Vous êtes sur la page 1sur 9

533_541T6_Mise en page 1 20/12/12 10:48 Page533

CHANTIERS/WORKSITES

Tramway T6
Liaison Chtillon-Viroflay

Tramway T6
Chtillon-Viroflay link

1 - Prsentation gnraledu projet et du groupementde matrise duvreA sa mise en service, la sixime ligne
de tramway du rseau RATP reliera
Chtillon (Hauts-de-Seine) Viroflay
(Yvelines). Longue de 14 km, cette
ligne nouvelle de tramway sur pneus
guidage central vise faciliter les
dplacements des 150 000 personnes
vivant ou travaillant moins de 500 m
de la ligne : elle amliore notamment
la desserte de Vlizy-Villacoublay et
de son ple dactivit. Le trac de
cette ligne a t conu pour favoriser
les correspondances avec le rseau
dj existant dans le sud-ouest parisien : ligne 13 du mtro (Chtillon),
Principaux intervenants
Matre douvrage : CG92, CG78,
RATP
Matre duvre : EGIS Rail
Groupement dEntreprises :
Eiffage TP et Soletanche-Bachy

Valrie DORE
Soltanche Bachy France

RER C et ligne N du Transilien (Viroflay


Rive Gauche), ligne L du Transilien
(Viroflay Rive Droite), ainsi que les
lignes de bus de la RATP et de Phbus.
Situe sur deux dpartements, cette
opration est porte par les Conseils
Gnraux des Hauts-de-Seine et des
Yvelines pour la partie infrastructure
(environ 380 M investis par lEtat, la
rgion Ile-de-France, les dpartements 78 et 92 et la RATP), chacun
tant matre douvrage sur son territoire, ainsi que la RATP pour la partie
systme de transport (matriel roulant
et quipements de la ligne). Ces trois
matres douvrage ont fait appel
plusieurs quipes de matrise duvre
pour concevoir le projet et grer les
interfaces entre tous les acteurs.
La ligne, qui comporte plusieurs
ouvrages dart, comprend une partie
souterraine constitue dun tunnel de
1,5 km, de deux stations souterraines
profondes et dun tunnel darriregare denviron 90 m. Situe sur le

Eric MORDANT
Eiffage TP

1 - General overview ofthe project and the projectmanagement consortiumWhen it enters service, the sixth tram
route on the RATP network will link
Chtillon (Hauts-de-Seine) with
Viroflay (Yvelines). With a total length
of 14km, this new centrally-guided,
tyre-mounted tramway is designed to
facilitate the journeys of the 150,000
people who live or work within
500 metres of the route. In particular,
it will improve access to Vlizy-Villacoublay and its business park. The
route has been designed to provide as
many interchanges as possible with
existing networks to the south-west of
Paris. These include Metro line 13
Main contributors
Project owner: CG92, CG78,
RATP
Project manager: EGIS Rail
Consortium: Eiffage TP et
Soletanche-Bachy

(Chtillon), RER C and Transilien line


N (Viroflay Rive Gauche) and Transilien
line L (Viroflay Rive Droite), as well as
RATP and Phbus bus routes.
Straddling two dpartements, the
project is being sponsored by the
Hauts-de-Seine and Yvelines councils
for the infrastructure, with some
380 million worth of investment in
all by the State, the Ile-de-France
region, Yvelines and Hauts-de-Seine,
and RATP. Each is acting as the
contracting authority for its territory,
while RATP is the contracting authority
for the transport system, comprising the
rolling stock and line installations.
These three contracting authorities
have called on a number of project
management teams to design the project and manage interfaces between
stakeholders.
The route includes a number of bridges
and tunnels, including an underground
section with a 1.5-km-long tunnel, two
below-ground stations and an overrun

TUNNELS ET ESPACE SOUTERRAIN - n234 - Novembre/Dcembre 2012

Philippe GRAVE
Egis Rail

533

533_541T6_Mise en page 1 20/12/12 10:48 Page534

CHANTIERS/WORKSITES M

territoire de Viroflay, cette section


permet de faire le lien entre VlizyVillacoublay et les deux gares Rive
Gauche et Rive Droite en cheminant
dabord sous la fort de Meudon, puis
sous le bti dense et majoritairement
pavillonnaire de Viroflay.
Dsign fin 2006 lissue dun
concours, le groupement de matrise
duvre en charge de linfrastructure et
du second uvre/quipements de la
section souterraine est compos dEgis
Rail (mandataire) et de lAtelier Schall
(architecte). Les stations, dune longueur de 43,5 m environ, ainsi que leurs
accs, ont t implantes en prenant en
considration lexigut du site et la
ncessit de crer un lien direct avec
les gares ferroviaires existantes pour
faciliter les correspondances : escalier
mcanique Viroflay Rive Gauche et
prdispositions pour raliser un couloir
de correspondance souterrain, ascenseur dbouchant sur les quais de la gare
SNCF Viroflay Rive Droite.
A lintrieur des stations, le groupement de matrise doeuvre a opt pour
la transparence en concevant des stations de type cathdrale, ouvertes
entre le niveau quai et la dalle des
locaux techniques situs sous la voirie. Dlgantes arches enjambant la
plate-forme du tramway font cho aux
arcades du pont ferroviaire situ
proximit et symbole de Viroflay. Les
mezzanines, espaces permettant
lorientation des flux de voyageurs,
sont mtalliques et suspendues aux
arches. Le caractre brut des parois
moules apparentes contraste avec le

