sur laffichage dinformations denregistrement. Il est recommand de vrifier la mise au point dans le viseur avant la prise de vue.
Menu de personnalisation
Touche Verr AF
Si vous utilisez un objectif dot dune touche de mmorisation de la mise au point, vous pouvez affecter la fonction daperu de profondeur de champ la touche.
AF verrouill Prvis. P.D.C
La touche est utilise comme touche de mmorisation de mise au point. La touche est utilise comme touche daperu de profondeur de champ.
Touche AEL
Vous pouvez changer la fonction et le mode de fonctionnement de la touche AEL (verrouillage AE). La touche AEL (verrouillage AE) possde deux fonctions : une fonction AEL qui verrouille la valeur dexposition (vitesse dobturation et ouverture) dans nimporte quel mode (spot) qui effectue temporairement une mesure spot et de mesure et une fonction AEL verrouille la valeur dexposition acquise. La touche AEL comporte deux modes de fonctionnement : le mode Maintien dans lequel la touche nest active que lorsquelle est maintenue enfonce et le mode App/Rel dans lequel chaque pression sur la touche fait passer entre ltat activ et ltat dsactiv. Ceci permet les combinaisons suivantes :
AE Maintien
Lorsque la touche est maintenue enfonce, la valeur dexposition est verrouille dans le mode de mesure slectionn. Appuyez sur le dclencheur pour prendre une photo tout en maintenant la touche AEL (verrouillage AE) enfonce. Cette option est approprie lorsque lexposition doit tre maintenue au mme niveau.
FR
91
AE Maintien
AE App/Rel
Lorsque la valeur dexposition est verrouille, AEL apparat sur lcran LCD et dans le viseur. Noubliez pas de dverrouiller la valeur dexposition lorsque loption AE App/Rel est slectionne. Sauf en mode de priorit la vitesse dobturation et en mode manuel, la synchro lente est slectionne et le verrouillage AE est excut quand le flash est utilis (page 66). Les paramtres Maintien et Appuyer/Relcher affectent la fonction de dcalage manuel (page 36) en mode manuel.
Dcalage de programme
92
FR
Dcalage de programme
Menu de personnalisation
Ambiant uniq.
La correction dexposition est limite la porte de la lumire ambiante (le fond) tandis que lexposition dans la porte du flash est fixe.
Valeurs qui changent : vitesse dobturation, ouverture, sensibilit ISO (en mode AUTO seulement) Valeurs qui ne changent pas : intensit du flash
Avec la correction dexposition au flash, vous pouvez limiter la correction la porte du flash en fixant lexposition dans la porte de la lumire ambiante que la lumire du flash ne peut atteindre (page 55). Valeurs qui changent : intensit du flash Valeurs qui ne changent pas : vitesse dobturation, ouverture, sensibilit ISO
IlluminateurAF
Lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course avec un clairage insuffisant alors que le flash est actif, il se peut que le flash se dclenche. Cet clairage dappoint AF facilite la mise au point du sujet en mode autofocus. Vous pouvez activer ou dsactiver lilluminateur dassistance AF.
Activ Dsactiv
Lilluminateur dassistance AF est activ. Lilluminateur dassistance AF est dsactiv.
Lorsque le paramtre IlluminateurAF est sur [Dsactiv], lilluminateur dassistance AF dun flash externe (non fourni) ne se dclenche pas.
FR
93
Menu de personnalisation 2
Les rglages par dfaut sont marqus par .
Ver.Dclench.
Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage du dclencheur pour que lobturateur ne se dclenche pas lorsquil ny a pas de support denregistrement dans lappareil.
Oui (carte) Non (carte)
Lobturateur ne peut pas tre dclench lorsquil ny a pas de support denregistrement dans lappareil. Lobturateur peut tre dclench lorsquil ny a pas de support denregistrement dans lappareil.
Ver.Dclench.
Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage du dclencheur pour que lobturateur ne se dclenche pas lorsquaucun objectif nest mont sur lappareil. Lorsque vous montez lappareil sur un tlescope astronomique, par exemple, slectionnez [Non (object.)] pour que lobturateur puisse se dclencher.
Oui (object.) Non (object.)
Lobturateur ne peut pas tre dclench lorsquaucun objectif nest mont sur lappareil. Lobturateur peut tre dclench lorsquaucun objectif nest mont sur lappareil.
Rgl. zone AF
Lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course, le cadre de mise au point locale sallume brivement en rouge. Vous pouvez changer la dure dclairage ou dsactiver lclairage.
Affich. 0,6 s Affich. 0,3 s Pas affichage
Le cadre de mise au point locale sallume pendant 0,6 seconde. Le cadre de mise au point locale sallume pendant 0,3 seconde. Pas dclairage.
Lorsque loption [Pas affichage] est slectionne, le cadre de mise au point locale ne sallume que lorsque vous appuyez sur le pav de commande ou la touche AF spot.
94
FR
Quelle que soit loption slectionne dans ce menu, laffichage dinformations denregistrement steint automatiquement aprs une dure donne (cinq secondes dans le rglage par dfaut (page 100)).
Menu de personnalisation
Affich. enr.
Vous pouvez choisir que laffichage dinformations denregistrement pivote automatiquement lorsque lappareil est en position verticale.
Rotation auto Horizontale
Laffichage pivote automatiquement vers la verticale lorsque lappareil est en position verticale. Laffichage ne pivote pas lorsque lappareil est en position verticale.
Affich. lect.
Vous pouvez choisir que lorientation de limage soit enregistre avec limage, ce qui permet que les images enregistres en position verticale saffichent automatiquement en position verticale.
Rotation Auto Rotat. Manuel
Lorientation de limage est enregistre avec limage. Lorientation de limage nest pas enregistre avec limage.
Lorsque loption [Rotation Auto] est slectionne, une image charge sur un ordinateur saffiche en position verticale dans le logiciel Picture Motion Browser / Image Data Converter SR (fourni). Avec certains logiciels, il se peut que limage ne saffiche pas en position verticale. Pour faire pivoter limage affiche manuellement, voir page 73.
FR
95
Menu de rglage
Menu de rglage 1
.
Lumino. cran
Vous pouvez rgler la luminosit de lcran LCD.
Lumino. cran Faible
+ Elev
:Sel.
:Valider
MENU
1 Slectionnez [Valider] dans [Lumino. cran]. 2 Rglez la luminosit avec b/B du pav de commande ou avec la molette de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Mode transfert
Permet de slectionner le mode USB utiliser lorsque lappareil est raccord un ordinateur, etc., laide dun cble USB.
Stock de mass
Cette option sutilise pour copier des images vers lordinateur. Lappareil est reconnu comme un priphrique de stockage de masse USB. Cette option sutilise pour imprimer les images avec une imprimante compatible PictBridge ou pour les copier sur des priphriques compatibles PTP (Picture Transfer Protocol).
Pour plus dinformations sur limpression avec une imprimante compatible PictBridge, voir page 121.
PTP
Sortie Vido
Permet de rgler la sortie de signal vido en fonction du systme couleur de tlvision de lquipement vido raccord. Diffrents pays et rgions utilisent des systmes couleur de tlvision diffrents. Si vous dsirez visualiser les images sur un cran de tlvision, voir page 76 pour le standard couleur TV du pays ou de la rgion dutilisation de lappareil.
NTSC PAL
Pour placer le signal de sortie vido en mode NTSC (pour les tats-Unis ou le Japon, par exemple). Pour placer le signal de sortie vido en mode PAL (pour lEurope, par exemple).
96
FR
Langue
Slectionnez la langue que vous dsirez utiliser pour laffichage des lments de menu, avertissements et messages.
Menu de rglage 1 Slectionnez [ Langue], puis appuyez sur B du pav de commande. 2 Slectionnez la langue dsire avec v/V du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Rg. date/heur
Permet de rgler la date et lheure. Slectionnez [Valider] dans [Rg. date/heur]. Effectuez ensuite la procdure explique sous Rglez lhorloge (t tape 3 de Lisez ceci en premier ).
FR
97
Menu de rglage 2
Les rglages par dfaut sont marqus par .
Mmo # Fichier
Permet de slectionner la mthode utilise pour affecter des numros de fichier aux images.
Activ
Les fichiers sont numrots dans lordre, mme si vous changez de dossier denregistrement ou de support denregistrement. La numrotation recommence 0001 chaque changement de dossier. (Si le dossier denregistrement contient un fichier, un numro dune unit suprieure au numro le plus grand est attribu.)
Dsactiv
Rinitial
Permet de rinitialiser le numro de fichier. Le numro est ramen 0001 . Si le dossier denregistrement contient un fichier, un numro dune unit suprieure au numro le plus grand est attribu. Slectionnez [Valider] dans [Rinitial].
Nom dossier
Vous pouvez changer le format standard de nom de dossier (100MSDCF, etc.) en format date pour que les dossiers soient classs par date lors de leur stockage et de la lecture.
Format Std. Format date
Le format standard de nom de dossier est slectionn. Le format date de nom de dossier est slectionn. Un nouveau dossier est automatiquement cr chaque fois que la date denregistrement change.
Les dossiers et images ayant t sauvegards dans le dossier au format standard conservent leurs noms. Si [Format date] est slectionn, le nom de dossier est indiqu comme suit :
Exemple : A B
98
FR
Nouv. dossier
Permet de crer un dossier sur un support denregistrement pour y enregistrer des images. Un nouveau dossier est cr avec un numro incrment de 1 par rapport au numro le plus lev actuellement utilis et ce nouveau dossier est utilis pour lenregistrement actuel.
Menu de rglage
FR
99
Menu de rglage 3
Les rglages par dfaut sont marqus par .
Rtro-cl. LCD
Pendant la prise de vue, laffichage des informations denregistrement apparat sur lcran LCD. Vous pouvez changer la dure pendant laquelle cet affichage apparat.
1 min. 30 sec. 10 sec. 5 sec.
Affichage pendant une minute. Affichage pendant 30 secondes. Affichage pendant 10 secondes. Affichage pendant cinq secondes.
Laffichage rapparat si vous enfoncez le dclencheur mi-course ou si vous effectuez une autre opration.
Eco nergie
Si vous nutilisez pas lappareil pendant une dure donne, il est plac en mode dconomie dnergie et steint presque compltement (Eco nergie). t tape 3 de Lisez ceci en premier Vous pouvez slectionner la dure aprs laquelle lappareil est plac en mode dconomie dnergie.
30 min. 10 min. 5 min. 3 min. 1 min.
Lappareil passe en mode dconomie dnergie aprs 30 minutes. Lappareil passe en mode dconomie dnergie aprs 10 minutes. Lappareil est plac en mode dconomie dnergie aprs cinq minutes. Lappareil passe en mode dconomie dnergie aprs trois minutes. Lappareil passe en mode dconomie dnergie aprs une minute.
Mmo menu
Dans le rglage par dfaut, lorsque vous appuyez sur la touche MENU, lcran qui saffiche en premier est celui du menu 1 ou 1. Vous pouvez changer ce paramtre pour que lcran qui saffiche en premier soit celui du menu prcdemment slectionn.
100
FR
Conf. effacer
Avant leffacement dimages ou dossiers, un cran de confirmation tel que Effacer cette image? apparat. Normalement, loption [Non] est slectionne par dfaut, mais vous pouvez effectuer un paramtrage pour que loption [Oui] soit slectionne par dfaut.
Oui Non
Loption slectionne par dfaut est [Oui]. Menu de rglage Loption slectionne par dfaut est [Non].
Nettoyer CCD
Si de la poussire ou des dbris pntrent dans lappareil et viennent sur le CCD (pice faisant office de film), ils peuvent tre visibles sur limage dans certaines conditions de prise de vue. Sil y a de la poussire sur le CCD, nettoyez celui-ci avec un pinceau soufflant en vente dans le commerce en procdant comme suit : Vous pouvez enlever facilement la poussire en nutilisant quun pinceau soufflant et la fonction anti-poussire.
Le niveau de la batterie doit tre
lors du nettoyage. Si la charge de la batterie devient insuffisante pendant le nettoyage, lobturateur risque dtre endommag. Le nettoyage doit tre effectu rapidement.
Il est recommand dutiliser un adaptateur secteur/chargeur (non fourni).
1 Assurez-vous que la batterie est compltement charge. 2 Slectionnez [Nettoyer CCD], puis [Valider]. Le message Aprs nettoyage, teindre lappareil. Continuer ? apparat. 3 Slectionnez [Oui] avec b du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande.
Le CCD vibre pendant un court instant, puis le miroir se relve lavant.
4 Dmontez lobjectif.
FR
101
Ne touchez pas le CCD avec les poils du pinceau. Effectuez le nettoyage rapidement. Tenez lappareil face vers le bas pour que la poussire ne puisse pas se dposer lintrieur. Nutilisez pas une bombe de nettoyage car elle pourrait faire pntrer de la vapeur dans le botier de lappareil. Lorsque vous nettoyez le CCD, ninsrez pas lextrmit du pinceau soufflant
lintrieur de la monture dobjectif. Il nest pas ncessaire que vous approchiez le pinceau soufflant du CCD. 6 Remontez lobjectif et placez linterrupteur POWER sur OFF.
Si la charge de la batterie devient faible pendant le nettoyage, lappareil met des bips. Arrtez alors immdiatement le nettoyage et placez linterrupteur POWER sur OFF. z Pour empcher la pntration de poussire dans lappareil Il est impossible dempcher compltement la pntration de poussire, mais lobservation des points suivants contribuera la limiter. Choisissez un endroit labri de la poussire lorsque vous changez dobjectif et effectuez lopration rapidement. Ne laissez pas lappareil sans objectif ou bouchon de botier. Avant de fixer le bouchon de botier sur lappareil, nettoyez-le de toute poussire.
Rglage dfaut
Vous pouvez rinitialiser les fonctions principales de lappareil.
1 Slectionnez [Valider] dans [Rglage dfaut]. Le message Rglage par dfaut ? apparat. 2 Slectionnez [Oui] avec b du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande. Les fonctions principales sont rinitialises.
Pour plus dinformations sur les lments rinitialiser, voir Rinitialisation aux rglages par dfaut (page 150).
102
FR
FR
103
104
FR
Pour raccorder lappareil contenant un support denregistrement un ordinateur au moyen de la connexion USB
Copiez les images comme il est indiqu aux tapes 1 4 des pages 105 109.
Assurez-vous que [Mode transfert] se trouve sur [Stock de mass] dans le menu de rglage (page 96).
Lorsque vous copiez des images vers lordinateur avec une batterie insuffisamment charge, la copie peut chouer ou les donnes dimage peuvent tre endommages si la batterie spuise trop tt.
1 Insrez un support
charge dans lappareil ou branchez lappareil une prise murale (secteur) avec ladaptateur secteur/chargeur (non fourni).
FR
105
USB ltape 2, cliquez sur [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Copier les images dans un dossier de lordinateur au moyen de lassistant Scanneur et appareil photo Microsoft) t [OK] lorsque lcran de lassistant apparat automatiquement sur le bureau.
Lcran Scanner and Camera Wizard (assistant Scanneur et appareil photo) apparat.
Cette section dcrit un exemple de copie dimages vers un dossier de My Documents . Si lcran napparat pas, enfoncez le dclencheur mi-course sur lappareil.
106
FR
Lcran Completing the Scanner and Camera Wizard (fin de lexcution de lassistant scanneur et appareil photo) apparat.
La copie des images commence. Lorsque la copie est termine, lcran Other Options (autres options) apparat.
Cette section dcrit un exemple de copie dimages vers le dossier My Documents .
Les images RAW ne peuvent pas tre affiches par cette mthode. Slectionnez [Open folder to view files] (Ouvrir le dossier pour afficher les fichiers) ltape 1, puis ouvrez le dossier [DCIM] en procdant comme il est indiqu ltape 3-B ci-dessous et copiez les images.
107
Cette section dcrit un exemple de copie dimages vers le dossier My Documents . Si lcran napparat pas, enfoncez le dclencheur mi-course sur lappareil.
Documents]. Cliquez ensuite dans la fentre My Documents avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Paste].
contenant les fichiers dimage copier. Cliquez ensuite sur un fichier dimage avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Copy].
Si une image portant le mme nom de fichier existe dj dans le dossier de destination de copie, le message de confirmation dcrasement apparat. Lorsque vous crasez une image existante avec une nouvelle, les donnes du fichier original sont supprimes. Pour copier un fichier dimage sur lordinateur sans craser le fichier existant, renommez au pralable le fichier copier. Notez, toutefois, que si vous changez le nom de fichier (page 111), vous ne pourrez peut-tre pas visualiser limage sur lappareil.
1 2
108
FR
Double-cliquez ici Utilisation de votre ordinateur 2 Cliquez sur (Priphrique de stockage de masse USB) t [Stop] (Arrter). 1 3 Vrifiez le priphrique dans la fentre de confirmation, puis cliquez sur [OK]. 4 Cliquez sur [OK]. Le priphrique est dconnect.
Lopration de ltape 4 est inutile sous Windows XP.
Limage saffiche.
FR
109
Vous ne pouvez pas enregistrer/visualiser des images dans le dossier MISC . Si vous supprimez un dossier autre que le dernier dossier sur lcran planche index de lexplorateur de fichiers, son numro reste inutilis. La structure des noms de fichier dimage est telle que ci-dessous. ssss (numro de fichier) est un nombre de 0001 9999. La partie numrique du nom de fichier de donnes RAW est la mme que celle du fichier dimage JPEG correspondant. Fichiers JPEG : DSC0ssss.JPG Fichiers JPEG (Adobe RVB) : _DSCssss.JPG Fichier de donnes RAW (autre que Adobe RVB) : DSC0ssss.ARW Fichier de donnes RAW (Adobe RVB) : _DSCssss.ARW Il se peut que lextension de fichier ne soit pas affiche sur certains ordinateurs. Pour plus dinformations sur les dossiers, voir pages 98, 99.
A Dossiers contenant des donnes dimages enregistres avec cet appareil. (Les trois premiers chiffres indiquent le numro de dossier.) B Vous pouvez crer un dossier au format date (page 98).
110
FR
Visualisation des fichiers dimages stocks sur un ordinateur avec votre appareil
Cette section dcrit la marche suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple. Lorsquun fichier dimage copi sur lordinateur nest plus prsent sur un support denregistrement, vous pouvez le visualiser nouveau sur votre appareil en le recopiant depuis lordinateur sur un support denregistrement.
Ltape 1 nest pas ncessaire si le nom de fichier attribu avec lappareil na pas t chang. Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille. Si un fichier dimage a t dit sur un ordinateur ou pris avec un modle dappareil diffrent du vtre, il nest pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil. Sil ny a pas de dossier, crez-en un avec lappareil (page 99) avant de copier le fichier dimage.
avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Rename]. Changez le nom de fichier en DSC0ssss . Pour ssss, saisissez un nombre de 0001 9999.
1 2
Si un message de confirmation dcrasement apparat, saisissez un numro diffrent. Une extension de fichier peut tre affiche selon la configuration de lordinateur. Lextension pour les images est JPG. Ne changez pas lextension de fichier.
FR
111
112
FR
Instructions de base
Procdez comme suit pour importer et visualiser des images de lappareil.
Importation dimages
Pour accder laide, cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000/Me, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
2 Connectez lappareil
lordinateur avec le cble USB. Lorsque lappareil a t dtect automatiquement, lcran [Import Images] (importer images) saffiche.
113
Viewed folders (dossiers visualiss) classes par date de prise de vue sur un calendrier
1 Cliquez sur longlet [Calendar] (calendrier). Les annes o les images ont t prises sont indiques.
Les images sont importes, par dfaut, dans un dossier cr dans My Pictures (mes images) dont le nom est la date dimportation.
Reportez-vous la page 116 pour les instructions de changement du Folder to be imported .
2 Cliquez sur lanne. Les images prises cette anne-l saffichent, classes sur le calendrier par date de prise de vue. 3 Pour afficher les images par mois, cliquez sur le mois dsir. Des vignettes des images prises ce mois-l saffichent. 4 Pour afficher les images par heure, cliquez sur la date dsire. Des vignettes des images prises ce jourl saffichent, classes par heure. cran daffichage des annes 1 2
Visualisation dimages
4
Le dossier My Pictures est rgl comme dossier par dfaut dans Viewed folders (dossiers visualiss). Vous pouvez double-cliquer sur une vignette pour afficher limage toute seule.
114
FR
Pour obtenir une liste des images dune anne ou mois particulier, cliquez sur cette priode sur la gauche de lcran.
Pour visualiser ou mettre en pause le diaporama, cliquez sur le bouton en bas gauche de lcran. Pour arrter le diaporama, cliquez sur le bouton en bas gauche de lcran.
Vous pouvez diter des images affiches en cliquant sur le bouton de la barre doutils.
FR
115
Autres fonctions
Prparation des images stockes sur lordinateur pour les visualiser
Pour les visualiser, enregistrez le dossier qui contient les images comme lun des Viewed folders .
1 Cliquez sur
sur lcran principal ou choisissez [Register Folders to View] (inscrire dossiers visualiser) dans le menu [File] (fichier). Lcran de rglage pour linscription des Viewed folders (dossiers visualiss) saffiche.
2 Choisissez le Folder to be
Vous pouvez spcifier le Folder to be imported parmi les dossiers enregistrs comme Viewed folders .
images importer pour inscrire le dossier comme lun des Viewed folders (dossiers visualiss).
116
Support technique
Des informations supplmentaires sur ce produit et les rponses des questions frquemment poses sont disponibles sur le site du support utilisateur Sony. http://www.sony.net/
Pour quitter
Cliquez sur le bouton de lcran. en haut et droite
FR
117
118
Lorsque le message de confirmation de redmarrage apparat, redmarrez lordinateur en procdant comme il est indiqu lcran. Si vous sauvegardez en format RAW des donnes au format ARW, elles sont converties au format SR2.
Support technique
Des informations supplmentaires sur ce produit et les rponses des questions frquemment poses sont disponibles sur le site du support utilisateur Sony. http://www.sony.net/
Utilisation de votre ordinateur
Faites glisser licne du lecteur ou licne du support denregistrement sur licne Trash . Lappareil est dconnect de lordinateur.
1 Allumez lordinateur Macintosh et insrez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur CDROM. 2 Double-cliquez sur licne CD-ROM. 3 Copiez le fichier [IDCSR_INST.pkg] du dossier [MAC] sur licne du disque dur. 4 Double-cliquez sur le fichier [IDCSR_INST.pkg] dans le dossier de destination de copie. Procdez comme il est indiqu lcran pour terminer linstallation.
FR
119
Impression directe laide dune imprimante compatible PictBridge (page 121) Vous pouvez imprimer des images en connectant directement lappareil une imprimante compatible PictBridge.
Impression directe laide dune imprimante compatible Memory Stick Duo /Carte CF/Microdrive Vous pouvez imprimer des images avec une imprimante compatible Memory Stick Duo /Carte CF/Microdrive. Pour plus dinformations, consultez le mode demploi accompagnant limprimante. Impression laide dun ordinateur Vous pouvez copier des images sur un ordinateur laide du logiciel Picture Motion Browser fourni et les imprimer.
Impression en magasin Vous pouvez porter un support denregistrement contenant des images prises avec votre appareil dans un magasin de photo. Vous pouvez pralablement ajouter une marque (DPOF activ) aux images que vous dsirez imprimer.
120
FR
La technologie PictBridge est base sur la norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging Products Association)
Pav de commande
Il est recommand dutiliser un adaptateur secteur/chargeur (non fourni) pour viter que lalimentation ne soit coupe au milieu de limpression.
Slectionnez [ ] (rglages) avec b/B du pav de commande, puis appuyez sur le centre du pav de commande (page 77).
appuyez sur le centre du pav de commande. Le mode USB passe sur [PTP].
FR
121
tape 3 : Impression
1 Connectez lappareil
limprimante.
2 Vers prise USB
1000135
:Dpl. :Conf. :Impr.
Le nombre augmente jusqu 20 avec v et diminue avec V. Vous pouvez slectionner le nombre de pages pour toutes les images en mme temps (page 123).
Vous pouvez passer entre laffichage image individuelle et laffichage planche index avec la touche (Affichage). Vous pouvez agrandir limage avec la touche (Agrandir).
122
FR
1000135
MENU
Imprime le mme nombre de toutes les images du support denregistrement. Efface tous les rglages dimpression. Impression des images
[Imprimer index]
Dmarrer
Imprime toutes les images du support denregistrement comme une planche index. Lcran de confirmation dimpression apparat. Lorsque vous appuyez sur le centre du pav de commande, limpression commence.
Pour une impression de planche index, le nombre dimages sur une page ou le format dimpression utilis dpend de votre imprimante.
FR
123
Rglage impr. 913cm Carte Hagaki 1318cm A4 Carte 57,5cm 1015cm 4"6" 2025cm Letter
[Mise en page]
Dmarrer
Imprime les images marques DPOF qui ont t spcifies dans le menu Lecture quelle que soit limage actuellement affiche. Lcran de confirmation dimpression apparat. Lorsque vous appuyez sur le centre du pav de commande, limpression commence.
124
FR
Dpannage
Dpannage
En cas de problme avec cet appareil, essayez dabord les solutions suivantes. Vrifiez les lments des pages 125 135. Consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprsvente Sony agr.
Batterie et alimentation
Vous ne parvenez pas installer la batterie.
Lorsque vous insrez la batterie, utilisez son extrmit pour pousser le levier de verrouillage
Lindication de charge restante est incorrecte ou elle est suffisante, mais la batterie se dcharge trop rapidement.
Ce phnomne se produit lorsque vous utilisez lappareil dans un endroit trs et chaud ou trs
premier ).
Dpannage
chargez la batterie.
La batterie est use (page 141). Remplacez-la par une neuve.
premier ).
dnergie et steint presque compltement. Pour quitter le mode dconomie dnergie, effectuez une opration sur lappareil (enfoncez le dclencheur mi-course, par exemple) (t tape 3 de Lisez ceci en premier ). La batterie est dcharge. Installez une batterie charge (t tape 1 de Lisez ceci en premier ).
FR
125
Prise de vue
Rien ne saffiche sur lcran LCD lorsque lappareil est allum.
Avec le rglage par dfaut, lcran LCD steint pour conomiser la batterie si vous
neffectuez aucune opration pendant plus de cinq secondes. Vous pouvez changer cette dure (page 100). Lcran LCD est teint. Appuyez sur la touche (Affichage) pour allumer lcran LCD (page 22). Quelque chose (une main, etc.) a activ le capteur oculaire en passant prs du capteur. Lorsque le capteur sous le viseur est activ, lappareil suppose que vous utilisez le viseur et teint lcran LCD. Vous pouvez dsactiver cette fonction (page 95). Une exposition de plus dune seconde, telle quune exposition Bulb, est en cours dexcution. Rien ne saffiche sur lcran LCD pendant lexposition.
lune des oprations suivantes : Effacez les images inutiles (t tape 6 de Lisez ceci en premier ). Changez le support denregistrement. Vous utilisez un Memory Stick Duo avec taquet de protection en criture et ce taquet se trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position denregistrement (page 138). La prise de vue nest pas possible pendant la charge du flash interne.
quun tlescope astronomique, etc. (Le verrouillage de lobturateur peut tre dsactiv dans cette situation (page 94).) Lobturateur ne peut pas tre dclench lorsque ---- clignote en bas et droite de lcran LCD et que E clignote dans le viseur. Cette indication signifie quil ny a pas de support denregistrement dans lappareil. Insrez un support denregistrement pour pouvoir prendre une photo (t tape 4 de Lisez ceci en premier ). Lobturateur ne peut pas tre dclench lorsque -- est allum en haut et droite de lcran LCD. Cette indication signifie que lobjectif nest pas correctement mont. Montez correctement lobjectif (t tape 2 de Lisez ceci en premier ).
126
FR
grande taille, la prise de vue en mode RAW peut demander un certain temps.
la fonction de verrouillage de la mise au point ou la fonction de mise au point manuelle (page 68).
dclenche imprativement, slectionnez [Flash forc] comme mode de flash (page 52).
Dpannage
images seront sombres car la lumire du flash natteint pas le sujet. Si la sensibilit ISO est change, la porte du flash change galement (page 41).
flash interne. Avec certains objectifs, le bas de limage peut tre sombre mme si le pare-soleil nest pas utilis (t tape 5 de Lisez ceci en premier ).
flash, lopration de recharge peut tre ralentie pour empcher lappareil de surchauffer.
FR
127
La valeur douverture et/ou la vitesse dobturation clignotent lorsque vous enfoncez le dclencheur mi-course.
Le sujet est trop clair ou trop sombre, et se trouve donc hors de la plage admissible. Effectuez
un nouveau rglage.
est trop pais ou si le pare-soleil est mal fix, ils peuvent tre partiellement visibles sur limage. Les proprits optiques de certains objectifs peuvent faire paratre la priphrie de limage trop sombre (clairage insuffisant).
