Vous êtes sur la page 1sur 16

L'histoire d'un nologisme

LE TERME INCULTURATION > DANS LES DOCUMENTS ROMAINS


Aux environs des annes 1974-1975, un nouveau mot nat dans la
pense missiologique : l'inculturation
1
. Ce nologisme, analys
souvent depuis lors en de nombreux articles, se rencontre aussi dans
les textes officiels de l'glise. Les Pres du Synode de 1977 sont les
premiers l'employer. Le Souverain Pontife l'a cit maintes reprises
depuis 1979 ; on le trouve aussi dans quelques documents rcents,
telle l'Instruction sur La libert chrtienne et la libration. On se
rjouira de cette convergence rapide entre la pense missiologique et
les textes de l'Eglise ; elle fournit l'occasion d'une brve analyse de
l'emploi du terme dans ces textes, non pour y chercher un enseigne-
ment du Magistre, mais pour examiner comment s'est transmise
l'originalit de l'inculturation. Nous reprerons aussi quelques
tendances qui se dgagent de ces textes, avec l'espoir de mieux en
comprendre la dynamique.
I. - Adaptation - Inculturation
Marquons une premire distinction entre adaptation et incul-
turation
2
.
Le terme adaptation {accommodation, en anglais ; Akkomoda-
tion, en allemand) tait un concept trs rpandu dans la pense
missionnaire des annes cinquante et soixante. Il revt une double
signification, selon qu'il s'applique aux missionnaires ou au messa-
1. Pour la gense et la dfinition de ce mot, c f . quelques articles importants :
P. ARRUPK , Lettre et document de travail sur l'inculturation, dans Acta Romana Socie-
tatis lesu XVII/2 (1978) 282-309 ; A.A. ROEST CROL L IUS, What h So New About
Inculturation ? A Concept and its Implications, dans Gregorianum 59 (1978) 721-738 ;
M. SAS, Le christianisme, la cuhwe et les cultures, dans Axes XIII/1-2 (1980) 3-40.
2. Sur cette diffrence, cf. E. MVE NG , L'Af rique dans l'glise ; paroles d'un croyant,
Paris, L'Harmattan, 1986, ch. VII : Adaptation ou inculturation ?, p. 93-115 ; cf. aussi
C. G E M-R, Le christianisme au risque de l'interprtation, Paris, Cerf, 1983, p. 306 ; et
H. F RIF .S, Katholische Missionswissenschaf t in neuer Gestalt, dans Stimmen derZeit III
(1986) 759-760.
556 N. STANDAERT, SJ.
ge vanglique. Au missionnaire, on demande de s'adapter la
culture du pays et du peuple o il va propager l'Evangile. Il s'agit
d'une adaptation la manire de vivre, de s'habiller, d'habiter, de se
nourrir, etc. Le missionnaire ne veut pas imposer sa propre culture,
mais, avec un respect profond pour sa nouvelle culture, il s'y adapte
pour rendre le message accessible. Saint Paul, juif avec les juifs ,
grec avec les grecs , offre le modle parfait de cette mthode. J'ai
t avec les juifs comme un juif, pour gagner les juifs... J'ai partag la
faiblesse des faibles, pour gagner les faibles. Je me suis fait tout tous
pour en sauver srement quelques-uns (7 Co 9, 21-22). Quant au
message de l'Evangile considr comme immuable, universel, le
mme pour tous il faut non l'adapter, mais, par la manire de le
prsenter, le rendre intelligible et assimilable par les non-chrtiens
auxquels il est adress.
Le modle de l'inculturation diffre sur ces deux points de l'adapta-
tion. En ce qui concerne l'acteur principal d'abord : tandis que
l'adaptation implique essentiellement le travail du missionnaire, l'in-
culturation est l'uvre de la culture qui reoit le message vanglique
et plus prcisment de la chrtient locale et des membres de l'Eglise
locale
3
. Ensuite quant sa vise : l'inculturation va plus loin que
l'adaptation. Alors que celle-ci se limite surtout aux aspects extrieurs
de la culture, l'inculturation vise une cration nouvelle l'intrieur de
la culture. Deux exemples peuvent illustrer cette diffrence : suivant
la mthode d'accommodation, le missionnaire va traduire la tho-
logie dans la langue de l'autre culture, mais cette thologie restera
essentiellement occidentale. Selon le modle de l'inculturation, la
culture locale va donner une expression nouvelle cette thologie
partir de sa propre pense. De mme pour la liturgie : par accommo-
dation, on emploiera la langue locale ; on changera peut-tre la
couleur des vtements liturgiques, on utilisera des instruments de
3. Sur ce point de l'acteur, cf. P. ARRUPE , Lettre..., cit n. 1, p. 283 : Dans chaque
cas, cette exprience chrtienne est celle du peuple de Dieu qui vit dans une aire
culturelle dtermine, qui a assimil les valeurs traditionnelles de sa propre culture,
mais qui s'ouvre aussi aux autres cultures. C'est dire qu'elle est l'exprience d'une
glise locale... ; H. MAURI E R, Rf lexion d'un participant au Congrs annuel du
SEDOS sur les thologies du tiers monde), dans Spiritus 27 (1986) 251 : On a
rpt que l'inculturation ne pouvait tre faite que par les autochtones ;
A.A. ROEST CROL L IUS, WhatIsSo New..., cit, n. l , p. 735 : Christian exprience of
a local church ; C. G E M' R, Le christianisme..., cit n. 2, p. 306 : L'mergence
d'un christianisme africain, japonais ou chinois ne peut tre l'uvre de mission-
naires trangers, mais la cration dans l'Esprit du Christ par les glises locales
elles-mmes de figures historiques diffrentes du mme christianisme.
L'HISTOIRE D'UN NOLOG ISME 557
musique locaux. Dans le projet d'inculturation, la liturgie prendra des
formes tout fait nouvelles (par exemple, le rite zarois).
