Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
THOMAS - Lexico Paisaje - RPH 2006
THOMAS - Lexico Paisaje - RPH 2006
http://www.cairn.info/article.php?ID_REVUE=PHIL&ID_NUMPUBLIE=PHIL_801&ID_ARTICLE=PHIL_801_0105
Depuis la thse de Madeleine Bonjour, bien des travaux ont prcis notre
connaissance de la reprsentation la fois idologique et esthtique que les
Latins ont de lespace 1, mais il nexiste pas de synthse sur le champ lexical
du lieu 2. Sans pouvoir bien sr tre complet, lon voudrait prsenter quelquesuns des problmes smantiques qui se posent. Lon partira de lhypronyme
locus qui offre la particularit davoir deux formes de pluriel, pour en venir
aux syntagmes nominaux (natura loci, situs loci, forma loci, etc.) dont les
nuances sont nombreuses, si bien quapparaissent diffrentes formes de la
vision de lespace. La smantique apporte ainsi sa contribution un problme
aux enjeux lexicaux et culturels : existe-t-il Rome un quivalent pour la
notion et le mot de paysage, si lon entend par l, de manire assez large, une
partie dun pays que la nature prsente un observateur (Dictionnaire de
Robert) ? Plus prcisment, le paysage est un lieu saisi travers le regard de
lobservateur, dmarche qui pour les Modernes passe par la recomposition des
lments 3 ou par une vision plus personnelle car lie une pratique de lespace diffrente du quotidien 4. Il ny aurait pas en latin de terme correspondant
* Cet article est la version remanie dune communication prsente en dcembre 2005 dans le
cadre du sminaire Lhomme et la nature organis par le Centre dtudes et de Recherches sur
les Civilisations de lAntiquit Mditerranenne de Montpellier III. Nous remercions pour leurs
observations nos collgues, Mme Chr. Hamdoune, Directrice du CERCAM, ainsi que Mmes et MM.
Chr. Chandezon, G. Devallet, M. Griffe, S. Luciani et A. Novara. Nos remerciements vont aussi
M. P. Flobert pour sa lecture attentive et ses conseils.
1. M. Bonjour, Terre natale : tudes sur le patriotisme romain, Collection dtudes Anciennes,
Paris, Les Belles Lettres, 1975, p. 406-419. Lessentiel de la bibliographie est donn par A. Rouveret,
Perception et imaginaire du paysage dans la peinture hellnistique et romaine , Ktma, 29, 2004,
p. 325-344 et lon ajoutera J.-N. Michaud, Locus amoenus et ge dor chez quelques potes latins du
1er sicle avant J.-C. dans Cartes blanches, n 2, fv. 2002, Publications du Dpartement de Lettres
Modernes de Montpellier III, p. 23-64.
2. Sur les mots dsignant les surfaces cultives, voir G. Chouquer et F. Favory, Les Paysages
de lAntiquit : terres et cadastres de lOccident romain, Paris, ditions Errance, 1991, p. 49-50,
71-73, 139-140.
3. Cest le paysage des gographes, que Jean-Robert Pitte dfinit ainsi : expression observable
par les sens la surface de la terre de la combinaison entre la nature, les techniques et la culture
des hommes et il ajoute : il ne peut tre saisi que dans sa dynamique (Histoire du paysage franais, de la prhistoire nos jours, Paris, Tallandier, 1983 [5e d., 2003], p. 19).
4. Particulirement significative est lanalyse dAlain Roger : Le paysage, cest laspect des lieux,
cest le coup dil, cest une distance que lon prend par rapport sa vision quotidienne de lespace. Le
travail agricole tant le plus souvent incompatible avec cette disponibilit de temps et desprit,
21/01/08 15:21:59
106
JEAN-FRANOIS THOMAS
au mot franais, ont conclu les participants une table ronde sur le sentiment
de la nature 5, mais Agns Rouveret, dans un article rcent 6, retrouve des lments dune intriorisation paysagre de lespace. Cette position incite alors
joindre aux emplois de locus ceux de topia qui dsigne la fois les reprsentations picturales de la nature et les ornements de jardin. La priode retenue,
qui va de Plaute Tacite et Pline le Jeune, permet de voir se constituer et
fonctionner un systme lexical riche en mme temps quelle offre des textes
varis prsentant des donnes lexicologiques originales de par la thmatique :
rcits de batailles, description de lieux familiers dans la correspondance de
Cicron et de Pline le Jeune, description gographique de Pline lAncien et de
Pomponius Mla 7.
