Vous êtes sur la page 1sur 2

il suffit de dplacer les cavaliers segment vers lintrieur.

Sur une journe,


toutes les combinaisons dhoraires souhaites sont possibles.
)21&7,211(0(17


)21&7,211(0(17$8720$7,48(

- Positionner le slecteur de modalit (voir fig. 1- 'C'), sur le symbole de


lhorloge en position centrale.
- Positionner la touche de confort (voir fig. 1- 'B'), sur une valeur de
temprature de 10C 30C. Avec cette touche, la temprature de
confort dsire est rgle gnralement durant les heures diurnes.
- Positionner la touche de rduction, (voir fig. 1- 'A'), sur une valeur de
temprature comprise entre 10C et 26C, indique sur lchelle.
Cette touche rgule la temprature en mode conomie (rduction de
temprature) et est principalement utilise durant les heures nocturnes.
- Positionner les cavaliers segment vers lextrieur dans les phases
horaires o la rgulation en mode confort est souhaite, (la
temprature de rfrence est celle de la touche confort) alors que les
phases horaires dans lesquels se trouvent les cavaliers positionns
vers lintrieur seront en mode conomie (la temprature de rfrence
sera celle de la touche conomie).
)21&7,211(0(170$18(/

- Positionner le slecteur de modalit sur le symbole de la main (slecteur 'C'


extrme droite).
- La fonction de lhorloge et du bouton de rduction de temprature sont dsactivs.
- Positionner la touche de confort sur la temprature dsire. Dans cette
modalit, le thermostat fonctionne 24h sur 24h en mode confort.
7+(50267$7(7(,17

- Positionner le slecteur 'C' de modalit sur le symbole off, (extrme


gauche).
- le thermostat est teint.
- Seule le fonction hors-gel est active afin dviter que leau ne gle dans les
tuyauteries, en cas de temprature infrieure 5C.

Para la instalacin proceder como se indica a continuacin:


x Inserir el destornillador y hacer una ligera presin en el orificio ubicado al
lado del termostato, como se indica en Fig. 2, luego quitar la tapa,
separndola de la base.
x Destornillar el tornillo, indicado en A de Fig. 3, relativo al cubre bornes y quitarlo.
x Pasar los cables a travs de la ventana de la base, indicada en C Fig. 3 y
utilizando los dos tornillos en dotacin, B de Fig. 3 fijar la base del
termostato a la caja de empotrar o directamente a la pared.
x Para facilitar las conexiones elctricas, extraer la bornera a tres vas, D
de Fig. 3 haciendo una pequea presin hacia el externo en la pestaa, E
de Fig. 3, que tiene fija la bornera a la base.
x Como se indica en el esquema de Fig. 4 conectar los cables de la
caldera a los bornes 1 y 2, (el rel intercambia el contacto por aumento/
disminucin de temperatura). Inserir la bornera en el compartimiento
original, presionndola delicadamente hacia la base hasta que la pestaa
haga, clic.
x Inserir por la izquierda el cubre borne para que encaje perfectamente con la
base, luego atornillar el tornillo quitado anteriormente.
x Inserir las 2 bateras de1,5V AA en la caja, prestando atencin a la
polaridad, ver Fig. 5.
x Inserir la tapa, inclinada de 45, hacia la derecha, ver Fig. 6, para que
los dientes, indicados por las flechas, encajen perfectamente a la base.
x Presionar la tapa hacia la base, prestando atencin a hacer coincidir
la bornera de la base con la de la tapa; Cuando la tapa toca el seguro, A
en Fig. 7 presionarlo levemente hacia el interno, haciendo siempre
presin sobre la tapa hasta que esta no encaje con la base.

&+52127+(50267$7(/(&7521,48(-2851$/,(5
CRONOTERMOSTATO ELECTRONICO DIARIO
A

5(*8/$&,21'(/5(/2-

),*

Para poner el reloj en hora basta girar el disco del reloj en sentido horario
haciendo corresponder el ndice del reloj con la hora actual (ver Fig. 1- 'D').

