Vous êtes sur la page 1sur 17

LIMBA FRANCEZ

Frecven Redus
- cl. a X-a
- Semestrul al II-lea

Prof. Crudu Mihai

I. Substantivul
(Le substantif)
Substantive care se scriu n dou sau mai multe cuvinte
Amndou elementele primesc semnul pluralului la substantivele compuse din:
a) dou substantive:
un chef-lieu
- des chefs-lieux
un chou-fleur
- des choux-fleurs
une machine-outil
- des machines-outils
un oiseau-mouche
- des oiseaux-mouches.
b) un adjectiv i un substantiv:
une basse-cour
- des basses-cours
un beau-frre
- des beaux-frres
un petit-fils
- des petits-fils
un coffre-fort
- des coffres-forts
Adjectivul grand primete semnul pluralului numai la masculin:
des grands-pres, des grands-parents
La feminin rmne invariabil:
une grand-mre - des grand-mres
c) dou adjective:
un sourd-muet
- des sourds-muets
un clair-obscur
- des clairs-obscurs
Numai un singur element primete semnul pluralului la substantivele compuse din:
a) dou substantive legate printr-o prepoziie (exprimat sau nu):
un chef-d'uvre
- des chefs-d'uvre
un arc-en-ciel
- des arcs-en-ciel
un ver--soie
- des vers--soie
une pomme de terre - des pommes de terre
un wagon-poste
- des wagons-poste
un timbre-poste
- des timbres-poste
un bain-marie
- des bains-marie (de Marie)
b) adjectivul demi i un substantiv, numai substantivul primete semnul pluralului:
un demi-cercle
- des demi-cercles
une demi-heure
- des demi-heures
c) un radical de substantiv sau de adjectiv terminat n o sau i i un substantiv, numai
substantivul primete semnul pluralului:
un Gallo-Romain
- des Gallo-Romains
un Anglo-Saxon
- des Anglo-Saxons
un lectro-aimant
- des lectro-aimants
une tragi-comdie
- des tragi-comdies
d) un verb i un substantiv, numai substantivul primete semnul pluralului:
un tire-bouchon
- des tire-bouchons
un cure-dent
- des cure-dents
n cuvintele compuse cu garde, acesta primete semnul pluralului cnd desemneaz
persoana care face aciunea (substantiv) De exemplu :
un (une) garde-malade
- des gardes-malades
un (une) garde-barrire
- des gardes-barrires

II Adjectivul
(L adjectif)
Ladjectif posesif
Formele adjectivului posesiv snt urmtoarele:
Numr
1 obiect (subst. la sing.)
obiecte
Posesori
masculin
feminin
mon (frre)
ma (sur)
un posesor
ton
ta
son
sa
notre(frre, sur) nos(frres, surs)
mai muli posesori
votre
vos
leur
leurs

Mai multe obiecte


(subst. la plural)
masculin i feminin
mes (frres, surs)
tes
ses
nos (frres, surs)
vos
leurs

Cuvintele incluse n tabelul prezentat mai sus : ma, mes, votre i care preced
substantive ca amis, colombe, tour, exprim ideea de apartenen; acestea snt adjective
posesive.

Cum i cnd folosim adjectivele posesive?


1. Adjectivele posesive se aeaz naintea substantivelor pe care le determin (sau
naintea adjectivului care precede substantivul): ma chambre, ta nouvelle maison, sa
classe, mon bon ami, tes frres, nos camarades.
2. naintea substantivelor feminine (sau naintea adjectivelor care le preced) ncepnd cu
o vocal sau cu h mut se folosesc formele de masculin (mon, ton, son) n locul celor de
feminin (ma, ta, sa) pentru a se evita ntlnirea a dou vocale (hiatul):
Je me souviens de mon enfance.
Nous avons salu ton excellente ide.
3. Adjectivul posesiv se repet naintea fiecrui substantiv:
Il a prit son chapeau et son manteau de pluie.
Adjectivele posesive votre i vos se folosesc i ca forme de politee:
Monsieur, votre attitude a t trs correcte.
4. Adjectivul posesiv se nlocuiete cu articolul hotrt cnd suprimarea lui nu ar putea da
loc la confuzii (n special cnd este vorba de substantive care denumes pri ale corpului):
J'ai mal l'estomac. Tu as mal la tte. Il lui tendit la main.