534

CG Yvelines - Artefacto

Figure 1 Station-type /
Typical station.

bton clair des arches et avec le


raffinement des quipements et des
matriaux de revtement : quais en
basalte et en granit, parquets des
mezzanines en chne, tympans des
stations en bton poli (Fig. 1).
Le trac a t ajust aux implantations
des stations et des ouvrages ferroviaires proximit immdiate (mur de
soutnement et fondations du btiment voyageurs de la gare SNCF
Viroflay Rive Gauche, talus supportant
voies et quais Viroflay Rive Droite),
aux contraintes topographiques et aux
tolrances du matriel roulant. Le
trac passe galement sous le collecteur du ru de Marivel et sous le viaduc
ferroviaire de la ligne La DfenseLa Verrire au niveau de la RD10. Le
projet comprend un puits de secours
en lisire de la fort de Meudon et un
puits dentre sous la branche montante de la RD53 qui a d tre dvi
pour permettre sa ralisation.
Plusieurs annes dtudes ont t
ncessaires pour concrtiser ce projet.
Elles ont t mises profit pour

M TUNNELS ET ESPACE SOUTERRAIN - n234 - Novembre/Dcembre 2012

tunnel some 90 metres long. Located


within the municipality of Viroflay, this
section links Vlizy-Villacoublay and
the Rive Gauche and Rive Droite stations, running firstly beneath Meudon
forest and then beneath a densely
built-up, mainly residential district in
Viroflay.
Appointed at the end of 2006 following
a competitive process, the project
management consortium in charge of
infrastructure, finishings and fittings and
equipment for the underground section
consists of Egis Rail (lead contractor)
and Atelier Schall (architects). The stations are approximately 43.5 metres
long; along with the access routes, they
have been located taking into account
the narrow space available as well as
the need to have a direct link with existing rail stations to facilitate changes.
This has involved installing an escalator
at Viroflay Rive Gauche and allowing
room to build a pedestrian subway and
a lift opening onto the SNCF platforms
at Viroflay Rive Droite.
Inside the stations, the project consor-

tium has chosen the theme of transparency, designing cathedral type stations that are open between platform
level and the slab of the technical premises located beneath the road. Elegant arches span the tramway
platform, echoing the arches of the
adjacent railway bridge one of Viroflays iconic structures. Steel mezzanines installed to accommodate
passenger foot traffic are suspended
from the arches. The rough finish of the
exposed diaphragm walls contrasts with
the light-coloured concrete arches and
the refined detailing of equipment and
surface finishes: basalt and granite
platforms, oak flooring on the mezzanines, and polished concrete spandrels
for the stations.
The route has been tailored to the locations of stations and immediately adjacent railway infrastructures (the support
wall and foundations of the SNCF Viroflay Rive Gauche passenger building
and the Viroflay Rive Droite embankments and platforms), topographic
considerations and limits imposed by

533_541T6_Mise en page 1 20/12/12 10:48 Page535

CHANTIERS/WORKSITES

2 - Groupementdentreprises adjudicatairedu march du lot T1-

Donnes BRGM / BRGM data

Le march du tramway Chtillon -

Vlizy Viroflay, gros uvre et gnie


civil, section souterraine, a t confi
au groupement dentreprises Eiffage
TP / Soletanche Bachy France pour un
montant de 86,8 M HT.
Soletanche Bachy France a en charge
la ralisation des parois moules et
travaux spciaux pour lensemble des
sites (les deux stations, le puits de
secours et de ventilation et le puits
dentre).
Eiffage TP a en charge les travaux de
gnie civil des stations, du puits dentre et du puits de secours, le creusement du tunnel au tunnelier, un
tronon de plate-forme arienne, le
rechargement du tunnel, la couche de
roulement et les amnagements de
surface.