 $7(1&,21(VQHFHVDULRUHJXODUODKRUDFXDQGRVHSDVDGHODKRUD

 $77(17,21

 3RXU

XQ

UpJODJH

OHJDODODVRODU\YLFHYHUVD


FRUUHFW

GH

OD

WHPSpUDWXUH

LO

HVW

FRQVHLOOp

G
LQVWDOOHU OH WKHUPRVWDW pORLJQp GHV VRXUFHV GH FKDOHXU FRXUDQWV

G
DLURXGHVSDURLVSDUWLFXOLqUHPHQWIURLGHV SRQWVWKHUPLTXHV  ),* 

 %UDQFKHU O
DSSDUHLO HWRX OD FKDUJH DX UpVHDX G
DOLPHQWDWLRQ DYHF


XQ LQWHUUXSWHXU RPQLSRODLUH FRQIRUPH DX[ QRUPHV HQ YLJXHXU HW

DYHF XQH GLVWDQFH G


RXYHUWXUH GHV FRQWDFWV G
DX PRLQV  PP j

FKDFXQGHVS{OHV

 /
LQVWDOODWLRQ HW OH EUDQFKHPHQW pOHFWULTXH GX GLVSRVLWLI GRLYHQW


rWUH UpDOLVpV SDU XQ SHUVRQQHO TXDOLILp HW HQ FRQIRUPLWp DX[ ORLV HQ

YLJXHXU

 $YDQW G
HIIHFWXHU WRXW W\SH GH EUDQFKHPHQW V
DVVXUHU TXH OH UpVHDX


&52127(50267$72(/(77521,&2*,251$/,(52
DAILY ELECTRONIC CHRONOSTAT

,167$/$&,21(&21(;,21(6

pOHFWULTXHVRLWKRUVWHQVLRQ ),* 

Dans loptique dun dveloppement continu de ses produits, le constructeur se


rserve le droit dapporter sans pravis, des modifications aux donnes techniques
et aux prestations de ces derniers.

352*5$0$&,21

En el disco del reloj hay interruptores a segmento, los cuales pueden se


pueden mover hacia el interno o hacia el externo, y a cada uno corresponde
un cuarto de hora.
Interruptores ubicados hacia el externo: est activada la modalidad confort en
funcionamiento automtico.
Interruptores ubicados hacia el interno: est activada la modalidad reduccin
nocturna en funcionamiento automtico.
Cuando se desea que el termostato funcione en modalidad de confort, por Ej.
durante las horas diurnas, ser necesario ubicar todos los interruptores de
corredera a segmento de esa franja hacia el externo. Si en cambio se desea
que el termostato funcione en modalidad de reduccin, por ejemplo durante
las horas nocturnas, bastar ubicar todos los interruptores de corredera a
segmento hacia el interno. En el arco de un da se pueden obtener todas las
combinaciones de horario que se deseen.
)81&,21$0,(172


)81&,21$0,(172$8720$7,&2

&$5$&7(5,67,&$67(&1,&$6

Alimentacin:
Tipo sensor:
Capacidad contactos:
Histresis:
Anti-hielo:
Rango temp. Confort:
Rango temp. Reduccin:
Paso reloj:
Duracin bateras:
Temp. de funcionamiento:
Temp. de almacenaje:
Lmites de humedad:
Grado di proteccin:
Contenedor:
Material:
Color:
Dimensiones:
Peso:

Bateras 2 x 1,5V AA
NTC 100k 1%
5 A @ 250v~
0,5C
5C
10C .. 30C
10C .. 26C
15 minutos
12 meses
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH que no condensa
IP 20
ABS
Blanco
145 x 82 x 35 mm(A x H X P)
~ 160 gr.

- Posicionar el selector 'C' de modalidad en el smbolo off, (todo hacia la derecha).


- El termostato est apagado.
- Est activada slo la funcin anti-hielo, esto para evitar el
congelamiento del agua en las tuberas, si la temperatura
descendiera por debajo de los 5C.