On remarquera que l'action du missionnaire et celle des reprsen-
tants de la culture locale sont troitement associes : l'une ne se rali-
sera pas sans l'autre. Mais il est vrai galement que peu de mission-
naires russissent s'insrer assez profondment dans leur nouvelle
culture pour y conformer spontanment leur mode de penser. La
vise de l'inculturation prolonge la ligne de l'adaptation et en repr-
sente la suite logique. Quand on traduit les livres sacrs et les noncs
thologiques dans la langue d'une autre culture, on ouvre ncessaire-
ment la porte de nouvelles interprtations chez les reprsentants de
cette culture. C'est l'acceptation de cette vise dans la pense missio-
logique que reflte le nologisme inculturation .
La distinction entre adaptation et inculturation nous semble
donc importante pour bien saisir l'originalit de la mthode d'incul-
turation : ce dernier terme ne remplace pas simplement l'autre ; il
poursuit une volution de sens dans la pense missiologique.
Cette distinction n'apparat pas toujours dans quelques textes offi-
ciels. Ainsi Matteo Ricci reprsentait, dans les annes cinquante et
soixante, un exemple d'adaptation ; en 1982, on le citait comme un
modle d'inculturation :
C'est grce ce travail d'inculturation que le P. Matteo Ricci a
russi, avec l'aide de ses collaborateurs chinois, accomplir une
uvre qui semblait impossible : laborer la terminologie chinoise de
la thologie et de la liturgie catholique et crer ainsi les conditions
pour faire connatre le Christ et incarner son message vanglique et
l'glise dans le contexte de la culture chinoise. L'inculturation ralise
par le P. Matteo Ricci a eu lieu non seulement dans le domaine des
concepts et du travail missionnaire, mais aussi dans celui du tmoi-
gnage personnel de sa vie
4
.
Il nous semble par contre ncessaire de considrer Ricci comme un
exemple d'adaptation puisque, globalement parlant, il n'tait pas
encore arriv la phase d'inculturation. J. Bettray, dans son tude
approfondie de la mthode missionnaire de Ricci, dit trs clairement :
Ricci n'a pas pens, comme les missiologues modernes le souhai-
tent, qu'un jour devrait venir un saint Thomas pour l'Asie et origi-
naire d'Asie, pour donner une nouvelle forme la vrit chrtienne
4. JEAN-PAUL n, D i s c o u r s au Cams I n t e r n at i o n al s u r M. R i c c i (Macerata, 25 oct.
1982V dan* R T 80 f91t V\ 1B.
558 N. STANDAERT, SJ.
dans la pense asiatique
5
. Cette dernire phrase fournit une bonne
description de l'inculturation.
Une telle remarque ne rduit aucunement la valeur de M. Ricci. Au
contraire, elle fonde sa grandeur. Cette adaptation en effet a rendu
possibles pour les Chinois les dmarches d'inculturation. Ses traduc-
tions leur ont permis d'inventer de nouvelles formes d'expression.
On remarque une certaine corrlation entre le degr d'adaptation
et le degr d'inculturation. L'adaptation est le terreau fertile permet-
tant l'inculturation. L o l'Eglise missionnaire s'est adapte,
l'inculturation a pu se raliser plus facilement. Mais parce que, dans
pas mal de cultures, l'Eglise missionnaire n'a pas assez pouss ses
efforts d'adaptation, la culture locale a d s'adapter la culture occi-
dentale.
La mme remarque vaut pour les missionnaires Cyrille et
Mthode. Leur uvre d'vanglisation est aussi considre comme
un exemple d'inculturation :
En incarnant l'vangile dans la culture autochtone des peuples
qu'ils vanglisaient, les saints Cyrille et Mthode eurent le mrite
particulier de former et de dvelopper cette mme culture, ou plutt
de nombreuses cultures. En effet, toutes les cultures des nations slaves
doivent leur origine ou leur dveloppement l'uvre des deux
frres de Salonique. Ce sont eux, de fait, qui, en crant, de manire
originale et gniale, un alphabet pour la langue slave, apportrent une
contribution fondamentale la culture et la littrature de toutes les
nations slaves
h
.
Certes l'uvre de Cyrille et Mthode est considrable, mais elle ne
se situe pas au niveau de l'inculturation. L'Encyclique elle-mme
crit, sous le titre Us implantrent l'glise de Dieu (terme encore
plus ancien dans la missiologie) :
Mme si les chrtiens slaves, plus que les autres, considrent volon-
tiers les deux saints comme des slaves de cur , ceux-ci toutefois
restent des hommes de culture hellnique et de formation byzantine,
c'est--dire des hommes appartenant totalement la tradition de
l'Orient chrtien, aussi bien profane qu'ecclsiastique
7
.
Que l'inculturation se rfre aux cultures locales, d'autres textes le
montrent :
5. J. BK TTRAY , Die Akkomodationsmethode des P . Matteo Ricci SJ. in China, Roma,
Univ. G regoriana, 1955, p. 167.
6. JE AN-PAUL II, Lettre encyclique " Slavorum Apostoli, dans DC 82 (1985) 724.
-7 J I - ' J -710
L'HISTOIRE D'UN NOLOGISME 559
les premiers chrtiens de Core ont commenc l'uvre de l'incul-
turation dans leur pays
8
;
les vques des Eglises locales (de l'Inde) ont la responsabilit de
cette uvre
9
;
les glises non europennes, prenant conscience, pour la premire
fois, de leur propre originalit et des tches qui leur incombent, se
doivent de crer dans les domaines de la vie et de la parole de
nouvelles formes d'expression de l'unique vangile
10
;
les glises (d'Afrique) doivent incarner l'Evangile de Jsus dans le
riche terroir de leur culture
n
.