3 - Paroi moule et travauxspciaux raliss parSoletanche Bachy Francea. Gologie rencontre


par le projet (Fig. 2 et 3)

Le trac de la section souterraine


recoupe quasiment lensemble des
couches sdimentaires du tertiaire de
la rgion parisienne. La topographie
locale relativement vallonne conduit
traverser une grande varit de terrains sdimentaires, allant des dpts
du quaternaires au calcaire Luttien
de lEocne (Tertiaire), en balayant les
tages marneux et sableux.

rolling stock. The route also passes


beneath the Rue de Marivel collector
and the La Dfense-La Verrire railway
viaduct where it crosses road RD10.
The project features an emergency
shaft at the edge of Meudon Forest and
a starter shaft beneath the southbound
carriageway of road RD53, which has
had to be diverted during construction.
Making the project a reality has required a number of years design work.
During this time there were discussions
with other project managers involved in
the project, as well as with third parties.
Extremely advanced studies were also
carried out for structures affecting existing rail infrastructures and other civil
engineering works. A large number of
meetings with network concession holders were held, due to the need to divert
networks multiple times as a result of
the confined area involved. There was
also a great deal of liaison with Viroflay
town councils technical services
to define principles aimed at keeping
local disturbances to a minimum and
finalising the future layout of highways
around stations.
Preparatory works commenced in May
2011, with an initial phase involving the
diversion of various networks. Land
clearance required for the worksite took
place in autumn 2011, while the main
tender for structural and civil engineering works was being drawn up. Work
to clear the land relating to this tender
commenced on December 9, 2011,

marking the first stage in the construction of the infrastructures themselves.

2 - T1 workpackagecontractor consortiumThe contract for the structural and


civil engineering works for the Chtillon-Vlizy-Viroflay tramway was
won by the Eiffage TP / Soletanche
Bachy France consortium, for a total
of 86.8 million excluding VAT.
Soletanche Bachy France is in charge
of diaphragm walls and special works
for all sites (two stations and the emergency/ventilation and starter shafts).
Eiffage TP is in charge of civil engineering works for the stations, the
starter and emergency shafts, TBM
excavation of the tunnel, a section of
the aboveground platform, overlaying
the tunnel, the wearing course and
surface installations.

3 - Diaphragm wall andspecial works carried outby Soletanche Bachy Francea. Geology encountered during
the course of the project

The route of the underground section


runs through virtually every Tertiary
sedimentary layer to be found in the
Paris district. The relatively undulating
local topography results in a wide
variety of sedimentary soil, from Quaternary deposits to Eocene Parisian
limestone (Tertiary), as well as some
marly and sandy layers.

Figure 2 Contexte gologique /


Geological context.

TUNNELS ET ESPACE SOUTERRAIN - n234 - Novembre/Dcembre 2012

changer, dune part avec les autres


matres doeuvre impliqus dans le
projet, et dautre part avec les tiers.
Des tudes trs pousses ont ainsi t
menes sur les ouvrages impactant
les infrastructures ferroviaires et les
ouvrages existants. De nombreuses
rencontres ont eu lieu avec les concessionnaires des rseaux qui seront
dvis plusieurs fois en raison de lexigut du site. Les contacts avec les services techniques de la ville de Viroflay
ont galement t multiples pour dfinir les principes permettant de limiter
les nuisances lgard des riverains
et pour finaliser lamnagement futur
de la voirie au droit des stations.
Les travaux dits prparatoires ont
dmarr en mai 2011 avant une premire phase de dvoiement de
rseaux. Le dboisement des parcelles ncessaires la ralisation du
chantier a eu lieu lautomne 2011,
durant la priode de prparation du
march principal de gros uvre et
gnie civil. Les travaux de libration
des emprises prvus dans ce march
ont dmarr le 9 dcembre 2011, premire tape de la ralisation des
ouvrages proprement dits.

535

533_541T6_Mise en page 1 20/12/12 10:48 Page536

CHANTIERS/WORKSITES M

Station Viroflay - Rive Droite


Viroflay Rive - Droite station

Station Viroflay - Rive gauche


Viroflay Rive - Gauche station

Ru de Marivel

Puits dentre
Starter shaft

Puits de secours
Emergency shaft

Figure 3 - Profil en long gotechnique / Longitudinal geotechnical profile.

Les tudes gotechniques ont rvl


la prsence de trois nappes aquifres
distinctes :
nappe des Sables de Fontainebleau,
libre et soutenue par les glaises
vertes quasi-impermables,
nappe des calcaires du Luttien, qui
baigne sur 12 m le Calcaire Grossier
(cette nappe tangente les radiers
des stations Viroflay Rive Gauche et
Viroflay Rive Droite),
nappes perches isoles alimentes
par la nappe des Sables de Fontainebleau.
b. Travaux spciaux
Au sein du groupement dentreprises,
Soletanche Bachy France est charg
des travaux spciaux. Ceux-ci se
concentrent sur les 4 ouvrages mergents du Sud vers le Nord : puits dentre, puits de secours, station Viroflay
Rive Gauche et station Viroflay Rive
Droite.
Travaux spciaux du puits
dentre
En phase dfinitive dexploitation du
tramway, le puits dentre est une
tranche couverte qui permet la transition entre la section arienne et le
tunnel proprement dit. En phase provisoire, pendant que la circulation de
la RD53 est dvie, il va servir de point

536

de dmarrage du tunnelier. Louvrage


est constitu de 2 parois moules
parallles, dpaisseur 0,80 m, de profondeur variable de 14 16 m, ralises avec une benne hydraulique de
type KS.
A lavant de cet ouvrage, une zone de
2200 m3 sur 14 m de long de massif
au coulis a t ralise dans les
Sables des Fontainebleau avec le
mme outillage, afin de permettre la
mise en pression rapide du tunnelier
malgr la faible couverture.