 $7(1&,21

LQVWDODUHOWHUPRVWDWROHMRVGHIXHQWHVGHFDORUFRUULHQWHVGHDLUHRGH

SDUHGHVSDUWLFXODUPHQWHIUtDV SXHQWHVWpUPLFRV  ),* 

/(<(1'$0$1'26'(/&52127(50267$72

A = Mando de reduccin
B = Mando de Confort
C = Selector de modalidad
D = Indice horario
E = Interruptores a segmentos
F = Nu Temperatura de confort


v Temperatura de reduccin

  


),*

C
),*

),*

7(50267$72$3$*$'2

0$5&$6$3/,&$%/(6

Made in Italy (EU)

- Posicionar el selector de modalidad en el smbolo de la mano, (selector 'C'


todo hacia la derecha).
- Est desactivada la funcin del reloj y el mando de reduccin.
- Posicionar el mando de confort en la temperatura deseada.
En esta modalidad el termostato funciona 24h al da en modalidad confort.

 3DUDXQDFRUUHFWDUHJXODFLyQGHODWHPSHUDWXUDDPELHQWHVH DFRQVHMD

)81&,21$0,(1720$18$/

 &RQHFWDU HO DSDUDWR \R OD FDUJD D OD UHG GH DOLPHQWDFLyQ PHGLDQWH


XQ LQWHUUXSWRU RPQLSRODU FRQIRUPH FRQ ODV QRUPDV YLJHQWHV \ FRQ

OD GLVWDQFLD GH DSHUWXUD GH ORV FRQWDFWRV GH DO PHQRV  PP HQ

FDGDSROR

 /D LQVWDODFLyQ \ OD FRQH[LyQ HOpFWULFD GHO DSDUDWR GHEHQ VHU KHFKDV


SRUSHUVRQDVFDOLILFDGDV\HQFRQIRUPLGDGFRQODVQRUPDVYLJHQWHV

 $QWHV GH HIHFWXDU FXDOTXLHU FRQH[LyQ DVHJXUDUVH TXH OD UHG HOpFWULFD


),*
),*

),*

HVWpGHVFRQHFWDGD ),* 

En la ptica de un continuo desarrollo de los propios productos, el fabricante, se


reserva el derecho de aportar modificaciones a los datos tcnicos y prestaciones
sin previo aviso.
),*

),*

TCE GIO BI1 3IM 012908A4 010806

Este aparato es un cronotermostato electrnico diario muy


simple y de fcil utilizacin.
Se alimenta mediante dos bateras de 1.5V, y regula la temperatura ambiente
con un sensor interno.
El reloj incorporado con un sistema de interruptores a segmento permite
efectuar la regulacin de la temperatura en dos niveles: Confort y Reducido.
El selector con tres posiciones permite elegir la modalidad de funcionamiento:
- Funcionamiento manual.
- Funcionamiento automtico.
- Apagado, funcin anti- hielo activada.

TCE GIO BI1 3IM 012908D4 010806

- Posicionar el selector de modalidad (ver Fig. 1- 'C') en el smbolo del reloj,


en posicin central.
- Posicionar el mando de confort (ver Fig. 1- 'B'), en el valor de
temperatura de los 10C a los 30C. Con este mando se regula la
temperatura de confort deseada generalmente durante las horas diurnas.
- Posicionar el mando de reduccin (ver Fig. 1- 'A') en un valor de
temperatura comprendido entre los 10C y los 26C, indicado en la
escala. Este mando regula la temperatura en modalidad de reduccin,
por lo tanto de ahorro, y es principalmente usada en las horas nocturnas.
- Posicionar los interruptores de correderas a segmento hacia el externo
en las franjas horarias en las que se desea la regulacin en modalidad
confort, (la temperatura de referencia es la del mando de confort), mientras
en las franjas horarias en las que se encuentran los interruptores de
correderas posicionados hacia el interno el termostato funcionar en
modalidad reduccin, (la temperatura de referencia ser la del mando de
reduccin).