Ladjectif indfini
Adjectivul nehotrt este de mai multe feluri :

A. Adjectivele nehotrte cantitative:


- Care exprim o antitate nul

a) AUCUN, AUCUNE (niciun, nicio)


- nsoit de negaia NE:
Aucun son ne sortait de sa gorge.
Elle ne devait recevoir aucune visite.
- nsoit de negaia SANS:
Il ronfle exprs, sans aucun doute.
Ils se sparrent sans avoir prise aucune rsolution.
a) Prezena lui aucun n propoziia negativ atrage dup sine suprimarea negaiei pas,
point:
Vous n'aviez rellement aucune connaissance?
b) Aucun, aucune capt valoare pozitiv (vreum vreo, oricare):
- n propoziii dubitative:
Je doute qu'il ait oubli aucune rgle de grammaire.
- n propoziii interogative:
Y a-t-il aucun lve qui puisse rsoudre ce problme?
- n propoziii comparative:
Il s'y connat mieux qu'aucun autre lve.
b) NUL, NULLE (nici unul, nici una):
- nsoit de negaia NE:
Nul enfant n'tait all au cinma.
- Singur, n propoziii eliptice:
Dans sa rponse, nulle hsitation, nulle confusion.
- nsoit de negaia SANS:
Je viendrai vous voir sans nul doute.
a) Prezena lui nul n propoziia negativ atrage dup sine suprimarea negaiei pas,
point:
Il n'avait nul besoin de cette lettre de recommandation.
b) Forma feminin se folosete cu deosebire n locuiunea adverbial nulle part
(nicieri):
Il ne pouvait se fixer nulle part.
c) Situat dup substantiv, nul devine adjectiv calificativ cu sensul de "nul, nul, fr
valoare" i se acord cu substantivul pe care l determin n gen i numr:
Son intervention avait t nulle.
c) PAS UN, PAS UNE (niciun, nicio) se folosesc numai la singular:
Pas un souffle ne venait de la cour.
Pas une ide ne me passait par la tte.
- care exprim o cantitate parial
a) CERTAIN, CERTAINE, CERTAINS, CERTAINES (un, o oarecare, unii,
unele):
- La singular, precedat, de regul, de articolul nehotrt UN, UNE (un, o oarecare, un,
o anumit,-):
C'est charmant, dit-il enfin, avec un certain embarras.
Elle le considra avec un certain fraideur.
- La plural, nensoit de articol (unii, unele, anumii, anumite):
Annette reconnaissait certains noms de son monde.

Elle ne voulait pas faire certaines commissions.