128
FR
recommand dutiliser la fonction Super SteadyShot ou un trpied. Dans une telle situation, le flash peut tre utilis (page 10, t tape 5 de Lisez ceci en premier ). Limage du sujet a t prise une trs courte distance (en macrophotographie, par exemple). Il se peut que la fonction Super SteadyShot ne soit pas pleinement efficace lorsque le sujet est trs proche. Dans un tel cas, dsactivez la fonction Super SteadyShot et envisagez lutilisation dun trpied (page 10, t tape 5 de Lisez ceci en premier ). Le sujet se dplaait rapidement. Slectionnez une vitesse dobturation plus leve ou une sensibilit ISO suprieure (une sensibilit ISO plus leve saccompagne de plus de bruit sur limage).
Une erreur saffiche lorsque vous rglez la balance des blancs personnalise.
Le rglage de la balance des blancs personnalise est effectu une trop courte distance en
utilisant le flash. Ou le rglage de la balance des blancs personnalise est effectu avec un sujet couleurs clatantes. Veillez mettre une certaine distance entre lappareil et le sujet lorsque vous utilisez le flash. Choisissez un sujet blanc lorsque vous rglez la balance des blancs personnalise (page 45).
Visualisation dimages
Voir Ordinateurs (page 130) en plus des points ci-dessous. Lappareil ne lit pas les images.
Appuyez sur la touche
Dpannage
(lecture) pour passer en mode de lecture (t tape 6 de Lisez ceci en premier ). Le nom de dossier/fichier a t chang sur lordinateur (page 111). Si un fichier dimage a t dit sur un ordinateur ou pris avec un modle dappareil diffrent du vtre, il nest pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil. Lappareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 109).
FR
129
Effacement/dition dimages
Vous ne pouvez pas effacer une image.
Annulez la protection (page 86). Vous utilisez un Memory Stick Duo avec taquet de protection en criture et ce taquet se
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position denregistrement (page 138).
recommandons de protger vos images (page 86) ou dutiliser le Memory Stick Duo avec taquet de protection en criture et de placer ce taquet sur la position LOCK (page 138) pour empcher un effacement accidentel.
(DPOF activ).
RAW.
Vous ne parvenez pas effacer le dossier sur lcran planche index de lexplorateur de fichiers.
Une fois que vous affichez le dossier dun support denregistrement sur un ordinateur
Windows, il se peut que vous ne puissiez plus leffacer. Effacez le dossier sur un ordinateur.
Ordinateurs
Vous ignorez si le systme dexploitation de votre ordinateur est compatible avec cet appareil.
Vrifiez Environnement matriel et logiciel recommand la page 104 pour Windows et
Lisez ceci en premier ) ou utilisez ladaptateur secteur/chargeur (non fourni) (page 143).
Utilisez le cble USB (fourni) (page 106). Dbranchez le cble USB et reconnectez-le bien. Placez [Mode transfert] sur [Stock de mass] (page 96). Dconnectez tous les priphriques autres que lappareil, le clavier et la souris des prises USB
de lordinateur.
Raccordez lappareil directement lordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un
130
FR
la copie des images sur un ordinateur peut tre impossible. Effectuez la prise de vue avec un support denregistrement format sur lappareil (page 86).
Aprs ltablissement de la connexion USB, Picture Motion Browser ne dmarre pas automatiquement.
Lancez Media Check Tool (outil de contrle de support) (page 113). tablissez la connexion USB une fois que lordinateur est allum (page 105).
Aprs avoir t copies sur un ordinateur, les images ne peuvent pas tre visualises sur lappareil.
Dpannage
Copiez-les dans un dossier reconnu par lappareil tel que 100MSDCF (page 110). Procdez correctement (page 111).
Si les images ne saffichent pas mme si le dossier est enregistr dans Viewed folders , actualisez la base de donnes (page 116).
imported (dossier importer) la page 116 et vrifiez quel dossier est utilis pour limportation.
imported . Vous pouvez spcifier un dossier diffrent aprs avoir utilis le Picture Motion Browser pour lenregistrer dans Viewed folders (page 116).
FR
131
Toutes les images importes sont affiches sur le calendrier avec la date Janvier 1.
La date na pas t rgle sur lappareil. Rglez la date sur lappareil (page 97, t tape 3 de
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position denregistrement (page 138).
Le Memory Stick Duo est plein. Effacez les images inutiles (page 85, t tape 6 de
trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position denregistrement (page 138).
pas les restaurer. Pour empcher un effacement accidentel, nous vous recommandons de placer le taquet de protection en criture du Memory Stick Duo sur la position LOCK (page 138).
Un Memory Stick PRO Duo nest pas reconnu par un ordinateur quip dune fente Memory Stick .
Si un Memory Stick PRO Duo nest pas pris en charge, raccordez lappareil lordinateur
132
FR
Carte CF/Microdrive
Vous ne parvenez pas insrer une carte CF/un Microdrive.
Insrez-le dans le bon sens (t tape 4 de Lisez ceci en premier ).
Une carte CF inutilisable est insre (t tape 4 de Lisez ceci en premier ). Vous utilisez un support denregistrement muni dun taquet de protection en criture et ce
Impression
Voir aussi Imprimante compatible PictBridge (ci-dessous) en conjonction avec les lments suivants. La couleur de limage est trange.
Lorsque vous imprimez des images enregistres en mode Adobe RVB au moyen dune
Dpannage
imprimante sRVB qui nest pas compatible Adobe RVB (DCF2.0/Exif2.21), les images sont imprimes un niveau dintensit infrieur (page 48).
compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprs du fabricant de limprimante pour savoir si limprimante est compatible PictBridge. Assurez-vous que limprimante est sous tension et peut tre connecte lappareil. Lorsquun support denregistrement, comme un Memory Stick Duo , une carte CF, nest pas insr dans lappareil, il nest pas possible de le connecter limprimante. Aprs avoir insr un support denregistrement, connectez de nouveau lappareil limprimante. Placez [Mode transfert] sur [PTP] (page 96). Dbranchez et rebranchez le cble USB. Si un message derreur saffiche sur limprimante, consultez le mode demploi de limprimante.
FR
133
limprimante.
Il nest pas possible dimprimer des fichiers de donnes RAW. Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que
134
FR
Divers
Lappareil ne fonctionne pas.
Utilisez le type de batterie utilisable avec cet appareil (page 141). La charge de la batterie est faible (lindicateur apparat). Chargez la batterie (t tape 1
sans batterie. Changez la batterie et rglez nouveau la date (t tape 3 de Lisez ceci en premier ). Si le rglage de la date est perdu chaque fois que vous changez la batterie, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.
pour certaines images lors dune prise de vue en mode dimage JPEG (page 80). Dpannage
Les rglages ont t rinitialiss bien que vous nayez pas procd une rinitialisation.
Vous avez retir la batterie alors que linterrupteur POWER se trouvait sur ON. Avant de
retirer la batterie, assurez-vous que linterrupteur POWER est sur OFF et que le tmoin daccs nest pas allum (t tape 1 de Lisez ceci en premier ).
(non fourni) est utilis, dbranchez le cordon dalimentation. Si lappareil est chaud, laissez-le refroidir avant dessayer ce remde.
fonction Super SteadyShot sera inoprante. teignez, puis rallumez lappareil. Si lchelle Super SteadyShot continue clignoter, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprs-vente Sony agr.
FR
135
Messages davertissement
Si les messages ci-dessous apparaissent, suivez les instructions. Batterie incompatible. Utiliser le modle correct.
La batterie utilise nest pas compatible.
Traitement en cours...
Lorsque la vitesse dobturation est
Batterie puise
La batterie est dcharge. Chargez la
batterie.
dune seconde ou plus ou que lappareil est en mode de prise de vue Bulb, une rduction de bruit est excute pendant un temps gal la dure douverture de lobturateur. Pendant cette rduction de bruit, vous ne pouvez pas effectuer dautres prises de vue. Vous pouvez dsactiver la fonction de rduction de bruit.
apparat frquemment, la pile de sauvegarde interne est puise. Remplacez la pile de sauvegarde (pages 135, 147).
Pas dobjectif
[Ver.Dclench.] est rgl sur [Oui
format sur un ordinateur et le format de fichier a t modifi ou le support denregistrement a t format sur un autre priphrique. Slectionnez [Oui], puis formatez le support denregistrement. Vous pourrez rutiliser le support denregistrement, mais toutes les donnes quil contient seront effaces. Le formatage peut demander un certain temps. Si le message rapparat, changez le support denregistrement.
(object.)]. Slectionnez [Non (object.)] ou montez un objectif. Lorsque vous montez lappareil sur un tlescope astronomique ou un instrument similaire, slectionnez [Non (object.)] dans le menu de personnalisation .
[Nettoyer CCD] avec un niveau de batterie insuffisant. Rechargez la batterie ou utiliser ladaptateur secteur/ chargeur (non fourni).
Carte verrouille
Le taquet de protection en criture du
Affichage impossible
Il se peut que des images prises avec un
support denregistrement ( Memory Stick Duo , etc.) se trouve sur la position LOCK.
Erreur carte
Un support denregistrement
Pas dimage
Il ny a pas dimage sur le support
denregistrement.
136
Erreur systme CAMERA ERROR CODE=ssss (s est un chiffre ou une lettre de lalphabet)
teignez lappareil, retirez la batterie,
Image protge.
Vous avez essay deffacer des images
puis rinsrez-la. Si ce message apparat frquemment, consultez votre revendeur Sony ou un centre de service aprsvente Sony agr.
Impression impossible
Vous avez essay de marquer des
Initialisation USB
Une liaison USB a t tablie. Ne
Dpannage
Impression annule.
La tche dimpression a t annule.
avez pris continuellement des vues. teignez lappareil. Laissez lappareil se refroidir et attendez quil soit nouveau prt pour la prise de vue.
FR
137
Divers
Memory Stick
Un Memory Stick est un support denregistrement circuit intgr portable et compact. Les types de Memory Stick pouvant tre utiliss avec cet appareil sont indiqus dans le tableau ci-dessous. Toutefois, un bon fonctionnement ne peut pas tre garanti pour toutes les fonctions du Memory Stick .
Type de Memory Stick Enregistrement/ lecture
Borne
Memory Stick (sans MagicGate) Memory Stick (avec MagicGate) Memory Stick Duo (sans MagicGate) Memory Stick Duo (avec MagicGate) MagicGate Memory Stick MagicGate Memory Stick Duo Memory Stick PRO Memory Stick PRO Duo
*1
a a*1*2
Certaines cartes Memory Stick Duo ne comportent pas de taquet de protection en criture. Sur un Memory Stick Duo qui comporte ce taquet, sa position et sa forme peuvent tre diffrentes selon le Memory Stick Duo .
Ne retirez pas le Memory Stick Duo pendant la lecture ou lcriture des donnes. Les donnes peuvent tre endommages dans les cas suivants : si vous retirez le Memory Stick Duo ou mettez lappareil hors tension pendant une opration de lecture ou dcriture si vous utilisez le Memory Stick Duo dans des endroits soumis de llectricit statique ou des bruits parasites Nous vous recommandons deffectuer une copie de sauvegarde de vos donnes importantes. Nexercez pas une trop forte pression lorsque vous crivez dans la zone mmo. Ne posez pas une tiquette sur le Memory Stick Duo lui-mme ou sur un adaptateur Memory Stick Duo. Rangez le Memory Stick Duo dans le botier fourni pour le transporter ou le ranger. Ne touchez pas la partie des bornes du Memory Stick Duo avec les doigts ou un objet mtallique. Ne soumettez pas le Memory Stick Duo des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. Ne dmontez pas et ne modifiez pas le Memory Stick Duo . Nexposez pas le Memory Stick Duo leau.
a*1
a*1*2
Ces Memory Stick Duo , MagicGate Memory Stick Duo et Memory Stick PRO Duo sont dots des fonctions MagicGate. MagicGate est une technologie de protection des droits dauteur utilisant un cryptage. Un enregistrement/lecture des donnes ncessitant les fonctions MagicGate ne peut pas tre excut avec cet appareil. *2 Prend en charge le transfert des donnes haute vitesse par une interface parallle. Si le Memory Stick Duo a t format sur un ordinateur, son fonctionnement nest pas garanti sur cet appareil. Les vitesses de lecture/criture des donnes dpendent de la combinaison de Memory Stick Duo et de matriel utilise.
138
FR
Ne laissez pas le Memory Stick Duo la porte de jeunes enfants. Il risquerait dtre aval accidentellement. Nutilisez pas ou ne rangez pas le Memory Stick Duo dans les conditions suivantes : endroits trs chauds tels que lintrieur dun vhicule gar en plein soleil endroits exposs aux rayons directs du soleil endroits humides ou avec des substances corrosives
Remarque sur lutilisation dun Memory Stick PRO Duo (non fourni)
Le bon fonctionnement dun Memory Stick PRO Duo dune capacit de jusqu 4 Go sur cet appareil a t vrifi.
Remarques sur lutilisation de ladaptateur Memory Stick Duo pour emplacement CompactFlash (fourni)
Lorsque vous insrez un Memory Stick Duo dans un adaptateur Memory Stick Duo pour emplacement CompactFlash, assurez-vous quil est tourn dans le sens correct, puis enfoncez-le compltement. Une insertion incorrecte pourrait provoquer un dysfonctionnement. Lorsque vous insrez un adaptateur Memory Stick Duo pour emplacement CompactFlash avec un Memory Stick Duo dans un appareil compatible, veillez ce quil soit tourn dans le sens correct. Notez quun usage incorrect peut endommager le matriel. Ninsrez pas un adaptateur Memory Stick Duo pour emplacement CompactFlash sans Memory Stick Duo dans un appareil compatible. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de lappareil. Le bon fonctionnement nest pas garanti si vous insrez un adaptateur Memory Stick Duo pour emplacement CompactFlash dans un adaptateur CompactFlash-PC Card et que vous introduisez ce dernier dans un emplacement PC Card dun ordinateur. Ladaptateur Memory Stick Duo pour emplacement CompactFlash fourni nest destin qu cet appareil. Vous pouvez lutiliser avec dautres priphriques, mais son bon fonctionnement nest alors pas garanti. Pour retirer un Memory Stick Duo de ladaptateur Memory Stick Duo pour emplacement CompactFlash, enfoncez une fois le Memory Stick Duo . Si vous tirez vivement sur le Memory Stick Duo sans tout dabord lenfoncer, un dysfonctionnement peut se produire.
Divers
FR
139
Carte CF/Microdrive
Lorsque vous utilisez un support denregistrement pour la premire fois, formatez-le avec cet appareil. Les donnes peuvent tre endommages dans les cas suivants : si vous retirez le support denregistrement pendant une opration de lecture ou dcriture. si vous rangez le support denregistrement proximit dune matire fortement magntise. Le support denregistrement peut tre chaud juste aprs avoir t utilis. Prenez des prcautions pour le manipuler. Ne retirez pas ltiquette ni ne collez une autre tiquette sur celle en place. Rangez le support denregistrement dans le botier fourni avant de le transporter ou de le ranger. Nexposez pas le support denregistrement leau. Nappuyez pas trop fort sur ltiquette. Ne touchez pas la partie borne du support denregistrement avec les doigts ou un objet mtallique.
140
FR
Batterie
Nutilisez quune batterie NP-FM55H. Notez que les batteries NP-FM50 et NPFM30 ne peuvent pas tre utilises.
Charge de la batterie
Nous vous recommandons de recharger la batterie une temprature ambiante comprise entre 10 et 30 C (50 et 86 F). des tempratures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie.
Divers
FR
141
Chargeur de batterie
x Chargeur de batterie
Ne chargez pas dautres batteries que la batterie srie NP-FM dans le chargeur de batterie (fourni) avec lappareil. Des batteries autres que celles du type spcifi peuvent couler, surchauffer ou exploser si vous tentez de les charger, ce qui fait courir un risque dlectrocution et de brlures. Retirez la batterie charge du chargeur de batterie. Si vous laissez une batterie charge dans le chargeur, cela peut rduire sa dure de service. Lorsque le tmoin CHARGE clignote, ceci peut indiquer une erreur de batterie ou quune batterie dun type autre que celui spcifi a t insre. Assurez-vous que la batterie est du type spcifi. Si la batterie est du type spcifi, retirez-la, remplacez-la par une neuve ou une autre et vrifiez si le chargeur de batterie fonctionne correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il se peut quune erreur de batterie se soit produite. Si le chargeur de batterie est sale, il se peut que la charge ne seffectue pas correctement. Nettoyez le chargeur de batterie avec un chiffon sec, etc.
142
FR
Accessoires en option
Cette section indique comment raccorder et utiliser des accessoires courants pour cet appareil. Pour plus dinformations, consultez le mode demploi de chaque accessoire.
Pour raccorder ladaptateur secteur/chargeur, placez linterrupteur POWER de lappareil sur OFF, ouvrez le cache en le faisant pivoter et insrez la fiche de ladaptateur dans la borne DCIN.
Avant de dbrancher ladaptateur secteur/chargeur de lappareil, placez linterrupteur POWER sur OFF. Nutilisez pas un adaptateur secteur autre que le AC-VQ900AM.
Tlcommande RM-S1AM
Cette tlcommande vous permet de dclencher lobturateur sans toucher lappareil. Ceci empche le boug de lappareil. La tlcommande vous permet galement de maintenir le dclencheur enfonc lors dune exposition Bulb (page 37).
Divers
FR
Pour connecter la tlcommande, ouvrez le cache de la prise REMOTE (tlcommande) en le faisant pivoter et insrez la fiche de la tlcommande.
Comme le reprsente lillustration ci-dessus, faites pivoter le cache dans le sens inverse des aiguilles dune montre depuis le ct droit pour louvrir. Aprs lutilisation, remettez le cache en place en le faisant pivoter dans le sens des aiguilles dune montre.
143
Le clip de tlcommande se trouvant sur la bandoulire vous permet de maintenir le cordon en place.
Flash HVL-F56AM/HVL-F36AM
Un flash puissant couvre une distance suprieure celle du flash interne et permet dobtenir de belles images.
Flash HVL-F56AM
Pour utiliser le flash (non fourni), retirez le chapeau de la griffe porte-accessoire et faites glisser le flash sur lappareil. Le chapeau retir peut tre plac sur le bouchon doculaire.
Chapeau de la griffe porteaccessoire
144
FR
Ceci signifie que vous disposez dun plus vaste choix de valeurs douvertures. Mme lorsque vous utilisez le flash, vous pouvez augmenter louverture pour estomper le fond et accentuer le sujet. Ceci permet dobtenir des portraits trs russis. Lorsque vous utilisez le flash avec le diaphragme ouvert en mode de priorit louverture ou en mode dexposition manuelle, vous pouvez obtenir une exposition approprie en mode flash haute vitesse mme pour une scne avec un fond trs lumineux qui provoquerait normalement une surexposition.
* La vitesse de synchronisation du flash de cet appareil est de 1/125 seconde avec la fonction Super SteadyShot active et de 1/160 seconde avec la fonction Super SteadyShot dsactive. La vitesse dobturation nest pas plus rapide dans les modes de prise de vue autres que synchro haute vitesse. En mode synchro haute vitesse (lorsque la vitesse dobturation est suprieure la vitesse de synchronisation du flash indique ci-dessus), H apparat dans le viseur et sur lcran LCD. En mode synchro haute vitesse, la porte du flash est plus courte quen mode de prise de vue au flash normale. Avant de prendre une photo, assurez-vous que le sujet se trouve dans la plage de distances indique sur lafficheur du flash. Le mode synchro haute vitesse nest pas disponible lorsque le retardateur deux secondes ou [Sync. arrire] est slectionn. Si un flashmtre ou un colorimtre est utilis, le mode synchro haute vitesse nest pas disponible car lexposition approprie ne peut pas tre obtenue. Dsactivez alors le mode synchro haute vitesse ( HSS napparat pas sur lafficheur LCD du flash) ou slectionnez une vitesse dobturation plus lente que la vitesse de synchronisation du flash.
Divers
FR
Le capteur oculaire situ sous le viseur peut tre activ. Il est recommand de placer [Dm. ocul. AF] sur [Dsactiv] (page 82).
145
Prcautions
x Nutilisez/ne rangez pas lappareil dans les endroits suivants
Endroits trs chauds, trs secs ou trs humides Dans des endroits tels quun vhicule stationn en plein soleil, le botier de lappareil peut se dformer et ceci peut provoquer un dysfonctionnement. En plein soleil ou prs dune source de chaleur Le botier de lappareil risquerait de se dcolorer ou se dformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Endroits soumis des vibrations oscillantes Proximit dun champ magntique puissant Endroits sablonneux ou poussireux Veillez ce que du sable ou de la poussire ne pntre pas dans lappareil. Ceci risquerait dentraner un dysfonctionnement de lappareil pouvant dans certains cas tre irrparable. Ne touchez pas les pices internes de lappareil telles que le rideau obturateur, les contacts dobjectif ou le miroir. La prsence de poussire sur le miroir ou autour de celui-ci peut affecter le systme autofocus. Nettoyez la poussire laide dun pinceau soufflant. Si de la poussire se dpose sur le CCD, elle pourra apparatre sur limage. Placez lappareil en mode de nettoyage (page 101), puis nettoyez-le laide dun pinceau soufflant. Nutilisez pas une bombe de nettoyage pour nettoyer lintrieur de lappareil. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. Nutilisez pas une solution de nettoyage contenant des solvants organiques tels que diluant ou benzine. Nettoyage de lextrieur de lappareil Nettoyez lextrieur de lappareil avec un chiffon doux lgrement imbib deau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer dendommager la finition ou le botier, vitez ce qui suit : Produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, produits de protection solaire ou insecticides, etc. Manipulation de lappareil avec lune des substances ci-dessus sur les mains. Contact prolong avec du caoutchouc ou du vinyle.
x Transport
Fixez toujours le bouchon dobjectif ou le bouchon de botier lorsque vous nutilisez pas lappareil. Avant de fixer le bouchon de botier sur lappareil, nettoyez-le de toute poussire.
x Nettoyage
Nettoyage de lcran LCD Essuyez la surface de lcran avec un kit de nettoyage LCD (non fourni) pour enlever les traces de doigts, la poussire, etc. Nettoyage de lobjectif Utilisez un pinceau soufflant pour enlever la poussire lorsque vous nettoyez la surface de lobjectif. Si de la poussire est colle en surface, essuyez lobjectif avec un chiffon doux ou un papier de soie lgrement humect dune solution de nettoyage pour objectifs. Essuyez la surface dun mouvement en spirale du centre vers la priphrie. Ne vaporisez pas directement la solution de nettoyage dobjectif sur la surface de lobjectif.
x Tempratures de fonctionnement
Cet appareil est conu pour tre utilis des tempratures comprises entre 0 et 40 C (32 et 104 F) (Lors de lutilisation dun lecteur Microdrive : 5 et 40 C (41 et 104 F)). Il est dconseill de lutiliser dans des endroits trs froids ou trs chauds dont la temprature se trouve hors de ces limites.
146
FR
x Condensation dhumidit
Si vous dplacez directement lappareil dun endroit froid un endroit chaud, de lhumidit peut se condenser lintrieur ou lextrieur de lappareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de lappareil. La condensation dhumidit se produit facilement lorsque : Vous apportez lappareil depuis un endroit froid tel quune piste de ski dans une pice chauffe. Vous sortez lappareil dune pice ou dun intrieur de voiture climatis par temps chaud, etc. Comment prvenir la condensation dhumidit Lorsque vous dplacez lappareil dun endroit froid un endroit chaud, enfermez-le dans un sac en plastique et laissez-le sadapter aux conditions ambiantes pendant une heure environ. En cas de condensation dhumidit Mettez lappareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre lhumidit de svaporer. Si vous essayez de lutiliser alors quil y a encore de lhumidit dans lobjectif, les images risquent de ne pas tre nettes.
Divers
FR
147
Spcifications
Appareil photo
[Systme]
Type dappareil Appareil reflex mono-objectif numrique avec flash interne et objectifs interchangeables Tous les objectifs Sony
[Systme autofocus]
Systme Systme de dtection de phase TTL, capteurs CCD linaires (9 points, 8 lignes avec capteur en croix central)
Objectif
[CCD]
Nombre total de pixels de lappareil 10 800 000 pixels environ Nombre de pixels utiles de lappareil 10 200 000 pixels environ Dispositif dimage 23,6 15,8 mm (format APSC), couleurs primaires balayage entrelac
[Exposition]
Cellule de mesure Mesure sur 40 zones en nid dabeilles SPC
Plage de mesure +1 +20 Ev (+4 +20 Ev en mesure spot), ( 100 ISO avec un objectif F1,4)
[Obturateur]
Type Obturateur plan focal lectronique translation verticale
[Super SteadyShot]
Systme Systme de dplacement du CCD
Capacit de correction Super SteadyShot Diminution denviron 2 3,5 Ev de la vitesse dobturation (varie en fonction des conditions de prise de vue et de lobjectif utilis)
Plage de vitesses 1/4 000 30 secondes, Bulb Vitesse de synchro-flash 1/160 seconde (avec fonction Super SteadyShot dsactive), 1/125 seconde (avec fonction Super SteadyShot active)
[Anti-poussire]
Systme Revtement de protection anticharge sur le filtre passe-bas et le mcanisme de dplacement du CCD Fixe hauteur dil avec pentaprisme miroirs en toit
[Flash interne]
Nombre guide du flash 12 (en mtres 100 ISO) Dure de recyclage 3 seconds environ
[Viseur]
Type
[Support denregistrement]
Carte CompactFlash (Type I, II), Microdrive, Memory Stick Duo (avec adaptateur Memory Stick Duo pour emplacement CompactFlash)
cran de mise au point Acute Matte sphrique Champ de vise 0,95 Grossissement 0,83 avec un objectif de 50 mm linfini, 1 m1
[cran LCD]
Panneau LCD Matrice active TFT 6,2 cm (type 2,5)
Dgagement oculaire Environ 20 mm de loculaire, 16 mm de lilleton 1 dioptrie (1m1) Rglage dioptrique 2,5 +1,0 m1
148
FR
[Divers]
PictBridge Exif Print Compatible Compatible
PRINT Image Matching III Compatible Dimensions 133,1 94,7 71,3 mm (5 1/4 3 3/4 2 7/8 po.) (L/H/P, parties saillantes non comprises) 545 g environ (1 lb 3,2 oz) (sans batterie, carte mmoire et accessoires de botier)
Poids
Temprature de fonctionnement 0 40 C (32 104 F) (Lors de lutilisation du lecteur Microdrive : 5 40 C (41 104 F)) Exif Exif Ver. 2.21 Communication USB Hi-Speed USB (compatible USB 2.0)
Divers
Dimensions maximum 38,2 20,5 55,6 mm environ (1 9/16 13/16 2 1/4 po.) (L/H/P) Poids 78 g (2,8 oz) environ
FR
149
Rglage de la correction dioptrique Super SteadyShot Affichage denregistrement Mode dexposition ISO/Correspondance de zone Balance des blancs Rglage Balance Blancs Temprature de couleur/filtre CC Balance personnalise Optimiseur de plage dynamique Mode de couleur/Contraste/ Saturation/Nettet Zone AF Mode AF (AF-S/DMF/AF-A/AF-C) Mode de flash Correction dexpo au flash Mode de mesure Mode dentranement Correction exposition Mode de mise au point (MF/ AF) Affichage de lecture
Affichage dtaill AUTO AWB (balance des blancs automatique) Lumire du jour 0 5 500 K, filtre CC 0 Lumire du jour 0 Standard Standard/0/0/0 Zone AF large AF-A Flash automatique 0,0 Multizones (mesure sur 40 zones en nid dabeilles) Avance vue par vue (simple) 0,0 cran image individuelle (avec donnes denregistrement)
17* 14* 22 30 41 43 43 44 45 46 47 49 50 52 55 55 57 62 68 69
z z
z z
z z3) z z z4) z z z z a a
z z3) a z2) z4) z z z1) z a a
150
FR
C : Rinitialisation de fonction denregistrement (page 84) D : Rinitialisation aux rglages par dfaut (page 102)
1) 2) 3) 4)
Continu en mode Activits sportives. AF-C en mode Activits sportives, AF-S en mode Macro. Rglage recommand par lappareil en mode AUTO ou Slection de scne. Flash automatique ou Flash automatiqueFlash forc . (La fonction Sync. arrire ou Sans fil WL est dsactive.)
Menu denregistrement
Paramtres Rinitialis A a a a a a a z a a B a a a a a a a a a C a a a a a a a a a D z z z z z z z z z Page
Taille image Qualit Lecture inst Rduct. bruit Dm. ocul. AF Yeux rouges Commande flash Flash dfaut Ordre fourch.