II. - Incarnation - inculturation
La premire fois que le Pape Jean-Paul II a employ le mot incul-
turation (dans une allocution la Commission biblique pontificale),
il a associ ce terme la notion d'incarnation : Le terme 'accultura-
tion' ou 'inculturation' a beau tre un nologisme, il exprime fort bien
l'une des composantes du grand mystre de l'Incarnation. Nous le
savons, 'le Verbe s'est fait chair, et il a demeur parmi nous' (Jn 1,
14) ; ainsi en voyant Jsus-Christ, 'le fils du charpentier' {Mt 13, 55),
on peut contempler la gloire mme de Dieu (cf. Jn 1, 14)
12
. Le
terme incarnation , ainsi que le verbe incarner , reviennent
plusieurs reprises dans le contexte de l'inculturation.
C'est donc par la catchse que la foi chrtienne doit s'incarner dans
les cultures. Et une vritable incarnation de la foi par la catchse
implique en mme temps un donner et un recevoir
n
.
Cela (l'inculturation de l'Evangile, l'africanisation de l'Eglise)
fait partie des efforts indispensables pour incarner le message du
Christ
14
.
8. ID., Discours aux intellectuels et aux artistes de Core, dans DCSI (1984) 612.
9. ID., Discours la Conf rence piscopale de l'Inde, dans DC 83 (1986) 287.
10. Thmes choisis d'ecclsiologie. Rapport de la commission thologique interna-
tionale l'occasion du XX
e
anniversaire de la clture du Concile Vatican II, dans DC
83 (1986) 287.
11. JE AN-PAUL II, Discours pour l'inauguration de l'Institut catholique d'Af rique
orientale Nairobi, dans DC 82 (1985) 936.
12. ID., Allocution la Commission biblique pontif icale : L'insertion culturelle de
la Rvlation , dans DC77b (1979) 455 ; repris par Catechesi tradendae, 53 et par
Thmes choisis..., cit n. 10, 63.
13. Message au P euple de Dieu, dans Synode des vques 1977 : Ralits et avenir de
la catchse dans le monde, Paris, Centurion, 1978, p. 175.
14. JEAN-PAUL II, Rencontre avec les vques durant son voyage au Zare, dans DC
76 f l 979) 504.
560 N. STANDAERT, SJ.
L' acculturation ou l' inculturation que vous promouvez
juste titre sera justement un reflet de {'Incarnation du Verbe, lors-
qu'une culture, transforme et rgnre par l'Evangile, produit
partir de sa propre tradition vivante des expressions originales de vie,
de clbration et de pense chrtienne (cf. Catechesi tradendae, 53)
15
.
(M. Ricci) a russi... crer... les conditions pour faire connatre le
Christ et incarner son message vanglique et l'Eglise dans le contexte
de la culture chinoise
\h
.
(Les premiers chrtiens de Core) ont fait de remarquables efforts
pour incarner l'Evangile dans les modles de pense et dans le climat
affectif du peuple
17
.
Dans l'uvre d'vanglisation qu'ils entreprirent, en pionniers,
dans les territoires habits par des peuples slaves, on trouve aussi un
modle de ce qu'on appelle aujourd'hui l'inculturation : V incarnation
de l'Evangile dans les cultures autochtones et, en mme temps, l'in-
troduction de ces cultures dans la vie de l'Eglise
18
.
Le succs des glises locales incarner l'vangile de Jsus dans le
riche terroir de vos cultures africaines dpendra de la mesure selon
laquelle vos travaux d'vanglisation et de catchse seront solide-
ment enracins dans le patrimoine thologique de l'Eglise
universelle
19
.
En effet, de mme que le Verbe de Dieu a assum en sa propre
personne une humanit concrte et a vcu toutes les particularits de
la condition humaine en un lieu, en un temps et au sein d'un peuple,
de mme l'glise, l'exemple du Christ et par le don de son Esprit,
doit s'incarner en chaque lieu, en chaque temps et en chaque peuple
(cf. Ac2, 5-l l )
2 0
.
A cette liste, nous pouvons ajouter la dfinition du Pre P. Arrupe
dans une lettre la Compagnie de Jsus :
L'inculturation est {'incarnation de la vie et du message chrtiens
dans une aire concrte, en sorte que non seulement cette exprience
s'exprime avec les lments propres la culture en question (ce ne
serait alors qu'une adaptation superficielle), mais encore que cette
mme exprience se transforme en un principe d'inspiration, la fois
norme et force d'unification, qui transforme et recre cette culture,
tant ainsi l'origine d'une nouvelle cration
2
'.
15. ID., Discours aux vques du Kenya, dans DC 77 (1980) 534.
16. ID., Discours au Congrs... sur M. Ricci, cit n. 4, 18.
17. ID., Discours aux intellectuels... de Core, cit n. 8, 612.
18. In., Slavorum Apostoli, cit n. 6, 724.
19. II)., Discours... Nairobi, cit n. 11, 936.
20. Thmes choisis..., cit n. 10, 64.
21. P. ARK UPI', Lettre.... cit n. 1, 283.
L'HISTOIRE D'UN NOLOG ISME 561
Ici nouveau une attention particulire s'impose aux diffrentes
significations du mot incarnation
22
.
Quand on parle de l'Incarnation du Christ, on voque une relation
entre une personne celle du Christ et une culture la culture
juive-aramenne. On souligne en outre l'aspect actif de cet vne-
ment : c'est Dieu qui incarne ; il se f uit chair et accepte de vivre cette
Incarnation jusqu'au bout : il s'est dpouill... il s'est abaiss
{P h 2, 7-8). Le Christ a voulu prendre part au sang et la chair pour
partager la condition des hommes (cf. He 2,14) et en tous points se
faire semblable ses frres (ibid. 2,17). Ces citations tracent ainsi le
modle idal de l'action du missionnaire.