Geotechnical surveys revealed the


presence of three distinct aquifers:
a Fontainebleau Sands aquifer, free,
and supported by virtually impermeable green clay,
a Lutetian Limestone aquifer, filling
the Coarse Limestone to a depth of
12 m (this aquifer is adjacent to the
foundations of the Viroflay Rive
Gauche and Viroflay Rive Droite
stations),
isolated perched aquifers fed from
the Fontainebleau Sands aquifer.

Figure 4 - Puits dentre - ralisation de la paroi coulis avec outillage KS /


Building the grouting wall using KS plant at the starter shaft.

Travaux spciaux du puits


de secours
Situ en lisire de la fort de Meudon,
en limite de la commune de Viroflay,
le puits de secours consiste en un

M TUNNELS ET ESPACE SOUTERRAIN - n234 - Novembre/Dcembre 2012

b. Special works

Within the consortium, Soletanche


Bachy France is in charge of special
works. These relate mainly to the four
structures that are at least partly

above ground. From south to north,


these are: the starter shaft, the emergency shaft, the Viroflay Rive Gauche
station and the Viroflay Rive Droite
station.
Special works for the starter shaft
During definitive operation of the
tramway, the starter shaft is to
become a covered trench that provides a transition from the aboveground section to the tunnel itself.
During the temporary phase, when
traffic on the RD53 is diverted, it will
serve as the starting point for the TBM.
The structure consists of two parallel
diaphragm walls, each 0.80 m thick,
with a depth varying between 14 and
16 m, built using a KS hydraulic
grab.
At the front of this structure, a 2200 m3
section of grouting, 14 metres long,
has been injected into the Fontainebleau Sands using the same equipment, in order to allow the TBM to
be pressurised despite the thin overburden.
Special works for the
emergency shaft
Located on the edge of Meudon
Forest, at the border of the municipality of Viroflay, the emergency shaft

533_541T6_Mise en page 1 20/12/12 10:48 Page537

CHANTIERS/WORKSITES
Figure 5 - Puits de secours - ralisation
de la paroi moule avec outillage KS /
KS plant being used to build
the diaphragm wall of the
emergency shaft.

Travaux spciaux des stations


Rive Gauche et Rive Droite
Viroflay est une ville ancienne, qui
trouve son origine au XIV ime sicle.
Charmante avec ses petites rues tranquilles, la ville est desservie par deux
gares du rseau transilien : Viroflay
Rive Gauche relie Paris Montparnasse, et Viroflay Rive Droite relie
Paris Saint-Lazare.
Les chantiers des deux futures stations de tramway relies aux stations
existantes sont caractriss par une
exigut extrme et des voies daccs
troites.
Par ailleurs, le maintien des voies de
circulation pitons et vhicules au droit
des futurs ouvrages a rduit lespace
disponible pour les emprises et ncessit de raliser les travaux de paroi en

deux phases pour chaque station.


Les parois primtrales des stations
enterres sont constitues par de
la paroi moule dpaisseur 1,0 m,
descendue 30 m, et ancre dans le
Calcaire Grossier. Compte tenu de
la proximit des btiments tiers
(ouvrages SNCF ou proprits riveraines), Soletanche Bachy France a
propos un outillage de type Hydrofraise, afin de limiter les vibrations
engendres par la perforation dans le
Calcaire Grossier. Par ailleurs, du fait
de lexigut des emprises, une minifraise, lHydrofraise Compacte HC03,
a t mise en oeuvre. Le contrle de
verticalit du forage est assur par le
systme ENPAFRAISE embarqu sur
lHC03 (tolrance fixe 0,5 %).
La nature marneuse, voire argileuse,
des terrains entre 0 et 15-20 m environ nest pas favorable une perforation la fraise : cette zone est donc
pralablement perfore avec une
benne hydraulique de type KS.
Cest ainsi que trois grues sur chenilles ont d voluer sur des emprises
rduites de lordre de 1400 m2, exigeant les mesures particulires suivantes :
anticipation de chaque mouvement
dengin,
alternance de phases de perforation
et des phases de btonnage : la per-