*
* *
1. Les emplois de loci et de loca
Les grandes lignes de la polysmie de locus sont assurment bien connues :
lieu, endroit, place , de manire plus abstraite place, occasion, prtexte ,
place, rang, rle , point, question, matire sujet et enfin, dans la langue de
la rhtorique point dune argumentation, lieu commun , mais il a la particularit de prsenter deux formes de pluriel, lune de genre masculin loci locos,
lautre de genre neutre loca, et ce ds le latin prclassique. Do lide qu ces
deux formes correspondent deux significations diffrentes. Le Grand Gaffiot
parle de lieux isols, particuliers pour le masculin loci locos, d emplacement, pays, contre, rgion pour le neutre loca 8. Cette distinction pose deux
problmes, les implications sur la reprsentation de lespace et la raison pour
laquelle lide de vaste tendue est lie la forme de neutre.
1.1. Loci
Si lon met part le sens de lieux communs , le masculin pluriel appliqu
au lieu spatial est vraiment rare : 10 occurrences de nominatif, 69 daccusatif, les autres cas ayant des formes qui ne distinguent pas les deux genres.
lenvironnement est rarement paysage pour ces agriculteurs Le registre esthtique semble phagocyt par lutilitaire, le beau dfini par lutile (Court trait du paysage, Paris, Gallimard, 1997, p. 27).
5. Chr. Mauduit et P. Luccioni dir., Paysages et milieux naturels dans la littrature antique, Actes
de la table ronde du Centre dtudes et de Recherches sur lOccident Romain de Lyon III, Lyon, 1998
(diff. De Boccard, Paris), p. 7-8 et 143-144.
6. A. Rouveret, art. cit., p. 325-327.
7. Les textes et les traductions sont en gnral emprunts la CUF, sauf indication spciale ;
celles qui sont dpourvues de toute prcision sont personnelles.
8. Sur ces emplois, voir TLL, VII, 2, X, 1976 et XI, 1977, en particulier les colonnes 1575-6.
21/01/08 15:22:00
107
Lon mettra ces 79 occurrences en parallle avec les quelque 670 du nominatif
et accusatif neutre. Do lhypothse que le masculin a un emploi plus marqu
et plus spcifique : le Grand Gaffiot qualifie dailleurs de particuliers les
lieux dsigns par loci.
De fait, il sopre bien une particularisation de lespace, puisque les loci
sont tour tour des buts prcis de voyage (Plt., Trin. 931) :
quos locos adisti ?
ou des lieux de rassemblement en fonction des proccupations politiques
(Sall., B. J. 30, 1), des places au cirque (Tac., An. 15, 32), des points dangereux
sur une route (Prop. 4, 8, 22), des prcipices de lerreur o tomberait un esprit
qui ne compterait plus sur les sens (Lucr. 4, 509), des endroits auxquels sont
attachs des vnements bien dtermins, une bataille par exemple 9.
Sur les 79 occurrences, la moiti environ relve de la langue militaire et le
mot dsigne la position tenue par les troupes. En Sall., B. J. 66, 1 : Iugurtha
cum magna cura parare omnia, cogere exercitum, communire suos locos ,
lemploi de locos comme complment de communire protger et sa juxtaposition avec arma et tela traits fait des lieux en question non les territoires
conquis mais les positions, les points dancrage ncessaires en vue de lancer
les oprations 10. Plus particulirement, dans cette description du camp que les
Grecs paraissent avoir abandonn Troie (Verg., Aen. 2, 27-28) :
Panduntur portae, iuuat ire et Dorica castra
desertosque uidere locos | litusque relictum,
venant aprs castra, locos sapplique aux multiples subdivisions du camp : Les
portes souvrent grandes, on se plat sortir, voir le camp dorien, les emplacements dserts et le rivage abandonn (trad. J. Perret), et la place de locos la
coupe hephthmimre met en relief le mot quand le regard, entre la grandeur
du camp (castra) et limmensit du rivage (litus), vient se fixer sur le dtail des
emplacements (desertos locos), ce qui traduit la menace dune attaque toujours
possible. Le mot sapplique la sectorisation dun espace plus vaste comme en
Liv. 5, 35, 1 : manus Cenomanorum cum transcendisset Alpes, ubi nunc
Brixia ac Verona urbes sunt locos tenuere. Ces lieux ainsi isols dans une tendue
plus vaste ne constituent pas de simples divisions de lespace, aspect exprim
plutt par regio, mais sajoute lide que les loci ont un devenir : une autre
troupe, des Cnomans, ayant pass les Alpes , occupa les points o se trouvent
aujourdhui les villes de Brixia et de Vrone.