Le terme d'inculturation par contre suppose une relation entre une
religion (le christianisme, l'vangile, la vie chrtienne...) et une
culture dtermine. Avant sa naissance, le Christ n'appartenait, en un
certain sens, aucune culture, tandis que le christianisme, l'Evangile,
la vie chrtienne, avant mme de se propager, intgrent ncessaire-
ment les lments d'une culture. Par rapport inculturation ,
incarnation signifie prendre une nouvelle chair dans l'autre
culture, avec tout ce que ceci implique de croissance. Divers para-
digmes servent dsigner cette dmarche : enracinement
23
,
Einwurz.elung
24
(prendre racine et crotre, tout en sachant que cette
racine ne crot pas dans un dsert, mais dans une fort avec de grands
arbres) ; insertion
25
, intgration
2<J
; invoeging
v
(insertion, comme
celle d'une voiture dans une file d'autres voitures). On voit bien qu'il
est difficile de parler de l'enracinement ou de l'intgration du Christ.
On remarque galement la difficult que prsente l'expres-
22. Comparez avec l'analyse de P. BK AUCHAMP, Le rcit, la lettre et le corps, Paris,
Cerf, 1982, 142-143 : Incarnation dit 'Dieu-homme'. Inculturation dit 'Dieu cet
homme', et non d'abord comme homme individuel mais en tant, prcisment, qu'il
ne peut tre cet homme que par cette socit qui n'est pas comme fes autres socits.
Incarnation disait : 'homme comme tous les hommes' (ce qui reste vrai). Incultura-
tion impl ique ncessairement 'homme sur une modalit particulire', donc autre-
ment que tous, non point cause de son individualit, mais parce qu'il est seulement
comme quelques-uns.
23. Message au P euple de Dieu, cit, n. 13, p. 175 : s'enraciner ; Synthse des
travaux de T'Assemble synodale (1985), dans C83 (1986) 41 : enracinement ;
J. SCHE UI .R, L'inculturation : prsentation du thme, dans Lumen V;tee39(1984) 253 :
prendre racine .
24. H. F K IUS, Katholische Missionswissenschaf t..., cit n. 2, 760.
25. M. SAL I s, Le christianisme..., cit n. 1, 18 ;J. SCHF .UE R, L'inculturation..., cit
n. 23, 253: s' i nsr er .
26. A.A. ROEST CROL I ius, What Is So New..., cit n. 1, 733, 735 : l 'auteur n'em-
ploie jamais incarnation en rfrence avec inculturation.
27. Traduction nerlandaise de Slavorum A p os toli , dans A rchi efvan de K erk en 40
/198^ M4
562 N. STANDAERT. S.J.
sion : s'inculturer dans une culture . Applique au missionnaire,
elle signifie simplement qu'il s'adapte cette culture. S'inculturer
ne devrait fonctionner que sous la forme pronominale
28
: je m'incul-
ture ( moi-mme) telle donne trangre ; ainsi les Zarois s'incultu-
rent l'Evangile : ils incarnent l'Evangile dans leur culture. Ou bien au
passif: l'vangile est inculture par la culture locale.
En effet si l'inculturation a rapport avec l'Incarnation, ce rapport se
situe davantage du ct passif de l'Incarnation. Dieu en devenant
homme, et pour le devenir, s'est librement soumis au processus
normal d'enculturation : l'intgration familiale et sociale, par laquelle
tout enfant entre dans son humanit tant sociale qu'individuelle
29
.
Ceci implique un conditionnement de l'individu par la culture et
l'amne se comporter, agir, parler comme il faut . Le symbole de
cet aspect passif de l'Incarnation pourrait tre l'emmaillotement :
Marie accoucha de son fils premier-n, l'emmaillota et le dposa
dans une mangeoire {Le 2,7).
L'emmaillotement est le premier acte culturel auquel le Christ fut
soumis en entrant dans le monde ; on le retrouve comme un dernier
acte culturel au terme de sa vie : Joseph d'Arimathie l'enveloppa
d'un linceul et le dposa dans une tombe taille dans le roc,
o personne encore n'avait t mis (Le 23,54). Il s'agit clairement
d'un acte culturel ; l'emmaillotement exige une technique labore
non par l'action d'une seule mre, mais par un grand nombre de
mres appartenant la mme culture et qui se transmettent cette
technique.
L'acte de Marie, notons-le, ne se limite pas aux gestes extrieurs,
mais compte parmi les nombreux actes d'amour maternel et paternel
par lesquels se forme une personnalit et qui contribuent l'intgrer
dans sa culture propre ; chacune a sa manire d'emmailloter les
nouveau-ns ; il sufft de regarder les reprsentations de la Nativit
qui s'chelonnent au long des sicles pour s'en convaincre.
L'inculturation s'inscrit d'une certaine manire dans cette mme
ligne : en donnant une nouvelle expression au message vanglique,
les cultures l'enrichissent. Ceci implique galement que l'Eglise et
l'exprience chrtienne se soumettent certains conditionnements.
En ce sens, l'inculturation n'est pas seulement un processus actif
28. H. MAURI E R, Rf lexions..., cit n. 3, 251.
29. Cf. M. SALES, Le christianisme..., cit n. 1, 26 ; A.A. ROK ST CROL I.IUS, What Is
So New..., cit n. 1, 726 ss, compare enculturation et inculturation ;
P. CHARL E S, Missiologie et acculturation, dans NR T 75 (1953) 19-20 emploie le mot
inculturation pour encukuration ; il illustre bien comment il s'agit aussi d'une
contrainte, d'un conditionnement.
L'HISTOIRE D'UN NOLOG ISME 563
par lequel l'glise assume tout dans tous les peuples
3 0
ou par
lequel l'vangile peut rejoindre le cur des cultures
31
.