consists of a cylindrical shaft 17 m in


diameter and 30 m deep. This is
designed to provide ventilation during
normal service and emergency
evacuation of the tunnel when the
tramway is operational.
The outer envelope of the shaft
consists of a diaphragm wall 0.80 m
thick, built using a KS hydraulic
grab fitted with a SAKSO control system in order to comply with a vertical
tolerance limit of 0.5 percent.
Special works for the Rive Gauche
and Rive Droite stations
Viroflay is a historic town whose origins date back to the fourteenth century. With quiet, attractive streets, the
town is served by two stations on the
regional Transilien network: Viroflay
Rive Gauche, from which trains run to
Paris Montparnasse, and Viroflay Rive
Droite, on the Paris Saint-Lazare line.
The worksites for the two future tramway stations, linked to these existing
stations, are characterised by being
in a very confined space and having
narrow access routes.
Moreover, maintaining pedestrian and
vehicle access around the future
structures has further reduced the
space available for the worksites
themselves, leading to wall construction works having to be carried out in

two phases for each station.


The surround walls for the belowground stations consist of a diaphragm wall 1 m thick extending
30 m below ground, keyed in the
Coarse Limestone. In the light of how
close other buildings are (SNCF structures and neighbouring properties),
Soletanche Bachy France opted to use
Hydrofraise cutter tools to minimise
vibrations generated by drilling
through Coarse Limestone. Indeed,
due to the confined space on the
worksite, a mini-cutting machine
Hydrofraise Compacte HC03, was
used. An ENPAFRAISE system was fitted to the HC03 to ensure vertical alignment of the drilling, with a tolerance
margin of 0.5 percent.
The marly and sometimes clayey
nature of the soil between ground
level and 15-20 m depth could not be
drilled with a cutter, so initial work
was carried out with a KS hydraulic
grab.
Three track-mounted cranes had to
work in an area totalling around 1400
square metres. This called for some
very specific measures to be taken:
anticipating each movement of the
plant,
alternating cutting and concreting:
cutting could rarely take place at
the same time as concreting,

TUNNELS ET ESPACE SOUTERRAIN - n234 - Novembre/Dcembre 2012

puits cylindrique de 17 m de diamtre


et 30 m de profondeur. Il aura pour
mission dassurer la ventilation en
service normal et de permettre lventuelle vacuation de secours du tunnel
pendant lexploitation du tramway.
Lenveloppe extrieure du puits est
constitue par une paroi moule,
dpaisseur 0,80 m, ralise avec une
benne hydraulique de type KS quipe
avec le systme de contrle SAKSO,
afin de garantir la tolrance de verticalit de 0,5 %.

537

533_541T6_Mise en page 1 20/12/12 10:48 Page538

CHANTIERS/WORKSITES M

Figure 6 - Paroi moule station VRG / Diaphragm wall, Viroflay Rive Gauche station.

Figure 7 - Paroi moule station VRD / Diaphragm wall.

foration a rarement pu coexister


avec des btonnages,
mise en uvre dune grue tlescopique sur chenilles (contrairement
aux grues treillis de manutention
habituelles) de faon ce quelle
puisse agir, quelle que soit sa position dans lemprise,
stockage impossible des cages
darmatures, et donc livraison et
quipement dans le panneau le jour
mme,
dcantation impossible des dblais
de paroi sur site, utilisation du site
du puits de secours comme zone de
dcantation avant reprise et vacuation en dcharge,

recourse to a track-mounted telescopic crane (as opposed to the


usual lattice boom cranes used for
handling) which can operate irrespective of its location within the
worksite area,
rebar could not be stored in cages
and had to be delivered and fitted
in each panel on a just-in-time
basis,
spoil from wall work could not be
discharged on site, so the emergency shaft site was used to dump
it prior to its removal and proper
disposal,
mixer trucks had to park in a designated area defined in consultation
with Viroflay town council, some
distance from the worksite area,
creation of a secondary site, for the
mechanical and welding workshops
and storage of replacement parts,
at the emergency shaft.

stationnement provisoire des toupies de bton sur une zone dfinie


en concertation avec la ville de
Viroflay, la zone tant distincte et
loigne de lemprise des travaux,
cration dune base arrire pour les
ateliers de mcanique et de soudure, et pour le stockage des pices
de rechange sur le site du puits de
secours.
Linstallation de fabrication et de
traitement de boue na pas t en
reste, puisque les systmes de fabrication, de traitement et de stockage
des 450 m3 de boue ont d tenir sur
une petite emprise de 150 m2 sur
chaque station. Ceci a
ncessit des moyens
de manutention lourds
et une procdure adapte pour installer le
matriel sur 5 niveaux.