9. Tac., An. 1, 61, 1 : incedunt maestos locos uisuque ac memoria deformes on savance en
ces lieux lugubres, pleins dimages et de souvenirs affreux (trad. P. Wuilleumier) ; cf. Vell. 2, 116, 1 ;
Tac., H. 2, 70, 3.
10. De mme Naev. 36-37 (d. Ribbeck) ; Sall., B. J. 18, 4 ; 76, 1 ; 87, 4 ; 97, 1 ; Sil. 9, 624 ; 14, 116 ;
Tac., H. 2, 42, 2 ; 2, 70, 3 ; 4, 82 ; An. 2, 20, 1 ; 12, 14, 1 ; 13, 37, 2 ; 13, 36, 1.
21/01/08 15:22:01
108
JEAN-FRANOIS THOMAS
11. Cf. Sall., B. J. 38, 1 : ipse (Iugurtha), quasi uitabundus, per saltuosa loca et tramites exercitum ductare : lui-mme, feignant de fuir, emmne son arme par des pays boiss et des chemins de traverse (trad. A. Ernout). Cf. Liv. 28, 2, 1 ; 31, 43, 2 ; 40, 22, 2 ; Curt. 7, 3, 18.
21/01/08 15:22:02
109
exusta solis ardoribus derrire eux (les Gtules), les thiopiens, enfin des
rgions embrases par les ardeurs du soleil (trad. A. Ernout). Pline lAncien
et Pomponius Mla caractrisent les loca soit par leur proprit inhrente
(Plin., N. H. 2, 211 : loca sunt, in quibus in terram depacta non extrahuntur
Il y a des endroits o lon ne peut arracher ce qui a t enfonc en terre ), soit
par leur position centrale sur un itinraire (Mel. 2, 116 : per ea loca Syriam
petens ).
Sil est normal de voir un nom signifiant lieu pourvu dadjectifs exprimant les particularits gographiques de la zone concerne, ce qui est original
en revanche, cest que cette description se fasse avec un terme prcis, loca, et
que dans cet emploi lon ne trouve que trs peu non seulement le masculin loci,
orum 12, mais aussi regio ou spatium comme permet de sen rendre compte
la consultation du corpus textuel informatis BTL 4, 2006. Ce phnomne linguistique est suffisamment fort pour tre lindice de plusieurs reprsentations
de lespace : vision particularisante dun point prcis en raison de laction que
les hommes y conduisent (loci), vision plus globalisante dun espace avec ses
caractristiques gographiques (loca).
Certaines dterminations adjectivales de loca traduisent une saisie de la
zone travers une psychologie, une rflexion ou une symbolique. Le lieu se
prte une interprtation. Lorsque les soldats de Caton savancent dans le
dsert de Libye, ils dcouvrent les loca serpentum mais, sil sagit bien sr
dune notation gographique, elle va au-del. Lucain en effet fait dire aux
soldats de Caton ladresse dun dieu (9, 859-862) :
In loca serpentum nos uenimus : accipe poenas,
tu, quisquis superum commercia nostra perosus
hinc torrente plaga, dubiis hinc Syrtibus orbem
abrumpens medio posuisti limite mortes. 13
Les loca serpentum deviennent les limites dont la transgression constitue une
faute tragique car les soldats ont opr une profanation en voulant percer le
religieux mystre dont relve la nature 14.
Les loca se chargent de sentiments. Croyant voir sa bien-aime tue par
une lionne en furie, Pyrame exhale sa plainte (Ov., Met. 4, 110-112) :
nostra nocens anima est ; ego te, miseranda, peremi
in loca plena metus qui iussi nocte uenires
nec prior huc ueni
21/01/08 15:22:03
110
JEAN-FRANOIS THOMAS
15. G. Meiser, Historische Laut- und Formenlehre der lateinischen Sprache, Wissenschaftliche
Buchgesellschaft, Darmstadt, 1998, p. 136 et F. Mawet, Loca, causa, nauta , Latomus, 64-1, 2005,
p. 13-28.
16. Cette ide peut tre rendue par le fr. lieux car la langue na pas de forme propre pour le collectif : Il pensait quil lui serait nanmoins fort utile davoir seulement abord dans lle, et davoir
vu ce qutaient ses habitants, reconnu les lieux, les ports, les points de dbarquement (trad.
L.-A. Contans). De mme Caes., B. C. 1, 67, 3 ; 3, 6, 3 ; Cic., Att. 4, 17, 1 (= t. 3 n 146) ; Fin. 1, 69 ; Mel.
2, 44 ; Sen., Const. 6, 7.
21/01/08 15:22:03
111
par site 17. Plus encore, les loca construisent limpression de calme ncessaire lapaisement de Callisto avant que celle-ci, sduite par Jupiter, ne
saperoive quelle se trouve sur une source de la pure Diane, premire tape
de sa punition qui va la faire transformer en ourse par Junon 18.