III. - vanglisation des cultures et inculturation de l'vangile
Une dernire distinction concerne l'vanglisation des cultures
et l'inculturation de l'vangile
32
. L'annonce de l'Evangile, souli-
gnons-le, l'annonce du Christ devenu homme, mort et ressuscit, est
un fait si trange pour chaque culture et chaque individu qu'elle
provoque ncessairement une rupture avec la culture originelle ou le
milieu culturel original. Le Christ appelle une conversion, un
renouvellement, une metanoia. Il s'agit ici d'une acculturation ; le
changement provoqu dans une culture par le contact avec le chris-
tianisme. En ce sens on peut parler d'vanglisation des cultures ou
de christianisation des cultures.
L'inculturation par contre accentue un tout autre aspect, comme
l'expriment bien les Thmes choisis d'ecclsiologie, la distinguant
de l'vanglisation des cultures : Chaque culture exprime l'Evan-
gile de manire originale et manifeste de nouveaux aspects. L'incultu-
ration est ainsi un lment de la rcapitulation de toutes choses dans
le Christ (cf. Ep 1, 10) et de la catholicit de l'Eglise (cf. Lumen
gentium, 16, 17)
33
.
30. Cf. Message au P euple de Dieu, cit n. 13, p. 175 : le message chrtien doit...
les (cultures humaines) assumer et les transformer ; JE AN-PAUL II, Rencontre... au
Zare, cit n. 14, 505 : L'glise... sert et assume toutes les richesses, les ressources
et les formes de vie des peuples en ce qu'elles ont de bon ; en les assumant, elles les
purifie, elle les renforce, elle les lve... (LG, 13) ; ID., Discours aux intellectuels...
de Core, cit n. 8, 612 (repris par Thmes..., cit n. 10, 63) : II faut que l'glise
assume tout dans les peuples ; Synthse des travaux de l'Assemble synodale (1985),
cit n. 23, 41 (repris par l'instruction sur La libert chrtienne et la libration, dans
DC 83 (1986) 409) : l'glise assume dans toute culture ce qu'elle y trouve de
positif ; comparez avec P. BEAUCHAMP, Le rcit..., cit n. 22, p. 139 : Mais ne
rptons pas trop, la manire d'une formule consacre, que l'glise a toujours
adopt les cultures les plus varies, etc. Certains trs grands obstacles n'ont jamais
t franchis, voil le fait.
31. Thmes choisis..., cit n. 10, 63, 64 ; cf. JE AN-PAUL II, Discours aux intellec-
tuels... de Core, cit n. 8, 612 : Nous avons devant nous un long et important
processus d'inculturation pour que l'Evangile puisse pntrer au fond de l'me des
cultures vivantes.
32. Cf. C. G E F I-R, Le christianisme..., cit n. 2, p. 222-223 ; Le processus
d'vanglisation obit un double mouvement. Il y a la fois inculturation du chris-
tianisme et christianisation de la culture ; cf. le titre du Congrs international de
thologie (San Miguel, Argentine, 2-6 sept. 1985) : Evangelizacin de la cultura e
inculturacion del Evangelio , dans Stromata 41 (1985) 153-447.
33. Thmes choisis..., cit n. 10, 63.
564 N. STANDAERT. SJ.
A l'vidence un change ncessaire s'tablit entre ces deux aspects
indissociables. Mais en les distinguant on cerne mieux l'originalit de
l'inculturation. En effet trop souvent les textes romains comprennent
l'inculturation comme l'apport dont l'Evangile enrichit les cultures,
qui permet de les lever, les transformer et de rpondre ainsi aux
profondes aspirations des peuples
34
, au lieu d'y voir la contribution
des cultures la dcouverte, l'interprtation et la ralisation de cet
Evangile.
Nous pouvons nous demander si cette diffrence d'accentuation
ne s'inscrit pas dans les diffrentes manires d'interprter le Concile.
Le Pre A. Camps, O.F .M., aprs avoir examin comment H. de
Lubac et K . Rahner citent et interprtent Ad gentes, 22, un texte de
base pour la question de l'inculturation, aboutit la conclusion
suivante :
Le Concile a donn aux Eglises locales des tches trs importantes,
celles d'entreprendre une recherche nouvelle du trsor entier de
l'Eglise et de prparer une adaptation plus profonde l'intrieur de
l'ampleur entire de toute la vie chrtienne. Il me semble que deux
interprtations de ce mandat du Concile sont en jeu. Une interprta-
tion minimaliste, qui a peur que les exprimentations proposes et
ralises par les glises locales ne mettent en danger la tradition apos-
tolique de l'unique glise. L'interprtation minimaliste parle vague-
ment d'une pluriformit, mais n'est pas capable de donner un sens
rel cet idal. Pour elle le grand danger est un pluralisme doctrinal.
Une autre interprtation du mandat du Concile est de nature maxima-
liste. Les thologiens de cette tendance veulent donner un sens et un
contenu rel l'autonomie des Eglises locales dans le monde. Ils ne
parlent pas tant de dangers ; ils prfrent l'exprimentation, mais ils
sont conscients des problmes de la relation dialectique entre l'Eglise
universelle et les Eglises locales. Ils donnent l'impression que la
rflexion thologique sur ce problme doit tre prcde par des exp-
rimentations concrtes. Naturellement il y a beaucoup de positions
intermdiaires entre les deux tendances. Pour la clart de notre
expos, il me semble justifi de me restreindre ces deux positions
35
.
34. Cf. JE AN-PAUL II, Discours aux intellectuels... de Core, cit n. 8 : le texte parle
de deux dimensions dans lesquelles agit l'Eglise : l'vanglisanon des cultures et la
dfense de l'homme et son dveloppement culturel ; l'inculturation est dcrite sous
le premier aspect ; le second aspect parle de l'enrichissement inverse : L'ancestrale
exprience de si nombreux peuples, les progrs de la science et de la technologie,
l'volution des institutions sociales, le dveloppement des ans : tout cela a aid la
nature humaine se rvler plus pleinement ; ces moyens ouvrent de nouvelles voies
vers la vrit et approfondissent pour nous la comprhension des mystres de
Dieu.