The slurry manufacturing and processing plant was similarly affected. Manufacturing, processing and storage of the
450 m3 of slurry had to be contained
within a 150 m2 area for each station.
This involved heavy handling gear and
a specific procedure enabling the
equipment to be installed on five levels.
The Viroflay Rive Droite station
Running alongside the SNCF tracks,
the southernmost end of the diaphragm wall for the Viroflay Rive
Droite station is also adjacent to the
existing platform some three metres
lower than the future wall. Consequently, the platform had to be partly
demolished prior to the diaphragm
wall being built, with the adjacent
tracks being supported by a retaining
wall consisting of micropiles.
Given that SNCF equipment had to
remain on the platform, the lack of
space required the team to find a way
of drilling the micropiles without locating a drilling machine adjacent to the
micropiles themselves.
As a result, the micropiles were drilled
on the platform using a short rail
mounted on a Kobelco Acrobat excavator, installed on a platform beneath
the level of the station platform.
Figures 8 et 9 - Centrales de traitement
de boue paroi moule station VRG et
VRD / Slurry processing plant for
the diaphragm walls, Viroflay Rive
Gauche and Droite stations.

538

M TUNNELS ET ESPACE SOUTERRAIN - n234 - Novembre/Dcembre 2012

533_541T6_Mise en page 1 20/12/12 10:48 Page539

CHANTIERS/WORKSITES

Figure 10 - Pelle Acrobat sous le quai VRD / Acrobat excavator beneath


the Viroflay Rive Droite platform.

Cas particulier de la station VRD


Dans sa partie Sud, en bordure des
voies SNCF, le trac de la paroi moule
de la station VRD se trouve au droit du
quai existant, le quai se situant une
cote de 3 m environ au-dessus du
niveau de la paroi moule raliser.
Le quai doit donc tre dmoli en partie
avant la paroi moule et les voies
mitoyennes doivent tre soutenues
par une berlinoise constitue de tubes
micropieux.
Compte tenu du maintien de matriels
SNCF sur le quai, lexigut sur le quai
a contraint lquipe trouver une
solution pour forer les micropieux
sans positionner de foreuse au droit
des micropieux.
Les micropieux ont donc t fors sur
le quai avec une glissire courte monte sur une pelle Kobelco, la pelle
Acrobat, installe sur une plateforme en contre-bas du quai.
Du fait des diffrences de niveaux
prsentes par le terrain naturel dans
le sens Nord-Sud et Ouest-Sud de
lordre de 2,50 m, la ralisation des
parois moules a ncessit de mettre
en uvre, au fur et mesure de
lavancement des travaux, des platesformes de travail provisoires quasihorizontales, soutenues par une srie
de murs en L, sur lesquelles ont volu les engins.

4 - Terrassement,gnie civil des ouvragesmergents, et tunnelraliss par Eiffage TPLa section souterraine comprend 4
ouvrages mergents : le puits dentre, le puits de secours et de ventilation, la station Viroflay Rive Gauche et
la station Viroflay Rive Droite avec sa
galerie darrire gare de 95 ml.
Le creusement entre ces 4 ouvrages
se fait laide dun tunnelier Herrenknecht pression de terre, pralablement utilis sur le chantier du
prolongement de la ligne 12 (9,17 m
de diamtre pour une galerie finie de
8,00 m, compose danneaux de
7 voussoirs de 0,40 m dpaisseur et
de 1,80 m de longueur).
Le dmarrage du creusement prvu
en mars 2013 se fera depuis le puits
dentre.
Actuellement, le tunnelier est en cours
de reconditionnement et de montage
depuis son arrive sur le chantier en
fvrier/mars 2012. De gros travaux de
soudure sont actuellement raliss
pour rassembler les lments de la
roue de coupe et de la jupe non transportables ( 9,17 m) en un seul bloc.
Les remorques sont dj positionnes
sur le radier du train suiveur en
surface.

Figure 11 - Plateforme provisoire pour ralisation des parois moules /


Temporary platform installed for diaphragm wall construction.

Given the difference of approximately


2.50m in the natural lie of the land from
both north to south and from west to
south, construction of the diaphragm
walls required the use of virtually horizontal working platforms to support
plant as works progressed. These were
supported by a series of L-shaped walls.

4 - Earthworks,civil engineering works forabove-ground structures,tunnel: Eiffage TPThe below-ground section also comprises four structures of which at least
part is above ground: the starter shaft,
the emergency and ventilation shaft,
the Viroflay Rive Gauche station and
the Viroflay Rive Droite station with its

95-metre overrun tunnel.


Excavations between these four structures are being carried out using the
Herrenknecht EPB TBM that was previously used for the extension of
metro line 12 (9.17 m diameter for a
completed tunnel of 8.00 m, consisting of rings made up of 7 arch segments, 0.40 m thick and 1.80 m long).
Excavation from the starter shaft is
due to commence in March 2013.
The TBM is presently being reconditioned and assembled, following its
arrival on the worksite in February/
March 2012. Major welding work is
currently in progress to join the cutting wheel and skirt parts, 9.17 m in
diameter: these could not be transported in one piece. The trucks have
already been positioned on the follow
train foundation on the surface.