1. 4. Les cas de parasynonymie
La diffrence qui se dgage entre loci et loca na cependant rien de systmatique. Il arrive que le neutre ait un emploi se rapprochant du masculin. Si
les positions des forces armes sont trs gnralement dsignes par loci, elles
peuvent ltre aussi par loca (Sall., B. J. 58, 6) : At Iugurtha munimento castrorum impeditus multis amissis in loca munita sese recepit 19. Dun autre ct,
le masculin loci peut sappliquer des zones tendues, emploi caractristique
de loca. Le phnomne, qui reste limit, existe durant toute la priode, mais
lessentiel des occurrences concernes se rencontre la fin de notre diachronie, chez Valrius Flaccus et Tacite. ct de saltuosa loca (Sall., B. J. 38, 1
supra p. 110), lon trouve, avec le mme adjectif de description gographique,
saltuosos locos en Tac., An. 6, 34, 2 : Hiberi Albanique saltuosos locos incolentes 20. Invitant les Argonautes entreprendre la conqute de la Toison dor,
Jupiter annonce quil leur livre lAsie et la dsigne par locos 21. Parfois parat
exister une raison expliquant la prsence du masculin avec le sens du neutre.
En V. Flac. 2, 38-40 :
Auxerat hora metus, iam se uertentis Olympi
ut faciem raptosque simul montesque locosque
ex oculis circumque graues uidere tenebras,
locos se comprend par contre , mais son emploi ici est peut-tre li lquilibre rythmique des finales qui fonde la cohsion du syntagme de la mme
manire que la double coordination -que -que, marquant ainsi lamplification
17. La desse rencontra un frais bocage, do un ruisseau schappait en gazouillant sur les
graviers polis que son cours agitait. Elle admire le site, puis elle effleure du pied la surface des eaux
(trad. G. Lafaye).
18. Cette saisie globalisante parat se rattacher une nuance plus gnrale du neutre pluriel
quillustre entre autres castra un retranchement, un camp caractris par une occupation dense de
cet espace en face de castrum un espace physique limit par une sparation, un retranchement (A.
Rousseau, La pluralisation nominale et verbale , dans MSL [n. s], 12, 2002, p. 31).
19. Jugurtha, embarrass dans nos retranchements, battit en retraite, non sans lourdes
pertes, sur de fortes positions (trad. A. Ernout).
20. galement, Tac., An. 4, 45, 1 ; 13, 54, 2 ; 14, 24, 2.
21. V. Flac. 1, 541-543 :
sic fata, locos sic ipse fouebam.
Adcelerat sed summa dies Asiamque labantem
linquimus et poscunt iam me sua tempora Grai
Moi-mme et les destins protgions ce pays. Mais grands pas le dernier jour approche :
nous abandonnons lAsie chancelante et les Grecs me rclament leur temps .
galement V. Flac. 1, 558 ; 2, 67 ; 2, 301 ; 3, 214.
21/01/08 15:22:04
JEAN-FRANOIS THOMAS
112
de la peur : Lheure avait accru la peur des marins, quand ils voient le ciel basculer dj et changer daspect, les montagnes et lespace autour deux drobs
ensemble leur vue, et partout les tnbres paisses (trad. G. Liberman).
Il faut cependant tre prudent. Confrontons ces deux passages de Virgile
concernant larrive du hros en des rgions nouvelles. En Aen. 7, 131-132,
ne vient daborder sur les rives du Latium :
uu
u u
u u
u u
uu
22. Voir J. Hellegouarch, Les structures stylistiques de la posie latine , IL, 1978, nov.-dc.
n 5, p. 235.
23. Voir C. Bodelot, Linterrogation indirecte en latin, BIG, Paris, Peeters, 1987, p. 32.
21/01/08 15:22:05
113
24. G. Serbat, Grammaire fondamentale du latin, t. VI-1, lemploi des cas, BEC 8, Louvain-Paris,
Peeters, 1996, p. 261.
25. De mme Liv. 32, 21, 20.
26. Plin., N. H. 10, 201 : Orygem perpetuo sitientia Africae generant ex natura loci potu carentem Les dserts dAfrique toujours arides produisent loryx que la nature des lieux prive de
boisson (trad. E. de Saint-Denis) ; Cic., Att. 3, 19, 1 (= t. 2 n 77 [d. L.-A. Constans, CUF]).