b) QUELQUE, QUELQUES:
- La singular nlocuiete articolul nehotrt UN i are urmtoarele sensuri:
vreun, vreo:
Peut-tre quelque voyageur lit-il mon livre.
Il doit souffrir de quelque affection cache.
oarecare:
C'tait une mesure qui demandait tre appliqu avec quelque discernement.
- La plural, quelque are sensul de civa, cteva:
Le petit garon fait quelques pas.
Au bout de quelques jours, vous vous dciderez.
Quelque poate fi precedat i de un articol hotrt, de un adjectiv posesiv sau de un
adjectiv demonstrativ (plural):
Il avait mang les quelques gteaux qui taient sur la table. Je passerai mes quelques
jours de vacances la montagne.
a) naintea unui numeral, QUELQUE devine adverb cu sensul de "circa, vreo, cam,
aproximativ" i este invariabil:
Ils sont rentrs il y a quelque trois semaines.
Dans notre classe il y a quelque trente-cinq lves.
b) n locuiunea concesiv quelque... que, nsoind un adjectiv, QUELQUE este de
asemenea adverb deci invariabil; are sensul de "orict de" i se construiete cu
conjunctivuk:
Quelque intelligent que tu sois, tu dois travailler.
Quelque presses que vous soyez, fermez la porte.
c) Cnd ns nsoete un substantiv, el rmne adjectiv, cu sensul de "orice" i se acord
cu substantivul respectiv:
Chaque jour, quelque temps qu'il fasse, elles se promnent.
d) QUEL QUE, scris n dou cuvinte i nsoind de obicei verbul tre, are sensul de
"oricare", se acord cu subiectul n gen i numr i se construiete cu conjunctivul:
Quel que soit le sujet qu'il traite, il reste identique soi-mme.
Quel que soient l'heure et la saison, c'et toujours un lieu sans pareil que ces jardins de
Versailles.
c) QUELCONQUE, QUELCONQUES (oarecare) stau n general dup substantiv:
Pour un motif quelconque elle inspire des penses qui ne viendraient pas tout autre.
J'ai accept trois places quelconques pour le spectacle de ce soir.
d) PLUSIEURS (mai muli, mai multe) se folosete numai la plural i fr articol,
avnd aceeai form pentru ambele genuri:
La force capricieuse disparaissait pour plusieurs jours.
Il y a dans mon porte-cartes plusieurs photos.
e) CHAQUE (fiecare) se folosete numai la singular, avnd aceeai form pentru
ambele genuri:
Sur chaque main qui se tend
J'cris ton nom Libert.
Chaque homme doit faire son devoir.
f) TOUT, TOUTE, TOUS, TOUTES (tot, toat, toi, toate)
- nsoind un substantiv precedat de:
articol hotrt:
Tout le jour se passe en silence, toute la nuit.
Sur toutes les pages blanches j'cris ton nom Libert.

adjectiv posesiv:
Elle faisait appel tout son courage.
Pendant toute ma lecture, j'avais le cur serr.
adjective demonstrative:
Toutes ces btisses avaient un mystrieux air de fte.

B. Adjectivele nehotrte calitative.


1) De identitate

1. MME, MMES (acelai etc, nsumi etc, chiar)


- Aezat naintea substantivului i precedat de articolul hotrt (uneori de la articolul
nehotrt, de un adjectiv posesiv sau demonstrativ) el are sensul de "acelai, aceeai,
aceiai, aceleai":
C'tait le mme soleil, la mme lumire sur le mme sable.
Nous sentions que nous tions allis par une mme tache.
Christophe repassait son tour par les mmes tapes.
- Aezat n urma unui substantiv, a unui pronume personal form accentuat sau a
unui pronume demonstrativ, el precizeaz persoana sau lucrul de care este vorba i se
traduce prin "nsui, nsi, nii, nsele, chiar":
Nous partirons ce jour mme pour Sinaa.
L'inspiration se montre dans le travail mme.
2) De diversitate
1. AUTRE, AUTRES (alt, alt, ali, alte)
Folosit pentru a deosebi o fiin sau un lucru de alt fiin sau de alt lucru, el poate fi
nsoit de:
- Un articol nehotrt (alt, alt, ali, alte):
Un sicle finit, un autre sicle commence.
Il est inutile de chercher une autre explication.
- Un articol hotrt (cellat, cealalt, ceilali, celelalte):
Sur l'autre rive dbutent les beaux quartiers.
La beaut mettait celle-ci bien au-dessus des autres ftes.
Ca atribut, tout se folosete fr articol:
Mon intention tait autre.
Tout autre fut la fin de Raoul Rivire.
Adjectivul nehotrt autre poate fi nsoit de l'un, de care se leag cu ajutorul
conjunciilor et, ou, ni. n acest sens, substantivul rmne la singular, n timp ce verbul
trece la plural (cnd l'un et l'autre au funcie de subiect):
L'un et l'autre garon font du ski.
L'un et l'autre solution conduisent au mme rsultat.
Il n'a choisi ni l'un ni l'autre livre.
Un adjectiv demonstrativ, posesiv, nehotrt, numeral:
Vous allez prendre cette autre rue droite (astlalt).
J'accepterai toute autre proposition.
Je vous apporterai, en change, deux autres livres (alte dou).
3) Demonstrative sau comparative
a) TEL, TELLE, TELS, TELLES
nsoit sau nu de articol nehotrt, el se acord n gen i numr cu substantivul pe care
l determin i poate avea diferite valori:
a) Valoare demonstrativ:

Dans une telle compagnie le respecte lui fermait la bouche.


Tel tait le plan de l'expdition (acesta era)
Tels furent trs exactement les propos de cette femme.
b) Valoare comparativ:
- tel repetat sau urmat de articolul nehotrt, de pronumele relativ que, de un verb:
Ils sont assis leurs places, tels des coliers sages (ca nite, asemenea unor).
c) Valoarea de adjectiv nehotrt propriu-zis (cutare):
Il tchait engager une conversation avec tel ou tel membre de notre personnel.
Ils se rencontreront tel jour telle heure.
d) Valoare de adjectiv calificativ (aa de mare, att de mare).
n acest caz, el este urmat de pronumele relativ que i introduce o propoziie
consecutiv:
Ce lac a une telle tendue qu'on n'aperoit pas ses bords.
Tel matre, tel valet. (Cum e turcul, i pistolul).
Les avions faisait un tel bruit qu'on n'entendait plus rien autour.
Prenez les hommes tels qu'ils sont.
- Tel quel, telle quelle, tels quels, telles quelles (aa cum este, aa cum sunt):
Je vous ai racont l'histoire telle quelle.
J'apprcie ces enfants tels quels.

III Pronumele
(Le pronom)
Formele pronumelor relative
Pronumele relative au dou forme:
1) Simple: QUI, QUE, QUOI, DONT, O.
Aceste forme sunt invariabile, indiferent de genul i numrul antecedentului
(substantiv sau pronume) pe care l reprezint:
Les voitures (les trams) qui passent roulent grande vitesse.
Les garons (les fillettes) que nous attendons vont arriver.
2) Compuse: LEQUEL, LAQUELLE, LESQUELS, LESQUELLES
Aceste forme sunt alctuite din adjectivele interogative quel, quelle, quels, quelles,
precedate de articolele hotrte le, la, les.
Variabile, ele se acord n gen i numr cu antecedentul respectiv:
Donne-moi le verre dans lequel tu as vers de l'eau.
Voil la table devant laquelle il tait assis.
Precedate de prepoziiile de i , lequel, lesquels, lesquelles se contract dnd natere
formelor duquel, auquel, desquels etc.:
tes-vous contents des spectacles auxquels vous avez assist?
Singular
masc.
lequel
duquel
auquel

fem.
laquelle
de
laquelle
laquelle

Plural
masc.
lesquels
desquels
auxquels

fem.
lesquelles
desquelles
auxquelles

ntrebuinarea pronumelor relative simple


I. QUI (Care) se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri, cu i fr antecedent.
A. Cu antecedent (substantiv, pronume demonstrativ sau nehotrt) el ndeplinete n
propoziie urmtoarele funcii:
1) Subiect (care):
L'homme (la femme) qui parle est notre professeur.
Les colier (colires) qui jouent du violon sont nos amis.
Il y a quelque chose qui ne va pas.
2) Complement cu prepoziie, referindu-se, n general, la persoane ( qui, de qui, avec
qui, sur qui, sans qui, par qui, chez qui etc.):
C'taient deux pensionnaires qui ma mre, le soir, trempait la soupe.
Elle ressemblait son pre pour qui elle avait de la sympathie.
Atenie:

cruia (creia) i
qui
crora le...