Questo dispositivo un cronotermostato elettronico


giornaliero molto semplice e di facile utilizzo.
Viene alimentato tramite due batterie da 1,5V, e regola la temperatura
ambiente tramite un sensore interno.
Lorologio incorporato tramite un sistema di cavalieri a segmento consente di
effettuare la regolazione della temperatura su due livelli: Comfort e Ridotto.
Il selettore a tre posizioni permette di scegliere la modalit di funzionamento:
- Funzionamento manuale.
- Funzionamento automatico.
- Spento, funzione antigelo attivata.


&$5$77(5,67,&+(7(&1,&+(

Alimentazione:
Tipo sensore:
Portata contatti:
Isteresi:
Antigelo:
Range temp. Comfort:
Range temp. Riduzione:
Step orologio:
Durata batterie:
Temp. di funzionamento:
Temp. di stoccaggio:
Limiti di umidit:
Grado di protezione:
Contenitore:
Materiale:
Colore:
Dimensione:
Peso:


0$5&$785($33/,&$%,/,

ABS
Bianco
145 x 82 x 35 mm(L x A X P)
~ 160 gr.

Made in Italy (EU)

/(*(1'$&20$1','(/7(50267$72 )LJ 

A = Manopola temperatura ridotta


B = Manopola temperatura comfort
C = Selettore di modalit
D = Indice orario
E = Cavalieri a segmenti
F = Nu Temperatura di comfort

- Posizionare il selettore di modalit (vedi fig. 1- 'C') sul simbolo


dellorologio, in posizione centrale.
- Posizionare la manopola di comfort (vedi fig. 1- 'B') su un valore di
temperatura dai 10C ai 30C.
Con questa manopola si regola la temperatura di comfort desiderata
generalmente durante le ore diurne.
- Posizionare la manopola di riduzione (vedi fig. 1- 'A') in un valore di
temperatura compreso tra i 10C e i 26C, indicato sulla scala. Questa
manopola regola la temperatura in modalit di riduzione, quindi di risparmio,
ed principalmente usata durante le ore notturne.
- Posizionare i cavalieri a segmento verso lesterno nelle fascie orarie in
cui si desidera la regolazione in modalit comfort, (la temperatura di
riferimento quella della manopola di comfort), mentre nelle fascie orarie in
cui si trovano i cavalieri posizionati verso linterno il termostato funzioner in
modalit riduzione, (la temperatura di riferimento sar quella della manopola
di riduzione).
)81=,21$0(1720$18$/(

- Posizionare il selettore di modalit sul simbolo della mano, (selettore


'C' tutto a destra).
- E disattivata la funzione dellorologio e la manopola di riduzione.
- Posizionare la manopola di comfort sulla temperatura desiderata.
In questa modalit il termostato funziona 24h su 24h in modalit di comfort.
7(50267$7263(172

- Posizionare il selettore di modalit 'C' sul simbolo off, (tutto a sinistra).


- Il termostato spento.
- E attivata la sola funzione di antigelo, questo per evitare il
congelamento dellacqua nelle tubazioni, quando la temperatura dovesse
scendere al di sotto dei 5C.

 $77(1=,21(

7,0(6:,7&+6(783

vTemperatura di riduzione

 