27. Plin., N. H. 16, 129 : Quidam non altius descendere radices quam solis calor tepefaciat, idque
natura loci tenuioris crassiue dixere suivant certains auteurs, les racines ne descendent pas audessous de la rgion o pntre la chaleur solaire, ce qui dpend de la lgret ou de la densit
naturelle du terrain (trad. J. Andr).
28. De mme Caes., B. G. 3, 23, 2 ; Cic., Verr. II, 2, 4 ; Liv. 5, 49, 4 ; 35, 28, 9 ; Verg., Aen. 10, 366 ;
Plin., Ep. 10, 61, 4
21/01/08 15:22:06
114
JEAN-FRANOIS THOMAS
29. Cl. J. Glacken, Histoire de la pense gographique. I. LAntiquit, trad. T. Jolas, Paris, ditions
du C.T.H.S., 2000, p. 189.
30. mais elle a pour remparts ce quaucun fer ne peut renverser : la nature et lassiette du
lieu ; car, enferme de tout ct par labme escarp des cueils qui vomissent la mer, elle doit une
troite colline de ne pas tre une le. Terribles pour les bateaux, des rcifs soutiennent les murailles
(trad. A. Bourgery).
31. V. 29-30 :
Hic auidam belli rapuit spes inproba mentem
Caesaris
L un espoir forcen saisit lesprit belliqueux de Csar (trad. A. Bourgery).
32. Liv. 35, 28, 2 ( propos de Philopoemen) : Vbi iter quopiam faceret et ad difficilem transitu
saltum uenisset, contemplatus ab omni parte loci naturam lorsquil faisait quelque voyage et
quil arrivait un passage difficile, aprs avoir examin de toutes parts la disposition des lieux
33. De fait, la disposition des lieux offre des analogies : deux promontoires qui se rapprochent
forment le port et cest peine si deux navires peuvent en sortir en mme temps (trad. J.-M. Engel).
De mme Liv. 32, 4, 3.
21/01/08 15:22:07
115
21/01/08 15:22:08
116
JEAN-FRANOIS THOMAS
37. mais leur sont propres les avantages du site et de la position fortifie (trad. J. Cousin). De
mme Cic., Verr. II, 5, 26 ; Hor., Epist., 1, 16, 4 ; Sen., Q. N., 3, 3.
21/01/08 15:22:08
117
38. Alors que le site est lassise dun habitat ou dune activit vue dans ses caractristiques
physiques et son environnement immdiat, la situation implique des relations une autre chelle
car cest la caractristique gographique fondamentale dun lieu, dun espace, rsultant de sa relation aux autres lieux et espaces (P. Brunet et al., Les mots de la gographie. Dictionnaire critique,
Montpellier Paris, Reclus La Documentation Franaise, 1992, s. v. site).
39. Voir supra p. 107.
40. Jentreprends une description des rgions de la terre : le travail consiste, en effet,
peu de choses prs, dans une numration de noms de peuples et de lieux, et dans leur disposition
assez embrouille (trad. A. Silberman).
41. Sur cette distinction, voir lintroduction dA. Silberman dans son dition de Pomponius Mla
(CUF, Paris, Les Belles Lettres, 1988) p. 99-100.
21/01/08 15:22:09
118
JEAN-FRANOIS THOMAS
42. Les deux termes se trouvent en symtrie en Liv. 22, 38, 9-10 : mirari se qui dux, priusquam aut suum aut hostium exercitum, locorum situm, naturam regionis nosset, iam nunc togatus in
urbe sciret quae sibi agenda armato forent il se demandait comment un gnral, avant de
connatre son arme et celle des ennemis, la disposition des lieux et la nature du pays, ds maintenant, en toge et Rome, savait ce quil lui faudrait faire quand il serait en armes.
43. Voir supra p. 107.
44. Cette composition du regard a fait du amoenus locus un thme littraire avec ses codes et ses
significations : voir supra p. 107-108.
45. dans un lieu vraiment agrable et loin de tout tmoin (trad. G. Rabaud).
46. ma foi, les deux endroits ont tant de charme que je ne sais lequel prfrer (trad.
J. Beaujeu).
21/01/08 15:22:10
119
apprciation sur un lieu bien plutt que la saisie globalisante qui fait passer du lieu au paysage et qui le fonde comme tel.
Un problme analogue se pose pour un texte de Snque. Afin de minimiser limpact personnel de lexil, lauteur crit (Helv. 6, 5) :
Quid tam nudum inueniri potest, quid tam abruptum undique quam
hoc saxum ? quid ad copias respicienti ieiunius ? quid ad homines
immansuetius ? quid ad ipsum loci situm horridius ? quid ad caeli
naturam intemperantius ? Plures tamen hic peregrini quam ciues
consistunt.