B. Fr antecedente: qui poate fi:


1) Subiect (cu sensul de celui qui acela care), mai ales n proverbe i maxime:
Qui va la chasse perd sa place.
Qui dort dne.
Qui veut aller loin, mnage sa monture.

2) Complement direct (pe cine), cu unele verbe ca: pouvoir, savoir, vouloir:
Choisissez qui vous voudrez. Amenez qui vous pourrez.
II. QUE (pe care, ce):
Se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri, cu i fr antecedent:
A. Cu antecedent (substantiv, pronume demonstrativ) el ndeplinete, de regul,
funcia de:
1) Complement direct:
Regarde le ballon (la poupe) que je t'apporte!
Ils ont choisi les places qu'ils prfraient.
On m'a offert des fleurs, mais ce n'taient pas celles que je dsirais.
:
Salut pe

omul pe care (l) vd


femeia pe care (o) vd
oamenii pe care (i) vd
femeile pe care (le) vd

Je salue

l'homme que je vois


la femme que je vois
les hommes que je vois
les femmes que je vois

Atenie:

pe care

l, l
o
i, i
le

que

2) Complement circumstanial de timp (cnd, n care):


Je vous ai reconnu du moment que je vous ai vu (n care).
3) Nume predicativ (care, ce):
Et vous croyez tout cela, enfant que vous tes!
L'homme que je'tais, l'homme que je suis encore.
B) Fr antecedent (ceea ce), el reprezint de fapt pronumele neutru ce neexprimat i
se ntlnete n expresii ca: advienne que pourra! (fie ce-o fi!), cote que cote (orice ar
fi):
Vaille que vaille! (orict ar face!)
J'ai fait mon devoir, advienne que pourra
III. QUOI (ce)
Pronume neutru, se folosete numai pentru lucruri, cu antecedent sau fr antecedent,
i ndeplinete funcia de complement cu prepoziie:
A.Cu antecedent (pronumele ce, pronumele nehotrte rien, quelque chose, o
prepoziie):
C'est justement ce quoi je pensais.
C'tait quelque chose quoi il n'aurait jamais song.
B. Fr antecedent, dup voici, voil, c'est, referindu-se la pronumele ce neexprimat:
Voil quoi je faisais allusion (ce quoi).
Voici de quoi il s'agit.
C'est par qoui je commencerai.
IV. DONT (de care, despre care, al cruia, ale crora, ai crora, a creia).
Se folosete att pentru fiine ct i pentru lucruri (ambele genuri, singular i plural) i
corespunde formelor precedate de prepoziia de: de qui, duquel, de laquelle, desquels,
desquelles.

El are ntotdeauna un antecedent (substantiv, pronume demonstrativ) i ndeplinete n


propoziie urmtoarele funcii:
1) Complement indirect al verbului din propoziia relativ (de care, despre care):
Je vous confie ces enfants dont vous vous occuperez (de ces enfants).
C'est ce dont vous avez besoin (de cela).
2) Atribut (al, a, ai, ale crui, crora):
a) Al subiectului propoziiei relative:
Je connais ce pote dont les uvres viennent de paratre (les uvres de ce pote).
b) Al complementului direct din propoziia relativ:
Il endossa sur sa blouse d'colier un des grands manteaux dont il relva le collet
pliss (le collet du manteau).
c) Al numelui predicativ din propoziia relativ, exprimat prin:
- Substantiv (al, a, ai, ale crui etc):
J'aime le professeur dont je suis le disciple (le disciple du professeur).
- Adjectiv (de care):
Il nous a montr le travail dont il tait fier (fier de son travail).
V. O (n care, cnd)
Adverb de loc, o se folosete i ca pronume relativ, numai pentru lucruri, ndeplinind
n propoziie funcia de complement circumstanial:
1) De loc (dans lequel, dans laquelle, dans lesquels, dans lesquelles):
Je portai mes lves une cuillere de th o (dans laquelle) j'avais laiss s'amolir un
morceau de gteau.
Le jardin o (dans lequel) nous nous promenons est plein de fleurs.
2) De timp (pendant lequel, laquelle, lesquels, lesquelles):
Vous souvenez-vous du moment o vous avez eu cette rvellation?
Nous avons reu sa lettre le soir o nous sommes alls au cinma.