L:10M Fin 2 sec. Activ Activ Dsactiv Flash ADI Flash automatique 0tt+
80 80 81 82 82 83 83 84 84
A : Prise de vue AUTO (page 28) B : Slection de scne (page 29) C : Rinitialisation de fonction denregistrement (page 84) D : Rinitialisation aux rglages par dfaut (page 102)
Divers
Menu de lecture
Paramtres Rinitialis A a a a B a a a C a a a D z a z Page
87 88 89 89
A : Prise de vue AUTO (page 28) B : Slection de scne (page 29) C : Rinitialisation de fonction denregistrement (page 84) D : Rinitialisation aux rglages par dfaut (page 102)
FR
151
Menu de personnalisation
Paramtres Rinitialis A z a a a a a a a a a a a B z a a a a a a a a a a a C a a a a a a a a a a a a D z z z z z z z z z z z z Page
Rgl. priorit Touche Verr AF Touche AEL Rg. sl. Mode Rgl Cor. expo IlluminateurAF Ver.Dclench. Ver.Dclench. Rgl. zone AF Affich. monit. Affich. enr. Affich. lect.
AF AF verrouill AE Maintien Vit. obturat. Ambiant&Flash Activ Non (carte) Oui (object.) Affich. 0,3 s Automatique Rotation auto Rotation Auto
91 91 91 92 93 93 94 94 94 95 95 95
A : Prise de vue AUTO (page 28) B : Slection de scne (page 29) C : Rinitialisation de fonction denregistrement (page 84) D : Rinitialisation aux rglages par dfaut (page 102)
152
FR
Menu de rglage
Paramtres Rinitialis A a a a a a a a a a a a a B a a a a a a a a a a a a C a a a a a a a a a a a a D z z a z a z z a z z z z Page
Lumino. cran Mode transfert Sortie Vido Signaux audio Rg. date/heur Mmo # Fichier Nom dossier Slec. dossier Rtro-cl. LCD Eco nergie Mmo menu Conf. effacer
Standard Stock de mass Activ Activ Format Std. 5 sec. 3 min. Sans Non
A : Prise de vue AUTO (page 28) B : Slection de scne (page 29) C : Rinitialisation de fonction denregistrement (page 84) D : Rinitialisation aux rglages par dfaut (page 102)
Divers
FR
153
Index
Index
A
Activits sportives ................29 Adaptateur secteur/chargeur ..........143 Adobe RVB ..........................47 AF automatique ....................51 AF continu............................51 AF ponctuel ..........................51 Affichage dinformations denregistrement ...........................19, 22, 95 Affichage de lhistogramme ...............71 Affichage moniteur...............95 Agrandissement ....................74 Aperu de profondeur de champ ............................67 Avertissement de boug t tape 5 de Lisez ceci en premier Avertissement de limite de luminance ......................71
C
Cble USB ................. 106, 122 Cadre de mise au point large .............................. 49 Cadre de mise au point locale............................. 50 Cadre de mise au point spot ............................... 49 CD-ROM.................... 113, 119 Chapeau de la griffe porteaccessoire.................... 144 Charge de la batterie t tape 1 de Lisez ceci en premier Chargeur de batterie t tape 1 de Lisez ceci en premier Commande flash .................. 83 Condensation dhumidit... 147 Conf. effacer ...................... 101 Contraste .............................. 48 Copie dimages sur lordinateur ......... 105, 118 Cordon dalimentation t tape 1 de Lisez ceci en premier Correction dexpo au flash... 55 Correspondance de zone ...... 42 Couleur................................. 13 Couleur/DEC ....................... 47 Crpuscule (Couleur/DEC) ............. 47 Crpuscule (Slection de scne)............................ 29
D
Dcalage de programme....... 30 Dcalage manuel ..................36 Dclenchement ..................... 91 Dm. ocul. AF ......................82 Dpannage .......................... 125 Destination de stockage des fichiers.........................110 Destinations de stockage des fichiers dimage et noms de fichier ..................... 110 Diaporama ............................ 88 DirectX ............................... 104
E
chelle Ev ................ 35, 60, 64 Echelle Super SteadyShot t tape 5 de Lisez ceci en premier Eclatant................................. 47 Economie dnergie............ 100 t tape 3 de Lisez ceci en premier cran Changement de laffichage ..................... 22 Indicateur ......................18 cran planche index .............69 Effacer ..................................85 t tape 6 de Lisez ceci en premier Enfoncement mi-course....... 9 t tape 5 de Lisez ceci en premier Expl. Fichiers ....................... 69 Exposition.............................12 Exposition manuelle .............34 Extension .................... 110, 111
B
Balance des blancs................43 Balance personnalise ..........45 Bandoulire ..........................17 Batterie Charge t tape 1 de Lisez ceci en premier Indicateur de charge restante t tape 1 de Lisez ceci en premier Insertion/Retrait t tape 1 de Lisez ceci en premier Batterie interne rechargeable ................147 Borne DC-IN ......................143 Bouchon doculaire ..............38
154
FR
F
Filtre CC ...............................44 Fine .......................................80 Flash......................................44 Flash ADI .............................83 Flash auto..............................52 Flash externe .................53, 144 Flash forc ............................52 Flash sans fil .........................53 Fluorescent............................44 Focus manuel direct ..............51 Format index .........................87 Formater................................86 Fourchette la lumire ambiante ........................60 Fourchette dexposition ........59 Fourchette de balance des blancs.............................61 Fourchette en continu ...........59 Fourchette simple..................60
Menu de personnalisation 1.....91 Menu de personnalisation 2.....94 Menu de rglage 1 ................96 Menu de rglage 2 ................98 Menu de rglage 3 ..............100 Messages davertissement............136 Mesure sur 40 zones en nid dabeilles .......................56 Mise au point ..........................9 Mise au point automatique .....9 Mise au point manuelle ........68 Mode AF...............................50 Mode dentranement............57 Mode de flash .................52, 84 t tape 5 de Lisez ceci en premier Mode de mesure ...................55 Mode de mise au point .........48 Mode de rglage automatique t tape 5 de Lisez ceci en premier Mode transfert ......................96 Montage dun objectif t tape 2 de Lisez ceci en premier Multizones ............................56
J
JPEG..................................... 80 JPG ..................................... 110
L
Langue.................................. 97 t tape 3 de Lisez ceci en premier Lecture inst........................... 81 Lo80 ..................................... 42 Logiciel ...................... 112, 113 Lumire du jour.................... 44 Lumino. cran ...................... 96
M
Macro ................................... 29 Mmo # Fichier .................... 98 Mmo menu ....................... 100 Memory Stick Duo ....... 138 Menu .................................... 77 Menu denregistrement 1 ........ 80 Menu denregistrement 2 ........ 83 Menu de lecture 1 ......... 85 Menu de lecture 2 ......... 88 Menu de personnalisation 1 .... 91 Menu de personnalisation 2 .... 94 Menu de rglage 1......... 96 Menu de rglage 2......... 98 Menu de rglage 3....... 100 Menu denregistrement 1 ........ 80 Menu denregistrement 2 ........ 83 Menu de lecture 1................. 85 Menu de lecture 2................. 88
H
Hi200 ....................................42
I
Identification des pices .......15 Illuminateur dassistance AF..................................93 Image Data Converter SR ........................117, 119 Image floue ...........................10 Impression Mode dimage individuelle ..................121 Mode planche index ....121 Impression directe...............121 Impression en mode dimage individuelle ..................121 Imprimer date........................89 Imprimer index .............89, 121 Indicateur ...........voir cran
Index
N
N&B .....................................47 Nettet...................................48 Nettoyage............................146 Nettoyer CCD .....................101 Nom de dossier .....................98 Nom de fichier ....................110 Nombre dimages .................23 Nombre F..............................31 Nouv. dossier ........................99 Nuageux................................44
FR
155
O
illeton doculaire ...............38 Ombre...................................44 Optimiseur de plage dynamique .....................46 Ordinateur...........................103 Copie dimages....105, 118 Environnement recommand ........104, 118 Logiciel ...............112, 113 Macintosh ....................118 Visualisation des fichiers dimages stocks sur un ordinateur avec votre appareil ........................111 Windows......................103 Ordinateur Macintosh.........118 Environnement recommand ................118 Ordinateur Windows...........103 Environnement recommand ................104 Ordre Fourchette...................84 Ouverture..............................12
Pr-clair TTL...................... 83 Print.................................... 120 Priorit louverture ............ 31 Priorit la vitesse dobturation .................. 33 Prise de vue automatique programme .................. 28 Prise de vue BULB .............. 37 Prise de vue en continu ........ 58 Prise de vue en exposition longue ........................... 37 Prise de vue en synchro haute vitesse ......................... 144 Prise de vue t tape 5 de Lisez ceci en premier Protger................................ 86
Rgler lhorloge t tape 3 de Lisez ceci en premier Rinitialisation aux rglages par dfaut..................... 102 Rinitialiser .......................... 84 Retardateur ...........................59 Rot. en Lect. .........................95
S
Saturation .............................48 Scne de nuit (Couleur/DEC).............. 47 Scne de nuit (Slection de scne) ............................ 30 Slection de scne ................ 29 Slectionner dossier.............. 99 Signaux audio ....................... 97 Sortie Vido.......................... 96 Sous-exposition ....................12 Spcifications ..................... 148 Spot....................................... 56 sRVB ....................................48 Standard (Couleur/DEC) ...... 47 Standard (Qualit dimage) .......... 80 Stockage de masse................ 96 Support denregistrement Insertion/Retrait t tape 4 de Lisez ceci en premier Nombre dimages.......... 23 Surexposition........................ 12 Sync. arrire .........................52 Synchro lente........................ 66 Systme dexploitation ...... 104, 118
Q
Qualit dimage.............. 13, 80
R
Raccordement Imprimante ................. 122 Ordinateur................... 106 Tlviseur ..................... 75 RAW .................................... 81 Rduct. Bruit........................ 82 Rg. date/heure .................... 97 t tape 3 de Lisez ceci en premier Rg. sl. Mode ..................... 92 Rgl. priorit ........................ 91 Rglage Balance Blancs....... 43 Rglage de lexposition........ 62 Rglage de la correction dioptrique t tape 5 de Lisez ceci en premier Rglage DPOF ..................... 88 Rglage Zone AF ................. 94
P
Paysage (Couleur/DEC) .......47 Paysage (Slection de scne).......29 PC .............. voir Ordinateur PictBridge...........................121 Picture Motion Browser .....112 Pivoter...................................73 Pixel......................................13 Pixels utiles.........................148 Pondration centrale .............56 Porte du flash ................41, 54 Portrait (Couleur/DEC) ........47 Portrait (Slection de scne).......29 Portrait de nuit ......................30 Prcautions .........................146
156
FR
T
Taille dimage .......................13 Taquet de protection en criture ....................138 Taux de compression ......14, 80 Tlcommande....................143 Tlviseur .............................75 Tmoin daccs t tape 4 de Lisez ceci en premier Temprature de couleur ........44 Tenue en main de lappareil t tape 5 de Lisez ceci en premier Touche AEL..........................91 Touche Verr AF.....................91 Tungstne..............................44
Z
Zone AF ............................... 49 Zoom t tape 5 de Lisez ceci en premier
U
Utilisation de lappareil ltranger t tape 1 de Lisez ceci en premier
V
Ver.Dclench.........................94 Verrouillage AE ....................64 Verrouillage AF t tape 5 de Lisez ceci en premier Verrouillage de lexposition....................64 Verrouillage de la mise au point...............................10 Visualisation dimage ...........69 t tape 6 de Lisez ceci en premier Vitesse dobturation ..............12
Index
Y
Yeux rouges ..........................83
FR
157
Marques
est une marque de Sony Corporation. Memory Stick , , Memory Stick PRO , , Memory Stick Duo , , Memory Stick PRO Duo , , MagicGate et sont des marques de Sony Corporation. Microsoft, Windows et DirectX sont soit des marques dposes soit des marques de Microsoft Corporation aux tats-Unis et/ou dans dautres pays. Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac et eMac sont des marques ou des marques dposes dApple Computer, Inc. Intel, MMX, et Pentium sont des marques ou des marques dposes dIntel Corporation. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation. Microdrive est une marque dpose de Hitachi Global Storage Technologies aux tats-Unis et/ ou dans dautres pays. Adobe est une marque dpose ou une marque dAdobe Systems Incorporated aux tats-Unis et/ou dans dautres pays. D-Range Optimizer Advanced utilise la technologie de Apical Limited. Les noms de systme et de produit utiliss dans ce manuel sont gnralement des marques ou des marques dposes de leurs crateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ou ne sont pas toujours utilises dans ce manuel.
158
FR
FR
159
Italiano AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre lapparecchio alla pioggia o allumidit.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dellUnione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
AVVERTENZA
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato. Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche pu influenzare limmagine e il suono di questa unit.
Avviso
Se lelettricit statica o lelettromagnetismo causa linterruzione (il fallimento) del trasferimento dei dati, riavviare lapplicazione o scollegare e ricollegare il cavo di collegamento (USB, ecc.).
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per lambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni pi dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare lufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lavete acquistato.
IT
Memory Stick Duo: Inserimento di un Memory Stick Duo in un adattatore per Memory Stick Duo per slot CF (in dotazione).
IT
Quando si usa un Memory Stick Duo con linterruttore di protezione dalla scrittura, impostare linterruttore sulla posizione di registrazione. Per i dettagli sul Memory Stick, vedere a pagina 140.
IT
Tenere la fotocamera, gli accessori in dotazione, ecc. fuori dalla portata dei bambini. Il pacco batteria, il coperchio della slitta, ecc. potrebbero essere inghiottiti. Se si verifica un problema simile, rivolgersi immediatamente a un dottore.
Lunghezza focale
Langolazione della foto di questa fotocamera pi stretta di quella della fotocamera con pellicola di formato da 35 mm. possibile trovare lequivalente approssimativo della lunghezza focale di una fotocamera con pellicola di formato da 35 mm e riprendere con la stessa angolazione della foto, aumentando di met la lunghezza focale dellobiettivo. Per esempio, usando un obiettivo da 50 mm, possibile ottenere lequivalente approssimativo di un obiettivo da 75 mm di una fotocamera con pellicola di formato da 35 mm.
IT
Indice
Note sulluso della fotocamera ..................................................................3 Tecniche di base per immagini migliori......................................................9
Messa a fuoco Messa a fuoco su un soggetto con successo ....................... 9 Esposizione Regolazione dellintensit della luce........................................ 12 Colore Effetti dellilluminazione ..................................................................... 13 Qualit Qualit dellimmagine e dimensione dellimmagine ................... 13
(Avanzamento)........................................................58
Modo di usare il tasto (Avanzamento) ................................................. 58 Ripresa continua ............................................................................................. 59 Uso dellautoscatto.......................................................................................... 60 Ripresa di tre immagini con lesposizione spostata Esposizione a forcella .... 60 Ripresa con esposizione a forcella e bilanciamento del bianco..................... 62
IT
Regolazione dellesposizione ............................................................ 63 Blocco dellesposizione (Blocco AE).................................................. 65 Sincronizzazione lenta (Ripresa dello sfondo scuro con il flash)....... 67 Anteprima della profondit di campo ...................................................... 68 Messa a fuoco manuale.......................................................................... 69
IT
IT
Altro
Memory Stick...................................................................................... 140 Scheda CF/Microdrive .......................................................................... 142 Pacco batteria ....................................................................................... 143 Caricabatterie ....................................................................................... 144 Accessori opzionali ............................................................................... 145 Precauzioni ........................................................................................... 148 Dati tecnici ............................................................................................ 150 Ripristino di impostazione predefinita ................................................... 152
Indice
156
IT
Blocco AE/AF ,z
Se limmagine sembra sfocata anche dopo la messa a fuoco, potrebbe essere a causa della vibrazione della fotocamera. t Vedere Suggerimenti per evitare limmagine sfocata (in seguito).
IT
In un luogo buio, luso del flash consente di scattare una foto luminosa anche di un soggetto illuminato da luce debole ed inoltre aiuta ad evitare la vibrazione della fotocamera. Se si desidera sfruttare al massimo la luce ambientale o se il soggetto al di fuori della portata del flash, possibile aumentare la velocit dellotturatore per ridurre la vibrazione della fotocamera senza far lampeggiare il flash aumentando lISO. (Tuttavia, ci tende a rendere limmagine granulosa o soggetta a disturbi.)
Quando il soggetto al di fuori del quadro di messa a fuoco (Blocco di messa a fuoco)
Normalmente, nel modo di messa a fuoco automatica, posizionare il soggetto nel quadro di messa a fuoco e scattare la foto. Se il soggetto spostato dal centro e al di fuori del quadro di messa a fuoco, lo sfondo nel quadro di messa a fuoco sar a fuoco e il soggetto sar sfocato. Per evitare questo, usare la funzione di blocco della messa a fuoco attenendosi ai seguenti passi.
La funzione di blocco della messa a fuoco anche efficace quando si riprendono dei soggetti con cui la messa a fuoco automatica meno efficace (pagina 11).
1 Posizionare il soggetto nel quadro di messa a fuoco e premere a met il pulsante di scatto.
10
IT
Lindicatore z si illumina nel mirino. Un quadro di messa a fuoco locale si illumina brevemente per indicare il punto di messa a fuoco.
2 Mantenere premuto a met il pulsante di scatto e rimettere il soggetto nella posizione originale per ricomporre la ripresa.
IT
11
Esposizione
possibile creare varie immagini regolando la velocit dellotturatore e lapertura del diaframma. Lesposizione la quantit di luce che la fotocamera riceve quando si rilascia lotturatore.
Esposizione:
Velocit dellotturatore = Durata di tempo in cui la fotocamera riceve la luce Apertura = Dimensione dellapertura che consente il passaggio della luce Sensore dellimmagine =
Lesposizione viene impostata automaticamente sul valore appropriato nel modo di regolazione automatica. Tuttavia, possibile regolarla manualmente usando le seguenti funzioni. Esposizione manuale: Consente di regolare manualmente la velocit dellotturatore e il valore dellapertura. t pagina 34 Modo misurazione: Consente di cambiare la parte del soggetto da misurare per determinare lesposizione. t pagina 56 Compensazione dellesposizione: Consente di regolare lesposizione che stata determinata dalla fotocamera. t pagina 63
12
IT
Colore
Effetti dellilluminazione
Nuvoloso
Fluorescente
Incandescente
Bianca (standard)
Bluastra
Tinta di blu
Rossastra
I toni del colore vengono regolati automaticamente nel modo di bilanciamento del bianco automatico. Tuttavia, possibile regolare manualmente i toni del colore con il modo di bilanciamento del bianco (pagina 43).
Qualit
Unimmagine digitale composta da una serie di piccoli punti denominati pixel. Se contiene molti pixel, limmagine diventa grande, richiede maggiore memoria e limmagine si visualizza con dettagli precisi. La dimensione dellimmagine indicata dal numero di pixel. Anche se non possibile vedere le differenze sullo schermo della fotocamera, i dettagli precisi e il tempo di elaborazione dei dati differiscono quando si stampa o si visualizza limmagine su uno schermo del computer.
Descrizione dei pixel e della dimensione dellimmagine 1 Dimensione di immagine: L:10M 3.872 pixel 2.592 pixel = 10.036.224 pixel Pixel 2 Dimensione di immagine: S:2.5M 1.920 pixel 1.280 pixel = 2.457.600 pixel
IT
13
.
Numero di Stampa immagini
L:10M
Maggiore
Per memorizzare immagini importanti o Inferiore stampare immagini di dimensione A3/A3+** o immagini eccellenti di dimensione A4. Per stampare nel formato A4 o le immagini con alta densit nel formato A5 Per registrare molte immagini Per creare le pagine Web Maggiore
Fine
Grossolana
* Le immagini vengono registrate nello stesso rapporto di aspetto 3:2 della carta da stampa per foto o delle cartoline, ecc. ** Questa una dimensione superiore a quella A3. possibile stampare le immagini con un margine intorno allimmagine di dimensione A3.
14
IT
A Manopola del modo (28) B Tasto (Avanzamento) (58) C Pulsante di scatto (t passo 5 in Prima leggere questo) D Manopola di controllo (30, 94) E Spia dellautoscatto (60) F Contatti dellobiettivo* G Specchio* H Innesto dellobiettivo I Tasto di anteprima della profondit di campo (68) J Flash incorporato* (t passo 5 in Prima leggere questo) K Tasto Fn (Funzione) (40) L Manopola della funzione (39) M Gancio per tracolla (17) N Tasto di rilascio dellobiettivo (t passo 2 in Prima leggere questo) O Interruttore del modo di messa a fuoco (69) P Terminale DC-IN (145)
A Mirino (t passo 5 in Prima leggere questo) B Sensori delloculare (97) C Interruttore POWER (t passo 3 in Prima leggere questo) D Tasto MENU (78) E Tasto (Display) (22, 70) F Tasto (Cancella) (t passo 6 in Prima leggere questo) G Tasto (Riproduzione) (t passo 6 in Prima leggere questo) H Monitor LCD (19, 22) I Dispositivo di controllo (v/V/b/B) (t passo 3 in Prima leggere questo) Per la visione: v: Tasto (Istogramma) (72) V: Tasto (Ruota) (74) J Tasto centrale (t passo 3 in Prima leggere questo)/Tasto spot-AF (49) K Presa REMOTE (comando a distanza) (145) L Slitta portaccessori (146)
IT
15
M Manopola di regolazione diottrica (t passo 5 in Prima leggere questo) N Per la ripresa: Tasto +/ (Esposizione) (34, 63) Per la visione: Tasto (Riduci) (70, 75) O Per la ripresa: Tasto AEL (Blocco AE) (36, 65) Per la visione: Tasto (Ingrandisci) (75) P Spia di accesso (t passo 4 in Prima leggere questo) Q Interruttore (Super SteadyShot) (t passo 5 in Prima leggere questo) R Coperchio della scheda CF (t passo 4 in Prima leggere questo) S Presa VIDEO/USB (76, 108) T Fessura per inserimento scheda CF (t passo 4 in Prima leggere questo) U Leva di espulsione della scheda CF (t passo 4 in Prima leggere questo) A Foro del treppiede
Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm. Non possibile fissare saldamente la fotocamera ai treppiedi che sono dotati di viti superiori a 5,5 mm e si potrebbe danneggiare la fotocamera.
B Leva di apertura del coperchio della batteria (t passo 1 in Prima leggere questo) C Leva di blocco (t passo 1 inPrima leggere questo) D Fessura di inserimento della batteria (t passo 1 in Prima leggere questo) E Coperchio della batteria (t passo 1 in Prima leggere questo)
16
IT
Quando si infila la tracolla attraverso lanello di supporto, tenere la parte iniziale della tracolla con il dito, come illustrato sotto, e far scorrere in posizione lanello di supporto piuttosto che la parte iniziale della tracolla per fissare la tracolla.
Anello di supporto
Se lanello di supporto viene via dalla tracolla, rimetterlo sulla tracolla dal lato dentellato.
Lato dentellato
IT
17
Mirino
Contafotogrammi rimanenti (59) Avvertimento di vibrazione della fotocamera (t passo 5 in Prima leggere questo) Scala Super SteadyShot (t passo 5 in Prima leggere questo)
A
Display Indicazione
Quadri di messa a fuoco grandangolare (49) Quadri di messa a fuoco locale (49) Quadri AF spot (49) Area di misurazione spot (49)
B
Display Indicazione
Compensazione del flash (55) Lampeggiante: Il flash in carica Illuminato: Il flash stato caricato (t passo 5 in Prima leggere questo) WL Flash senza cavo (52) Sincronizzazione ad alta velocit (146) AEL z 125 5.6 Blocco AE (65) Messa a fuoco (t passo 5 in Prima leggere questo) Velocit dellotturatore (33) Apertura (31) Scala Ev (35, 62, 66)
18
IT
C
Display Indicazione
+1 +1 +1
Contrasto (48) Saturazione (48) Nitidezza (48) Ottimizzatore di gamma dinamica (46) Misurazione (56) Area AF (49) Modo AF (50)
La precedente illustrazione per il display completo nella posizione orizzontale (pagina 22).
A
Display Indicazione
PASM
RP
125 F5.6
B
Display Indicazione
D
Display Indicazione
Modo del flash (52) Compensazione dellesposizione (63)/ Regolazione manuale di velocit dellotturatore ed apertura del diaframma (35) Compensazione del flash (55) Scala Ev (35, 62, 66) ISO AUTO ZONE Sensibilit ISO (41)/ Adeguamento zona (42)
Blocco AE (65) Batteria rimanente (t passo 1 in Prima leggere questo) AWB +1 Bilanciamento del bianco 5500K M1 (Automatico, preimpostato, temperatura di colore, filtro CC, personalizzato) (43) 0039 Numero rimanente di immagini registrabili (23)
IT
19
Guida operativa
Loperazione successiva potrebbe essere indicata sulla parte inferiore del monitor LCD.
:funz.
Display
:selez.
:imm.
Display Indicazione
Indicazione
Dispositivo di controllo bB Dispositivo di controllo vV Dispositivo di controllo vVbB z Centro del dispositivo di controllo Manopola di controllo Ritorna con MENU Ritorna con (75)
Dimensione dellimmagine (81) Qualit dellimmagine (81) Batteria rimanente (t passo 1 in Prima leggere questo)
Data di registrazione Proteggi (87) Impostazione DPOF (89) Numero della cartella-del file (112) Numero di fotogramma/ numero totale di immagini
Cambia il quadro della cartella e il quadro delle immagini nel browser dei file (70)
20
IT
Display
Indicazione
Super SteadyShot (t passo 5 in Prima leggere questo) 100MSDCF0002 Numero della cartella-del file (112) Batteria rimanente (t passo 1 in Prima leggere questo) 2006.01.01 3 Data di registrazione Proteggi (87) Impostazione DPOF (89) Numero di file/numero totale di immagini
Display
Indicazione
[0002/0009]
Immagine di riproduzione (72) Istogramma (72) Ottimizzatore di gamma dinamica (46) L:10M M:5.6M S:2.5M FINE STD RAW RAW+ 35mm 1/125 0.3 F3.5 Dimensione dellimmagine (81) Qualit dellimmagine (81) Lunghezza focale (4) Velocit dellotturatore (33) Scala Ev (63) Apertura (31) Compensazione del flash (55) PASM Manopola del modo (28)
Modo di misurazione (56) AWB +1 5500K M1 Bilanciamento del bianco (Automatico, preimpostato, temperatura di colore, filtro CC, personalizzato) (43) Sensibilit ISO (ISO) (41)
IT
ISO100
21
Posizione orizzontale
Display dettagliato Display ingrandito Nessun display
Tasto
(Display)
Posizione verticale
Display dettagliato Display ingrandito
Nessun display
Tasto
(Display)
Le istruzioni in questo manuale di istruzioni per luso si basano sul display dettagliato in posizione orizzontale. (Lillustrazione in alto a sinistra.) possibile scegliere di impedire al display la rotazione nella posizione verticale (pagina 97). Per lo schermo visualizzato nel modo di riproduzione, vedere a pagina 70.
22
IT
Numero di immagini
Le tabelle mostrano il numero approssimativo di immagini che possono essere registrate su un supporto di registrazione formattato con questa fotocamera. I valori possono variare a seconda delle condizioni di ripresa.
Prima del funzionamento
(Unit: Immagini)
1GB 2GB
22 14 2 3
46 29 5 7
85 54 10 14
174 112 23 30
358 229 48 62
(Unit: Immagini)
1GB 2GB
Standard Fine
39 25
80 52
145 95
296 194
606 397
1245 815
(Unit: Immagini)
1GB 2GB
Standard Fine
78 53
158 108
287 197
586 402
1196 822
2454 1687
IT
23
(Unit: Immagini)
4GB
93 59 12 15
188 120 25 32
377 242 51 65
(Unit: Immagini)
4GB
Standard Fine
159 104
319 208
640 419
1279 838
2553 1673
(Unit: Immagini)
4GB
Standard Fine
315 216
630 433
1262 867
2523 1734
5034 3460
24
IT
Ripresa nelle seguenti situazioni: [Qualit] impostato su [Fine]. [Modo AF] impostato su [AF automatico]. Si riprende una volta ogni 30 secondi. Il flash lampeggia una ogni due volte. La fotocamera si accende e si spegne una ogni dieci volte. Il metodo di misurazione si basa sullo standard CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Il numero di immagini riprese non cambia, indipendentemente dalla dimensione dellimmagine. La capacit della batteria diminuisce con luso ripetuto della fotocamera ed anche con il passar del tempo (pagina 143). Il numero di immagini che possono essere registrate diminuisce nelle seguenti condizioni: La temperatura dellambiente circostante bassa. Si usa spesso il flash. La fotocamera stata accesa e spenta molte volte. [Modo AF] impostato su [AF continuo]. Lenergia della batteria scarsa. Quando si usa un Microdrive, il numero di immagini registrabili potrebbe essere diverso.