Si lon donne horridus son sens premier hriss , lapplication de ce qualificatif situm loci a pour effet que ce syntagme dsigne la disposition globale
du lieu, sa topographie 47, et devient lquivalent de natura 48, avec lequel il
se trouve dailleurs en parallle ici, dans une description qui envisage ltat
du lieu et ltat du ciel caeli natura -, cest--dire le climat. Toutefois horridus peut aussi signifier rude, qui fait frissonner, terrible et la raction
psychologique est lie (ad) au loci situm : ltat du lieu devient alors la vision
quen a le sujet, composante essentielle du paysage. Cest dailleurs vers cette
interprtation que tend la traduction de situs par aspect 49.
3. 2. Facies loci
Deux syntagmes surtout paraissent, dans certaines de leurs occurrences,
rfrer nettement la notion de paysage, facies loci et forma loci.
Tacite dcrit ainsi lle de Capri o sexila Tibre (An. 4, 67, 2) :
Caeli temperies hieme mitis obiectu montis quo saeua uentorum
arcentur ; aestas in fauonium obuersa et aperto circum pelago
peramoena ; prospectabatque pulcherrimum sinum, antequam
Vesuuius mons ardescens faciem loci uerteret.
Une description prcise de plusieurs caractristiques (la temprature et les
vents, une perspective largie de lle au golfe) et, plus encore, une apprciation (pulcherrimum sinum) lie lhistoire du lieu, tout cela donne laspect
du pays 50 travers une vision dynamique propre au paysage, en loccurrence
47. Que peut-on imaginer daussi dnud, daussi escarp que mon rocher ? Quoi de plus strile
au plan des ressources ? De plus inhospitalier au plan des hommes ? De plus hriss de pics au plan
topographique ? De plus excessif au plan climatique ? Pourtant il y rside plus dtrangers que de
natifs (trad. C. Lazam, ditions Rivages, Paris, 2002). Cf. Cic., Leg. agr. 2, 40.
48. Voir supra p. 115.
49. est-il un pays daspect plus affreux ? est-il un climat plus malsain ? (trad. R. Waltz).
50. La temprature y est douce en hiver grce au rempart quoppose une montagne lpret
des vents ; lt, expos au zphyr et favoris aussi par ltendue de la mer environnante, est dlicieux ; et de l se dcouvrait le plus beau des golfes avant que lruption du Vsuve et chang
laspect du pays (trad. P. Wuilleumier).
21/01/08 15:22:11
120
JEAN-FRANOIS THOMAS
celle dun regard qui dpasse les composantes pour les unir dans une recomposition. Il sopre une valorisation, mais ce nest pas le cas en An. 14, 10, 3,
passage o lon voit Nron fixer la cte aprs le naufrage et lassassinat de sa
mre Agrippine, affect par la tristesse certains moments :
Quia tamen non, ut hominum uultus, ita locorum facies mutantur,
obuersabaturque maris illius et litorum grauis aspectus et erant qui
crederent sonitum tubae collibus circum editis planctusque tumulo
matris audiri , Neapolim concessit
La facies loci sanime dune dynamique du regard (grauis aspectus) et l aspect des lieux 51 devient un paysage. Si le visage par lensemble de ses traits
dgage une expression et peut se moduler, la facies locorum provoque une
impression, au sens fort du terme : le paysage rappelle Nron le souvenir du
meurtre et sa culpabilit dans une vidence qui rend vaine lapparence que le
prince veut se donner.
La lettre 2, 17 de Pline le Jeune est particulirement intressante. Il y
dcrit sa proprit des Laurentes (1 et 3) :
desines mirari, cum cognoueris gratiam uillae, opportunitatem
loci, litoris spatium Varia hinc atque inde facies ; nam modo
occurrentibus siluis uia coartatur, modo latissimis pratis diffunditur
et patescit ; multi greges ouium, multa ibi equorum, boum armenta,
quae montibus hieme depulsa herbis et tepore uerno nitescunt.
Un mouvement circulaire de la vue saisit diffrentes occupations du sol (hinc
atque inde ; les forts et les prs), le trac de la route change (siluis uia coartatur ; pratis diffunditur uia), le regard du propritaire simprgne de la beaut
de lensemble (cognoueris gratiam uillae). Ce nest pas la simple description
topographique de la natura loci mais la perception anime dun vritable paysage, le terme est dailleurs employ par la traductrice de la CUF 52. Facies
sapplique aussi la ville (Plin., Pan. 51, 3-4) :
Hinc immensum latus circi templorum pulchritudinem prouocat,
digna populo uictore gentium sedis nec minus ipsa uisenda quam
quae ex illa spectabuntur. Visenda autem cum cetera specie, tum quod
51. Cependant, si lhomme change de visage, laspect des lieux ne change pas, et la vision
incessante de cette mer et de ces rivages limportunait on croyait mme entendre le son de la
trompette [funbre] sur les collines environnantes et des gmissements sortir du tombeau de sa
mre ; il se retira donc Naples . (trad. P. Wuilleumier).