ntrebuinarea pronumelor relative compuse


Pronumele relative compuse lequel, laquelle, lesquels, lesquelles se folosesc att
pentru fiine ct i pentru lucruri. Ele au ntotdeauna un antecedent cu care se acord i
pot ndeplini n propoziie urmtoarele funcii:
1) Complement indirect (n special pentru lucruri i animale) n locul lui qui:
Elle essaierait d'crire le roman auquel elle pensait depuis longtemps.
Le professeur lui a pos une question laquelle il a trs bien rpondu.
2) Complement circumstanial cu prepoziie:
Il revit son banc, le dossier sur lequel il avait coutume de s'appuyer.
La beaut du lieu le saisit et lui procura un moment de paix pendant lequel elle
oublia ses soucis.
3) Atribut al unui substantiv precedat de o prepoziie, n acest caz, formele compuse
duquel, de laquelle, desquels, desquelles nlocuiesc pe dont:
Nous avons assist au match la fin duquel notre quipe a remport la victoire.
Il contemplait la montagne au sommet de laquelle il y avait un chalet.

IV Verbul
(Le verbe)
SI condiional
Construcia numit scurt "si" condiional ("si" conditionnel) este o construcie specific
limbii franceze. "Si" poate avea ns mai multe sensuri, i anume:
1. Un sens pozitiv, cu nelesul de cnd, n caz c, dac este adevrat c3 etc.:
Si vous dsirez des sardines l'huile, je peux vous envoyer.
Si tu avais du courage, tu pouvais vaincre la maladie.
S'il ne vient pas, je pars.
2. Un sens dubitativ, cu nelesul de dac, introducnd o idee de ndoial:
Je ne sais pas si c'est plus ou si c'est moins, mais moi j'en veux cent trente.
Je ne sais si les dieux veulent quelque chose.
3. Un sens condiional:
Si tu m'aimes... tu redemanderas la fortune mon neveu.
! Regula general. Dup conjuncia condiional si (adic dup "si" care arat c
aciunea unui verb este subordonat unei condiii), nu se ntrebuineaz nici viitorul, nici
condiionalul prezent sau perfect. n frazele de mai sus:
4. Dup locuiunile conjuncionale:
Si tu me portes...

S'il tait vrai...

S'il l'avait aperu...

verbul este la prezentul


indicativului, dar el are
neles de viitor: dac
m vei purta
verbul este la
imperfect, dar el are
neles de condiional:
dac ar fi adevrat
verbul este la mai mult
ca perfect, cu neles de
condiional
perfect:
dac l-ar fi zrit

Deci dup "si" condiional se ntrebuineaz urmtoarele timpuri:


prezentul, imperfectul i mai mult ca perfectul indicativului.
a) Prezentul indicativului, dup "si" condiional, corespunde viitorului din propoziia
principal, exprimnd ideea unei realizri probabile:
Si je puis, j'irai, Liane.
S'il faut davantage, je vous le dirai.
b) Imperfectul indicativului, dup "si" condiional, corespunde condiionalului prezent
din propoziia principal; realizarea aciunii este posibil i uneori chiar imposibil:
Si vous veniez plus vite, vous me trouveriez la maison.
Si elle tait bonne, on ne me la proposerait pas.
Si la lune pouvait parler, elle trahirait beaucoup de secrets.
c) Mai mult ca perfectul dup "si" condiional corespunde condiionalului trecut din
propoziia principal; realizarea aciunii este imposibil (supposition irrelle passe):
Si vous tiez venus plus vite, vous m'auriez trouv la maison.
Si tu l'avais connue, tu l'aurais aime.