GLLQVWDOODUHLOWHUPRVWDWRORQWDQRGDIRQWLGLFDORUHFRUUHQWLG
DULDRGD

SDUHWLSDUWLFRODUPHQWHIUHGGH SRQWLWHUPLFL  ),* 

 &ROOHJDUH

O
DSSDUHFFKLR

HR

LO

FDULFR

DOOD

UHWH

GL

WUDPLWH XQ LQWHUUXWWRUH RQQLSRODUH FRQIRUPH DOOH QRUPH YLJHQWL H

FRQ GLVWDQ]D GL DSHUWXUD GHL FRQWDWWL GL DOPHQR  PP LQ FLDVFXQ

352*5$00,1*

SROR

On the clock ring are located several plastic pins, which can be moved
towards the center of the clock (inner) or towards the external (outer): each of
these sets the chronostat operation for 15 minutes.
Pins set to the outer: When in automatic mode (clock symbol) the room
temperature is regulated on the 'comfort' level.
Pins set to the inner: When in automatic mode (clock symbol) the room
temperature is regulated on the 'economy' level.
When the user wants the room temperature to be regulated on the 'comfort'
temperature, as an example during day time, the relevant pins in that time
interval should be moved to the outer.
On the other hand if a regulation on the 'economy' level is desired, as an
example during night time, then all the pins in that time interval should be
moved to the inner. Any desired combination of 'economy' and 'comfort'
temperatures can be obtained with a proper setting of the clock pins.

HVVHUH HVHJXLWL GD SHUVRQDOH TXDOLILFDWR HG LQ FRQIRUPLWj DOOH OHJJL

YLJHQWL

Per linstallazione procedere come segue:


x Inserire il cacciavite e fare una lieve pressione nel foro posto sul fianco del
termostato, come indicato in fig. 2, quindi sfilare la calotta,
separandola dalla base.
x Svitare la vite, indicata in A di fig. 3, relativa al coprimorsetto e sfilare lo stesso.
x Passare i fili attraverso la finestra della base, indicata in C di fig. 3 e
utilizzando le due viti in dotazione, B di fig. 3 fissare la base del
termostato sulla scatola da incasso oppure direttamente sulla parete.
x Per agevolare i collegamenti elettrici, estrarre la morsettiera a 3 vie, D
di fig. 3, facendo una piccola pressione verso lesterno sulla levetta, E
di fig. 3, che tiene fissata la morsettiera alla base.
x Come indicato nello schema di fig. 4 collegare i fili della caldaia ai morsetti 1
e 2, (il rel scambia il contatto per aumento/diminuzione di temperatura).
Inserire la morsettiera nella sede originale, premendola delicatamente verso
la base finch non scatta la levetta.
x Inserire da sinistra il coprimorsetto affinch si incastri perfettamente
alla base, quindi avvitare la vite precedentemente tolta.
x Inserire 2 batterie da 1,5V AA nella calotta, facendo attenzione alle
polarit, vedi fig. 5.
x Inserire la calotta, inclinata di 45, verso destra, vedi fig. 6, affinch i
dentini, indicati dalle frecce, si incastrano perfettamente alla base.
x Premere la calotta verso la base, facendo attenzione di far
coincidere la morsettiera della base con quella della calotta; Quando la
calotta tocca il fermo, A in fig. 7, premerlo leggermente verso linterno,
facendo sempre pressione sulla calotta, finch questultima non si
incastra alla base.

5(*2/$=,21('(//252/2*,2

Per impostare lora corrente basta ruotare il disco dellorologio in senso orario
facendo corrispondere lindice dellorologio con lora attuale (vedi Fig. 1 'D').
 $77(1=,21( q QHFHVVDULR ULFRUGDUVL GL UHJRODUH ORUD TXDQGR VL

SDVVDGDOORUDOHJDOHDTXHOODVRODUHHYLFHYHUVD


352*5$00$=,21(

Sul disco dellorologio sono presenti dei cavalieri a segmento, i quali si


possono spostare verso linterno oppure verso lesterno, e ad ognuno
corrisponde un quarto dora.
Cavalieri posti verso lesterno: E attivata la modalit comfort in funzionamento
automatico.
Cavalieri posti verso linterno: E attivata la modalit di riduzione notturna in
funzionamento automatico.
Quando si vuole che il termostato funzioni in modalit di comfort, per esempio
durante le ore diurne, sar necessario spostare tutti i cavalieri a segmento di
quella fascia verso lesterno.
Se invece si desidera che il termostato funzioni in modalit di riduzione, per
esempio durante le ore notturne, baster spostare tutti i cavalieri a segmento
verso linterno. Nellarco di una giornata si possono ottenere tutte le
combinazioni dorario che si desiderano.