52. Tu ne ttonneras plus quand tu connatras lagrment de sa construction, la qualit de
son site, ltendue de sa plage Ici et l, des paysages varis. Par instant les bois savancent et
serrent de prs la route, par instant elle sattarde et se droule dans de vastes prairies ; beaucoup
de troupeaux de moutons, beaucoup de rassemblements de chevaux, de bufs sont l, chasss des
montagnes par lhiver, et sengraissant dans ces pturages au tide soleil du printemps (trad.
A.-M. Guillemin, trad. modifie pour la 1re phrase).
21/01/08 15:22:12
121
53. Ailleurs le pourtour immense du Cirque rivalise avec la beaut des temples, lieu digne du
peuple vainqueur du monde, et qui mrite aussi bien dtre vu que les spectacles auxquels on y
assistera ; qui mrite dtre vu non seulement pour toutes ses beauts, mais surtout parce que les
places du peuple et du prince sont au mme niveau : dun bout lautre un mme front (una
facies) (trad. M. Durry).
54. Par exemple, Sall., B. C. 31, 1 : Quibus rebus permota ciuitas atque inmutata urbis facies erat
Ces vnements avaient profondment mu la cit et transform laspect de la ville (trad.
A. Ernout).
55. Le pays est trs beau. Reprsentez-vous un immense amphithtre, tel que la nature
seule peut en faire. Une plaine largement ouverte et spacieuse est ceinte de montagnes ; ces montagnes portent leur sommet de hautes futaies antiques ; le gibier est l abondant et vari (trad.
A.-.M. Guillemin).
56. Voir D. Conso, Forma : tude smantique, Thse de Doctorat dtat dactylographie, Paris IV
1990, p. 492-507 et A. Rouveret, art. cit., p. 342.
21/01/08 15:22:13
122
JEAN-FRANOIS THOMAS
Le lieu ainsi recompos par la vue devient paysage et les termes qui le
dsignent, facies et forma loci, se trouvent chez Snque et Pline le Jeune. Il
nest en tout cas pas indiffrent que cette priode soit justement celle o se
dveloppe une autre vision de lespace, lart des tableaux anims avec, ct
des scnes paysagistes ou horticoles, des spectacles champtres, des situations
de la vie urbaine 57. Lorsque Pline crit (Ep. 2, 17, 21) : a pedibus mare, a
tergo uillae, a capite siluae : tot facies locorum totidem fenestris et distinguit
et miscet < zotheca >, les facies locorum que permet de saisir la disposition
de lalcve (zotheca) se dtachent comme autant de tableaux travers les
fentres : On a ses pieds la mer, derrire soi des villas, sa tte des bois :
autant de paysages prsents la fois sparment et ensemble par un mme
nombre de fentres (trad. A.-M. Guillemin, modifie).
*
* *
4. Topia
De fait, les tableaux comme les jardins sont des formes de cette saisie de
lespace que constitue le paysage.
Concernant les jardins, bien tudis par P. Grimal 58, il existe en latin une
famille de mots spcifiques : topiarium jardin dornement , topiarius jardinier paysagiste , pour employer un terme moderne. La premire attestation
connue se trouve chez Cic., Ad. Quint. 3, 1, 5 (= t. 3 n 145) :
Topiarium laudaui : ita omnia conuestiuit hedera, qua bassim uillae,
qua intercolumnia ambulationis, ut denique illi palliati topiariam
facere uideantur et hederam uendere
Jai flicit le jardinier : il a si bien tout revtu de lierre, tant le
mur de soutnement de la villa que lintervalle des colonnes de la
promenade, que finalement les statues de personnages grecs ont
lair de soccuper de jardinage et de recommander le lierre notre
attention (trad. L.-A. Constans).
Lornementation consiste en une vritable recomposition des lments, le lierre
et les statues, avec lanimation dune saynte comme si les statues mettaient en
valeur les plantes 59. Ce jeu nest pas sans rappeler le mcanisme de saisie du
57. Voir J.-M. Croisille, Posie et art figur de Nron aux Flaviens, Thse de Doctorat dtat de
Paris IV, Service de reproduction des Thses de Lille, 1978, p. 378.
58. P. Grimal, Lart des Jardins Rome, Paris, Fayard, 1944 [3e d., 1984]. Bien des donnes qui
suivent sont empruntes aux pages 89-97.