Tablou recapitulativ al principalelor situaiiale construciei "si" condiional


Propoziia principal

Propoziia subordonat

Viitorul

Prezentul (cu neles de


viitor)

Je sortirai (Je vais sortir)

s'il fait beau temps

Condiionalul prezent

Imperfectul indicativului

Je sortirais

s'il faisait beau temps

Condiionalul trecut

Mai mult ca
indicativului

Je serais sorti

s'il avait fait beau temps

perfectul

Modul conjunctiv
(Le mode subjonctif).
Dar scriitorii moderni l folosesc destul de des i n propoziiile principale:
Vienne la nuit, sonne l'heure
Les jours s'en vont
Je demeure. (Guillaume Apollinaire).
Que ton pome soit l'espoir... (L. Aragon).
Aciunea axprimat de modul conjunctiv este realizabil n prezent, n viitor sau n trecut:
Il faut que tu te battes... que tu vives.
Je veux qu'il sorte (aujourd'hui ou demain).
Il est possible qu'elle soit arrive.
ntrebuinarea conjunctivului n propoziii
principale i independente
n propoziiile independente sau principale, conjunctivul exprim:
a) O porunc
(o propunere)
b) O dorin

"Qu'on fasse l'preuve, qu'on


laisse un roi tout seul..."
Qu'il sorte vite (pentru:
j'ordonne qu'il sorte...)
Qu'il veuille m'crire, je lui
rpondrai.
Qu'il me soit permis de
rendre
justice

l'administration (S-mi fie


ngduit
a
recunoate
meritele administraiei).
Vive la Patrie!

c) O exclamaie

Que je vous laisse sans


escorte?!
Que tu viennes du ciel ou de
l'enfer qu'importe, O Beaut
(Fie c vii din cer, fie c vii
din infern, ce intereseaz, O,
Frumusee).
d) O presupunere Soit un rectangle (Fie un
dreptunghi).
e) O concesie
Qu'il sache qu'il sait au
moins. (S tie c tie cel
puin).
f) O circumstan Vienne la nuit, sonne l'heure
legat de o
Les jours s'en vont, je
condiie
demeure.
(G. Apollinaire).

ntrebuinarea conjunctivului n propoziii


subordonate
Modul conjunctiv se folosete n urmtoarele condiii :
A. Dup verbele care exprim: voina (la volont), dorina (le dsir), teama (la
crainte), ndoiala (la doute), porunca (l'ordre), necesitatea (la ncessit), obligaia
(l'obligation), posibilitatea (la possibilit), un sentiment (de regret, de bucurie, de
surpriz etc):
Ex vouloir

a voi

ordonner a
porunci
craindre a
se
teme
regretter a
regreta
aimer
a-i
mieux
plcea
mai
mult

dfendre
douter

a
interzice
a se ndoi

dsirer

a dori

avoir
a-i fi fric
peur
s'indigner a
se
indigna

De asemenea, exiger, souhaiter, prfrer, attendre, s'attendre ( ce que), obtenir,


veiller ( ce que), tenir ( ce que) etc.
Ex.: J'ai peur qu'il ne soit bien tard. Je souhaite que tu russisses. Il doute que je
puisse l'aider.
B. Dup verbe i expresii impersonale (n primul rnd dup falloir):
C. Dup superlativul relativ al adjectivelor (le meilleur, le plus beau etc.) i dup (le)
seul, (l') unique, (le) premier, (le) dernier, (le) suprme, urmate de qui, que.
Ex.: C'est le seul problme concret que je connaisse aujourd/hui.
Pierre est le meilleur ami que j'aie jamais vu.