IT
25
Preparativi
Preparazione del pacco batteria (t passo 1 in Prima leggere questo) Montaggio di un obiettivo (t passo 2 in Prima leggere questo) Impostazione dellorologio (t passo 3 in Prima leggere questo, pagina 99) Inserimento di un supporto di registrazione (t passo 4 in Prima leggere questo)
Controllo del modo di registrazione (pagina 28) Regolazione diottrica (t passo 5 in Prima leggere questo) Cambiamento del display di informazioni sulla registrazione (pagina 22) Selezione della dimensione dellimmagine (pagina 81) Uso del flash (t passo 5 in Prima leggere questo)
(ISO/adeguamento zona, bilanciamento del bianco, ottimizzatore di gamma dinamica, modo del colore, modo di misurazione, modo di messa a fuoco, flash) Uso del tasto (Avanzamento) (pagina 58) (Avanzamento di fotogramma singolo, avanzamento continuo, autoscatto, esposizione a forcella, esposizione a forcella con bilanciamento del bianco) Regolazione dellesposizione (pagina 63) Blocco dellesposizione (pagina 65) Messa a fuoco manuale (pagina 69)
Ripresa
Per tenere la fotocamera (t passo 5 in Prima leggere questo, pagina 10) Guardare nel mirino (t passo 5 in Prima leggere questo) Quando si usa un obiettivo zoom, girare lanello dello zoom (t passo 5 in Prima
leggere questo)
Controllare la messa a fuoco (t passo 5 in Prima leggere questo) Controllare la nitidezza approssimativa dellimmagine con il soggetto (pagina 68) Controllare che il flash sia stato caricato prima di usarlo (t passo 5 in Prima
leggere questo)
Premere il pulsante di scatto per scattare una foto (t passo 5 in Prima leggere
questo)
26
IT
Visione delle immagini (t passo 6 in Prima leggere questo) Cancellazione delle immagini (t passo 6 in Prima leggere questo) Cambiamento della schermata di riproduzione (pagina 70) Visualizzazione dellistogramma (pagina 72) Rotazione di unimmagine (pagina 74) Ingrandimento delle immagini (pagina 75) Visione delle immagini su uno schermo televisivo (pagina 76)
27
P:
A:
S:
M:
In queste istruzioni per luso, limpostazione disponibile della manopola del modo mostrata nel seguente modo.
28
IT
Non disponibile
Disponibile
Ritratto
Riprende con gli sfondi sfocati e il soggetto messo a fuoco.
Per sfocare di pi lo sfondo, luso della posizione di teleobiettivo dellobiettivo pi efficace. Si consiglia di usare il flash quando il soggetto in controluce. Inoltre, quando non si usa il flash, si consiglia di usare il paraluce per evitare che la luce superflua penetri nellobiettivo.
Panorama
Riprende la scena con colori vivaci e nitidi.
Si consiglia di spingere gi il flash in modo che non lampeggi. La velocit dellotturatore rallenta quando il soggetto scuro. Se nel mirino appare , fare attenzione alla vibrazione della fotocamera o usare un treppiede. La funzione Super SteadyShot anche efficace.
Macro
Riprende soggetti vicini come i fiori, gli insetti. possibile ottenere una messa a fuoco chiara e nitida.
Quando si riprende con il flash incorporato entro il raggio di 1 m, le ombre potrebbero apparire sulla parte inferiore dellimmagine. Non usare con il flash incorporato. La distanza minima di registrazione non cambiata anche se si selezionato Macro. Per riprendere unimmagine pi grande, si consiglia di usare un obiettivo macro.
Eventi sportivi
Riprende i soggetti in movimento allesterno o in luoghi luminosi.
Il modo AF impostato su (AF continuo) (pagina 50). La fotocamera continua a mettere a fuoco mentre viene mantenuto premuto a met il pulsante di scatto. Il modo di avanzamento impostato su Continuo (pagina 59). La fotocamera riprende continuamente limmagine mentre viene premuto il pulsante di scatto. Non usare il flash se il soggetto al di fuori della portata del flash (Rimettere gi il flash incorporato). Portata del flash t passo 5 in Prima leggere questo
Tramonto
Riprende perfettamente il rosso del tramonto.
IT
29
Vista/ritratto notturni
La velocit dellotturatore pi lenta, perci si consiglia di usare un treppiede. La funzione Super SteadyShot anche efficace. (t passo 5 in Prima leggere questo)
Ritratto notturno
Vista notturna
Riprende le scene notturne distanti senza perdere latmosfera scura dellambiente circostante. Non usare il flash (Rimettere gi il flash).
La foto potrebbe non essere scattata correttamente quando si riprende una scena notturna completamente buia.
Nel modo di programmazione automatica, la fotocamera regola la velocit dellotturatore e lapertura secondo la luminosit del soggetto proprio come nel modo di regolazione automatica (manopola del modo: AUTO).
Modifica di programmazione
possibile cambiare temporaneamente la combinazione del valore dellapertura e della velocit dellotturatore che era regolata dalla fotocamera. Ci sono due metodi per la funzione di spostamento della programmazione. Spostamento PS: possibile scegliere la velocit dellotturatore desiderata. Il valore dellapertura si regola automaticamente. Questa impostazione limpostazione predefinita. Spostamento PA: possibile scegliere il valore desiderato dellapertura. La velocit dellotturatore si regola automaticamente.
possibile cambiare lo spostamento PS e lo spostamento PA con [Imp. man. Ctrl] nel menu personalizzato (pagina 94).
30
IT
1 Impostare la manopola del modo su P. 2 Guardare nel mirino o premere a met il pulsante di scatto finch la velocit dellotturatore e il valore dellapertura si visualizzano sul monitor LCD. 3 Selezionare il valore dellapertura o la velocit dellotturatore usando la manopola di controllo quando la velocit dellotturatore e il valore dellapertura si visualizzano. Spostamento PS (Limpostazione predefinita) Spostamento PA Uso delle funzioni di ripresa
Quando la velocit dellotturatore e il valore dellapertura si visualizzano, non pi necessario mantenere premuto il pulsante di scatto. Quando la velocit dellotturatore e il valore dellapertura scompaiono dopo qualche secondo, anche i valori regolati scompaiono. Quando si solleva il flash, non possibile selezionare lo spostamento di programmazione (anche se si gira la manopola di controllo, lo spostamento di programmazione non viene attivato). Quando lo spostamento di programmazione attivato, sollevando il flash si annulla lo spostamento di programmazione.
possibile regolare la quantit di luce che passa attraverso lobiettivo. Se si apre lapertura (un numero F inferiore), la quantit di luce permessa nellobiettivo aumenta e il campo di messa a fuoco si restringe. Soltanto il soggetto principale quindi a fuoco. Quando lapertura chiusa (numero F superiore), la quantita di luce diminuisce e il campo di messa fuoco si allarga. Lintera immagine viene messa a fuoco. La velocit dellotturatore si regola automaticamente per ottenere lesposizione corretta secondo la luminosit del soggetto.
Aprire lapertura
Chiudere lapertura
IT
31
1 Impostare la manopola del modo su A. 2 Selezionare un valore dellapertura usando la manopola di controllo.
La gamma dellapertura dipende dallobiettivo. Il valore dellapertura viene regolato in incrementi di 1/3 Ev. Prima della ripresa, possibile eseguire un rapido controllo della sfocatura dellimmagine con la funzione di anteprima della profondit di campo (pagina 68). Se non si ottiene lesposizione appropriata dopo aver eseguito le impostazioni, la velocit dellotturatore sul monitor LCD e nel mirino lampeggia quando si preme a met il pulsante di scatto. A questo punto possibile riprendere, ma si consiglia di eseguire di nuovo la regolazione. Quando si solleva il flash, il flash lampeggia indipendentemente dalla quantit di luce ambientale (pagina 52). Quando si usa il flash, se si chiude lapertura (un numero F superiore), la luce del flash non raggiunge un soggetto distante. Si consiglia di aprire lapertura (un numero F inferiore). Se si chiude lapertura (un numero F superiore), la quantit di luce che passa attraverso lobiettivo diminuisce e la velocit dellotturatore rallenta. Si consiglia luso di un treppiede. z Tecniche di ripresa La profondit di campo il campo di messa a fuoco. Se si apre lapertura si rende pi bassa la profondit di campo (il campo di messa a fuoco si restringe) e se si chiude lapertura si rende pi ampia la profondit di campo (il campo di messa a fuoco si allarga).
Chiudere lapertura Su un ampio campo dazione, sia i soggetti vicini che lontani sono messi a fuoco.
Regolare lapertura in modo da adattarla al proprio scopo, per mettere a fuoco larea specifica dellimmagine o lintera immagine.
32
IT
possibile regolare manualmente la velocit dellotturatore. Se si riprende un soggetto in movimento ad una velocit dellotturatore superiore, questo appare come bloccato sullimmagine. Ad una velocit dellotturatore inferiore, il soggetto appare come in scorrimento. Il valore dellapertura si regola automaticamente per ottenere lesposizione corretta secondo la luminosit del soggetto.
1 Impostare la manopola del modo su S. 2 Selezionare una velocit dellotturatore usando la manopola di controllo.
possibile regolare la velocit dellotturatore tra 30 secondi e 1/4000 di secondo. possibile regolarla tra 30 secondi e 1/125 di secondo (con la funzione Super SteadyShot attivata) o 30 e 1/160 di secondo (con la funzione Super SteadyShot disattivata) quando si usa il flash. La velocit dellotturatore viene regolata in incrementi di 1/3 Ev. Se non si ottiene lesposizione appropriata dopo aver eseguito le impostazioni, il valore dellapertura sul monitor LCD e nel mirino lampeggia quando si preme a met il pulsante di scatto. A questo punto possibile riprendere, ma si consiglia di eseguire di nuovo la regolazione. Quando si solleva il flash, il flash lampeggia indipendentemente dalla quantit di luce ambientale (pagina 52).
IT
33
Quando si usa il flash, se si chiude lapertura (un numero F superiore) facendo rallentare la velocit dellotturatore, la luce del flash non raggiunge un soggetto distante. Se si desidera usare la velocit dellotturatore pi lenta, si consiglia la ripresa a sincronizzazione lenta (pagina 67). Quando la velocit dellotturatore di un secondo o superiore, la riduzione dei disturbi viene eseguita dopo la ripresa (pagina 83). Lindicatore (Avvertimento di vibrazione della fotocamera) non appare nel modo di priorit della velocit dellotturatore. z Tecniche di ripresa Quando si riprende una persona, una macchina in movimento o uno spruzzo, ecc., usando la velocit dellotturatore superiore, possibile esprimere un momento che oltre ci che locchio umano pu vedere. Quando si riprende un soggetto come il flusso di un fiume ad una velocit dellotturatore inferiore, possibile creare unimmagine che cattura il movimento fluente del soggetto. In tali casi, si consiglia di usare un treppiede per evitare la vibrazione della fotocamera.
Esposizione manuale
possibile regolare manualmente i valori della velocit dellotturatore e dellapertura. Questo modo utile quando si conserva limpostazione della velocit dellotturatore e del valore dellapertura o quando si usa un misuratore esposimetrico.
Manopola del modo Manopola di controllo Tasto +/ (Esposizione)
1 Impostare la manopola del modo su M. 2 Selezionare una velocit dellotturatore usando la manopola di controllo.
34
IT
3 Mantenere premuto il tasto +/ (Esposizione) e girare la manopola di controllo per selezionare lapertura.
Nel modo di esposizione manuale, anche quando [ISO] (pagina 41) impostato su [AUTO], fissato su ISO 100. possibile assegnare la funzione della manopola di controllo con [Imp. man. Ctrl] nel menu personalizzato (pagina 94). Lindicatore (Avvertimento di vibrazione della fotocamera) non appare nel modo di esposizione manuale. Quando si solleva il flash, il flash lampeggia ogni volta (pagina 52). z Scala Ev La scala Ev sul monitor LCD e nel mirino indica la differenza tra lesposizione standard (0,0Ev) determinata dal misuratore della fotocamera e lesposizione impostata determinata dalla velocit dellotturatore, e lapertura specificata dal fotografo. (Regolazione manuale di velocit dellotturatore ed apertura del diaframma)
Esposizione standard
Sovraesposizione di 1,0Ev
Lesposizione impostata e specificata dal fotografo uguale allesposizione determinata dal misuratore.
Lesposizione impostata e specificata dal fotografo superiore di 1,0Ev (+) rispetto allesposizione standard determinata dal misuratore.
La freccia b B appare alla fine della scala se lesposizione impostata superiore (+) o inferiore () di 2,0EV o pi rispetto allesposizione standard. La freccia inizia a lampeggiare se la differenza aumenta.
: indica Metered Manual (Regolazione manuale di velocit dellotturatore ed apertura del diaframma).
IT
35
z Modo di usare il tasto AEL nel modo manuale Mantenendo premuto il tasto AEL (Blocco AE), lesposizione determinata dal misuratore viene bloccata come lesposizione standard (0,0Ev). Se si cambia la composizione sul monitor LCD e nel mirino mantenendo premuto il tasto AEL si fa spostare continuamente lesposizione nel cerchio di misurazione spot per adattare i movimenti e il display indica la differenza tra lesposizione standard determinata dal misuratore e lesposizione nel cerchio di misurazione spot. Le seguenti illustrazioni mostrano un caso in cui lesposizione impostata e specificata dal fotografo superiore di 1,0Ev rispetto allesposizione standard bloccata determinata dal misuratore. Quando si cambia la composizione nel mirino, lesposizione nel cerchio di misurazione spot superiore di 0,7Ev rispetto allesposizione impostata, rendendola perci superiore di 1,7Ev rispetto allesposizione standard determinata dal misuratore.
Lesposizione specificata dal fotografo Lesposizione nel cerchio di misurazione spot quando si ricompone la ripresa.
Spostamento manuale
possibile cambiare la combinazione della velocit dellotturatore e del valore dellapertura senza cambiare lesposizione nel modo manuale.
Manopola del modo Manopola di controllo Tasto AEL (Blocco AE)
1 Impostare la manopola del modo su M. 2 Selezionare una velocit dellotturatore e un valore dellapertura (pagina 34). 3 Mantenere premuto il tasto AEL (Blocco AE) e girare la manopola di controllo per selezionare la combinazione desiderata della velocit dellotturatore e del valore dellapertura.
36
IT
1 Impostare la manopola del modo su M. 2 Girare la manopola di controllo a sinistra finch viene indicato [BULB].
3 Mantenere premuto il tasto +/ (Esposizione) e girare la manopola di controllo per selezionare lapertura. 4 Montare il coprioculare (pagina 38). 5 Mantenere premuto il pulsante di scatto per la durata della ripresa.
possibile riprendere nel modo di esposizione per posa B fino a circa quattro ore usando un pacco batteria completamente carico. Dopo la ripresa, la riduzione dei disturbi viene eseguita per lo stesso periodo di tempo per cui lotturatore stato aperto. Quando appare il messaggio In elaborazione..., non pi possibile riprendere. Per annullare questa funzione, vedere a pagina 83. La funzione Super SteadyShot viene disattivata automaticamente. Maggiore la sensibilit ISO o pi lungo il tempo di esposizione e i disturbi sul monitor saranno pi evidenti. Per ridurre la vibrazione della fotocamera, si consiglia di collegare il telecomando (non in dotazione) (pagina 145).
IT
37
Per montare il coprioculare Quando si rilascia lotturatore senza luso del mirino, come nellesposizione per posa B o nella ripresa con lautoscatto, montare il coprioculare per impedire che la luce entri attraverso il mirino e abbia qualche effetto sullesposizione.
1 Far scorrere via con cautela la conchiglia delloculare spingendo su ciascun lato della conchiglia delloculare.
2 Far scorrere il coprioculare sul mirino. Il coprioculare normalmente montato sulla tracolla.
Quando si monta il coprioculare, il sensore dellocchio situato sotto il mirino potrebbe attivarsi a seconda della situazione e la messa a fuoco potrebbe essere regolata o il monitor LCD potrebbe continuare a lampeggiare. Limpostazione di [Att.sguard.AF] su [Spento] impedisce questo problema (pagina 83).
38
IT
Impostazione ISO / Adeguamento zona (pagina 41) Regolazione del bilanciamento del bianco (pagina 43) Ottim. gamma din. (pagina 46) Selezione del modo del colore/DEC (pagina 47) Modo di messa a fuoco (pagina 48) Flash (pagina 52) Modo misurazione (pagina 56)
IT
39
Tasto Fn Manopola della funzione Dispositivo di controllo Tasto centrale/ Tasto spot-AF
1 Impostare la manopola della funzione sulla posizione desiderata. 2 Premere il tasto Fn in modo che appaia la schermata della funzione. 3 Selezionare limpostazione o il valore desiderato con v/V/b/B sul
dispositivo di controllo.
possibile sostituire la manopola di controllo per b/B del dispositivo di controllo. Per i dettagli sul metodo di impostazione, vedere la spiegazione corrispondente.
40
IT
ISO
ISO ununit di misurazione della sensibilit alla luce. Maggiore il numero, superiore la sensibilit.
1 Visualizzare la schermata ISO / Adeguamento zona con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40).
ISO/Adeguamento zona
AUTO
400
100 800
200 1600
Lo80 Hi200
:sel. :imm.
2 Selezionare il valore desiderato con v/V/b/B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
Le opzioni [Hi200] e [Lo80] vengono usate per ladeguamento di zona (pagina 42).
(
AUTO 100 200 400 800 1600
: Impostazione predefinita)
Regola automaticamente la sensibilit ISO. Selezionare un numero superiore quando si riprende in posti bui o si riprende un soggetto che si muove ad alta velocit, o selezionare un numero inferiore per ottenere unalta qualit di immagine.
Quando [ISO] impostato su [AUTO], la sensibilit ISO si regola automaticamente tra ISO 100 e ISO 800, tuttavia, se la manopola del modo impostata su M, viene fissata a ISO 100. La portata del flash incorporato (la portata entro cui viene fornita lesposizione corretta) dipende dal valore dellapertura e dalla sensibilit ISO. Consultare la seguente tabella per determinare la distanza di ripresa. Apertura Impostazione ISO
IT
41
Adeguamento zona
possibile impedire che limmagine diventi sovraesposta o sottoesposta quando si riprende un soggetto ad alta luminosit o a bassa luminosit.
1 Visualizzare la schermata ISO / Adeguamento zona con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40).
ISO/Adeguamento zona
100 800
200 1600
Hi200
:imm.
2 Selezionare [Lo80] o [Hi200] con v/V/b/B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
Le opzioni [AUTO], [100], [200], [400], [800] e [1600] vengono usate per la sensibilit ISO (pagina 41).
Lo80
Questo evita che limmagine diventi sottoesposta. Si consiglia di usare nelle scene a bassa luminosit (in prevalenza buie), poich limmagine tende a diventare biancastra. Questo evita che limmagine diventi sovraesposta. Si consiglia di usare nelle scene ad alta luminosit (in prevalenza luminose), poich limmagine tende ad avere un livello maggiore di disturbi.
Hi200
La sensibilit ISO impostata sullequivalente di ISO 80 in [Lo80] e di ISO 200 in [Hi200]. Quando si usa ladeguamento di zona, limpostazione del contrasto nel modo del colore disattivata. Consultare la seguente tabella per determinare la portata del flash. Apertura Adeguamento zona
42
IT
Normalmente, la fotocamera regola i toni di colore automaticamente. Tuttavia, anche possibile regolarli secondo le condizioni di illuminazione.
1 Visualizzare la schermata Modo bil. bianco con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40). Uso delle funzioni di ripresa
Modo bil. bianco
AWB 0 5500K
:funz.
AWB
:immetti
2 Selezionare il modo di bilanciamento del bianco desiderato con v/V sul dispositivo di controllo. 3 Per selezionare [AWB], premere il centro del dispositivo di controllo. Per selezionare unopzione diversa da [AWB], procedere a ciascuna procedura.
Regola automaticamente il bilanciamento del bianco. Regola il bilanciamento del bianco su una sorgente luminosa specifica (pagina 43). Regola la temperatura di colore. Viene anche regolato il filtro CC (Color Compensation = Compensatore di colore) (pagina 44). Memorizza il colore bianco di base (pagina 45).
AWB 0 5500K
:sel.
Luce giorno
0
:regola :imm.
WB
IT
43
3 Selezionare la sorgente luminosa desiderata con b/B sul dispositivo di controllo o con la manopola di controllo e poi eseguire le regolazioni fini con v/V sul dispositivo di controllo, se necessario.
possibile regolare il bilanciamento del bianco tra +3 e 3 (in Fluorescente, tra +4 e 2). La regolazione verso + aumenta la temperatura di colore e limmagine diventa rossastra. La regolazione verso diminuisce la temperatura di colore e limmagine diventa pi chiara. 1 passo equivalente a circa 10 mired*. * Mired: ununit per indicare la qualit di conversione del colore nei filtri della temperatura di colore.
(
(Luce giorno) (Ombra) (Cielo coperto) (Tungsteno)
: Impostazione predefinita)
Esegue la regolazione per lesterno, i soggetti illuminati dal sole. Esegue la regolazione per le condizioni ombreggiate in una giornata limpida. Esegue la regolazione per un cielo nuvoloso. Esegue la regolazione per i luoghi in cui le condizioni di illuminazione cambiano rapidamente come in una sala da ricevimento o con lilluminazione luminosa come negli studi fotografici. Esegue la regolazione per lilluminazione a fluorescenza. Esegue la regolazione per la condizione del flash.
(Fluorescente) (Flash)
Per i dettagli sul bilanciamento del bianco t pagina 13 Se la luce ambientale composta solo da lampade a vapori di sodio o da lampade a vapori di mercurio, non possibile acquisire un preciso bilanciamento del bianco a causa delle propriet della sorgente luminosa. Si consiglia luso del flash per superare la luce ambientale.
Temperatura colore
possibile impostare il bilanciamento del bianco usando una temperatura di colore. Basandosi sulluso della temperatura di colore impostata come standard, il colore pu essere compensato da G (Green = Verde) a M (Magenta) proprio come si usa il filtro CC (Color Compensation = Compensatore di colore) per la fotografia.
Quando si imposta la temperatura di colore misurata con il misuratore di colore, si consiglia di eseguire la ripresa di prova prima di scattare la foto reale.
1 Visualizzare la schermata Modo bil. bianco con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40). 2 Visualizzare la schermata Temperatura colore con V sul dispositivo di controllo e poi premere B.
Temperatura colore
AWB 0 5500K
:sel.
M9
5 500K
:regola
0 G9 :imm.
44
IT
4 Selezionare larea di impostazione del filtro CC con B e poi impostare il filtro CC con v/V, se necessario. Uso delle funzioni di ripresa
Temperatura colore
AWB 0 5500K
:sel.
M9
5500K
:regola
0 G9 :imm.
Premendo v si esegue la compensazione verso M (Magenta) e premendo V verso G (Green = Verde). Questa compensazione pu regolare tra nove passi in ciascuna direzione. Lincremento sulla scala equivalente a circa 5CC.
AWB 0 5500K
:seleziona
Richiama
SET
:immetti
3 Selezionare [ SET] con B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo. Sul monitor LCD appare il messaggio Usare area misuraz. spot. Prem puls scatto per calib.. 4 Tenere la fotocamera in modo che larea bianca copra completamente il cerchio di misurazione spot e premere il pulsante di scatto. Lotturatore scatta e i valori calibrati (temperatura di colore e CC) si visualizzano.
Non necessario confermare la messa a fuoco.
5 Premere il centro del dispositivo di controllo. Il monitor ritorna alla schermata di informazioni sulla registrazione con limpostazione conservata del bilanciamento del bianco personalizzato memorizzato.
IT
45
Limpostazione del bilanciamento del bianco personalizzato registrata in questa operazione efficace finch viene registrata unimpostazione nuova. (Limpostazione si conserva dopo aver spento la fotocamera.) Se si usa il flash quando viene premuto il pulsante di scatto, un bilanciamento del bianco personalizzato viene registrato tenendo conto della luce del flash. Scattare le foto con il flash nelle riprese successive. Il messaggio Errore WB personalizzato indica che il valore oltre la gamma prevista. (Quando si usa il flash su un soggetto a distanza ravvicinata o un soggetto con un colore vivace nel quadro.) Il valore registrato e lindicatore diventa giallo sul display delle informazioni sulla registrazione sul monitor LCD. A questo punto possibile riprendere, ma si consiglia di impostare di nuovo il bilanciamento del bianco per ottenere un valore pi corretto del bilanciamento del bianco.
La fotocamera analizza le condizioni di ripresa e corregge automaticamente limmagine per migliorare la qualit dellimmagine.
1 Visualizzare la schermata Ottim. gamma din. con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40).
Ottim. gamma din. Standard OFF :seleziona
D-R
:immetti
D-R
2 Selezionare il modo desiderato con b/B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
(
OFF (Spento) (Standard) (Avanzato)
: Impostazione predefinita)
Non corregge la luminosit o il contrasto. Regola la luminosit e il contrasto dello schermo intero. Ottimizza il contrasto e la riproduzione del colore dellimmagine registrata per area.
Non c alcun effetto nei seguenti casi. Misurazione con prevalenza al centro Misurazione locale La manopola del modo impostata su M. [Qualit] impostata su [RAW] o [RAW & JPEG]. Quando si usa il blocco AE, la fotocamera corregge automaticamente limmagine bloccata. Nel modo di avanzamento continuo, la correzione viene fissata sulla prima immagine e la stessa correzione viene usata per la seconda immagine o quelle successive.
46
IT
Il modo del colore ha delle combinazioni di toni di colore, bilanciamento del bianco, contrasto, saturazione e nitidezza che sono ottimali per varie condizioni di ripresa e scopi. Questa funzione utile se si desidera usare gli effetti della selezione della scena quando la manopola del modo impostata su P, A, S o M. Nel modo del colore, il contrasto, la saturazione e la nitidezza possono ancora essere calibrati a proprio gradimento.
1 Visualizzare la schermata Colore / DEC con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40).
Colore/DEC Standard
0 +1 +2
Standard
2 1
:funz.
:selez.
:imm.
2 Selezionare il modo del colore desiderato con b/B sul dispositivo di controllo. 3 Quando si regola il contrasto, la saturazione o la nitidezza, spostarsi sulla schermata usata per le regolazioni con V, selezionare la voce desiderata con v/V e poi regolare il valore con b/B. 4 Premere il centro del dispositivo di controllo.
(
(Standard)* (Vivace)*
: Impostazione predefinita)
Riproduce varie scene con gradazione intensa e bel colore. Riproduce scene indimenticabili come un cielo azzurro, i tramonti, la vegetazione primaverile e le foglie autunnali con colori cupi e vivaci. Accentua il soggetto e riproduce delicatamente i toni della pelle. Riproduce la scena con colori vivaci e nitidi. Riproduce perfettamente il rosso del tramonto. Riproduce vivacemente larea luminosa e nitidamente larea buia. Per le immagini monocromatiche. Usa lo spazio di colore Adobe RGB. Un profilo ICC non sar incorporato nellimmagine.
IT
47
(Contrasto)
Regola il contrasto in cinque passi, da 2 a +2. Maggiore il valore, pi forte il contrasto, risultando unimmagine armoniosa e nitida. Minore il valore, pi debole il contrasto, risultando meno esempi di schiarimento e scurimento.
Quando si imposta ladeguamento di zona, soltanto limpostazione del contrasto viene ripristinata temporaneamente su 0 e non pu essere cambiata.
(Saturazione)
Regola la saturazione del colore in cinque passi, da 2 a +2. Maggiore il valore, pi forte la saturazione, risultando unimmagine vivace e nitida. Con un valore inferiore risulta unimmagine discreta.
Se il modo del colore impostato su non pu essere regolata. (B/N), la saturazione
(Nitidezza)
Regola la nitidezza dellimmagine in cinque passi, da 2 a +2. Maggiore il valore, pi nitido il contorno, risultando unimmagine vivace e nitida. Minore il valore, pi attenuato il contorno.
Se si seleziona il bilanciamento del bianco automatico (pagina 43) si produce un tono di colore pi efficace. Usare il bilanciamento del bianco automatico specialmente nel modo Tramonto. z Informazioni sullo spazio di colore sRGB e lo spazio di colore Adobe RGB Spazio di colore sRGB Questo lo spazio di colore standard della fotocamera digitale ed adatto per quasi tutte le condizioni normali. Poich lo spazio di colore che fornisce le propriet del monitor comune, sRGB anche adatto per trattare le immagini da usare nelle pagine Web. Informazioni sullo spazio di colore Adobe RGB Lo spazio di colore Adobe RGB ha unampia gamma di riproduzione del colore in confronto a sRGB. Se lo scopo principale di stampare limmagine, specialmente quando una parte grande del soggetto verde o rosso vivace, Adobe RGB pi efficace degli altri modi di colore sRGB. Il nome del file dellimmagine inizia con _DSC (pagina 112). z Informazioni sulladeguamento di colore in Adobe RGB Per visualizzare o stampare limmagine, usare il software che supporta la gestione del colore, come il Picture Motion Browser (in dotazione). Per visualizzare, montare, modificare o stampare unimmagine catturata nel modo Adobe RGB, usare unapplicazione come il Picture Motion Browser, che supporta la gestione del colore e lo spazio di colore opzionale DCF2.0. Il software senza funzioni di gestione del colore potrebbe non visualizzare o stampare le immagini Adobe RGB con i colori fedeli. Per stampare limmagine con i colori fedeli, la stampante deve essere compatibile con lo spazio di colore opzionale DCF2.0.
Quando si riprende nel modo di messa a fuoco automatica, assicurarsi di impostare linterruttore del modo di messa a fuoco su AF.