59. De mme Plin., N. H. 12, 22 ; 15, 122 et 130 ; 16, 70 et 76 ; 18, 265 ; 21, 68 ; 22, 62 et 76.
21/01/08 15:22:13
123
paysage observ prcdemment. De cet art des jardins, une bonne illustration
est donne par un texte de Pline lAncien (16, 140, propos du cyprs) :
coercitaque gracilitate perpetuo tenera trahitur etiam in picturas
operis topiarii, uenatus classesue et imagines rerum tenui folio
breuique et uirente semper uestiens
en ramassant ses formes naturellement grles, on fait reprsenter
cet arbre toujours tendre des tableaux dcorant les jardins :
chasses, flottes, et autres sujets quil revt de son feuillage fin, court
et toujours vert (trad. J. Andr).
Lexpression picturas operis topiarii dfinit le jardin dornement comme un
tableau, au point que P. Grimal parle dun emprunt direct des jardins la
peinture de paysages 60.
Les deux entretiennent ensuite des liens trs troits et sont dsigns par
le mme terme, topia. Lon mettra ainsi en parallle, pour les dcors de jardins, ces vers de lAppendix Vergiliana, Copa, (v. 7-8) :
Sunt topia et calybes, cyathi, rosa, tibia, chordae
et triclia umbrosis frigida arundinibus
Il y a des bosquets et des tonnelles, des coupes, roses, fltes, lyres et sous les
roseaux ombreux de fraches salles manger (trad. A. Rouveret 61), et, pour
les paysages peints, ce passage de Vitruve 7, 5, 2 :
ut ambulationibus uero propter spatia longitudinis uarietatibus
topiorum ornarent ab certis locorum proprietatibus imagines
exprimentes : pinguntur enim portus, promunturia, litora
pour les galeries, ils tirrent parti des espaces que procure leur
longueur, et les dcorrent de paysages varis, empruntant des
images des particularits topographiques prcises : on peint ainsi
des ports, des promontoires, des rivages, des cours deau (trad.
B. Liou et M. Zuinghedau).
Une telle polysmie de topia tient ce que, durant cette priode augustenne,
les jardins deviennent en quelque sorte un intermdiaire entre la Nature et
lArt, et les motifs vgtaux connaissent un dveloppement non ngligeable en
peinture mais aussi en sculpture 62.
21/01/08 15:22:14
124
JEAN-FRANOIS THOMAS
*
* *
Les emplois de locus, seul ou dans un syntagme nominal, contribuent
exprimer diffrentes faons de saisir son environnement spatial. Se reprsenter lespace, cest dabord se reprer en fixant des points prcis considrs pour les actions prcises quils permettent (masculin pluriel loci) ou bien
apprhender une tendue plus vaste partir de ses proprits contraignantes
ou favorables (neutre collectif loca). Se reprsenter lespace, cest aussi juger
les caractristiques de lendroit (natura loci), y compris sur le plan esthtique
(amoenitas loci) ; cest encore saisir lorganisation de ses composantes (ratio
loci), la position dun lieu par rapport lensemble (situs loci). Il y a l une
approche la fois descriptive et pratique o lespace est envisag par rapport
laction, en terme de contraintes naturelles auxquelles les hommes ne peuvent que sadapter. Tout cela ne correspond pas ce que recouvrent lentit et
le terme de paysage. Relve en revanche de ce domaine notionnel la manire
21/01/08 15:22:15
125
dtablir des liens entre les lments observs et de porter ainsi un regard neuf
sur des choses plus ou moins familires. Les syntagmes employs, forma loci et
facies loci, sappliquent aux vues qui inspirent les descriptions verbales, tandis
que les topia sont la fois les jardins paysagers et les paysages peints. En
forant peut-tre un peu les donnes, lon en viendrait distinguer, sur la base
de diffrenciations lexicales, deux approches de lespace, lune analytique et
pragmatique, lautre plus dynamique o le regard reconstruit ce quil voit 65.
Jean-Franois THOMAS
Universit Paul Valry Montpellier III
65. Ce nouveau regard sur le paysage nest pas sans lien avec plusieurs phnomnes : largissement de lhorizon o la grande patrie fait revoir sous une autre approche la petite patrie (A. Rouveret,
art. cit., p. 342-344), repli sur la nature et lotium quelle offre quand la situation politique devient
trop dure (P. Grimal, op. cit., p. 351 et 424), idalisation dune nature amnage (. Wolff, Pline le
Jeune ou le refus du pessimisme, Rennes, Presses universitaires de Rennes, 2003, p. 64-66).
21/01/08 15:22:16