Figure 12 - Montage du tunnelier / Assembling the TBM.

TUNNELS ET ESPACE SOUTERRAIN - n234 - Novembre/Dcembre 2012

539

533_541T6_Mise en page 1 20/12/12 10:48 Page540

CHANTIERS/WORKSITES M

thrust structure will be assembled, the


shield will be connected to the follow
train, the first two rings will be assembled, and a covering wall built around
the first ring. This will make it possible
to create an envelope surrounding the
shield.
Once this has been filled, the TBM will
at last be able to begin excavation in
complete safety.

a. Le puits dentre et
ses installations

Ce site, base vie principale du chantier, est situ en milieu forestier sur la
commune de Vlizy.
Lors de la ralisation de louvrage, il est
ncessaire de procder, pour les travaux de parois moules, en deux
phases afin de dvier provisoirement
sur la dalle ouest de louvrage, la RD53.
Aprs terrassement, le radier est
ralis, ainsi que les travaux damnagement permettant daccueillir le
tunnelier.
Le bouclier du tunnelier, mont lextrieur, sera rip jusqu son point de
dmarrage. Suivra alors le montage
du bti de pousse, le raccordement
entre le bouclier et les remorques du
tunnelier, le montage des deux
premiers anneaux, la ralisation
dun mur masque autour du premier
anneau qui permettra de crer un sarcophage dans lequel se trouvera le
bouclier.
Aprs remplissage de ce sarcophage,
le tunnelier pourra enfin dmarrer le
creusement en toute scurit.
b. Les stations Viroflay Rive
Gauche et Viroflay Rive Droite

Les stations sont de forme rectangulaire et mesurent 50 m de long sur 14


20 m de large, pour une profondeur
moyenne de 25 m. La surface intrieure de chaque station est denviron
950 m2. Elles sont limitrophes aux
gares SNCF dj existantes.
Comme pour les travaux spciaux, les
particularits des deux sites (exigut
trs forte, proximit des avoisinants,
prsence de nombreux rseaux,
contexte urbain trs dense, travail
proximit et lintrieur du domaine
SNCF) exigent une organisation et un
suivi de travaux rigoureux.
En effet, les stations intgrent de nombreuses difficults : dlai dexcution
trs court, faibles emprises de
stockage et de circulation, interfaces
avec les ouvrages SNCF, ralisation
darches de 15 m de haut.

540

b. Viroflay Rive Gauche and Viroflay


Rive Droite stations

Figure 13 - Ralisation du puits dentre et train suiveur du tunnelier mis en place /


Starter shaft with the TBM back-up train in place.

La priode de prparation a permis


dlaborer les mthodes de fond, afin
doptimiser au maximum le phasage
et le planning.
Cette priode de prparation sest
acheve par la mise en place de diffrentes solutions: travail en postes et
gestion des travaux pouvant se drouler en temps masqu, tablissement de
carnets de phasage et de circulation
sur chaque site particulirement approfondis (cinq grandes phases sur la station Viroflay Rive Gauche et 10 grandes
phases sur Viroflay Rive Droite).

a. Starter shaft and installations

This location, the main living base for


the worksite, is in a forest area within
the municipality of Vlizy.
Construction required the diaphragm
walls to be built in two phases in order
to allow the RD53 road to be diverted
over the structures western slab.
After earthworks, the foundations and
other works enabling the TBM to be
installed are to be carried out.
The TBM shield is being assembled
outside and then slid in to position at
the start point. Following this, the

Figure 14 - Viroflay rive gauche, dalle de couverture / Viroflay rive gauche, top slab.

M TUNNELS ET ESPACE SOUTERRAIN - n234 - Novembre/Dcembre 2012

These rectangular stations are 50


metres in length and between 14 and
20 metres wide, at an average depth
of 25 metres. Each station has an
internal area of some 950 m2. They
both adjoin the respective existing
SNCF stations.
As for the special works, the particular
nature of both sites, which feature
confined space, the close proximity of
neighbouring structures, the presence
of many networks and a highly dense
urban fabric, combined with the need
for works close to and within SNCF
land, call for extremely stringent organisation and monitoring of works.
Indeed, there are a great many difficulties relating to both. The lead times
are very short; there is little space for
storage and manoeuvring; there are
interfaces with SNCF structures and
arches 15 metres high must be
constructed.
The preparatory period allowed
underlying methods to be worked out,
and enabled phasing and planning to
be optimised.
At the end of this preparatory period,
various solutions were implemented.
These included shift work and works
management being carried out in
parallel, as well as particularly detailed phasing and traffic log books
for each site (with five major phases
for Viroflay Rive Gauche and ten for
Viroflay Rive Droite).