48
IT
Area AF
possibile cambiare il metodo di messa a fuoco. Cambiare il metodo quando difficile ottenere la messa a fuoco appropriata.
1 Visualizzare la schermata del modo di messa a fuoco con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40). Uso delle funzioni di ripresa 2 Visualizzare la schermata Area AF con v sul dispositivo di controllo.
Area AF Area AF grand.
:funz.
:selez.
:imm.
3 Selezionare il modo desiderato con b/B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
(
(Area AF grand.)
: Impostazione predefinita)
La fotocamera determina quale dei nove quadri di messa a fuoco locale viene usato nella messa a fuoco entro il quadro di messa a fuoco grandangolare.
Quando si preme a met il pulsante di scatto, il quadro usato per mettere a fuoco si illumina brevemente. possibile cambiare al quadro di messa a fuoco spot se il quadro desiderato non viene usato nella messa a fuoco. Premere il tasto AF spot al centro del dispositivo di controllo per mettere a fuoco il centro dello schermo e premere completamente il pulsante di scatto senza rilasciare il tasto AF spot sul dispositivo di controllo per scattare una foto.
(Area AF spot)
Quando si guarda nel mirino, il quadro di messa a fuoco spot si illumina brevemente.
IT
49
Scegliere un quadro di messa a fuoco locale dai nove quadri. Premere quello corrispondente del dispositivo di controllo e il quadro di messa a fuoco locale nella direzione specificata viene usato nella messa a fuoco. (Sono disponibili otto direzioni.) Premere il tasto AF spot al centro per usare il quadro di messa a fuoco spot.
Modo AF
Seleziona il modo operativo della messa a fuoco automatica.
1 Visualizzare la schermata del modo di messa a fuoco con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40). 2 Visualizzare la schermata Modo AF con V sul dispositivo di controllo.
Modo AF AF automatico
:funz.
:selez.
:imm.
50
IT
3 Selezionare il modo desiderato con b/B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del controllore.
(
(AF singolo)
: Impostazione predefinita)
In questo modo AF, la messa a fuoco bloccata quando si preme a met il pulsante di scatto. Questo modo usato quando si riprende un soggetto senza movimento. Uso delle funzioni di ripresa In questo modo AF, possibile mettere a punto manualmente la messa a fuoco usando la funzione di messa a fuoco automatica. Questo modo usato quando un soggetto indesiderato viene messo a fuoco nella registrazione macro, ecc. Questo modo AF cambia automaticamente tra AF singolo e AF continuo, a seconda del movimento del soggetto. Se il soggetto in movimento, la fotocamera continua a mettere a fuoco mentre il pulsante di scatto mantenuto premuto a met. Se il soggetto immobile, la messa a fuoco viene bloccata quando il pulsante di scatto mantenuto premuto a met. Questo un modo AF polivalente che adatto a ritratti, foto di gruppo, istantanee, panorami, ecc. In questo modo AF, la fotocamera continua a mettere a fuoco mentre il pulsante di scatto mantenuto premuto a met. Questo modo usato quando il soggetto in movimento.
Se selezionata larea AF grandangolare, il quadro di messa a fuoco cambia per adattarsi alla posizione del soggetto. Il quadro a fuoco diventa rosso ed inizia a lampeggiare. Il segnale acustico non suona quando il soggetto a fuoco.
(AF automatico)
(AF continuo)
1 Selezionare
2 Premere a met il pulsante di scatto per bloccare la messa a fuoco. 3 Girare lanello di messa a fuoco per mettere a punto la messa a fuoco mentre si preme a met il pulsante di scatto. Pulsante di scatto Anello di messa a fuoco
51
Flash
Imposta il modo del flash e la compensazione del flash.
Modo flash
Se si solleva il flash incorporato, il flash lampeggia automaticamente quando lambiente circostante buio (limpostazione predefinita). possibile cambiare di proposito il modo del flash.
1 Visualizzare la schermata del modo del flash con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40).
Modo flash
AUTO 0.0
:funz.
Flash automatico
AUTO
:selez.
REAR WL
:imm.
2 Visualizzare la schermata Modo flash con v sul dispositivo di controllo. 3 Selezionare il modo desiderato con b/B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
Lindicatore del flash si visualizza soltanto quando si solleva il flash.
(
(Flash automatico)
: Impostazione predefinita)
Lampeggia ogni volta che si solleva il flash incorporato. Di solito il flash lampeggia subito dopo aver rilasciato lotturatore, quindi gli oggetti illuminati da altre sorgenti luminose vengono catturati. Questo fa apparire innaturali certi soggetti, come la scia della luce, quando si usa la velocit inferiore dellotturatore. Nel modo di 2 tendina, gli oggetti illuminati da altre sorgenti luminose sono catturati prima e poi il flash lampeggia. possibile catturare una luce crescente o la scia di un soggetto in movimento in un modo pi realistico quando si riprende un soggetto in movimento usando una velocit inferiore dellotturatore con il flash.
52
IT
(Senza cavo)
Luso del flash incorporato o di un flash esterno (non in dotazione) montato sulla fotocamera potrebbe far apparire certe foto troppo piatte. In tal caso, un flash distante dalla fotocamera in una posizione appropriata pu creare pi contrasto, risultando una foto pi tridimensionale. Generalmente questo tipo di ripresa richiede che la fotocamera e un flash distante dalla fotocamera da siano collegati con un cavo. Questa fotocamera pu eseguire questa operazione senza un cavo perch usa la luce del flash invece del cavo per trasmettere il segnale. Questa denominata ripresa con flash senza cavo. Lesposizione si regola automaticamente sullesposizione ottimale.
La ripresa con flash senza cavo richiede il flash HVL-F56AM o HVL-F36AM (non in dotazione).
6 Premere il tasto AEL (Blocco AE) sulla fotocamera per fare un lampeggio di prova del flash.
Se il flash non lampeggia, cambiare la posizione della fotocamera, del flash esterno o del soggetto.
7 Controllare di nuovo entrambi i flash per accertarsi che siano completamente carichi. Premere il pulsante di scatto per scattare una foto.
Disattivare il modo del flash senza cavo dopo la ripresa con flash senza cavo. ( possibile disattivare separatamente la fotocamera e il flash esterno o possibile montare il flash esterno sulla fotocamera e selezionare un modo del flash diverso, come mostrato a pagina 52.) Se si usa il flash incorporato mentre il modo del flash senza cavo ancora attivo, risultano delle esposizioni del flash imprecise. possibile selezionare separatamente limpostazione senza fili sulla fotocamera e il flash esterno. Vedere a pagina 52 per impostare la fotocamera. Per impostare il flash esterno, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il flash.
IT
53
Se loperazione e la funzione del tasto AEL (Blocco AE) sono state cambiate Quando si usa il flash senza cavo, si consiglia di impostare [Tasto AEL] (pagina 92) su [AE bloccato] o [ AE bloccato] nel menu personalizzato . Se si seleziona unimpostazione che viene conservata dopo aver rilasciato il tasto ([AE sbloccato]/[ AE sblocc.]) la fotocamera nel modo di registrazione a sincronizzazione lenta mentre AEL appare nel mirino o sul monitor LCD. Ogni lampeggio di prova far attivare o disattivare il modo di registrazione a sincronizzazione lenta. Informazioni sulla posizione della fotocamera e del flash Questa fotocamera usa la luce del flash del suo flash incorporato per inviare un segnale al flash distante dalla fotocamera per lampeggiare. Fare attenzione ai seguenti punti per garantire una trasmissione corretta del segnale. La ripresa con flash senza cavo dovrebbe essere eseguita in un ambiente buio come allinterno, ecc. Collocare il flash esterno nellarea grigia come illustrato sotto.
1/250
1/1000
1/250
1/1000
12m 1 1,5 m
La velocit di sincronizzazione del flash della fotocamera 1/125 di secondo con la funzione Super SteadyShot attivata e 1/160 di secondo con la funzione Super SteadyShot disattivata. Raddoppiare la distanza massima quando si usa la sensibilit della fotocamera a ISO 400. La distanza massima 5 m.
54
IT
z Informazioni sui canali del flash senza cavo Non appena si seleziona il flash senza cavo, le informazioni sul canale del flash esterno si trasferiscono alla fotocamera. Cambiare il canale del flash esterno quando un altro fotografo sta usando un flash senza cavo nelle vicinanze e la luce del suo flash incorporato attiva il lampeggio del proprio flash. Per cambiare il canale del flash esterno, consultare le istruzioni per luso in dotazione con il flash.
Compens. Flash
Quando si riprende con il flash, possibile regolare solo la quantit di luce del flash, senza cambiare la compensazione dellesposizione. possibile cambiare lesposizione di un soggetto che entro la portata del flash, mentre si lascia invariata lesposizione dello sfondo, che al di fuori della portata del flash.
1 Visualizzare la schermata di compensazione del flash con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40). 2 Selezionare Compens. Flash con V.
Compens. Flash 0.0 EV 0.0 :funz.
2 1 0 1 2
:regola.
:imm.
3 Selezionare il valore desiderato con b/B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
(
su +2,0 EV 0 EV su 2,0 EV
: Impostazione predefinita)
Verso +: Aumenta il livello del flash. La quantit di luce del flash che la fotocamera regola automaticamente. Verso : Riduce il livello del flash.
possibile impostare il grado di compensazione in incrementi di 1/3. Quando si solleva il flash incorporato, il valore impostato di compensazione del flash si visualizza sotto la scala Ev sul monitor LCD. Quando si preme a met il pulsante di scatto, appare nel mirino. Quando si esegue la compensazione del flash con il flash incorporato, leffetto positivo potrebbe non essere visibile a causa della quantit limitata di luce del flash, se il soggetto alla distanza massima per il flash o vicino a quella distanza. Se il soggetto molto vicino, leffetto negativo potrebbe non essere visibile.
IT
55
z Compensazione dellesposizione e compensazione del flash La compensazione dellesposizione cambia la velocit dellotturatore, lapertura e la sensibilit ISO (quando si seleziona [AUTO]) per eseguire la compensazione. Se si usa il flash, la quantit di luce del flash viene anche cambiata. Daltronde la compensazione del flash cambia soltanto la quantit di luce del flash, controllando quindi il relativo effetto della luce del flash sullintera foto. Per esempio, se si desidera ridurre la luce del flash, possibile impostare la compensazione del flash sul lato leggermente negativo e impostare contemporaneamente la compensazione dellesposizione sul lato positivo per regolare la luminosit dellintera foto. possibile impedire che la quantit di luce del flash cambi con la compensazione dellesposizione (pagina 94).
Modo misurazione
possibile selezionare un modo di misurazione (un metodo con cui la fotocamera misura la luminosit di un soggetto) dai seguenti tre metodi.
1 Visualizzare la schermata Modo misurazione con la manopola della funzione e il tasto Fn (pagina 40).
Modo misurazione Multisegmento
:seleziona
:immetti
2 Selezionare il modo desiderato con b/B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
(
(Multisegmento) (Prev. al centro)
: Impostazione predefinita)
Questo divide lo schermo intero in 40 segmenti per misurare la luce (misurazione con schema a nido dape a 40 segmenti). Mentre accentua larea centrale dello schermo, questo modo misura la luminosit media dello schermo intero. Se si riprende direttamente alla luce del sole o il soggetto non al centro dellimmagine, necessario usare la compensazione dellesposizione (pagina 63). Questo modo misura la luce soltanto nel cerchio di misurazione spot al centro del quadro. Questo adatto per riprendere un soggetto con forte contrasto o per misurare la luce di unarea specifica dello schermo. Se larea da misurare non al centro dello schermo, usare il blocco AE per scattare la foto (pagina 65).
(Spot)
56
IT
z Misurazione a multisegmento (misurazione con schema a nido dape a 40 segmenti) Questa fotocamera divide lo schermo in 40 segmenti per misurare la luce; 39 elementi di misurazione a forma di nido dape e un elemento di misurazione che copre larea circostante. Questi elementi operano in sincronizzazione con la messa a fuoco automatica, consentendo alla fotocamera di misurare accuratamente la posizione e la luminosit del soggetto dovunque sia sullo schermo per determinare lesposizione. Questo metodo di misurazione consente alla fotocamera di misurare la luce in un modo molto simile a quello dellocchio umano, che ideale per la ripresa generale, inclusa la ripresa alla luce diretta del sole. Nella misurazione a multisegmento (misurazione con schema a nido dape a 40 segmenti), se la messa a fuoco viene bloccata mantenendo premuto a met il pulsante di scatto, lesposizione (la velocit dellotturatore e lapertura) viene bloccata simultaneamente (soltanto quando si usa la messa a fuoco automatica e il modo AF impostato su (AF singolo) o (AF automatico)).
57
(Avanzamento)
(Avanzamento)
possibile usare la ripresa continua, lautoscatto, lesposizione a forcella, lesposizione a forcella con bilanciamento del bianco con il tasto (Avanzamento).
1 Premere il tasto
(Avanzamento).
0.3
WB
Lo
:seleziona
:immetti
2
:sel. :cambia
0.3
0.3
WB
Lo
:immetti
58
IT
Avanzamento continuo (vedere sotto) Autoscatto (pagina 60) Esposizione a forcella continua (pagina 60) Esposizione a forcella singola (pagina 61) Esposizione a forcella con bilanciamento del bianco (pagina 62) Uso delle funzioni di ripresa
Ripresa continua
Quando si mantiene premuto il pulsante di scatto, la fotocamera registra le immagini continuamente ad un massimo di tre immagini al secondo*.
* Nostre condizioni di misurazione: [Dimens. imm.] impostato su [L:10M], [Qualit] impostato su [Fine], messa a fuoco manuale e la velocit dellotturatore 1/250 di secondo o pi veloce. Il numero di fotogrammi che possono essere ripresi continuamente indicato nel mirino e con la ripresa continua questo numero diminuisce. Dopo aver registrato le immagini sul supporto di registrazione, il numero ritorna al numero originale, a seconda della memoria buffer della fotocamera.
Quando il flash incorporato lampeggia, le immagini vengono riprese dopo che il flash stato caricato. Quando [Modo AF] impostato su (AF continuo) o (AF automatico), la messa a fuoco viene impostata separatamente su ciascuna immagine. Quando impostato su (AF singolo), la messa a fuoco viene fissata sulla prima immagine. Lultima immagine si visualizza nella riproduzione istantanea. Il numero ottenibile di immagini nella ripresa continua ha un limite superiore. Il numero massimo di riprese continue
* Quando [Dimens. imm.] impostato su [M:5.6M] o [S:2.5M], la velocit di ripresa leggermente inferiore rispetto a quando si riprende la quarta immagine o quelle successive. Questi numeri dipendono dalla velocit di scrittura di un supporto di registrazione, dalla condizione di ripresa, ecc. Quindi usare la tabella soltanto come guida.
IT
59
: Impostazione predefinita)
Dopo aver premuto il pulsante di scatto, lotturatore viene rilasciato dopo circa 10 secondi. Dopo aver premuto il pulsante di scatto, lotturatore viene rilasciato dopo circa 2 secondi.
Quando si usa lautoscatto a 10 secondi, la spia dellautoscatto situata sul lato anteriore lampeggia e si illumina subito prima che lotturatore venga rilasciato. Lindicatore dellautoscatto situato sul monitor LCD evidenziato. Si avvia anche il suono del conto alla rovescia. Per annullare lautoscatto a 10 secondi attivato, premere il tasto (Avanzamento). Lautoscatto viene annullato quando si spegne la fotocamera. anche possibile annullarlo quando la ripresa completata. Non possibile annullare lautoscatto a 2 secondi nel corso delloperazione. Quando c unilluminazione luminosa, un riflettore o qualcosa di simile dietro la fotocamera e si preme il pulsante di scatto senza guardare nel mirino, usare il coprioculare montato sulla tracolla per impedire che lilluminazione superflua penetri attraverso il mirino e abbia qualche effetto sullesposizione (pagina 38).
Corretto
Direzione
Direzione +
: Impostazione predefinita)
Riprende le immagini continuamente con il valore di esposizione spostato con passo di pi o meno 0,3. Mantenere premuto il pulsante di scatto finch la registrazione si interrompe. Riprende le immagini continuamente con il valore di esposizione spostato con passo di pi o meno 0,7. Mantenere premuto il pulsante di scatto finch la registrazione si interrompe.
(Esp.For.:0,7Ev cont.)
60
IT
: Impostazione predefinita)
Riprende le immagini fotogramma per fotogramma con il valore di esposizione spostato con passo di pi o meno 0,3. Premere il pulsante di scatto fotogramma per fotogramma. Riprende le immagini fotogramma per fotogramma con il valore di esposizione spostato con passo di pi o meno 0,7. Premere il pulsante di scatto fotogramma per fotogramma.
(Esp.For.:0,7Ev sing.)
Quando si usa il flash, premere il pulsante di scatto fotogramma per fotogramma indipendentemente dallimpostazione. Limmagine viene ripresa nellordine di 0 (corretto), (inferiore) e + (superiore). Lordine pu essere cambiato in [Ord. esp. forc.] nel menu di registrazione (pagina 85). Lesposizione di base impostata sul primo fotogramma nellesposizione a forcella. Lesposizione di base si sposta se si usa la compensazione dellesposizione. Normalmente il punto focale cambia in ogni ripresa. Il punto focale fissato soltanto nella ripresa con esposizione a forcella continua quando il modo AF impostato su [AF singolo] o [AF automatico] con un soggetto fermo. Quando non si usa il flash, viene eseguita la ripresa con esposizione a forcella e con luce ambientale e la velocit dellotturatore e lapertura vengono cambiate per fornire la ripresa con esposizione a forcella. Quando si usa il flash, viene eseguita la ripresa con esposizione a forcella e con flash e la luce del flash viene cambiata. Nella ripresa con esposizione a forcella e luce ambientale, la velocit dellotturatore e lapertura cambiano nel modo di programmazione automatica, la velocit dellotturatore cambia nel modo di priorit dellapertura e lapertura cambia nel modo di priorit della velocit dellotturatore. Normalmente, la velocit dellotturatore cambia nel modo manuale. possibile cambiare lapertura mantenendo premuto il tasto AEL (Blocco AE) mentre si scatta una foto. Luce ambientale: Qualsiasi luce diversa dalla luce del flash che fa luce sulla scena per un lungo periodo di tempo, come una luce naturale, una luce di lampadina o una luce a fluorescenza.
IT
61
Nella ripresa con esposizione a forcella e con luce ambientale, la scala Ev appare anche nel mirino, ma non appare nella ripresa con esposizione a forcella e con flash. Quando la ripresa con esposizione a forcella si avvia, gli indici che indicano le immagini gi registrate iniziano a scomparire uno alla volta. Quando si seleziona lesposizione a forcella singola, se si preme a met il pulsante di scatto e lo si rilascia, nel mirino appare br 1 per lesposizione a forcella con luce ambientale e appare Fbr1 per lesposizione a forcella con flash. Quando la ripresa con esposizione a forcella si avvia, questo indica quale numero il fotogramma successivo, per esempio, br 2, br 3.
* Mired: ununit per indicare la qualit di conversione del colore nei filtri della temperatura di colore. Nella riproduzione istantanea si visualizza soltanto limmagine registrata per ultima (pagina 82).
62
IT
Regolazione dellesposizione
possibile modificare manualmente il valore di esposizione determinato dalla fotocamera. Usare questo modo quando non si ottiene lesposizione appropriata, per esempio, il soggetto e il suo sfondo hanno un alto contrasto (chiaro e scuro).
Verso +: Rende luminosa unimmagine. 0: Lesposizione viene determinata automaticamente dalla fotocamera. Verso : Rende scura unimmagine.
Verso Verso + Il livello di compensazione si visualizza nella scala Ev sul monitor LCD e nel mirino.
Per i dettagli sullesposizione t pagina 12 Lesposizione viene compensata di 1/3 di un passo tra 2,0EV. possibile controllare il risultato della compensazione dellesposizione usando il display dellistogramma (pagina 72).
IT
63
z Tecniche di ripresa Quando si riprendono le immagini, la fotocamera determina automaticamente lesposizione. Quando si riprende unimmagine globalmente biancastra, come un soggetto in controluce o una scena sulla neve, la fotocamera giudica che il soggetto sia luminoso e potrebbe impostare unesposizione pi scura per limmagine. In tali casi, la regolazione dellesposizione nella direzione + (pi) efficace.
Quando si riprende unimmagine globalmente pi scura, la fotocamera giudica che il soggetto sia scuro e potrebbe impostare unesposizione pi luminosa per limmagine. In tali casi, la regolazione dellesposizione nella direzione (meno) efficace.
64
IT
3 Premendo il tasto AEL (Blocco AE), ricomporre limmagine, se necessario e premere il pulsante di scatto per scattare la foto.
Se il tasto AEL (Blocco AE) viene mantenuto premuto dopo una ripresa, possibile continuare a riprendere con lo stesso valore di esposizione. Limpostazione viene annullata quando si rilascia il tasto. Quando il flash lampeggia in un modo diverso dal modo di priorit della velocit dellotturatore o dal modo manuale, viene attivato il controllo della sincronizzazione lenta e viene eseguito il blocco AE (pagina 67). possibile impostare la fotocamera per conservare il valore di esposizione dopo aver rilasciato il tasto AEL (Blocco AE) (pagina 92). Indipendentemente dal tipo del modo di misurazione selezionato, possibile impostare la fotocamera per fissare temporaneamente lesposizione con luso della misurazione spot (AEL spot) premendo il tasto AEL (Blocco AE) (pagina 92).
IT
65
Esempio: Quando la composizione determinata nella scena seguente e si preme il tasto AEL (Blocco AE) 2 Area luminosa Cerchio di misurazione spot
I display dellindicatore sono i seguenti quando si preme il tasto AEL (Blocco AE).
Si preme il tasto AEL (Blocco AE) Lesposizione bloccata Misurazione a multisegmento/ con prevalenza al centro Misurazione spot Ricomporre su 1 mantenendo premuto il tasto AEL (Blocco AE) Accendere la fotocamera 1 e il livello della luce di 1 si visualizza. Lesposizione bloccata (0) rimane la stessa. Ricomporre su 2 mantenendo premuto il tasto AEL (Blocco AE)
Il livello della luce nel cerchio di misurazione spot meno di 0,3Ev rispetto allesposizione bloccata (varia secondo la ricomposizione della ripresa)
Il livello della luce di 1 meno di 1,3Ev rispetto allesposizione bloccata (varia secondo la ricomposizione della ripresa) Accendere la fotocamera 1 e il livello della luce di 1 si visualizza. Lesposizione bloccata (0) rimane la stessa.
Accendere la fotocamera 2 e il livello della luce di 2 si visualizza. La freccia indica che 2 diventa biancastra.
Lesposizione bloccata uguale al livello della luce nel cerchio di misurazione spot
Il livello della luce di 1 meno di 1,0Ev rispetto allesposizione bloccata (varia secondo la ricomposizione della ripresa)
66
IT
1 Sollevare il flash incorporato. 2 Riprendere con il tasto AEL (Blocco AE) premuto. AEL nel mirino e sul monitor LCD si illumina per indicare che lesposizione bloccata.
Si consiglia luso di un treppiede a causa della velocit lenta dellotturatore. Quando il flash non viene usato, possibile fissare lesposizione premendo il tasto AEL (Blocco AE) (pagina 65). Nel modo di priorit della velocit dellotturatore o nel modo manuale, la ripresa a sincronizzazione lenta non disponibile usando il tasto AEL (Blocco AE). possibile impostare la fotocamera per conservare il modo di sincronizzazione lenta dopo aver rilasciato il tasto AEL (Blocco AE) (pagina 92).
IT
67
Tasto di anteprima della profondit di campo Premere il tasto di anteprima della profondit di campo dopo che il soggetto a fuoco. Mentre il tasto mantenuto premuto, lapertura si restringe per adattarsi al valore di apertura visualizzato nel mirino.
Informazioni sullapertura e sulle immagini sfocate, t modo di priorit dellapertura (pagina 31) Limmagine nel mirino sar pi scura perch lapertura si restringe (il valore dellapertura maggiore.) Il valore dellapertura pu essere cambiato durante lanteprima. Quando la messa a fuoco non fissata e si preme il tasto di anteprima, non possibile scattare una foto. Per scattare una foto, premere il tasto di anteprima della profondit di campo con z illuminato nel mirino. Con un obiettivo dotato di un tasto di blocco della messa a fuoco, possibile impostare la fotocamera per eseguire la funzione di anteprima usando il tasto di blocco della messa a fuoco (pagina 92).
68
IT
2 Girare lanello di messa a fuoco dellobiettivo per ottenere una messa a fuoco nitida.
Nel caso di un soggetto che pu essere messo a fuoco nel modo di messa a fuoco automatica, lindicatore z si illumina nel mirino quando la messa a fuoco confermata. Quando si usa il quadro di messa a fuoco grandangolare, viene usato il quadro centrale e quando si usa il quadro di messa a fuoco locale, viene usato il quadro che selezionato con il dispositivo di controllo. Per ottenere lesposizione regolare nel modo di messa a fuoco manuale, la fotocamera usa le informazioni sulla distanza per determinare lesposizione. Per migliorare la precisione delle informazioni sulla distanza, la fotocamera ripristina la lunghezza focale su (infinito) quando linterruttore POWER impostato su ON.
IT
69
Tasto
(Riduci)
Tasto
Tasto (Riproduzione)
L:10M FINE
101-0002 [0002/0009]
[0125/0193]
:selez. : cartelle
Schermata dellindice
In ciascuna cartella, sei fotogrammi di immagine si visualizzano sul monitor LCD (Indice con browser di file). possibile spostare i fotogrammi con v/V/b/B sul dispositivo di controllo. Questo utile quando si desidera eseguire la scansione delle immagini per trovare quella desiderata.
possibile visualizzare tutte le immagini diversamente che con la cartella. Le immagini possono visualizzarsi a quattro immagini per volta, nove immagini per volta o 16 immagini per volta (pagina 88).
:selez.
cartelle
[0125/0193]
70
IT
71
Visualizzazione dellistogramma
Listogramma e i dati di registrazione dellimmagine visualizzata possono essere visualizzati.
Tasto
(Ingrandisci)
Dispositivo di controllo
Premere v sul dispositivo di controllo per visualizzare listogramma nella riproduzione ad immagine singola. Premere di nuovo v sul dispositivo di controllo per ritornare alla riproduzione ad immagine singola.
possibile selezionare le immagini con b/B. possibile ingrandire le immagini con il tasto
(Ingrandisci).
Quando limmagine ha una parte ad alta luminosit o a bassa luminosit, quella parte illuminata sul display dellistogramma (Avvertimento del limite di luminanza).
72
IT
z Informazioni sullistogramma Un istogramma la distribuzione della luminanza che mostra quanti pixel di una particolare luminosit esistono nella foto. Il display dellistogramma di questa fotocamera mostra la luminosit sullasse orizzontale (il lato sinistro nero, il lato destro bianco) e il numero di pixel sullasse verticale. La compensazione dellesposizione cambia listogramma di conseguenza. Sotto un esempio. Per i dettagli sui pixel t pagina 13.
Numero di pixel
Scuro
Luce
Se si riprende con la compensazione dellesposizione sul lato positivo si schiarisce lintera foto, facendo spostare lintero istogramma sul lato luminoso (lato destro). Se la compensazione dellesposizione viene usata sul lato negativo, listogramma si sposta sullaltro lato.
Entrambe le estremit dellistogramma sono composte soltanto da dati di nero o bianco al 100%*. Perci, quando i dati vengono trasferiti su un PC successivamente per compensarli, impossibile ripristinare larea che stata scurita/schiarita. Il controllo dellistogramma consente di sapere prima lo stato dellimmagine. * Per essere precisi, unimmagine a colori viene espressa con RGB. Perci il bianco equivale a R255, G255, B255 e il nero equivale a R0, G0, B0.
IT
73
Rotazione di unimmagine
possibile ruotare unimmagine di riproduzione.
Dispositivo di controllo
1 Visualizzare limmagine che si desidera ruotare nella riproduzione a singola immagine. 2 Ad ogni pressione di V sul dispositivo di controllo, limmagine viene ruotata come illustrato sopra.
Dopo aver ruotato limmagine, le informazioni sulla rotazione dellimmagine vengono conservate, anche se si visualizzano altre immagini o si spegne la fotocamera. La volta successiva limmagine viene riprodotta nella posizione ruotata. Quando si copiano le immagini ruotate su un computer, Picture Motion Browser (in dotazione) pu visualizzare correttamente le immagini ruotate. Tuttavia, le immagini potrebbero non essere ruotate a seconda del software. possibile ruotare unimmagine quando si usa un supporto di registrazione con la protezione della scrittura, tuttavia, limmagine non sar ruotata nella riproduzione successiva.
74
IT
(Riproduzione)
1 Premere il tasto (Ingrandisci) nel modo di riproduzione ad immagine singola (o dellindice). Il centro dellimmagine viene ingrandito.
L:10M FINE
100-0003 [0003/0007]
[0003/0007]
:scorri : area
(Ingrandisci) o il tasto
(Riduci).