FRUUHFWWLPH

 3ULPD GL HIIHWWXDUH TXDOVLDVL FROOHJDPHQWR DFFHUWDUVL FKH OD UHWH

XVHU PXVW UHPHPEHU WR PDQXDOO\ DGMXVW WKH FORFN DFFRUGLQJ WR WKH

 /
LQVWDOOD]LRQH HG LO FROOHJDPHQWR HOHWWULFR GHO GLVSRVLWLYR GHYRQR

HOHWWULFDVLDVFROOHJDWD ),* 

Nellottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si riserva il diritto


di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza preavviso.

*%

This appliance is an electronic daily chronostat featuring a very easy


operation. It is operated with two 1.5V AA type batteries and it is
equipped with an internal temperature sensor.
The time switch gives the user the possibility to choose the temperature
regulation over two different levels:
Comfort and Economy.
A three position slide switch gives three operating modes:
- Manual operation.
- Automatic operation (time-based).
- Off, with antifreeze option activated.

23(5$7,21


$8720$7,&23(5$7,21

- Set the mode selector (see Fig. 1 'C') on the 'clock' symbol, i.e. in the central
position.
- Set the 'comfort' temperature knob (see Fig. 1. 'B') on the desired 'comfort'
temperature level, from 10C to 30C. This knob sets the 'comfort'
temperature, which is usually the temperature set during day time.
- Set the 'economy' temperature knob (see Fig. 1. 'A') on the desired
'economy' temperature level, from 10C to 26C. This knob sets the
'economy' temperature, which is usually the temperature set during night time.
- Set the plastic pins on the clock towards the outer for those time intervals in
which the 'comfort' temperature is desired and to the inner for those time
intervals in which the 'economy' temperature is desired.

7(&+1,&$/)($785(6

Power supply:
Sensor type:
Contacts rating:
Hysteresis:
Antifreeze:
Comfort temp. range:
Economy temp. range:
Time switch step:
Batteries autonomy:
Operating temperature:
Storage temperature:
Humidity limits:
Protection grade:
Case:
Material:
Color:
Dimensions:
Weight:

2 x 1,5V AA batteries
NTC 100k 1%
5 A @ 250V~
0,5C
5C
10C .. 30C
10C .. 26C
15 minute
12 months
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH non condensating
IP 20
ABS
White
145 x 82 x 35 mm (W x H X D)
~ 160 gr.

$33/,&$%/(0$5.,1*6

Made in Italy (EU)

'(6&5,37,2162)&+52127(50267$7&21752/6

A = Economy knob
B = Comfort knob
C = Mode selector
D = Current time indicator
E = Selection pins
F = Nu Comfort temperature


v Economy temperature

  

&$5$&7(5,67,48(67(&+1,48(6

Alimentation:
Type de capteur:
Puissance de coupure:
Ecart / consigne:
Hors-gel:
Plage temp. Confort:
Plage temp. Economie:
Segment horaire:
Dure des piles:
Temp. de fonctionnement:
Temp. de stockage:
Limites dhumidit:
Degr de protection:
Boitier:
Matriau:
Couleur:
Dimensions:
Poids :

Piles 2 x 1,5V AA
NTC 100k 1%
5 A @ 250v~
0,5C
5C
10C .. 30C
10C .. 26C
15 minutes
12 mois
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH sans condensation
IP 20
ABS
Blanc
145 x 82 x 35 mm(L x H X P)
~ 160 gr.

0$548$*(6$33/,&$%/(6

Made in Italy (EU)

 $77(17,21 ZKHQ VXPPHU WLPH VWDUWV RU QRUPDO WLPH UHWXUQV WKH

DOLPHQWD]LRQH

Ce dispositif est un chronothermostat lectronique journalier


dutilisation simple et facile. Il est aliment au moyen de deux piles de
1,5V, et rgule la temprature dambiance au moyen dun capteur interne.
Lhorloge incorpore, grce un systme de cavaliers segments, permet
deffectuer la rgulation de la temprature sur deux niveaux: confort et
conomie.
Le slecteur trois positions permet de choisir la modalit de fonctionnement:
- Fonctionnement manuel,
- Fonctionnement automatique.
- Eteint, fonction hors-gel active.