35. A. C AMP S, vangi le et mcultwati on.- L'as p ect theoloaque du p roblme, dans
gli s e et mi s s i on n" 2W (1985) 29.
L'HISTOIRE D'UN NOLOG ISME 565
La tendance l'interprtation minimaliste se retrouve aussi dans
quelques documents romains. Elle se discerne aisment dans la
manire dont certains textes conciliaires ou synodaux sont cits.
Ainsi par exemple le discours de Jean-Paul II aux voques de l'Inde :
L'essentiel de ce dfi (de l'inculturation) a t exprim lors du
Synode des vques de 1974 et il a t formul ensuite de cette
manire : Les Eglises particulires, profondment amalgames avec
les personnes, mais aussi les aspirations, les richesses et les limites, les
faons de prier, d'aimer, de considrer la vie et le monde... (qui
marquent tel ou tel ensemble humain), ont le rle d'assimiler l'essen-
tiel du message vanglique, de le transposer, sans la moindre trahison
de sa vrit essentielle (Evangelii nuntiandi, 63)
36
.
Le texte poursuit en signalant la responsabilit spcifique des
vques des Eglises locales dans leur mission d'assurer une adapta-
tion authentique et fidle. Dans la citation d''Evangelii nuntiandi, les
mots sans la moindre trahison de sa vrit essentielle prennent
place dans la phrase principale, tandis que, dans le texte originel, ce
n'est qu'une proposition incidente : la phrase complte porte
...d'assimiler l'essentiel du message vanglique, de le transposer,
sans le moindre trahison de sa vrit essentielle, dans le langage que
ces hommes comprennent, puis de l'annoncer dans ce langage . La
suite du texte accorde ce langage une place importante. Sans nier le
risque que l'vanglisation puisse perdre son me ou s'vanouir dans
le vide, le texte assure que l'vanglisation perd beaucoup de sa
force et de son efficacit si elle ne prend pas en considration le
peuple concret auquel elle s'adresse, n'utilise pas sa langue, ses signes
et symboles, ne rpond pas aux questions qu'il pose, ne rejoint pas sa
vie concrte
38
. Le paragraphe 63 affirme pour terminer : une lgi-
time attention aux glises particulires ne peut qu'enrichir l'glise.
Elle est indispensable et urgente. Elle rpond aux aspirations les plus
profondes des peuples et des communauts humaines trouver
toujours davantage leur propre visage
39
.
Quelques documents rcents refltent plus gnralement cette
tendance minimaliste : la Synthse des travaux de l'assemble synodale
de 1985, l'Instruction sur La libert chrtienne et la libration et le
36. JK AN-PAUI. II, Discours a. la Conf rence piscopale de l'Inde, dans DC83 (1986)
287.
37. PAUL VI, Annoncer l'vangile aux hommes de notre temps, Paris, Centurion,
1976, p. 67-68.
38. Ibid.
39. Ibid.
566 N. STANDAERT, S.J.
Rapport sur les sectes ou mouvements religieux , trois documents
qui n'manent pas du Pape lui-mme.
Nous empruntons la premire citation la 4
e
partie de la Synthse,
qui s'intitule La mission de l'glise dans le monde . Le paragraphe
3 sur l'aggiornamento se termine par la phrase : Mais le salut
intgral n'est obtenu que si ces ralits humaines sont purifies et,
ultrieurement, leves par la grce la familiarit avec Dieu, par
Jsus-Christ, en l'Esprit Saint. Le paragraphe 4 s'intitule : Incultu-
ration :
Ici nous avons aussi le principe thologique pour le problme de
l'inculturation. Puisque l'Eglise est communion qui unit diversit et
unit, par sa prsence dans le monde entier, elle assume dans toute
culture ce qu'elle y trouve de positif. Toutefois, l'inculturation est
autre qu'un simple adaptation extrieure : elle signifie une intime
transformation des authentiques valeurs culturelles par leur intgra-
tion dans le christianisme et l'enracinement du christianisme dans les
diverses cultures humaines. La sparation entre l'vangile et la culture
a t dfinie par Paul VI comme le drame de notre poque comme
ce fut aussi celui d'autres poques. Aussi faut-il faire tous les efforts en
vue d'une gnreuse vanglisation de la culture, plus exactement des
cultures. Elles doivent tre rgnres par l'impact de la Bonne
Nouvelle, mais cet impact ne se produira pas si la Bonne Nouvelle
n'est pas proclame (cf. EN, 20)
40
.
La description de l'inculturation comme transformation des
valeurs culturelles touche peine le sujet ; en ralit ces valeurs
peuvent rvler des aspects non connus de l'vangile et par l
enrichir l'Eglise. Avec la citation d'Evangelii nuntiandi (au n 20, inti-
tul vanglisation des cultures ), on se serait attendu quelque
dclaration sur la possibilit pour les cultures d'exprimer l'Evangile et
voir encourager l'adaptation de l'glise aux cultures
41
. Seuls quel-
ques mots ( l'enracinement du christianisme dans les diverses
cultures humaines ) cernent vraiment l'originalit de l'inculturation.
On souligne surtout l'apport de l'vangile aux cultures et l'vangli-
40. Synthse des travaux de l'assemble synodale (1985), cit n. 23, 41.
41. Comparez avec la citation (abrge !) de ce texte dans la partie du Discours...
de Core (cit n. 8, 612) traitant de la dfense de l'homme et de son dveloppement
culturel (cf. supra n. 35) : En vrit, ces merveilleuses ralisations de la race
humaine sont un signe de la grandeur de Dieu et l'panouissement de son propre
dessein mystrieux. G rce quoi une porte est ouverte sur la cration de Dieu et sur
la signification de son don de la Rdemption. Dans ce contexte, nous pouvons voir
trs clairement combien est dangereuse toute dichotomie entre l'vangile et les
cultures authentiques. Nous devons tous bien nous souvenir de ces importantes
paroles de Paul VI : La scission entre vangile et culture est, sans le moindre
doute, le drame de notre poque, exactement comme elle l'a t toute autre
poaue (Evanselii nuntiandi, 20).