D. Dup locuiunile conjuncionale:


afin que (pentru ca)
jusqu' ce que (pn
ce)
moin que (afar suppos que (presupunumai dac)
nnd c)
la condition que (cu pour que (pentru ca)
condiia ca)
avant que (nainte ca) pourvu que (numai s)
de peur que (de team quoique (cu toate c)
ca)
de crainte que (de sans que (fr ca)
team ca)
malgr que (cu toate soit que (fie ca)
c)
de manire (faon) de sorte que (n aa fel
que (n aa fel nct)
nnct) etc.
Ex.: Pour qu'il vive, c'est assez.
Il sort, quoiqu'il soit souffrant.
E. Dup un verb nsoit de o negaie (n special dup ne pas croire, ne pas penser),
dup o form interogativ sau dup un imperativ, ca i dup: aucun, personne, rien, pas
un, precednd pronumele relativ que (qui):
Je ne dis pas que Sand ait toujours vcu selon ces principes.
Croyez-vous qu'il faille, pour tre agronome, avoir soi-mme labour la terre?
Fais que ton pre veuille te le permettre.

Expresii pentru comunicare


Bon voyage drum bun
Pardon?- poftim?
En effet ntr-adevar
Quest-ce quil ya ? ce este?
Bien entendu bineneles
Pas encore nc nu
Quest-ce que cest? ce este aceasta?
Je crois bien cred i eu.
Bientt n curnd
votre service - - la dispoziia dumneavoastr
rangez-vous! ferii-v, dai-v la o parte
comment allez vous ? ce mai facei?
Dans quelques instants peste cteva clipe
Je ne sais pas encore nu tiu nc
Vous tes charg de laccueillir suntei nsrcinat s-l ateptai
Enchant de vous revoir sunt ncntat s v revd
Sil vous plat v rog
Cest tout ce que vous avez? este tot ce avei?
Ce nest pas tout nu este totul
mon sens dup prerea mea
tout prs foarte aproape, aproape de tot
tant mieux cu att mai bine
ca va ! ajunge !
elle est vraiment trs belle este ntr-adevr foarte frumoas
vous voil enfin arriv iat-v n sfrit sosii
oui, enfin. da, n sfrit
vous dsirez ce dorii?
Escusez moi scuzai-m
Bien sr desigur
Combien de temps pensez-vous? ct timp credei c vq fi nevoie?
a vous convient ? v convine?
a depend depinde
de toute faon n orice caz
pas plus de deux moins nu mai mult de dou luni
tr bien foarte bine
voil qui este fait s-a fcut
cest fait s-a fcut
a demain pe mine
vous avez besoin de avei ne voie de
au revoir la revedere

Conversaia
Romn

expresia

comentariu

Francez

expresia

comentariu

Bun

Bonjour

Salut

Numele meu
este Joseph

Mon nom est


Joseph

Je m'appelle Joseph

Care este
numele tu?

Quel est votre nom


?

Comment vous appelezvous ? Comment t'appellestu ?

Ce mai faci?

Comment allezvous ?

Comment vas-tu ? a va ?

Sunt bine

Je vais bien

La revedere

Au revoir

Mulumesc

Merci

Te rog

S'il vous plat

S'il te plat.

De unde eti?

D'o venez-vous ?

D'o viens-tu ?

Sunt din Frana

Je suis franais
(brbat)

je suis franaise (femeie)

salut

Dsol !(brbat)

Dsole ! (femeie)

M poi ajuta, te
rog?

Pouvez-vous
m'aider s'il vous
plat ?

Peux-tu m'aider s'il te plait ?

M scuzai

Excusez-moi

Excuse-moi

Est-ce que je peux


vous aider ?

Est-ce que je peux t'aider ?

Pardon

Te pot ajuta ?

m scuzai

v pot
ajuta?

Vous aimerez peut-être aussi