533_541T6_Mise en page 1 20/12/12 10:48 Page541

CHANTIERS/WORKSITES

c. Le puits de secours et
de ventilation :

De forme circulaire et de 17 m de diamtre, le puits sera constitu de 87 t


darmatures et de 870 m3 de bton
arm. Le tunnelier passera bote
pleine et suivront le terrassement et
le dmontage des anneaux lachvement du creusement du tunnel. Les
travaux de gnie civil prendront
ensuite le relais.

5 - ConclusionDurant toute lanne 2012, la priorit des efforts de lensemble des


partenaires du projet a t porte
sur le dmarrage des travaux des

be a station overrun tunnel 90 metres


long in which to park tram units. This
will be excavated using conventional
methods.
c. Emergency/ventilation shaft:

The shaft is circular in shape and 17


metres in diameter. It will require 87
tonnes of rebar and 870 cubic metres
of reinforced concrete. The TBM will
pass through prior to soil within the
shaft being excavated; earthworks
and removal of the rings will take
place once tunnel excavation has
been completed. Civil engineering
works will then ensue.

5 - ConclusionFigure 15 - Viroflay Rive Droite / Viroflay Rive Droite.

stations Rive Gauche et Rive


Droite, qui vont accueillir successivement le tunnelier, courant
2013.
Face ce chantier qui a boulevers leur tranquillit et leurs
habitudes, les habitants de Viroflay et plus prcisment les riverains des chantiers des deux
futures stations souterraines ont
fait contre mauvaise fortune bon
cur. Le groupement ne dsespre pas, dailleurs, davoir cr pourquoi pas ! - quelques vocations pour les travaux souterrains.
Le tunnelier doit partir du puits
dentre en mars 2013, traverser
le puits de secours, puis aprs un
passage sous les voies SNCF de la
station Rive Gauche, tre accueilli
sur le radier de la future station de
tramway ; ensuite, aprs un passage sous le ru de Marivel, il
devrait arriver en fin danne 2013
la future station souterraine
Viroflay Rive Droite. Mais nous en
reparlerons plus tard t

The construction method for the two


stations is as follows:
1) Construction of the cover slab following completion of the diaphragm walls, followed by backfill
over the slab to allow the networks
to be reinstalled, followed by topand-down work.
Earthworks and civil engineering works
are all being carried out subsurface.
2) Top-and-down excavation of soil as
far as the foundation, with temporary bracing to ensure stability of
the diaphragm walls.
3) Construction of the foundation
enabling the TBM to pass through
Viroflay Rive Gauche and be dismantled at Viroflay Rive Droite.
4) Completion of civil engineering
works (arches, slab for technical
premises, etc.) after the TBM has
passed through.
Each station requires construction of
two access points. These will allow a
connection between the future tramway and the existing stations.
In addition, since Viroflay Rive Droite
marks the end of the tunnel, there will

Throughout 2012, the priority for all


project partners has focused on the
start of works on the Rive Gauche
and Rive Droite stations, through
which the TBM will pass in 2013.
Faced with a worksite that has
caused a considerable degree of
upheaval to their routines and the
usual peace and quiet especially
for those adjacent to the two new
underground stations the residents have displayed considerable
fortitude. The consortium has even
entertained the worthy notion that
they may have encouraged some
local people to pursue a career in
underground works!
The TBM is due to leave the starter
shaft in March 2013, pass through
the emergency shaft, tunnel
beneath the Rive Gauche SNCF
tracks, and arrive on the foundation of the future tramway station.
Next, after passing beneath Ru de
Marivel, at the end of 2013 it is due
to arrive at the future belowground
station at Viroflay Rive Droite.
That, however, will have to be the
subject of a future article. t

TUNNELS ET ESPACE SOUTERRAIN - n234 - Novembre/Dcembre 2012

Voici la mthodologie de ralisation


des deux stations :
1) Ralisation de la dalle de couverture aprs lachvement des parois
moules, puis remblaiement de la
dalle, afin de rtablir les rseaux,
puis travail en taupe.
Lensemble du terrassement et gnie
civil est ralis en sous-uvre.
2) Excavation des terres en taupe
jusquau radier en ralisant un
butonnage provisoire pour garantir
la stabilit des parois moules.
3) Ralisation du radier, afin de
permettre Viroflay Rive Gauche la
traverse du tunnelier et Viroflay
Rive Droite son dmontage.
4) Aprs le passage du tunnelier, ralisation du gnie civil (arches, dalle
des locaux techniques,).
Chaque station dispose de deux accs
raliser. Ces accs permettront de
relier le futur tramway aux gares existantes.
De plus, la station Viroflay Rive Droite
tant le terminus du tunnel, elle disposera dune arrire-galerie de 90 ml
servant au garage des rames de tramway. Elle est ralise en mthode dite
traditionnelle.

541

Vous aimerez peut-être aussi