2 Selezionare la parte che si desidera ingrandire con v/V/b/B sul dispositivo di controllo.
possibile selezionare limmagine con la manopola di controllo. Ad ogni pressione del centro del dispositivo di controllo, lo schermo cambia tra lo schermo ingrandito e lo schermo intero.
[0003/0007]
:scorri : area :scorri :
[0003/0007]
ingrand.
La mappa della parte ingrandita 3 Premere il tasto (Riproduzione) in modo che la riproduzione ingrandita venga annullata e lo schermo ritorni al modo di riproduzione ad immagine singola (o dellindice).
75
3 Accendere la fotocamera e
premere
(Riproduzione).
1 Collegare la fotocamera al
televisore.
1 Alla presa di ingresso video Cavo video
Tasto
Dispositivo di controllo
2 Accendere il televisore e
Quando si visualizzano le immagini registrate nel modo Adobe RGB sulla fotocamera o su dispositivi sRGB, come su televisori/monitor LCD che non sono compatibili con Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), le immagini si visualizzano ad un livello di intensit inferiore. Il monitor LCD sul retro della fotocamera non si accende. La qualit delle immagini visualizzate su uno schermo televisivo un po deteriorata in confronto alle immagini visualizzate su un monitor del PC.
76
IT
Sistema NTSC
America Centrale, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Corea, Ecuador, Filippine, Giamaica, Giappone, Isole Bahama, Messico, Per, Stati Uniti, Surinam, Taiwan, Venezuela, ecc.
Sistema PAL
Australia, Austria, Belgio, Cina, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong, Italia, Kuwait, Malesia, Norvegia, Nuova Zelanda, Olanda, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Singapore, Spagna, Svezia, Svizzera, Tailandia, Ungheria, ecc.
Sistema PAL-M
Brasile
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guiana, Iran, Iraq, Monaco, Russia, Ucraina, ecc.
IT
77
Tasto MENU
1 Accendere la fotocamera. 2 Premere MENU per visualizzare il menu. 3 Selezionare il menu desiderato con b/B sul
dispositivo di controllo e premere il centro del dispositivo di controllo.
Menu di registrazione Menu personalizzato Menu di riproduzione Menu di impostazione Quando il menu desiderato gi visualizzato (licona del menu visualizzata sullestrema sinistra), saltare questo punto.
Cerca file
MENU
Cerca file
MENU
78
IT
16 immagini
MENU
IT
79
2
Rid. o. rossi Comando flash Flash predef. Ord. esp. forc. Ripristino
2
File # memoria Ripristino Nome cartella Selez.Cartella Nuova cartel.
3
Retroill. LCD Risp. Energia Menu mem. Sec. Cancella conf. Pulisci CCD Ripr.Imp.Pred.
80
IT
Menu di registrazione
Menu di registrazione 1
.
Dimens. imm.
Per i dettagli, vedere a pagina 14.
L:10M M:5.6M S:2.5M
3872 2592 pixel 2896 1936 pixel 1920 1280 pixel
Per i dettagli sul numero di immagini che si possono scattare quando si cambia la dimensione dellimmagine, vedere a pagina 23. Quando [Qualit] impostata su [RAW] o [RAW & JPEG], la dimensione dellimmagine fissata su [L:10M].
Menu di registrazione
Qualit
Il rapporto di compressione dellimmagine determina la qualit dellimmagine. Poich la dimensione del file (pagina 13) dellimmagine non compressa sar maggiore, di solito una fotocamera digitale comprime limmagine registrata.
RAW (RAW)
Formato del file: RAW (dati non elaborati) Un file RAW il materiale non elaborato da elaborare sul computer a scopi professionali. Il file pu essere aperto con lImage Data Converter SR fornito sul CD-ROM (in dotazione) (pagina 119).
La dimensione dellimmagine fissata su [L:10M]. La dimensione dellimmagine non si visualizza sul monitor LCD.
Formato del file: RAW (dati non elaborati) + JPEG Quando si preme il pulsante di scatto, si creano contemporaneamente unimmagine RAW e unimmagine JPEG. Questo utile quando sono necessari due file di immagine, uno JPEG per la visione e uno RAW per la modifica. La dimensione dellimmagine JPEG fissata su [L:10M] e la qualit dellimmagine fissata su [Fine]. Formato del file: JPEG Limmagine viene compressa nel formato JPEG quando registrata. Maggiore la compressione, minore la dimensione del file. Questo consente di registrare pi file in un supporto di registrazione, ma la qualit dellimmagine sar inferiore. Quando si diminuisce la qualit dellimmagine, questa non pu essere ripristinata su un computer in un secondo tempo. Se si intende elaborare o modificare successivamente il file di immagine, considerare attentamente la qualit dellimmagine quando si seleziona limpostazione.
IT
81
Riproduz. ist.
Dopo aver registrato unimmagine, possibile visualizzarla sul monitor LCD per due, cinque o 10 secondi. anche possibile cancellarla durante la riproduzione istantanea.
10 sec. 5 sec. 2 sec. Spento
Visualizza limmagine sul monitor LCD per 10 secondi. Visualizza limmagine sul monitor LCD per cinque secondi. Visualizza limmagine sul monitor LCD per due secondi. Non visualizza limmagine.
Per cancellare limmagine durante la riproduzione istantanea Premere (Cancella) e poi selezionare [S] sulla schermata di conferma con b sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo. Durante la riproduzione istantanea, possibile attivare e disattivare le informazioni sulla registrazione (pagina 70), scegliere di visualizzare listogramma (pagina 72) o ingrandire limmagine (pagina 75). Se si seleziona un quadro di messa a fuoco locale quando si ingrandisce unimmagine, limmagine viene ingrandita concentrandosi intorno al quadro selezionato. La riproduzione istantanea della ripresa continua, dellesposizione a forcella continua e dellesposizione a forcella con bilanciamento del bianco mostra soltanto limmagine registrata per ultima. Se si cancella limmagine seguendo il processo indicato sopra, viene cancellata soltanto limmagine visualizzata. Nella riproduzione istantanea, limmagine non si visualizza nella posizione verticale anche se si imposta [Displ. riprod.] su [Rotaz. Autom.] (pagina 97).
82
IT
Spento
La riduzione dei disturbi non viene eseguita nella riproduzione continua o nellesposizione a forcella continua indipendentemente da questa impostazione.
Att.sguard.AF
La messa a fuoco viene confermata quando si guarda nel mirino e la velocit dellotturatore e lapertura vengono regolate automaticamente.
Acceso
Regola automaticamente la messa a fuoco.
Questo modo esaurisce la carica della batteria pi rapidamente che [Spento].
Spento
IT
83
Menu di registrazione 2
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
Rid. o. rossi
Riduce il fenomeno degli occhi rossi fornendo una luce bassa del flash alcune volte prima della ripresa quando si usa il flash.
Acceso Spento
Riduce il fenomeno degli occhi rossi. Non utilizza la riduzione degli occhi rossi.
La riduzione degli occhi rossi disponibile soltanto con il flash incorporato (Quando si usa un flash esterno (non in dotazione), il fenomeno degli occhi rossi si verifica raramente.)
Comando flash
possibile selezionare il modo di comando del flash per impostare la quantit di luce del flash.
Flash ADI
Un pre-flash lampeggia subito prima della ripresa e la fotocamera imposta la quantit di luce del flash misurando la quantit di luce riflessa dal pre-flash e le informazioni relative sulla distanza. Un pre-flash lampeggia subito prima della ripresa e la fotocamera imposta la quantit di luce del flash misurando soltanto la quantit di luce riflessa dal pre-flash. Le informazioni sulla distanza non vengono usate nel calcolo.
Pre-flashTTL
ADI: Indica Advanced Distance Integration (ad integrazione avanzata della distanza) P-TTL: Indica Pre-flash, Through the lens (Pre-flash, attraverso lobiettivo) Quando la distanza tra il soggetto e il flash esterno (non in dotazione) non pu essere determinata, (ripresa con flash senza cavo usando un flash esterno (non in dotazione), ripresa con un flash distante dalla fotocamera usando un cavo, ripresa con un twin flash macro o una luce ad anello, ecc.) la fotocamera seleziona automaticamente il modo di pre-flash TTL. Selezionare [Pre-flashTTL] nei seguenti casi poich la fotocamera non pu ottenere le informazioni precise sulla distanza con il flash ADI. Un ampio pannello montato sul flash HVL-F36AM. Un diffusore montato sulla superficie del flash. Viene usato un filtro con un fattore di esposizione, come un filtro ND. Viene usato un obiettivo per primi piani. Il flash ADI soltanto disponibile in combinazione con lobiettivo che viene fornito con un codificatore di distanza. Per determinare se lobiettivo dotato di un codificatore di distanza, consultare le istruzioni per luso in dotazione con lobiettivo.
84
IT
Flash forzato
Menu di registrazione
0tt+
Usare 0Ev nella ripresa della prima foto che presenta la migliore opportunit di ripresa. Esempio: 0Ev t 0,3Ev t +0,3Ev Ordinato dallesposizione bassa a quella alta. Esempio: 0,7Ev t 0Ev t +0,7Ev
t0t+
Ripristino
possibile ripristinare le funzioni principali del modo di registrazione.
1 Selezionare [Immetti] in [Ripristino]. Sul monitor LCD appare il messaggio Reset mod. registrazione?. 2 Selezionare [S] con b sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo. Le funzioni principali del modo di registrazione vengono ripristinate.
Per i dettagli sulle voci da ripristinare, vedere Ripristino di impostazione predefinita (pagina 152).
IT
85
Menu di riproduzione
Menu di riproduzione 1
.
Cancella
possibile cancellare le immagini che non sono necessarie.
Imm. contras. Tutte le imm.
Cancella soltanto le immagini selezionate. Attenersi alla seguente procedura. Cancella tutte le immagini sul supporto di registrazione. Attenersi alla seguente procedura.
Dopo aver cancellato unimmagine, non possibile ripristinarla. Le immagini protette non possono essere cancellate. Usare il tasto (Cancella) per cancellare rapidamente le immagini fotogramma per fotogramma (t passo 6 in Prima leggere questo). possibile cancellare collettivamente tutte le immagini nella cartella (pagina 71).
:sposta
:sel. :imm.
MENU
3 Per cancellare altre immagini, ripetere il punto 2. 4 Premere il centro del dispositivo di controllo. Appare il messaggio Cancella imm. contras.?. 5 Selezionare [S] con b sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo. Le immagini selezionate vengono cancellate e la schermata ritorna alla schermata del menu.
86
IT
1 Selezionare [Immetti] in [Formatta]. Appare il messaggio Ogni dato cancellato. Formattare?. 2 Selezionare [S] con b sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo. La formattazione completata.
Durante la formattazione, la spia di accesso si illumina. Non espellere il supporto di registrazione mentre la spia illuminata. La formattazione potrebbe impiegare parecchi minuti a seconda del supporto di registrazione. Formattare il supporto di registrazione usando la fotocamera. Se lo si formatta su un computer, il supporto di registrazione potrebbe non essere utilizzabile con la fotocamera, a seconda del tipo di formattazione usato.
Menu di riproduzione
Proteggi
Protegge le immagini contro la cancellazione accidentale.
Imm. contras. Tutte le imm. Ann. Tutto
Protegge soltanto le immagini selezionate. Attenersi alla seguente procedura. Protegge tutte le immagini sul supporto di registrazione. Annulla la protezione di tutte le immagini sul supporto di registrazione.
:sposta
:sel. :imm.
MENU
3 Per proteggere altre immagini, ripetere il punto 2. 4 Premere il centro del dispositivo di controllo. Limmagine protetta e la schermata ritorna alla schermata del menu.
IT
87
88
IT
Menu di riproduzione 2
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
Proiez. Diapo.
Riproduce le immagini registrate in ordine ad un intervallo di 5 secondi (Proiez. Diapo.).
Selezionare [Immetti] in [Proiez. Diapo.]. La proiezione di diapositive si avvia. Per terminare la proiezione di diapositive, premere V sul dispositivo di controllo o MENU.
Durante una proiezione di diapositive, possibile visualizzare limmagine precedente/successiva con b/B. possibile fare una pausa/riprodurre la proiezione di diapositive con il centro del dispositivo di controllo. possibile attivare/disattivare i dati di registrazione con il tasto (Display).
Impost.DPOF
Usando la fotocamera, possibile specificare le immagini e il numero di immagini da stampare prima di stampare le immagini in un negozio o con la stampante.
Imm. contras. Tutta scheda
Stampa soltanto le immagini selezionate. Attenersi alla seguente procedura. Stampa tutte le immagini nel supporto di registrazione. Attenersi alla seguente procedura.
Menu di riproduzione
Non possibile contrassegnare i file di dati RAW. Per stampare unimmagine registrata in Adobe RGB con colori fedeli, la stampante deve essere compatibile con lo spazio di colore opzionale DCF2.0. possibile specificare qualsiasi numero fino a 9.
:sposta
:sel.
:imm.
MENU
(Impost. DPOF).
3 Per contrassegnare altre immagini, ripetere il punto 2. 4 Premere il centro del dispositivo di controllo. Un contrassegno (Impost. DPOF) appare sullimmagine selezionata e la schermata ritorna alla schermata del menu.
IT
89
Stampa data
possibile sovrimporre la data sulle immagini quando si stampano le immagini. La posizione della data (allinterno o allesterno dellimmagine, la dimensione dei caratteri, ecc.) dipende dalla stampante.
Acceso Spento
Sovrimpone la data. Non sovrimpone la data.
Normalmente soltanto la data viene inserita, tuttavia le voci sovrimposte potrebbero essere diverse a seconda della stampante. Questa funzione potrebbe non essere fornita a seconda della stampante.
Stampa indice
possibile creare una stampa dellindice di tutte le immagini nella cartella (Stampa indice). Questa fotocamera pu specificare una stampa dellindice ed anche la stampa di fotogramma per fotogramma.
Acceso Spento
Specifica una stampa dellindice. Non specifica una stampa dellindice.
Il numero di immagini da stampare su un foglio e il formato dipendono dalla stampante. Le immagini RAW non vengono stampate nella stampa dellindice. Le immagini riprese dopo aver impostato la stampa dellindice non vengono incluse nella stampa dellindice. Si consiglia di creare la stampa dellindice subito prima di stamparla.
90
IT
Ann. Stampa
possibile cancellare i contrassegni (DPOF). In questo modo, anche la stampa dellindice viene annullata. Poich dopo la stampa i contrassegni (DPOF) rimangono, si consiglia di cancellare solo i contrassegni.
1 Selezionare [Immetti] in [Ann. Stampa]. Appare il messaggio Annullare tutto?. 2 Selezionare [S] con b sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo. I contrassegni (DPOF) di tutte le immagini vengono cancellati.
Menu di riproduzione
IT
91
Menu personalizzato
Menu personalizzato 1
.
Imp. priorit
Selezionare unimpostazione per il rilascio dellotturatore.
AF Scatto (RP*)
Lotturatore non pu essere rilasciato quando la messa a fuoco non confermata. Lotturatore pu essere rilasciato anche quando la messa a fuoco non confermata. Selezionare questa impostazione se lopportunit di ripresa ha la priorit.
* RP: indica Release Priority (Priorit di scatto). Quando si seleziona [Scatto], sul display delle informazioni sulla registrazione appare RP. Si consiglia di riprendere dopo aver confermato la messa a fuoco nel mirino.
Tasto bl.Fuoco
Se si usa un obiettivo dotato di un tasto di blocco della messa a fuoco, possibile cambiare la funzione del tasto per effettuare lanteprima di una ripresa.
Blocco Fuoco Ant.ProfCampo
Usare il tasto come il tasto di blocco della messa a fuoco. Usare il tasto di blocco della messa a fuoco come tasto di anteprima della profondit di campo.
Tasto AEL
La funzione e il modo di funzionamento del tasto AEL (blocco AE) possono essere cambiati. Il tasto AEL (blocco AE) ha due funzioni; una funzione AEL che blocca il valore di esposizione (velocit dellotturatore e apertura) in qualsiasi modo di misurazione e una funzione (Spot) AEL che esegue temporaneamente la misurazione spot e blocca il valore di esposizione acquisita. Il tasto AEL ha due modi di funzionamento: bloccato che funziona soltanto quando si mantiene premuto il tasto e sbloccato che cambia tra lattivazione e la disattivazione ad ogni pressione del tasto. Fra queste, sono disponibili le seguenti combinazioni.
92
IT
AE sbloccato
AE bloccato
AE sblocc.
Mentre il valore di esposizione bloccato, sul monitor LCD e sul mirino appare AEL. Assicurarsi di ricordare di rilasciare il blocco quando selezionato AE sblocc.. Tranne per il modo di priorit della velocit dellotturatore e il modo manuale, quando si usa il flash viene selezionata la sincronizzazione lenta e viene eseguito il blocco AE (pagina 67). Le impostazioni di blocco e sblocco influiscono sullo spostamento manuale (pagina 36) nel modo manuale.
IT
93
Modifica di programmazione
Diaframma
Modo manuale
Modifica di programmazione
Imp.Comp.Esp.
Nellimpostazione predefinita, se si seleziona la compensazione dellesposizione quando si usa il flash, la velocit dellotturatore, lapertura, la sensibilit ISO (soltanto nel modo AUTO) e la quantit di luce del flash cambiano per eseguire la compensazione dellesposizione (pagina 63). Fissando la quantit di luce del flash, possibile limitare leffetto della compensazione dellesposizione sullo sfondo che illuminato soltanto dalla luce ambientale (luce diversa dal flash).
Amb.&Flash
La compensazione dellesposizione viene eseguita sia nel campo di luce ambientale (lo sfondo che la luce del flash non raggiunge) che nel campo di luce del flash.
Valori che cambiano: velocit dellotturatore, apertura, ISO (soltanto nel modo AUTO), quantit della luce del flash Valori che non cambiano: Nessuno
Solo ambiente
La compensazione dellesposizione limitata al campo di luce ambientale (lo sfondo), mentre lesposizione del campo di luce del flash fissa.
Valori che cambiano: velocit dellotturatore, apertura, ISO (soltanto nel modo AUTO) Valori che non cambiano: quantit di luce del flash
Con la compensazione del flash, possibile limitare la compensazione al campo di luce del flash fissando lesposizione del campo di luce ambientale che la luce del flash non raggiunge (pagina 55). Valori che cambiano: quantit di luce del flash Valori che non cambiano: velocit dellotturatore, apertura, ISO
94
IT
Quando lilluminatore AF impostato su [Spento], lilluminatore AF di un flash esterno (non in dotazione) non viene attivato.
Menu personalizzato
IT
95
Menu personalizzato 2
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
Blocco ottur.
possibile impostare il blocco dellotturatore in modo da impedirne il rilascio quando nessun supporto di registrazione inserito nella fotocamera.
On: no scheda Off: no sch.
Lotturatore non pu essere rilasciato quando nessun supporto di registrazione inserito nella fotocamera. Lotturatore pu essere rilasciato quando nessun supporto di registrazione inserito nella fotocamera.
Blocco ottur.
possibile impostare il blocco dellotturatore in modo da impedire il rilascio dellotturatore quando nessun obiettivo montato sulla fotocamera. Quando si monta la fotocamera ad un telescopio astronomico, per esempio, selezionare [Off: no ob.] in modo che lotturatore possa essere rilasciato.
On: no ob. Off: no ob.
Lotturatore non pu essere rilasciato quando nessun obiettivo montato sulla fotocamera. Lotturatore pu essere rilasciato quando nessun obiettivo montato sulla fotocamera.
Imp. Area AF
Quando si preme a met il pulsante di scatto, il quadro di messa a fuoco locale che a fuoco si illumina brevemente in rosso. possibile cambiare la durata dellilluminazione o disattivare lilluminazione.
Display 0,6s. Display 0,3s. Disp. spento
Il quadro di messa a fuoco locale si illumina per 0,6 secondi. Il quadro di messa a fuoco locale si illumina per 0,3 secondi. Nessuna illuminazione.
Quando si seleziona [Disp. spento], il quadro di messa a fuoco locale si illumina soltanto quando si preme il dispositivo di controllo o il tasto spot AF.
96
IT
Indipendentemente dallimpostazione in questo menu, il display di informazioni sulla registrazione si spegne automaticamente dopo una durata impostata (cinque secondi nellimpostazione predefinita (pagina 102)).
Menu personalizzato
Display reg.
possibile impostare il display di informazioni sulla registrazione per ruotare automaticamente quando la fotocamera in una posizione verticale.
Rotaz. Autom. Orizzontale
Il display ruota automaticamente su una posizione verticale quando la fotocamera in una posizione verticale. Il display non ruota quando la fotocamera in una posizione verticale.
Displ. riprod.
Lorientamento dellimmagine pu essere registrato con limmagine che consente alle immagini registrate in una posizione verticale di visualizzarsi automaticamente nella posizione verticale.
Rotaz. Autom. Rotaz. Man.
Lorientamento dellimmagine viene registrato con limmagine. Lorientamento dellimmagine non viene registrato con limmagine.
Quando si seleziona [Rotaz. Autom.], unimmagine caricata su un computer si visualizza nella posizione verticale con Picture Motion Browser/Image Data Converter SR (in dotazione). Limmagine potrebbe non visualizzarsi in una posizione verticale, a seconda del software impiegato. Per ruotare manualmente limmagine visualizzata, vedere a pagina 74.
IT
97
Menu di impostazione
Menu di impostazione 1
.
Luminosit LCD
possibile regolare la luminosit del monitor LCD.
Imposta luminosit LCD + Alta Bassa
:regola.
:immetti
MENU
1 Selezionare [Immetti] in [Luminosit LCD]. 2 Regolare la luminosit con b/B sul dispositivo di controllo o con la manopola di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
Trasferim.dati
Seleziona il modo USB da usare quando si collega la fotocamera ad un computer, ecc., usando un cavo USB.
Mass Storage PTP
Usato per copiare le immagini sul computer. La fotocamera viene riconosciuta come un dispositivo USB mass storage. Stampa le immagini con una stampante compatibile con PictBridge o copia le immagini sui dispositivi compatibili con PTP (Picture Transfer Protocol).
Per i dettagli sulla stampa con una stampante compatibile con PictBridge, vedere a pagina 123.
Uscita video
Imposta luscita del segnale video secondo il sistema di colore del televisore dellapparecchio video collegato. Diversi paesi o aree usano diversi sistemi di colore del televisore. Se si desidera vedere le immagini su uno schermo televisivo, controllare la pagina 77 per il sistema di colore TV della nazione o regione in cui si usa la fotocamera.
NTSC PAL
Imposta il segnale di uscita video sul modo NTSC (per es. per Stati Uniti, Giappone). Imposta il segnale di uscita video sul modo PAL (per es. per lEuropa).
98
IT
Lingua
Selezionare la lingua da usare per visualizzare le voci sul menu, gli avvertimenti e i messaggi.
1 Selezionare [ Lingua] e poi premere B sul dispositivo di controllo. Menu di impostazione 2 Selezionare la lingua desiderata con v/V sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
Imp. Data/ora
Imposta la data e lora. Selezionare [Immetti] in [Imp. Data/ora]. Poi eseguire la procedura spiegata in Impostazione dellorologio (t passo 3 in Prima leggere questo).
IT
99
Menu di impostazione 2
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
File # memoria
Seleziona il metodo usato per assegnare i numeri di file alle immagini.
Acceso Spento
Assegna i numeri ai file in sequenza anche se si cambia la cartella di registrazione o il supporto di registrazione. Inizia da 0001 ogni volta che si cambia la cartella. (Quando la cartella di registrazione contiene un file, viene assegnato un numero superiore al numero maggiore.)
Ripristino
Ripristina il numero di file. Il numero ritorna a 0001. Quando la cartella di registrazione contiene un file, viene assegnato un numero superiore al numero maggiore.
Selezionare [Immetti] in [Ripristino].
Nome cartella
La cartella di forma standard predefinita (100MSDCF, ecc.) pu essere cambiata su una cartella di formato data per classificare le cartelle per data per la memorizzazione e la riproduzione.
Formato std. Formato data
Seleziona la cartella di formato standard. Seleziona la cartella di formato data. Una cartella nuova viene creata automaticamente ogni volta che una data di registrazione cambia.
Le cartelle e le immagini salvate nella cartella di formato standard conservano i loro nomi. Se si seleziona [Formato data], il nome della cartella si visualizza nel seguente modo.
Esempio: A B
100
IT
Nuova cartel.
Crea una cartella in un supporto di registrazione per registrare le immagini. Una cartella nuova viene creata con un numero maggiore di uno rispetto al numero massimo usato attualmente e la cartella diventa la cartella di registrazione attuale.
Menu di impostazione
IT
101
Menu di impostazione 3
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate con .
Retroill. LCD
Durante la ripresa, sul monitor LCD appare il display di informazioni sulla registrazione. possibile cambiare il tempo visualizzato del display.
1 min. 30 sec. 10 sec. 5 sec.
Visualizza per un minuto. Visualizza per 30 secondi. Visualizza per 10 secondi. Visualizza per cinque secondi.
Il display appare di nuovo se si preme a met il pulsante di scatto o si esegue qualche altra operazione.
Risp. Energia
Se non si fa funzionare la fotocamera per un periodo di tempo stabilito, la fotocamera passa al modo di risparmio dellenergia e si spegne quasi completamente (Risparmio energia). t passo 3 in Prima leggere questo possibile impostare il tempo per far passare la fotocamera al modo di risparmio dellenergia.
30 min. 10 min. 5 min. 3 min. 1 min.
La fotocamera passa al modo di risparmio di energia dopo 30 minuti. La fotocamera passa al modo di risparmio di energia dopo 10 minuti. La fotocamera passa al modo di risparmio dellenergia dopo cinque minuti. La fotocamera passa al modo di risparmio di energia dopo tre minuti. La fotocamera passa al modo di risparmio di energia dopo un minuto.
102
IT
Pulisci CCD
Se la polvere o i detriti penetrano nella fotocamera e si depositano sulla superficie del CCD (la parte che funge da pellicola), potrebbero apparire sullimmagine della foto, a seconda dellambiente di ripresa. Se ci fosse della polvere sul CCD, usare un pennello a pompetta disponibile in commercio e pulire il CCD seguendo i punti indicati sotto. possibile eliminare facilmente la polvere usando soltanto il pennello a pompetta e la funzione antipolvere.
La pulizia pu essere eseguita soltanto quando il livello della batteria
Menu di impostazione
. La carica debole della batteria durante la pulizia pu causare danni allotturatore. La pulizia deve essere completata rapidamente.
Si consiglia luso di un adattatore/caricatore CA (non in dotazione).
1 Confermare che la batteria sia completamente carica. 2 Selezionare [Pulisci CCD] e poi selezionare [Immetti]. Appare il messaggio Dopo pulizia CCD, spegnere m. fot. Continuare?. 3 Selezionare [S] con b sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo.
Dopo che il CCD vibra per un breve periodo di tempo, lo specchio nella parte anteriore si solleva.
4 Staccare lobiettivo. 5 Usare il pennello a pompetta per pulire la superficie del CCD e larea circostante.
IT
103
cavit oltre la montatura dellobiettivo. Non necessario mettere il pennello a pompetta vicino al CCD. 6 Montare lobiettivo e impostare linterruttore POWER su OFF.
La fotocamera inizia ad emettere un segnale acustico se la carica del pacco batteria si abbassa durante la pulizia. Interrompere subito la pulizia e impostare linterruttore POWER su OFF. z Per evitare che la polvere entri nella fotocamera Mentre impossibile tenere lontano completamente la polvere, i seguenti promemoria dovrebbero aiutare a ridurre leventualit. Scegliere una posizione con poca polvere per cambiare lobiettivo e completare rapidamente loperazione. Non lasciare la fotocamera senza un obiettivo o il coperchio del corpo. Quando si monta il coperchio del corpo, rimuovere tutta la polvere dal coperchio prima di metterlo sulla fotocamera.
Ripr.Imp.Pred.
possibile ripristinare le funzioni principali della fotocamera.
1 Selezionare [Immetti] in [Ripr.Imp.Pred.]. Appare il messaggio Ripristina imp. predefinita?. 2 Selezionare [S] con b sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo. Le funzioni principali vengono ripristinate.
Per i dettagli sulle voci da ripristinare, vedere Ripristino di impostazione predefinita (pagina 152).
104
IT
Preparativi della fotocamera e del computer e collegamento della fotocamera e del computer
Uso del computer
IT
105
Memoria virtuale: 700 MB o pi Display: 1024 768 punti o pi, High Color (colore a 16-bit) o pi
106
Per il collegamento ad un computer della fotocamera con il supporto di registrazione inserito usando il collegamento USB
Seguire le fasi da 1 a 4 da pagina 107 a 111 per copiare le immagini.
Controllare che [Trasferim.dati] nel menu di impostazione sia impostato su [Mass Storage] (pagina 98).
Quando si copiano le immagini sul computer usando un pacco batteria insufficiente, la copia potrebbe non riuscire o i dati di immagine potrebbero diventare alterati se il pacco batteria si arresta troppo presto.
3 Accendere la fotocamera e il
computer.