L'HISTOIRE D'UN NOLOG ISME 567
sation de celles-ci. L'importance des glises locales n'est pas envi-
sage non plus.
L'Instruction sur La libert chrtienne et la libration confirme cette
tendance. Sous le titre : Dfi de l'inculturation (n 96), elle
reprend littralement la dclaration du Synode, prcde cependant
de quelques lignes :
La foi est inspiratrice de critre de jugement, de valeurs dtermi-
nantes, de lignes de pense et de modles de vie valables pour la
communaut humaine elle-mme. C'est pourquoi l'Eglise, attentive
aux angoisses de notre poque, indique les voies d'une culture dans
laquelle le travail serait reconnu selon sa pleine dimension humaine et
o chaque tre humain trouverait les possibilits de s'accomplir
comme personne. Elle le fait en venu de son ouverture missionnaire
pour le salut intgral du monde, dans le respect de l'identit de chaque
peuple et nation
42
.
A nouveau l'aspect d'vanglisation porte ici l'accent. On en
trouve confirmation dans la phrase finale ajoute la citation du
Synode : claire par le Concile Vatican II, l'Eglise veut s'y
consacrer avec toutes ses nergies, afin de provoquer un immense
lan l ibrateur
43
. Cnes ces phrases offrent une richesse profonde
et incontestable, mais l'essentiel de l'inculturation se perd dans le
vague. On n'y aborde point l'importance des Eglises locales ni l'enri-
chissement de l'glise universelle par les Eglises d'Amrique Latine et
la thologie de la libration.
Concluons par une dernire indication de cette tendance. Le texte
sur les sectes fait appel lui aussi au Synode de 1985 pour dfinir
l'inculturation comme la transformation intime des valeurs cultu-
relles authentiques par leur intgration au christianisme et dans les
diffrentes cultures humaines
44
: l'enracinement n'est plus men-
tionn.
Les textes analyss ci-dessus montrent trs bien qu'il est important
de marquer la diffrence entre l'vanglisation des cultures
et l' inculturation de l'Evangile si l'on dsire vraiment rejoindre
l'originalit de l'inculturation. Ils tmoignent en mme temps des
enjeux de l'interprtation du Concile Vatican II et des volutions qui
y trouvent leur origine. En fait ils reprsentent une inculturation
particulire de l'esprit de Vatican II : l'inculturation par le
42. Instruction sur La libert chrtienne et la libration, cit n. 30, 409.
43. Ibid.
44. L e s ' s e c t e s ' o u ' mo u v e me n t s r e l i g i e u x ' : D fi p as t o r al . Rapport d'une enqute de
quatre dicastres, dans D C 83 (1986) 553.
568 N. STANDAERT, S.J.
Magistre romain. D'une manire ou l'autre ce sont des textes d'una-
nimit et qui harmonisent diverses tendances
45
. De plus, s'adressant
l'Eglise universelle, ils parlent un langage particulier, dans un rle
particulier, langage et rle souvent diffrents de ceux d'un thologien
de la base ou d'une glise particulire
46
.
C onclusion : l'accueil des cultures
Nous avons tent de prciser l'emploi du mot inculturation
dans les textes romains en le distinguant des termes adaptation, incar-
nation, vanglisation des cultures, lesquels restent pourtant indisso-
ciables de l'inculturation. Notons encore que l'absence de ces distinc-
tions n'est pas spcifique des documents romains.
Un aspect n'a peut-tre pas suffisamment retenu l'attention : l'ac-
cueil des cultures. Nous voudrions pour conclure retourner cette
inspiration premire en donnant la parole deux personnes qui ont
exerc une grande influence sur la naissance du mot inculturation .
En mme temps qu'elle aide au dveloppement des cultures,
l'Eglise reoit de ces mmes cultures de trs grands enseignements :
l'Eglise apprend de l'homme et du monde tre davantage elle-
mme.
Elle est amene rflchir davantage sur le contenu du message
vanglique qu'elle doit prcher et faire entendre, tant en cela tribu-
taire du dveloppement de la conscience de l'homme travers son
histoire. Chaque culture lui pose une question, qui est pour elle l'oc-
casion de dcouvertes de ses propres richesses. Les exemples abon-
dent : la culture grco-romaine (rencontre des courants de pense de
l'hellnisme et de la thologie militaire) ; l'humanisme des XII
e
et
XIII
e
sicles de l'Occident (la pense de saint Thomas devant
les courants de son poque, en particulier aristotlicien) ; la notion
45. Le fait que la Synthse des travaux de l'assemble synodale (1985) accentue
surtout l'vanglisarion des cultures peut trouver son origine dans le discours du
Cardinal G . DANNE E L S au VI
e
Symposium des vques d'Europe (7-11 oct. 1985),
dans DCS2 (1985) 1074 : L'vanglisarion devra donc tenir compte des valeurs
culturelles dans lesquelles vit l'homme. C'est tout le problme de l'inculturation.
D'une part, la foi chrtienne se sert beaucoup d'apports culturels qu'elle emprunte
la civilisation environnante. Elle s'en enrichit grandement. Mais l'inverse est souvent
oubli : que la foi chrtienne, quand elle est mise en contact avec les civilisations et
les cultures, scrte une sorte d'humanisme chrtien qui prend sa source dans la foi
et la rvlation mme. S'il est exact que la foi reoit beaucoup de tout humanisme
authentique, il n'est pas moins vrai que les^ civilisations reoivent elles aussi
beaucoup de richesses humaines de la part de l'Evangile (suit Evangelii nuntiandi,
20).