In order to set the actual hour just turn the outer clock ring clockwise until the
arrow points to the actual hour (see fig. 1 'D'). Per impostare lora corrente
basta ruotare il disco dellorologio in senso orario facendo corrispondere
lindice dellorologio con lora attuale.

,167$//$=,21((&2//(*$0(17,

x With the help of a screwdriver apply a slight pressure in the hole located on
the clock side, as shown in fig. 2, then pull the plastic cover, thus opening
the appliance.
x Remove the screw, shown as 'A' in fig. 3, fixing the plastic cap and remove it.
x Pass the wires through the hole in the base, shown as 'C' in fig. 3 and
using the two screws included in the package, ('B' in fig. 3) fix the
thermostat base on the junction box or directly on the wall.
x In order to easy the electrical wiring, remove the 3-poles wiring block ('D' in
fig. 3), applying a little pressure towards the external on the lever 'E' in fig. 3,
which actually fixes it to the base.
x As shown in fig. 4 diagram wire the heater cables to terminals 1 and
2, (the relay performs a changeover according to a the temperature
raising/falling).
x Re-insert the terminal block in the original place, pressing it slightly
towards the base until the plastic tooth snaps.
x Insert from the left the plastic cap in order to perfectly couple it to the
base, then screw the screw formerly removed.
x Insert 2 1,5V AA batteries in the thermostat body, paying attention to
the polarity (see fig. 5).
x Couple the thermostat, inclined by 45 on the right side as in fig. 6, so
that the plastic teeth, shown with the arrows, fit in the relevant slots in the base.
x Press the thermostat body towards the plastic base, paying attention
to couple the pins on the thermostat with the terminal block on the base.
x When the thermostat body reaches the plastic tooth 'A' in fig. 7, slightly
press it with a movement to the internal side, still pressing the thermostat
body towards the base, until the tooth snaps in the relevant hole.

)81=,21$0(172$8720$7,&2

 3HU XQD FRUUHWWD UHJROD]LRQH GHOOD WHPSHUDWXUD DPELHQWH VL FRQVLJOLD

,167$//$7,21$1'&211(&7,216

0$18$/23(5$7,21

- Set the mode selector to the 'hand' symbol, i.e. 'C' in the right most position.
- Both the clock and the 'economy' knob functionalities are disabled.
- Set the 'comfort' temperature knob on the desired 'comfort'
temperature level, from 10C to 30C. In this mode the thermostat regulates
the room temperature on the 'comfort' temperature 24h/24h.

/(*(1'(6 '(6 &200$1'(6 '8 7+(50267$7 '


$0%,$1&(
352*5$00$%/(

A = Touche de rduction
B = Touche de confort
C = Slecteur de modalit
D = Indice horaire
E = Cavaliers segment
F = Nu Temprature de confort


v Temprature de rduction

  


,167$//$7,21(7%5$1&+(0(176

Pour l'installation, procder de la faon suivante:


x Insrer le tournevis et effectuer une lgre pression dans le trou situ
sur le ct du thermostat, comme indiqu en fig. 2. Dfaire le capot en
le sparant de la base.
x Dvisser la vis indique en A de la fig. 3, relative au cache bornier et
dfaire celui-ci.
x Passer les fils travers la fentre de la base indique en C de la fig. 3
et en utilisant les deux vis fournies B de la fig. 3, fixer la base du
thermostat sur la bote dencastrement ou directement sur la cloison.
x Pour faciliter les branchements lectriques, extraire le bornier 3 voies, D
de la fig. 3 en faisant une lgre pression vers lextrieur sur le petit levier E
de la fig. 3, qui tient fix le bornier la base.
x Comme indiqu dans le schma de la fig. 4, raccorder les fils de la
chaudire aux borniers 1 et 2 (le relais change la position du contact par
augmentation/diminution de la temprature).
x Insrer le bornier dans son emplacement initial en pressant
dlicatement vers la base jusqu enclenchement.
x Insrer par la gauche le cache bornier afin quil sencastre
parfaitement la base puis revisser la vis prcdemment retire.
x Insrer 2 piles de 1,5V AA dans le botier en faisant attention aux polarits,
voir fig. 5.
x Insrer le capot, inclin de 45, vers la droite, voir fig. 6 afin que les
petites dents, indiques par les flches sencastrent parfaitement dans
les encoches du botier. Appuyer le capot sur la base en faisant attention de
faire concider le bornier de la base avec celui du capot. Quand ce dernier
touche le bloc A de la fig. 7 appuyer lgrement vers lintrieur, en faisant
pression sur le capot afin quil se clipse bien.