1 Inserire un supporto di
batteria sufficientemente carico o collegare la fotocamera ad una presa a muro con ladattatore/il caricatore CA (non in dotazione).
IT
107
collegamento USB nella fase 2, cliccare su [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Copia le foto su una cartella del mio computer usando la schermata di guida Microsoft per scanner e fotocamera) t [OK] poich la schermata di guida appare automaticamente sul desktop.
Con Windows XP, la schermata di guida della riproduzione automatica appare sul desktop.
Appare la schermata Scanner and Camera Wizard (Schermata di guida per scanner e fotocamera).
2 Cliccare su [Next].
Appaiono le immagini salvate sul supporto di registrazione della fotocamera.
Quando il software (in dotazione) stato installato, la schermata [Import Images] (Importa immagini) potrebbe visualizzarsi (pagina 115). In quel caso, anche possibile importare le immagini usando Picture Motion Browser.
Questa sezione descrive un esempio per copiare le immagini su una cartella My Documents. Se la schermata non appare, premere a met il pulsante di scatto sulla fotocamera.
108
IT
delle immagini indesiderate per rimuovere il segno di spunta in modo da non copiarle e poi cliccare su [Next].
1
accanto a [Nothing. I'm finished working with these pictures] (Niente. Ho terminato di lavorare con queste foto) per selezionarlo e poi cliccare su [Next].
1 2 2
Appare la schermata Picture Name and Destination (Nome della foto e destinazione).
Appare la schermata Completing the Scanner and Camera Wizard (Completamento della schermata di guida per scanner e fotocamera).
6 Cliccare su [Finish].
La schermata di guida si chiude.
Per continuare a copiare altre immagini, scollegare il cavo USB (pagina 111). Poi seguire la procedura spiegata in Fase 2: Collegamento della fotocamera e del computer a pagina 108.
La copia delle immagini inizia. Quando la copia completata, appare la schermata Other Options (Altre opzioni).
Questa sezione descrive un esempio per copiare le immagini sulla cartella My Documents.
Le immagini RAW non possono essere visualizzate con questo metodo. Selezionare [Open folder to view files] al punto 1 e poi aprire la cartella [DCIM] seguendo la procedura descritta nella fase 3-B sotto e copiare le immagini.
109
Questa sezione descrive un esempio per copiare le immagini sulla cartella My Documents. Se la schermata non appare, premere a met il pulsante di scatto sulla fotocamera.
Documents]. Poi cliccare con il pulsante destro sulla finestra My Documents per visualizzare il menu e cliccare su [Paste].
cui sono memorizzati i file di immagine che si desiderano copiare. Poi cliccare con il pulsante destro su un file di immagine per visualizzare il menu e cliccare su [Copy].
1 2
Riguardo la destinazione per la memorizzazione dei file di immagine, vedere a pagina 112.
110
IT
Fare doppio clic qui 2 Cliccare su (USB Mass Storage Device) t [Stop]. 3 Confermare il dispositivo sulla finestra di conferma e poi cliccare su [OK]. 4 Cliccare su [OK]. Il dispositivo viene scollegato.
Il punto 4 non necessario per Windows XP.
Limmagine visualizzata.
IT
111
Non possibile registrare/riprodurre nessuna immagine sulla cartella MISC. Se si cancella la cartella tranne la cartella pi recente nella schermata dellindice con browser di file, il numero della cartella diventa un numero inutilizzato. I file di immagine sono nominati nel seguente modo. ssss indica qualsiasi numero nel campo di variazione da 0001 a 9999. Le parti numeriche del nome di un file di dati RAW e il suo file di immagine JPEG corrispondente sono uguali. File JPEG: DSC0ssss.JPG File JPEG (Adobe RGB): _DSCssss.JPG File di dati RAW (diverso da Adobe RGB): DSC0ssss.ARW File di dati RAW (Adobe RGB): _DSCssss.ARW Lestensione potrebbe non visualizzarsi a seconda del computer. Per maggiori informazioni sulle cartelle, vedere alle pagine 100, 101.
A Cartelle contenenti i dati di immagine registrati con questa fotocamera. (Le prime tre cifre indicano il numero di cartella.) B possibile creare una cartella per formato data (pagina 100).
112
IT
1 2
Se appare il messaggio di conferma della sovrascrittura, immettere un numero diverso. Potrebbe visualizzarsi unestensione a seconda delle impostazioni del computer. Lestensione per le immagini JPG. Non cambiare lestensione.
IT
113
schermata per completare linstallazione. Image Data Converter SR Ver.1.1 anche installato.
Quando appare il messaggio di conferma per il riavvio, riavviare il computer seguendo le istruzioni sulla schermata. A seconda dellambiente del computer viene anche installato DirectX. In Windows Me, Image Data Converter SR Ver. 1.1 non viene installato.
2 Cliccare su [Install].
Appare la schermata Choose Setup Language (Scegliere la lingua di impostazione).
114
IT
Istruzioni di base
Seguire questi punti per importare e vedere le immagini dalla fotocamera.
Importazione di immagini
Per accedere alla Guida, cliccare su [Start] t [All Programs] (in Windows 2000/Me, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
2 Collegare la fotocamera al
computer con il cavo USB. Dopo che la fotocamera viene rilevata automaticamente, si visualizza la schermata [Import Images] (Importa immagini).
115
3 Importare le immagini.
Per iniziare ad importare le immagini, cliccare sul tasto [Import] (Importa).
Per impostazione predefinita, le immagini sono importate in una cartella creata in My Pictures (Le mie foto) a cui viene assegnato il nome con la data di importazione.
Per le istruzioni sul modo di cambiare la Folder to be imported (Cartella da importare) consultare pagina 118.
2 Cliccare sullanno. Si visualizzano le immagini riprese in quellanno, ordinate sul calendario per data di ripresa. 3 Per visualizzare le immagini per mese, cliccare sul mese desiderato. Si visualizzano le miniature delle immagini riprese in quel mese. 4 Per visualizzare le immagini per ora, cliccare sulla data desiderata. Si visualizzano le miniature delle immagini riprese in quel giorno, ordinate per ora. Schermata di visualizzazione per anno 1 2
La cartella My Pictures impostata come la cartella di impostazione predefinita in Viewed folders (Cartelle viste). possibile fare doppio clic su una miniatura per visualizzare limmagine da sola.
116
IT
Per elencare le immagini da un particolare anno o mese, cliccare su quel periodo a sinistra della schermata.
3 Visualizzazione di immagini
singole Sulla schermata di visualizzazione per ora, fare doppio clic su una miniatura per visualizzare limmagine da sola in una finestra separata.
Per riprodurre o fare una pausa nella proiezione di diapositive, cliccare sul tasto in basso a sinistra della schermata. Per interrompere la proiezione di diapositive, cliccare sul tasto in basso a sinistra della schermata.
possibile modificare le immagini visualizzate cliccando sul tasto di barra degli strumenti .
IT
117
Altre funzioni
Preparazione delle immagini salvate sul computer per la visione
Per vederle, registrare la cartella che contiene le immagini come una delle Viewed folders (Cartelle viste).
1 Cliccare su
sulla schermata principale o scegliere [Register Folders to View] (Registra cartelle da vedere) dal menu [File]. Si visualizza la schermata delle impostazioni per la registrazione di Viewed folders.
[Location for Imported Images] (Posizione per immagini importate) dal menu [File]. Si visualizza la schermata Location for Imported Images.
2 Scegliere la Folder to be
imported.
possibile specificare la Folder to be imported dalle cartelle registrate come Viewed folders.
immagini per limportazione per registrare la cartella come una delle Viewed Folders.
3 Cliccare su [OK].
Le informazioni sulle immagini vengono registrate nel database.
Vengono registrate anche le immagini in qualsiasi sottocartella di Viewed folders.
118
IT
Assistenza tecnica
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande pi comuni sono reperibili sul sito Web di Assistenza Clienti Sony. http://www.sony.net/
Per uscire
Cliccare sul tasto schermata. in alto a destra della
IT
119
1 Preparare la fotocamera e un
computer Macintosh. Eseguire la stessa procedura come quella descritta in Fase 1: Preparazione della fotocamera e del computer a pagina 107.
120
IT
1 Accendere il computer Macintosh e inserire il CD-ROM (in dotazione) nel drive del CD-ROM. 2 Fare doppio clic sullicona del CD-ROM. 3 Copiare il file [IDCSR_INST.pkg] nella cartella [MAC] sullicona del disco rigido. 4 Fare doppio clic sul file [IDCSR_INST.pkg] nella cartella su cui stato copiato. Seguire le istruzioni sulla schermata per completare linstallazione.
Quando appare il messaggio di conferma per il riavvio, riavviare il computer seguendo le istruzioni sulla schermata. Se si salvano i dati nel formato ARW come il formato RAW, i dati si convertono nel formato SR2.
Trascinare licona del drive o licona del supporto di registrazione sullicona Trash. La fotocamera viene scollegata dal computer.
Assistenza tecnica
Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande pi comuni sono reperibili sul sito Web di Assistenza Clienti Sony. http://www.sony.net/
IT
121
Stampa diretta usando una stampante compatibile con PictBridge (pagina 123) possibile stampare le immagini collegando direttamente la fotocamera ad una stampante compatibile con PictBridge.
Stampa diretta usando una stampante compatibile con Memory Stick Duo/ scheda CF/Microdrive possibile stampare le immagini con una stampante compatibile con Memory Stick Duo/scheda CF/Microdrive. Per i dettagli consultare le istruzioni per luso in dotazione con la stampante. Stampa usando un computer possibile copiare le immagini su un computer usando il software Picture Motion Browser in dotazione e stampare le immagini.
Stampa in un negozio possibile portare un supporto di registrazione contenente le immagini riprese con la fotocamera in un negozio per la stampa delle foto. possibile fare prima un contrassegno (Impost. DPOF) sulle immagini che si desiderano stampare.
122
IT
PictBridge si basa sulla normativa CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Dispositivo di controllo
Si consiglia di usare ladattatore/il caricatore CA (non in dotazione) per impedire che la fotocamera si spenga mentre la stampa in corso.
2 Selezionare [
] (Impostazione) con b/B sul dispositivo di controllo e poi premere il centro del dispositivo di controllo (pagina 78).
5 Spegnere la fotocamera ed
123
Fase 3: Stampa
1 Selezionare limmagine da
1000135
:spos :sel :stampa
Il numero aumenta fino a 20 con v e diminuisce con V. possibile selezionare contemporaneamente il numero di fogli per tutte le immagini (pagina 125).
possibile cambiare tra il display ad immagine singola e il display dellindice con il tasto (Display). possibile ingrandire limmagine con il tasto (Ingrandisci).
124
IT
1000135
:spos
:sel
:stampa
MENU
Stampa tutte le immagini nel supporto di registrazione in quantit uguali. Cancella tutte le impostazioni di stampa. Stampa delle immagini
[Stampa indice]
Avvio
Stampa tutte le immagini nel supporto di registrazione come una stampa dellindice. Appare la schermata di conferma della stampa. Premendo il centro del dispositivo di controllo si avvia loperazione di stampa.
Per una stampa dellindice, il numero di immagini su un foglio o il formato di stampa usato dipende dalla stampante.
IT
125
2 (Pagina 2) [Dimens.carta]
Imp.Stampante 913cm Cart. Hagaki 1318cm A4 Cart. 57,5cm 1015cm 4"6" 2025cm Letter
[Layout]
Avvio
Stampa le immagini contrassegnate con DPOF che sono state specificate nel menu di riproduzione , indipendentemente dallimmagine visualizzata attualmente. Appare la schermata di conferma della stampa. Premendo il centro del dispositivo di controllo si avvia loperazione di stampa.
Imp.Stampante Fine
[Stampa data]
126
IT
Lindicatore di batteria rimanente sbagliato o visualizzato lindicatore di sufficiente batteria rimanente, ma lenergia si esaurisce troppo rapidamente.
Questo fenomeno si verifica quando si usa la fotocamera in un luogo molto caldo o freddo
(pagina 143).
Il pacco batteria scarico. Installare il pacco batteria carico (t passo 1 in Prima leggere
questo).
Il pacco batteria fuori uso (pagina 143). Sostituirlo con uno nuovo.
questo).
Il pacco batteria fuori uso (pagina 143). Sostituirlo con uno nuovo.
di risparmio dellenergia e sta quasi per spegnersi. Per annullare il risparmio di energia, azionare la fotocamera, come premendo a met il pulsante di scatto (t passo 3 in Prima leggere questo). Il pacco batteria scarico. Installare il pacco batteria carico (t passo 1 in Prima leggere questo).
IT
127
unoperazione per pi di cinque secondi per minimizzare il consumo della batteria. possibile cambiare limpostazione del tempo (pagina 102). Il monitor LCD impostato sulla disattivazione. Premere il tasto (Display) per accendere il monitor LCD (pagina 22). Qualcosa, come una mano, ha attivato il sensore dellocchio quando passato vicino al sensore. Se il sensore sotto il mirino si attiva, la fotocamera spegne il monitor LCD ammesso che il fotografo stia usando il mirino. possibile disattivare questa funzione (pagina 97). Viene eseguita unesposizione superiore a un secondo, come una posa B. Non visualizzato niente sul monitor LCD durante lesposizione.
eseguire una delle seguenti operazioni: Cancellare le immagini che non sono necessarie (t passo 6 in Prima leggere questo). Cambiare il supporto di registrazione. Si sta usando un Memory Stick Duo con linterruttore di protezione dalla scrittura e linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare linterruttore sulla posizione di registrazione (pagina 140). Non possibile registrare le immagini mentre si carica il flash incorporato.
come un telescopio astronomico, ecc. (Il blocco dellotturatore pu essere disattivato in questa situazione (pagina 96).) Lotturatore non pu essere rilasciato con ---- che lampeggia nellangolo in basso a destra sul monitor LCD ed E che lampeggia nel mirino. Questa indicazione significa che un supporto di registrazione non inserito nella fotocamera. Inserire un supporto di registrazione per scattare una foto (t passo 4 in Prima leggere questo). Lotturatore non pu essere rilasciato con -- illuminato nellangolo in alto a destra sul monitor LCD. Questa indicazione significa che lobiettivo non montato correttamente. Montare lobiettivo correttamente(t passo 2 in Prima leggere questo).
128
IT
malfunzionamento.
Si sta riprendendo nel modo RAW (pagina 81). Poich il file di dati RAW grande, la ripresa
Limmagine sfocata.
Il soggetto troppo vicino. Controllare la distanza focale minima dellobiettivo. Si sta riprendendo nel modo di messa a fuoco manuale, impostare linterruttore del modo di
(pagina 11). Usare la funzione del blocco di messa a fuoco o della messa a fuoco manuale (pagina 69).
lampeggi sicuramente, impostare il modo del flash su [Attiv. forzata flash] (pagina 52).
malfunzionamento.
saranno scure perch la luce del flash non raggiunge il soggetto. Se si cambia lISO, anche la portata del flash cambia insieme (pagina 41).
incorporato. Con alcuni obiettivi, il fondo della foto potrebbe diventare scuro anche senza il paraluce (t passo 5 in Prima leggere questo).
lampeggiato in successione, il processo di ricarica potrebbe impiegare pi tempo del solito per evitare di surriscaldare la fotocamera.
IT
129
Il valore dellapertura e/o la velocit dellotturatore lampeggiano quando si preme a met il pulsante di scatto.
Poich il soggetto troppo luminoso o troppo scuro, oltre la gamma disponibile. Regolare di
nuovo limpostazione.
(pagina 98).
(pagina 98).
spessore del filtro e del montaggio sbagliato del paraluce, il filtro o il paraluce potrebbero apparire parzialmente nellimmagine. Le propriet ottiche di alcuni obiettivi potrebbero far apparire troppo scuri i margini dellimmagine (luce insufficiente).
130
IT
Limmagine sfocata.
La foto stata scattata in un luogo buio senza il flash, provocando la vibrazione della
fotocamera. Si consiglia luso della funzione Super SteadyShot o di un treppiede. Il flash pu essere usato in questa situazione (pagina 10, t passo 5 in Prima leggere questo). La foto del soggetto stata scattata ad una distanza molto ravvicinata, come nella ripresa macro. La funzione Super SteadyShot potrebbe non essere completamente efficace quando il soggetto molto vicino. In tal caso, disattivare la funzione Super SteadyShot e prendere in considerazione luso di un treppiede (pagina 10, t passo 5 in Prima leggere questo). Il soggetto si stava muovendo rapidamente. Selezionare una velocit superiore dellotturatore o una sensibilit ISO maggiore (maggiore la sensibilit ISO pi disturbata limmagine).
usando il flash. Oppure il bilanciamento personalizzato del bianco stato impostato con un soggetto a colori vivaci. Assicurarsi di lasciare una certa distanza tra la fotocamera e il soggetto quando si fa lampeggiare il flash. Scegliere un soggetto bianco quando si imposta il bilanciamento personalizzato del bianco (pagina 45).
(Riproduzione) per passare al modo di riproduzione (t passo 6 in Prima leggere questo). Il nome della cartella/del file stato cambiato sul computer (pagina 113). Quando un file di immagine stato elaborato da un computer o quando il file di immagine stato registrato usando un modello diverso dalla propria fotocamera, la riproduzione sulla fotocamera non garantita. La fotocamera nel modo USB. Cancellare il collegamento USB (pagina 111).
IT
131
linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare linterruttore sulla posizione di registrazione (pagina 140).
immagini (pagina 87) o di usare il Memory Stick Duo con linterruttore di protezione dalla scrittura e di impostare linterruttore sulla posizione LOCK (pagina 140) per evitare la cancellazione accidentale.
(Impost. DPOF).
Non possibile cancellare la cartella nella schermata dellindice con browser di file.
Dopo aver visualizzato su un computer Windows la cartella nel supporto di registrazione, si
Computer
Non si sa se il sistema operativo del computer compatibile con la fotocamera.
Controllare Ambiente consigliato per il computer a pagina 106 per Windows e a pagina 120
per Macintosh.
Prima leggere questo) o usare ladattatore/il caricatore CA (non in dotazione) (pagina 145).
Usare il cavo USB (in dotazione) (pagina 108). Scollegare il cavo USB e ricollegarlo saldamente. Impostare [Trasferim.dati] su [Mass Storage] (pagina 98). Scollegare tutti gli apparecchi diversi dalla fotocamera, la tastiera e il mouse dalle prese USB
del computer.
Collegare direttamente la fotocamera al computer senza passare attraverso un hub USB o un
132
IT
(pagina 108).
Seguire la procedura di copia designata per il proprio sistema operativo (pagine 108, 120). Quando si riprendono le immagini con un supporto di registrazione formattato da un
computer, si potrebbe non essere in grado di copiare le immagini su un computer. Riprendere usando un supporto di registrazione formattato con la fotocamera (pagina 87).
Dopo aver eseguito un collegamento USB, Picture Motion Browser non si avvia automaticamente.
Avviare Media Check Tool (Strumento controllo supporto) (pagina 115). Eseguire il collegamento USB dopo aver acceso il computer (pagina 107).
Le immagini che sono state copiate una volta su un computer non possono essere viste sulla fotocamera.
Copiarle su una cartella riconosciuta dalla fotocamera, come 100MSDCF (pagina 112). Azionare correttamente (pagina 113).
non si visualizzano anche se la cartella registrata in Viewed folders, aggiornare il database (pagina 118).
be imported (Cartella da importare) a pagina 118 e controllare quale cartella viene usata per limportazione.
IT
133
Folder to be imported. possibile specificare una cartella diversa usando il Picture Motion Browser per registrarla nelle Viewed folders (pagina 118).
leggere questo).
linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare linterruttore sulla posizione di registrazione (pagina 140). Il Memory Stick Duo pieno. Cancellare le immagini che non sono necessarie (pagina 86, t passo 6 in Prima leggere questo).
linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare linterruttore sulla posizione di registrazione (pagina 140).
ripristinarlo. Si consiglia di impostare linterruttore di protezione dalla scrittura sul Memory Stick Duo sulla posizione LOCK per evitare la cancellazione accidentale (pagina 140).
Il Memory Stick PRO Duo non viene riconosciuto da un computer con slot per Memory Stick.
Se il Memory Stick PRO Duo non supportato, collegare la fotocamera al computer
134
IT
Scheda CF/Microdrive
impossibile inserire una scheda CF/un Microdrive.
Inserirlo nella direzione corretta (t passo 4 in Prima leggere questo).
linterruttore impostato sulla posizione LOCK. Impostare linterruttore sulla posizione di registrazione.
La Microdrive riscaldata.
Si sta usando la Microdrive da lungo tempo. Non si tratta di un malfunzionamento.
possibile ripristinarlo.
Stampa
Soluzione dei problemi
Inoltre vedere Stampante compatibile con PictBridge (in seguito) unitamente alle seguenti voci. Il colore dellimmagine strano.
Quando si stampano le immagini registrate nel modo Adobe RGB usando stampanti sRGB
che non sono compatibili con Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), le immagini vengono stampate ad un livello di intensit inferiore (pagina 48).
con la normativa PictBridge. Rivolgersi al produttore della stampante per controllare se la stampante compatibile o meno con PictBridge. Controllare che la stampante sia accesa e possa essere collegata alla fotocamera. Quando un supporto di registrazione, come un Memory Stick Duo, una scheda CF, non inserito nella fotocamera, questa non pu essere collegata alla stampante. Dopo aver inserito un supporto di registrazione, ricollegare la stampante. Impostare [Trasferim.dati] su [PTP] (pagina 98). Scollegare e ricollegare il cavo USB. Se un messaggio di errore indicato sulla stampante, consultare le istruzioni per luso in dotazione con la stampante.
IT
135
USB.
Accendere la stampante. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per luso in
inserita. Impostare [Stampa data] su [Spento] e stampare di nuovo limmagine (pagina 126).
desiderato.
136
IT
Altro
La fotocamera non funziona.
Usare il tipo di pacco batteria che si pu usare con questa fotocamera (pagina 143). Il livello della batteria basso (Appare lindicatore ). Caricare il pacco batteria
Lobiettivo si appanna.
Si formata della condensa. Spegnere la fotocamera e lasciarla per circa unora prima di
pacco batteria. Cambiare il pacco batteria ed impostare di nuovo la data (t passo 3 in Prima leggere questo). Se limpostazione della data viene persa ogni volta che si cambia il pacco batteria, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony locale autorizzato.
dopo la compressione a seconda dellimmagine quando si riprende unimmagine JPEG (pagina 81). Soluzione dei problemi
si rimuove il pacco batteria, accertarsi che linterruttore POWER sia impostato su OFF e che la spia di accesso non sia illuminata (t passo 1 in Prima leggere questo).
caricatore CA (non in dotazione), scollegare il cavo di alimentazione. Se la fotocamera calda, lasciarla raffreddare prima di provare questa procedura correttiva.
funzione Super SteadyShot non operativa. Spegnere ed accendere la fotocamera. Se la scala di Super SteadyShot continua a lampeggiare, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony locale autorizzato.
IT
137
Messaggi di avvertimento
Se appare il seguente messaggio, seguire le istruzioni. Batteria incompatibile. Usa il modello corretto.
Si sta usando un pacco batteria
In elaborazione...
Quando la velocit dellotturatore un
incompatibile.
Batteria scarica
Il pacco batteria scarico. Caricare il
secondo o superiore, o la fotocamera nel modo di ripresa di posa B, viene eseguita la riduzione dei disturbi per la stessa quantit di tempo per cui lotturatore stato aperto. Non possibile eseguire unulteriore ripresa durante questa riduzione. anche possibile disattivare la riduzione dei disturbi.
pacco batteria.
messaggio appare con frequenza, la batteria di riserva interna esaurita. Sostituire la batteria (paginas 137, 149).
formattato su un computer e il formato del file stato modificato o il supporto di registrazione stato formattato su un altro dispositivo. Selezionare [S] e poi formattare il supporto di registrazione. possibile usare di nuovo il supporto di registrazione, tuttavia tutti i dati precedenti nel supporto di registrazione vengono cancellati. Potrebbe volerci un po di tempo per completare la formattazione. Se il messaggio appare ancora, cambiare il supporto di registrazione.
ob.]. Impostarlo su [Off: no ob.] o montare un obiettivo. Quando si monta la fotocamera su un telescopio astronomico o un dispositivo simile, impostarlo su [Off: no ob.] nel menu personalizzato .
quando il livello della batteria insufficiente. Caricare il pacco batteria o usare ladattatore/il caricatore CA (non in dotazione).
Impossibile visualizzare
Le immagini registrate con altre
Scheda bloccata.
Linterruttore di protezione dalla
scrittura del supporto di registrazione, come un Memory Stick Duo impostato sulla posizione LOCK.
fotocamere o le immagini modificate con un computer potrebbero non essere in grado di visualizzarsi.
Nessuna immagine
Non c alcuna immagine nel supporto
Errore scheda
inserito un supporto di registrazione
IT
di registrazione.
incompatibile.
138
Immagine protetta.
Si cercato di cancellare le immagini
stata eseguita continuamente la ripresa. Spegnere la fotocamera. Raffreddare la fotocamera e attendere finch la fotocamera di nuovo pronta per riprendere.
Impossibile stampare
Si cercato di contrassegnare le
pacco batteria e poi reinserirlo. Se il messaggio appare spesso, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro di assistenza Sony locale autorizzato.
Errore. Contr.stampante
C un problema con la stampante,
Stampa annullata
Il lavoro di stampa stato annullato.
IT
139
Altro
Memory Stick
Un Memory Stick un supporto di registrazione a circuito integrato compatto e portatile. I tipi di Memory Stick che possono essere usati con questa fotocamera sono elencati nella seguente tabella. Tuttavia, il funzionamento appropriato non pu essere garantito per tutte le funzioni del Memory Stick.
Tipo di Memory Stick Registrazione/ Riproduzione
Terminale
Memory Stick (senza MagicGate) Memory Stick (con MagicGate) Memory Stick Duo (senza MagicGate) Memory Stick Duo (con MagicGate) MagicGate Memory Stick MagicGate Memory Stick Duo Memory Stick PRO Memory Stick PRO Duo
*1
a a*1*2
Alcune schede di Memory Stick Duo non sono dotate dellinterruttore di protezione dalla scrittura. Sui Memory Stick Duo con questo interruttore, la posizione e la forma potrebbero variare a seconda del Memory Stick Duo.
Non rimuovere il Memory Stick Duo durante la lettura o la scrittura dei dati. I dati potrebbero alterarsi nei seguenti casi: Quando si rimuove il Memory Stick Duo o si spegne la fotocamera durante unoperazione di lettura o scrittura Quando si usa il Memory Stick Duo in luoghi soggetti ad elettricit statica o a disturbi elettrici Si consiglia di fare una copia di riserva dei dati importanti. Non premere con forza quando si scrive sullarea per promemoria. Non applicare unetichetta sul Memory Stick Duo stesso n su un adattatore per Memory Stick Duo. Quando si trasporta o si conserva il Memory Stick Duo, metterlo nella custodia in dotazione. Non toccare la sezione del terminale del Memory Stick Duo con la mano o un oggetto metallico. Non colpire, n piegare o far cadere il Memory Stick Duo. Non smontare n modificare il Memory Stick Duo. Non esporre il Memory Stick Duo allacqua.
a*1
a*1*2
Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick Duo e Memory Stick PRO Duo sono dotati delle funzioni MagicGate. MagicGate la tecnologia di protezione dei diritti dautore che usa la tecnologia di codifica. La registrazione/riproduzione dei dati che richiede le funzioni MagicGate non pu essere eseguita con questa fotocamera. *2 Supporta il trasferimento dei dati ad alta velocit usando uninterfaccia parallela. Un Memory Stick Duo formattato con un computer non garantito per funzionare con questa fotocamera. Le velocit di lettura/scrittura sono diverse a seconda della combinazione del Memory Stick Duo e dellapparecchiatura usata.
140
IT
Non lasciare il Memory Stick Duo alla portata dei bambini piccoli. Potrebbero ingerirlo accidentalmente. Non usare n conservare il Memory Stick Duo nelle seguenti condizioni: Luoghi con elevata temperatura come linterno caldo di una macchina parcheggiata alla luce diretta del sole Luoghi esposti alla luce diretta del sole Luoghi umidi o luoghi in cui sono presenti delle sostanze corrosive
Note sulluso delladattatore per Memory Stick Duo per slot CF (in dotazione)
Quando si inserisce un Memory Stick Duo in un adattattore per Memory Stick Duo per slot CF, accertarsi che il Memory Stick Duo sia inserito rivolto nella direzione corretta e poi inserirlo completamente. Linserimento sbagliato pu provocare un malfunzionamento. Quando si usa un Memory Stick Duo inserito in un adattatore per Memory Stick Duo per slot CF con un dispositivo compatibile, accertarsi che ladattatore per Memory Stick Duo per slot CF sia inserito rivolto nella direzione corretta. Tenere presente che luso sbagliato pu danneggiare lapparecchio. Non inserire un adattatore per Memory Stick Duo per slot CF in un dispositivo compatibile senza un Memory Stick Duo montato. In caso contrario si pu provocare il malfunzionamento dellunit. Quando si inserisce un adattatore per Memory Stick Duo per slot CF in un adattatore per CompactFlash - scheda PC e lo si collega ad uno slot per scheda PC di un computer, il funzionamento corretto non garantito. Ladattatore per Memory Stick Duo per slot CF in dotazione soltanto per luso con questa fotocamera. possibile usarlo con altri dispositivi, tuttavia il funzionamento corretto non garantito. Quando si rimuove un Memory Stick Duo dalladattatore per Memory Stick Duo per slot CF, spingere una volta il Memory Stick Duo. Se si estrae con forza il Memory Stick Duo senza prima spingerlo, si pu causare un malfunzionamento.