46. 0. R. MARL , La th ologi e de la li b rati on r habi li t e f . dans tudes 365
<9Sf, \ 535.
L'HISTOIRE D'UN NOLOG ISME 569
de tolrance et de libert religieuse , etc. (l'volution de l'une
l'autre n'tant possible que par une volution de la conscience
humaine).
D'autre part, chaque culture a sa faon de comprendre et d'ac-
cueillir le message chrtien, de mettre en relief certains aspects. Ainsi
l'Eglise en Chine, aux Philippines, au Japon... acquiert des contours
spcifiques bien dtermins. Ainsi en Occident la prsentation du
message chrtien a t colore par chaque gnration : par exemple,
aux XIV
e
et XV sicles (sicles de guerres et de misres), les reprsen-
tations de la souffrance (piet, danses macabres...) ont amen certains
approfondissements du mystre de la Passion, de la souffrance
rdemptrice du Christ et de sa Mre
47
.
Ainsi s'exprimait le Pre Arrupe lors d'une confrence au Bureau
de Presse du Concile, le 20 octobre 1965. On voit ici apparatre une
dimension pas toujours absente
48
, mais trop peu prsente dans les
textes officiels que le P. Arrupe reprendra sous le nom d'incultura-
tion. Celle-ci ne dsigne pas seulement une cration nouvelle, oeuvre
d'une Eglise locale, mais entend que cette cration contribue l'enri-
chissement de l'Eglise universelle
49
. Telle est la fois la plus grande
originalit de l'inculturation et son point de dpart : reconnatre que
nous ne connaissons pas encore le Christ dans sa plnitude ! C'est
grce la manire dont une culture exprime et ralise le dfi de
l'Evangile que les autres cultures, dj christianises, peuvent se
convertir nouveau et renatre une image plus pure du Christ (cf.
Col 3,10). Ainsi se ralise la rcapitulation de toutes choses dans le
Christ {Ep 1,10) en qui tout est maintenu (Co/ 1,17). Plus les
cultures expriment le Christ, plus il devient universel. La diversit
concrtise par l'inculturation manifeste la catholicit de l'Eglise.
Cet objectif suppose un travail de discernement et de purification
long terme, la rencontre en cur cur avec des hommes et des
femmes d'autres cultures et beaucoup d'esprance. Mais avant tout il
exige une attitude continuelle d'accueil des cultures, comme l'a
expos le P. J. Masson au moment du Concile :
(Aux Chinois, Africains, Indiens...) l'on doit, parce qu'ils en ont le
droit, leur permettre d'aimer Dieu avec leur cur et leurs murs, et
mme les y aider.
47. P. AR R UPK , Pendant le Concile : le problme de la culture (1965), dans
crits pour vangliser, Paris, DDB, 1985, p. 43-44.
48. Cf. n. 35 ; Instruction sur La libert chrtienne et la libration, cit n. 30, 404
(nn. 69-70) ; J.-Y . CALVF .Z, La thologie de la libration critique et accueillie, dans
NRTIOS (1986) 855-857.
4Q A A R^ T-CT- ( ^ D^ , T , , , <. \Y/U.,t Tr C^ \^.. ;.. 1 -71C.
570 N. STANDAERT, SJ.
C'est ici qu' nouveau nous pourrions nous interroger sur le carac-
tre catholique de nos jugements et de nos enseignements culturels.
Trouve-t-on en nous et par nous cette largeur et ce respect ? Sommes-
nous ouverts, avec l'Eglise, la richesse diversifie des cultures qui ne
ressemblent pas la ntre ? Les uvres de la littrature ou de l'art
non occidental ne sont-elles pour nous que des chinoiseries ? 0 le
mot rvlateur de notre secret orgueil et de notre troitesse satisfaite !
Ou bien approchons-nous ces uvres avec respect, comme des reflets
diffrents d'une mme ternelle Beaut, seme par Dieu au cur de
tous les hommes ? Savons-nous les accepter belles dans leur diversit
mme, non par rduction inconsciente nos modles et nos habi-
tudes ? ...
Semblablement, notre faon d'envisager l'histoire, la gographie, la
littrature, l'art, etc. peut laisser en lthargie ou, au contraire, merveil-
leusement veiller cette ouverture chrtienne au monde des cultures.
Commence dans le respect, poursuivie dans une patiente recherche,
cette ouverture peut se terminer dans l'estime et fleurir en fraternit.
Point seulement, avec quelque orgueil, offrir aux autres nos
richesses, mme nos richesses d'Eglise, mais, avec quelque humil it,
dsirer, accueillir les leurs, l'esprit et le cur ouverts. F orme culturelle,
forme psychologique d'une Eglise ouverte au monde. Cela demande
beaucoup de souplesse, beaucoup d'adaptation, une relle humil it
insatisfaite de soi-mme
50
.
F-75015 P aris Nicolas STANDAERT, SJ.
128, rue Blomet
Sommaire. Le nologisme inculturation apparat dans les textes
officiels de l'glise depuis 1977. Cet article tente de prciser l'emploi du
terme dans ces textes en le distinguant des termes adaptation , incarna-
tion et vanglisation des cultures , lesquels restent indissociables de
l'inculturation. La plus grande originalit de l'inculturation se situe peut-tre
dans une cration nouvelle d'une Eglise locale sans doute, mais qui peut
contribuer l'enrichissement de l'glise universelle. Cet objectif suppose
une attitude continuelle d'accueil des cultures.
50. J. MASSON SJ., L ' di i e o u v e r t e s u r l e mo n de : au x di me n s i o n s du Can di e , dans
M9TBA /i w.-)\ ima-inZn

Vous aimerez peut-être aussi