2))326,7,21

TCE GIO BI1 3IM 012908B4 010806

Batterie 2 x 1,5V AA
NTC 100k 1%
5 A @ 250v~
0,5C
5C
10C .. 30C
10C .. 26C
15 minuti
12 mesi
0C .. 40C
-10C .. +50C
20% .. 80% RH non condensante
IP 20

02'$/,7$
',)81=,21$0(172

- Set the mode selector to the 'off' symbol, i.e. 'C' in the left most position.
- The thermostat is now off.
- In this mode the 'anti-freeze' function remains active. This is done in
order to avoid water freezing in the pipes, in case the temperature
should fall below 5C.

:$51,1*

KHDW VRXUFHV DLUVWUHDPV RU SDUWLFXODUO\ FROG ZDOOV WKHUPDO EULGJHV 

),* 

 7KH DSSOLDQFH DQGRU WKH ORDG PXVW EH ZLUHG WR WKH HOHFWULF PDLQV


WKURXJK

FRPSOLDQFH ZLWK WKH FXUUHQW VDIHW\ VWDQGDUGV DQG ZLWK D FRQWDFW

FDSDEOH

RI

GLVFRQQHFWLQJ

DOO

SROHV

LQ

VHSDUDWLRQRIDWOHDVWPPLQDOOSROHV

 ,QVWDOODWLRQ DQG HOHFWULFDO ZLULQJV RI WKLV DSSOLDQFH PXVW EH PDGH E\


 $77(17,21 UpJOHU OKHXUH DX SDVVDJH GH OKHXUH OpJDOH j OKHXUH

VZLWFK

Pour rgler lheure correctement, il suffit de tourner le disque de lhorloge dans


le sens des aiguilles dune montre en faisant correspondre lindice avec
lheure actuelle (voir fig. 1- 'D').

VRODLUHHWYLFHYHUVD

 7R DGMXVW SURSHUO\ URRP WHPSHUDWXUH LQVWDOO WKH WKHUPRVWDW IDU IURP

D

5(*/$*('(/+25/2*(

TXDOLILHGWHFKQLFLDQVDQGLQFRPSOLDQFHZLWKWKHFXUUHQWVWDQGDUGV

 %HIRUHZLULQJWKHDSSOLDQFHEHVXUHWRWXUQWKHPDLQVSRZHURII ),* 


In the view of a constant development of their products, the manufacturer reserves


the right for changing technical data and features without prior notice.

352*5$00$7,21

Sur le disque de lhorloge, des cavaliers segment sont prsents. Ils peuvent
tre dplacs vers lintrieur ou lextrieur. Chaque segment correspond un
quart dheure.
Cavaliers situs vers lextrieur: le mode confort en fonctionnement
automatique est activ.
Cavaliers situs vers lintrieur: le mode conomie (rduction de temprature
nocturne) en fonctionnement automatique est activ.
Si on souhaite faire fonctionner le thermostat en mode confort, par exemple
durant la journe, il faut dplacer tous les cavaliers segment de cette phase
vers lextrieur. Si au contraire, on dsire que le thermostat fonctionne en
mode de rduction de temprature, par exemple durant les heures nocturnes,

TCE GIO BI1 3IM 012908C4 010806

Vous aimerez peut-être aussi