Altro
IT
141
Scheda CF/Microdrive
Assicurarsi di formattare il supporto di registrazione usando questa fotocamera quando lo si usa la prima volta. I dati potrebbero danneggiarsi nei seguenti casi: Se si rimuove il supporto di registrazione durante la lettura o la scrittura dei dati. Se si conserva il supporto di registrazione vicino a materiale molto magnetizzato. Il supporto di registrazione potrebbe essere caldo subito dopo averlo usato. Fare attenzione quando lo si tocca. Non rimuovere letichetta n applicare una nuova etichetta sopra a quella esistente. Quando si trasporta o si conserva il supporto di registrazione, metterlo nella custodia che in dotazione. Non esporre il supporto di registrazione allacqua. Non premere con forza sulletichetta. Non toccare la sezione del terminale del supporto di registrazione con la mano o un oggetto metallico.
142
IT
Pacco batteria
Usare soltanto un pacco batteria NPFM55H. Notare che lNP-FM50 e lNPFM30 non possono essere usati.
Altro
IT
143
Caricabatterie
x Caricabatterie
Non caricare un pacco batteria diverso dal pacco batteria della serie NP-FM nel caricabatterie (in dotazione) con la fotocamera. Le batterie diverse dal tipo specificato potrebbero avere perdite, surriscaldarsi o esplodere se si tenta di caricarle, ponendo un rischio di lesioni causate da elettrocuzione o bruciature. Rimuovere il pacco batteria carico dal caricabatterie. Se si lascia il pacco batteria carico nel caricabatterie, la durata di vita della batteria potrebbe diminuire. Quando la spia CHARGE lampeggia, ci pu indicare un errore della batteria o che stato inserito un pacco batteria diverso dal tipo specificato. Controllare che il pacco batteria sia del tipo specificato. Se il pacco batteria del tipo specificato, rimuovere il pacco batteria, sostituirlo con uno nuovo o un altro e controllare se il caricabatterie funziona correttamente. Se il caricabatterie funziona correttamente, potrebbe essersi verificato un errore della batteria. Se il caricabatterie sporco, la carica non pu essere eseguita con successo. Pulire il caricabatterie con un panno asciutto, ecc.
144
IT
Accessori opzionali
Questa sezione descrive il modo in cui collegare ed azionare gli accessori popolari per questa fotocamera. Per i dettagli, consultare le istruzioni per luso di ciascun accessorio.
Adattatore/caricatore CA AC-VQ900AM
Quando disponibile una presa di rete domestica (alimentazione CA), luso di un adattatore/ caricatore CA elimina la possibilit che la batteria si esaurisca.
Per collegare ladattatore, impostare linterruttore POWER della fotocamera su OFF, aprire dando un colpetto al coperchio ed inserire la spina delladattatore/del caricatore CA nel terminale DC-IN.
Quando si scollega ladattatore/il caricatore CA dalla fotocamera, prima spegnerla. Non possibile usare un adattatore CA diverso dal AC-VQ900AM.
Telecomando RM-S1AM
Questo telecomando consente di rilasciare lotturatore senza toccare la fotocamera. Questo impedisce alla fotocamera di vibrare. Inoltre, possibile mantenere premuto il pulsante di scatto durante la posa B (pagina 37).
Altro
Per montare il telecomando, aprire dando un colpetto al coperchio della presa REMOTE (comando a distanza) ed inserire la spina del telecomando.
Come mostrato nellillustrazione sopra, aprire dando un colpetto al coperchio dal lato destro e girarlo in senso antiorario. Dopo luso, girarlo in senso orario per rimettere il coperchio.
IT
145
Con il supporto del telecomando montato alla tracolla, possibile agganciare il cavo per fissarlo.
Flash HVL-F56AM/HVL-F36AM
Un flash potente pu coprire una distanza maggiore rispetto al flash incorporato, consentendo la ripresa con il flash che crea belle immagini.
Flash HVL-F56AM
Quando si usa il flash (non in dotazione), rimuovere il coperchio della slitta portaccessori e far scorrere il flash sulla fotocamera. Il coperchio rimosso pu essere messo sul coprioculare.
Coperchio per slitta portaccessori
146
IT
Con un flash HVL-F56AM o HVL-F36AM montato sulla fotocamera e HSS che appare sulla finestra LCD del flash, la limitazione sulla velocit di sincronizzazione del flash* viene annullata, consentendo di eseguire la ripresa con il flash attraverso ogni velocit dellotturatore disponibile con questa fotocamera (30 ~ 1/4000 di secondo). Ci significa che si ha unopzione pi ampia dei valori di apertura. Anche con il flash, possibile ampliare lapertura per sfocare lo sfondo ed accentuare il soggetto, creando una foto perfetta di ritratto. Inoltre, quando si usa il flash con lapertura aperta nel modo di priorit dellapertura o nel modo dellesposizione manuale, possibile ottenere unesposizione corretta usando il flash ad alta velocit anche su una scena con uno sfondo molto luminoso, che normalmente provocherebbe la sovraesposizione.
* La velocit di sincronizzazione del flash di questa fotocamera 1/125 di secondo con Super SteadyShot attivato e 1/160 di secondo con Super SteadyShot disattivato. La velocit dellotturatore non sar pi veloce in unaltra ripresa con il flash rispetto alla sincronizzazione ad alta velocit. Nel modo di sincronizzazione ad alta velocit (quando la velocit dellotturatore pi rapida della velocit di sincronizzazione del flash che elencata sopra), H appare nel mirino e sul monitor LCD. Nel modo di sincronizzazione ad alta velocit, la portata del flash pi corta che nella ripresa con flash normale. Prima di scattare una foto, accertarsi che il soggetto sia entro il campo di distanza visualizzato sulla finestra del flash. Il modo di sincronizzazione ad alta velocit non disponibile quando si seleziona lautoscatto a due secondi o [2 tendina]. Se si usa un misuratore del flash o un misuratore del colore, il modo di sincronizzazione ad alta velocit non disponibile perch non possibile ottenere lesposizione corretta. Disattivare il modo di sincronizzazione ad alta velocit (HSS non appare sulla finestra LCD del flash) o selezionare una velocit dellotturatore inferiore rispetto alla velocit di sincronizzazione del flash.
147
Precauzioni
x Non usare/conservare la fotocamera nei seguenti luoghi
In un luogo molto caldo, asciutto o umido In luoghi come in unauto parcheggiata al sole, il corpo della fotocamera potrebbe deformarsi e ci pu causare un malfunzionamento. Alla luce diretta del sole o vicino ad un radiatore Il corpo della fotocamera potrebbe scolorirsi o deformarsi e ci pu causare un malfunzionamento. In un luogo soggetto a forti vibrazioni Vicino ad un luogo con forte magnetismo In luoghi sabbiosi o polverosi Fare attenzione a non lasciar entrare la sabbia o la polvere nella fotocamera. Ci pu causare il malfunzionamento della fotocamera e in alcuni casi questo inconveniente non pu essere riparato. Non toccare linterno della fotocamera, come la tendina dellotturatore, i contatti dellobiettivo o lo specchio. Poich la polvere sullo specchio o intorno allo specchio potrebbe avere effetto sul sistema di messa a fuoco automatica, far volar via la polvere usando una pompetta. Se la polvere si deposita sul CCD, potrebbe apparire sullimmagine della foto. Regolare la fotocamera sul modo di pulizia (pagina 103) e poi pulirla con una pompetta. Non usare un soffietto spray per pulire linterno della fotocamera. Usando questo si potrebbe causare un malfunzionamento. Non usare una soluzione di pulizia che contiene solventi organici, come il solvente o la benzina. Pulizia della superficie della fotocamera Pulire la superficie della fotocamera con un panno morbido leggermente inumidito con lacqua e poi asciugare la superficie con un panno asciutto. Non usare i seguenti prodotti poich potrebbero danneggiare la rifinitura e il rivestimento. Prodotti chimici come il diluente, la benzina, lalcool, i panni monouso, linsettifugo, la crema solare o linsetticida, ecc. Non toccare la fotocamera con i suddetti prodotti sulla mano. Non lasciare la fotocamera a contatto con la gomma o il vinile per un lungo periodo di tempo.
x Trasporto
Assicurarsi di montare il coprioculare o il coperchio del corpo quando non si usa la fotocamera. Quando si monta il coperchio del corpo, rimuovere tutta la polvere dal coperchio prima di metterlo sulla fotocamera.
x Pulizia
Pulizia del monitor LCD Pulire la superficie dello schermo con un kit di pulizia per schermo LCD (non in dotazione) per togliere le impronte digitali, la polvere, ecc. Pulizia dellobiettivo Quando si pulisce la superficie dellobiettivo, rimuovere la polvere usando un pennello a pompetta. In caso di polvere che si appiccica alla superficie, pulirla con panno morbido o un fazzolettino di carta leggermente inumidito con una soluzione di pulizia per lenti. Pulire con un movimento a spirale dal centro verso lesterno. Non spruzzare la soluzione di pulizia per lenti direttamente sulla superficie dellobiettivo.
x Temperature operative
La fotocamera progettata per luso a temperature tra 0 e 40C (Quando si usa una Microdrive: tra 5 e 40C). Non consigliata la registrazione nei luoghi troppo freddi o caldi che superano questo campo di variazione.
x Condensa
Se si porta la fotocamera direttamente da un ambiente freddo a uno caldo, la condensa potrebbe formarsi allinterno o allesterno della fotocamera. Questa condensa pu causare un malfunzionamento della fotocamera. La condensa si forma facilmente quando: Si porta la fotocamera da un luogo freddo come una pista da sci in una stanza ben riscaldata. Si porta la fotocamera da una stanza o dallinterno dellauto con laria condizionata allesterno dove fa caldo, ecc.
148
IT
Modo di evitare la condensa Quando si porta la fotocamera da un ambiente freddo a uno caldo, sigillare la fotocamera in un sacchetto di plastica e consentire che si adatti alle condizioni nellambiente nuovo per circa unora. Se si forma la condensa Spegnere la fotocamera ed aspettare circa unora perch la condensa evapori. Tenere presente che se si tenta di riprendere con lumidit che rimane allinterno dellobiettivo, non si in grado di registrare le immagini nitide.
Altro
IT
149
Dati tecnici
Fotocamera
[Sistema]
Tipo di fotocamera Fotocamera reflex digitale con flash incorporato ed obiettivi intercambiabili Obiettivo Tutti gli obiettivi Sony
[CCD]
Numero totale di pixel della fotocamera Circa 10 800 000 pixel Numero effettivo di pixel della fotocamera Circa 10 200 000 pixel Dispositivo per immagine 23,615,8 mm (Formato APS-C) A colori primari con scansione interlacciata
[Esposizione]
Cellula di misurazione Schema a nido dape a 40 segmenti SPC Gamma di misurazione Da +1 EV a +20 EV (da +4 EV a +20 EV con misurazione spot), (a ISO 100 con obiettivo F1,4)
[Super SteadyShot]
Sistema CCD con meccanismo decentrabile
[Otturatore]
Tipo Controllato elettronicamente, spostamento verticale, tipo a piano focale
Capacit di compensazione Super SteadyShot Riduzione da circa 2 EV a 3,5 EV nella velocit dellotturatore (varia secondo le condizioni di ripresa e lobiettivo usato)
Gamma di velocit Da 1/4000 di secondo a 30 secondi, posa B Velocit di sincronizzazione del flash 1/160 di secondo (con Super SteadyShot disattivato), 1/125 di secondo (con Super SteadyShot attivato)
[Antipolvere]
Sistema Uso del rivestimento protettivo su filtro passa basso e CCD con meccanismo decentrabile Sistema a livello dellocchio fisso con pentaprisma a specchio tipo a tetto
[Flash incorporato]
N. guida del flash GN 12 (in metri a ISO 100)
[Mirino]
Tipo
Schermo di messa a fuoco Sferico acuto opaco Campo visivo Ingrandimento 0,95 0,83 con obiettivo da 50 mm allinfinito, 1 m1
[Supporto di registrazione]
Scheda CompactFlash (TipoI,II), Microdrive, Memory Stick Duo (con adattatore per Memory Stick Duo per slot CF)
Distanza dagli occhi Circa 20 mm dalloculare, 16 mm dal quadro delloculare a 1 diottria (1m1) Regolazione diottrica Da 2,5 a +1,0 m1
[Monitor LCD]
Pannello LCD Drive TFT da 6,2 cm (di tipo 2,5) Numero totale di punti 230 000 (960240) punti
150
IT
[Alimentazione, generali]
Pacco batteria usato Pacco batteria ricaricabile NP-FM55H
[Altro]
PictBridge Exif Print Compatibile Compatibile
PRINT Image Matching III Compatibile Dimensioni Peso 133,1 94,7 71,3 mm (L/A/P, escluse le sporgenze) Circa 545 g (senza batterie, scheda di memoria e accessori del corpo)
Temperatura di utilizzo Da 0 a 40C (Quando si usa la Microdrive: da 5 a 40C) Exif Exif Ver. 2.21 Comunicazione USB Hi-Speed USB (conforme a USB 2.0)
Caricabatterie BC-VM10
Potenza nominale in ingresso Da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz Potenza in uscita 8,4 V CC, 750 mA Gamma di temperatura operativa 0 a 40C Gamma di temperatura di deposito Da 20 a +60C Dimensioni massime Circa 70 25 95 mm (L/A/P) Peso Circa 90 g
Altro
IT
151
Regolazione diottrica Super SteadyShot Display di registrazione Modo di esposizione ISO/Adeguamento zona Bilanciamento del bianco Bilanciamento del bianco preimpostato Temperatura di colore/ Filtro CC Bilanciamento del bianco personalizzato Ottimizzatore di gamma dinamica Modo del colore/Contrasto/ Saturazione/Nitidezza Area AF Modo AF (AF-S/DMF/AF-A/AF-C) Modo del flash Compensazione del flash Modo di misurazione
Display dettagliato AUTO AWB (Bilanciamento automatico del bianco) Luce del giorno 0 5500K, filtro CC 0 Luce del giorno 0 Standard Standard/0/0/0 Area AF grand. AF-A Flash automatico 0,0 Multisegmento (misurazione con schema a nido dape a 40 segmenti) Avanzamento ad immagine singola 0,0 Schermata ad immagine singola (con dati di registrazione)
17* 14* 22 30 41 43 43 44 45 46 47 49 50 52 55 56
z z
z z
z z3) z z z4) z z
z z3) a z2) z4) z z
Modo di avanzamento Compensazione dellesposizione Modo di messa a fuoco (MF/AF) Display di riproduzione
IT
z z a a
z1) z a a
z z a a
z z a z
58 63 69 70
152
A: Ripresa AUTO (pagina 28) B: Selezione della scena (pagina 29) C: Ripristino della funzione di registrazione (pagina 85) D: Ripristino di impostazione predefinita (pagina 104)
1) 2) 3) 4)
Continuo quando nel modo di eventi sportivi. AF-C quando nel modo di eventi sportivi, AF-S quando nel modo macro. Unimpostazione che la fotocamera consiglia quando nel modo AUTO o nella selezione della scena. Flash automatico o Attiv. forzata flash. (2 tendina o Senza cavo viene annullato.)
Menu di registrazione
Voci Ripristina su A a a a a a a z a a B a a a a a a a a a C a a a a a a a a a D z z z z z z z z z Pagina
Dimens. imm. Qualit Riproduz. ist. Riduz.rumore Att.sguard.AF Rid. o. rossi Comando flash Flash predef. Ord. esp. forc.
L:10M Fine 2 sec. Acceso Acceso Spento Flash ADI Flash automatico 0tt+
81 81 82 83 83 84 84 85 85
A: Ripresa AUTO (pagina 28) B: Selezione della scena (pagina 29) C: Ripristino della funzione di registrazione (pagina 85) D: Ripristino di impostazione predefinita (pagina 104)
Altro
Menu di riproduzione
Voci Ripristina su A a a a B a a a C a a a D z a z Pagina
88 89 90 90
A: Ripresa AUTO (pagina 28) B: Selezione della scena (pagina 29) C: Ripristino della funzione di registrazione (pagina 85) D: Ripristino di impostazione predefinita (pagina 104)
IT
153
Menu personalizzato
Voci Ripristina su A z a a a a a a a a a a a B z a a a a a a a a a a a C a a a a a a a a a a a a D z z z z z z z z z z z z Pagina
Imp. priorit Tasto bl.Fuoco Tasto AEL Imp. man. Ctrl Imp.Comp.Esp. Illum. AF Blocco ottur. Blocco ottur. Imp. Area AF Monitor Disp. Display reg. Displ. riprod.
AF Blocco Fuoco AE bloccato Veloc. ottur. Amb.&Flash Acceso Off: no sch. On: no ob. Display 0,3s. Automatico Rotaz. Autom. Rotaz. Autom.
92 92 92 94 94 95 96 96 96 97 97 97
A: Ripresa AUTO (pagina 28) B: Selezione della scena (pagina 29) C: Ripristino della funzione di registrazione (pagina 85) D: Ripristino di impostazione predefinita (pagina 104)
154
IT
Menu di impostazione
Voci Ripristina su A a a a a a a a a a a a a B a a a a a a a a a a a a C a a a a a a a a a a a a D z z a z a z z a z z z z Pagina
Luminosit LCD Trasferim.dati Uscita video Segnali audio Imp. Data/ora File # memoria Nome cartella Selez.Cartella Retroill. LCD Risp. Energia Menu mem. Sec. Cancella conf.
Standard Mass Storage Acceso Acceso Formato std. 5 sec. 3 min. Spento No
A: Ripresa AUTO (pagina 28) B: Selezione della scena (pagina 29) C: Ripristino della funzione di registrazione (pagina 85) D: Ripristino di impostazione predefinita (pagina 104)
Altro
IT
155
Indice
Indice
Caratteri numerici
2 tendina ..............................52
C
Cancella ............................... 86 t passo 6 in Prima leggere questo Cancella conf. .................... 103 Carica del pacco batteria t passo 1 in Prima leggere questo Caricabatterie t passo 1 in Prima leggere questo Cartella nuova .................... 101 Cavo di alimentazione t passo 1 in Prima leggere questo Cavo USB .................. 108, 124 CD-ROM.................... 115, 121 Collegamento Computer .................... 108 Stampante ................... 124 Televisore...................... 76 Colore................................... 13 Colore/DEC ......................... 47 Comando del flash ............... 84 Compensazione del flash ..... 55 Computer ........................... 105 Ambiente consigliato........... 106, 120 Copia delle immagini............. 107, 120 Macintosh ................... 120 Software.............. 114, 115 Visione con la fotocamera dei file di immagine memorizzati su un computer ..................... 113 Windows ..................... 105 Computer Macintosh.......... 120 Ambiente consigliato................... 120 Computer Windows ........... 105 Ambiente consigliato................... 106
Con prevalenza al centro ...... 56 Conchiglia oculare................ 38 Condensa ............................ 148 Contrasto .............................. 48 Coperchio per slitta portaccessori ............... 146 Copia delle immagini sul computer ............. 107, 120 Coprioculare .........................38
A
Adattatore/caricatore CA....145 Adeguamento zona ...............42 Adobe RGB ..........................47 AF automatico ......................51 AF continuo ..........................51 AF singolo ............................51 Anteprima della profondit di campo ............................68 Apertura................................12 Area AF ................................49 Att. forz. flash.......................52 Att. sguard. AF .....................83 Autoscatto.............................60 Avvertimento del limite di luminanza ......................72 Avvertimento di vibrazione della fotocamera t passo 5 in Prima leggere questo
D
Dati tecnici .........................150 Destinazione per la memorizzazione dei file .........................112 Destinazioni per la memorizzazione dei file di immagine e nomi dei file .........................112 Dimensione dellimmagine ............... 13 DirectX ............................... 106 Display dellistogramma ...... 72 Display di informazioni sulla registrazione ...... 19, 22, 97 Display riprod.......................97
B
B/N .......................................47 Batteria ricaricabile interna..........................149 Bilanciamento del bianco .....43 Bilanciamento del bianco personalizzato................45 Bilanciamento del bianco preimpostato..................43 Blocco AE ............................65 Blocco AF t passo 5 in Prima leggere questo Blocco dellesposizione........65 Blocco dellotturatore...........96 Blocco di messa a fuoco .......10 Browser di file ......................70
IT
E
Esposizione...........................12 Esposizione a forcella...........60 Esposizione a forcella con bilanciamento del bianco ......................62 Esposizione a forcella con luce ambientale....... 62 Esposizione a forcella continua.........................60 Esposizione a forcella singola ...........................61 Esposizione manuale ............ 34 Estensione................... 112, 113 Eventi sportivi ......................29
156
F
Filtro CC ...............................44 Fine .......................................81 Flash......................................44 Flash ADI .............................84 Flash automatico ...................52 Flash esterno .................53, 146 Flash senza cavo ...................53 Fluorescente..........................44 Formato dellindice...............88 Formatta................................87
L
Lingua .................................. 99 t passo 3 in Prima leggere questo Lo80 ..................................... 42 Luce del giorno .................... 44 Luminosit LCD .................. 98
Messa a fuoco .........................9 Messa a fuoco automatica ......9 Messa a fuoco manuale ........69 Messa a fuoco manuale diretta.............................51 Messaggi di avvertimento................138 Misurazione con schema a nido dape a 40 segmenti.......57 Modifica di programmazione............30 Modo AF ..............................50 Modo del flash ................52, 85 t passo 5 in Prima leggere questo Modo di avanzamento...........58 Modo di messa a fuoco.........48 Modo di misurazione ............56 Modo di regolazione automatica t passo 5 in Prima leggere questo Monitor disp. ........................97 Montaggio di un obiettivo t passo 2 in Prima leggere questo Multisegmento ......................56
M
Macro ................................... 29 Mass Storage ........................ 98 Memoria # file.................... 100 Memory Stick Duo ......... 140 Menu .................................... 78 Menu di impostazione 1 .............. 98 Menu di impostazione 2 ............ 100 Menu di impostazione 3 ............ 102 Menu di registrazione 1............... 81 Menu di registrazione 2............... 84 Menu di riproduzione 1 ............... 86 Menu di riproduzione 2 ............... 89 Menu personalizzato 1 ............ 92 Menu personalizzato 2 ............ 96 Menu di impostazione 1 ....... 98 Menu di impostazione 2 ..... 100 Menu di impostazione 3 ..... 102 Menu di registrazione 1........ 81 Menu di registrazione 2........ 84 Menu di riproduzione 1 ........ 86 Menu di riproduzione 2 ........ 89 Menu mem. sec. ................. 102 Menu personalizzato 1 ......... 92 Menu personalizzato 2 ......... 96
H
Hi200 ....................................42
I
Identificazione delle parti .....15 Illuminatore AF ....................95 Image Data Converter SR ........................119, 121 Immagine sfocata..................10 Imp. area AF .........................96 Imp. man. Ctrl.......................94 Impostazione data/ora...........99 t passo 3 in Prima leggere questo Impostazione dellorologio t passo 3 in Prima leggere questo Impostazione di priorit........92 Impostazione DPOF .............89 Indicator...... vedere Schermo Ingrandisci ............................75 Installazione................114, 121 Interruttore di protezione dalla scrittura........................140 ISO........................................41
N
Nitidezza...............................48 Nome del file ......................112 Nome della cartella.............100 Numero di immagini.............23 Numero File..........................31 Nuvoloso...............................44
Indice
O
Ombra ...................................44 Ordine dellesposizione a forcella...........................85 OS ...............................106, 120 Ottimizzatore di gamma dinamica ........................46
IT
J
JPEG .....................................81 JPG......................................112
157
P
Pacco batteria Carica t passo 1 in Prima leggere questo Indicatore di batteria rimanente t passo 1 in Prima leggere questo Inserimento/Rimozione t passo 1 in Prima leggere questo Panorama (Colore/DEC) ......47 Panorama (Selezione della scena).............................29 PC ..............vedere Computer Per tenere la fotocamera t passo 5 in Prima leggere questo PictBridge...........................123 Picture Motion Browser .....114 Pixel......................................13 Pixel effettivi ......................150 Portata del flash ..............41, 54 Posa B ...............................37 Precauzioni .........................148 Pre-flash TTL .......................84 Premere a met .......................9 t passo 5 in Prima leggere questo Priorit della velocit dellotturatore................33 Priorit di apertura................31 Proiezione di diapositive ......89 Proteggi.................................87 Pulizia.................................148 Pulizia del CCD..................103
Q
Quadro di messa a fuoco grandangolare ............... 49 Quadro di messa a fuoco locale............................. 50 Quadro di messa a fuoco spot ............................... 49 Qualit dellimmagine ... 13, 81
S
Saturazione ...........................48 Scala di Super SteadyShot t passo 5 in Prima leggere questo Scala Ev.................... 35, 62, 65 Schermata dellindice ...........70 Schermo Cambiamento del display ...........................22 Indicatore ......................18 Segnali audio ........................ 99 Selezione della cartella.......101 Selezione della scena............ 29 Sincronizzazione lenta.......... 67 Software ..................... 114, 115 Soluzione dei problemi.......127 Sottoesposizione................... 12 Sovraesposizione ..................12 Spia di accesso t passo 4 in Prima leggere questo Spostamento manuale...........36 Spot....................................... 56 sRGB ....................................48 Stampa ................................122 Modo ad immagine singola .........................123 Modo dellindice .........123 Stampa dellindice........ 90, 123 Stampa della data ................. 90 Stampa diretta..................... 123 Stampa nel modo ad immagine singola ........ 123 Standard (Colore/DEC) ........ 47 Standard (Qualit dellimmagine).............. 81 Supporto di registrazione Inserimento/Rimozione t passo 4 in Prima leggere questo Numero di immagini ..... 23
R
Rapporto di compressione .......... 14, 81 RAW .................................... 82 Regolazione dellesposizione ............ 63 Regolazione diottrica t passo 5 in Prima leggere questo Riduzione degli occhi rossi............................... 84 Riduzione dei disturbi.......... 83 Rilascio ................................ 92 Ripresa a lunga esposizione ................... 37 Ripresa con sincronizzazione ad alta velocit ............ 146 Ripresa continua .................. 59 Ripresa dellimmagine t passo 5 in Prima leggere questo Ripresa programmata automatica..................... 28 Ripristino ............................. 85 Ripristino di impostazione predefinita................... 104 Riproduz. ist......................... 82 Risparmio di energia .......... 102 t passo 3 in Prima leggere questo Rit. notturno ......................... 30 Ritratto (Colore/DEC).......... 47 Ritratto (Selezione della scena)............................ 29 Ruota .................................... 74
158
IT
T
Tasto AEL .............................92 Tasto di blocco della messa a fuoco..............................92 Telecomando.......................145 Televisore..............................76 Temperatura di colore ...........44 Terminale DC-IN ................145 Tracolla .................................17 Tramonto (Colore/DEC) ................47 Tramonto (Selezione della scena).............................29 Transferimento di dati...........98 Tungsteno..............................44
U
Uscita video ..........................98 Uso della fotocamera allestero t passo 1 in Prima leggere questo
V
Velocit dellotturatore .........12 Visione dellimmagine..........70 t passo 6 in Prima leggere questo Vista notturna (Colore/DEC) ................47 Vista notturna (Selezione della scena).............................30 Vivace ...................................47
Indice
Z
Zoom t passo 5 in Prima leggere questo
IT
159
Marchi commerciali
un marchio commerciale della Sony Corporation. Memory Stick, , Memory Stick PRO, , Memory Stick Duo, , Memory Stick PRO Duo, , MagicGate e sono marchi commerciali della Sony Corporation. Microsoft, Windows e DirectX sono marchi commerciali registrati o marchi commerciali di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. Macintosh, Mac OS, iMac, iBook, PowerBook, Power Mac e eMac sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati della Apple Computer, Inc. Intel, MMX, e Pentium sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati della Intel Corporation. CompactFlash un marchio commerciale della SanDisk Corporation. Microdrive un marchio commerciale registrato della Hitachi Global Storage Technologies negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. Adobe un marchio commerciale registrato della Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altre nazioni. Lottimizzatore di gamma dinamica avanzato usa la tecnologia fornita da Apical Limited. Inoltre i nomi del sistema e dei prodotti usati in questo manuale sono generalmente marchi commerciali o marchi commerciali registrati dei loro elaboratori o produttori. Tuttavia, i contrassegni o non sono usati in tutti i casi in questo manuale.
160
IT
IT
161