Vous êtes sur la page 1sur 308

'i

Digitized by the Internet Archive


in

2010 with funding from


University of Ottawa

http://www.archive.org/details/lelivredejobOOrena

LE

LIVRE DE JOB

UVRES COMPLTES D'ERNEST RENAN


HISTOIRE DES ORIGINES DU CHRISTIANISME
les vangiles et la seconds

VIE DE JESUS.
LES APTRES.

gnration chrtienne.
l'glise chrtienne.
marc-aurle et la fin

avec cartes des voyages de saint Paul.

SAINT PAUL,
L'

INDEX GNRAL pOUr


CHRISTIANISME.

lOS

de I'hISTOIRE

Vol.

Format
LE LIVRE DE JOB,
Tse

et le caractre

do

monde antiq oe.

ANTECHRIST.

DES ORIGINES DO

in-8.

traduit de l'hbreu, avec

Une tude sur le plan,

du pome

vol.

LE CANTIQUE DES CANTIQUES,

traduit de l'hbreu, avec une


.
.
_.
lude sur le plan, l'ge et le caractre du pome
l'ecclsiaste, traduit de l'hbreu, avec une tude sur l'ge et
le caractre du livre
_

HISTOIRE gnrale des LANGUES SEMITIQUES


HISTOIRE DU PEUPLE d'iSRAEL
TUDES d'histoire RELIGIEUSE
NOUVELLES TUDES d'hISTOIRE RELIGIEUSE
essai historique
l' A V K R R o S M E
de CRITIQUE
DE
VOYAGES
ET
HISTOIRE
MLANGES d'

AVERROs ET

ESSAIDEMORALEET

QUESTIONS CONTEMPORAINES
LA RFORME INTELLECTUELLE ET MORALE
DE l' ORIGINE DU LANGAGE
DIALOGUES PHILOSOPHIQUES
DRAMES PHILOSOPHIQUES, dition Complte
SOUVENIRS d'enfance ET DE JEUNESSE
^
FEUILLES DTACHES
DISCOURS ET CONFRENCES
'
l' AVENIR DE LASCIENCE
LETTRES INTIMES DE E. RENAN ET HENRIETTE RENAN.
TUDES SUR LA POLITIQUE R E L G E U S DU RGNE DE
-

F.

PHILIPPE LE BEL

LETTRES DU SMINAIRE (1838-1846)


MLANGES RELIGIEUX ET HISTORIQUES
CAHIERS DE JEUNESSE (1845-18-46)
NOUVEAUX CAHIERS DE JEUNESSE (1846)
MISSION DE PHNICIE.

Cet ouvragB comprend un volume


compos de

in-" de 888 pages de texte, et un volume in-folio,


70 planches, un titre et une table des planches.

Format grand

CONFRENCES d'aNGLETERRE
TUDES d'hISTOIRERELIGIEUSE.
VIE DE JSUS,

in-18.
1

dition populaire

SOUVENIRS d'enfance ET DE JEUNESSE.


FEUILLESD TACHES
FRAGMENTS INTIMES ET ROMANESQUES
PAGES CHOISIES
PAGES FRANAISES
dition

illustre,

1
1

J
1

PATRICE

collaboration avec

M.

format in-16 jsus.

MA SUR HENRIETTE

En

'Ol.

^o'-

VICTOR LE CLERC

HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE AUXIV SICLE,

2 VOl. gr. in-8.

ERNEST RENAN

LE

TRADUIT DE L'HBREU
AVEC UNE TUDE SUR l'aGE ET LE CARACTRE DU POME

^n^

|[c-L|p>
'-r

PARIS
CALMANN-LVY, DITEURS
3,

RUE AUBER,

Droits de reproductioa et de traduction rservs

^,1^

Le

livre

de Job peut tre considr

d'un pome

smitique.

au public se rattache de
travaux que

j'ai

La
la

comme

l'idal

traduction que j'oirc


sorte l'ensemble

entrepris sur les langues et le gnie

des peuples auxquels on s'est habitu donner

nom de
j'ai

le

Smites. Plusieurs des traits par lesquels

cherch, dans un autre ouvrage', exprimer

caractre de ces peuples ont

le

de

pu sembler obscurs

ou exciter quelque tonnement. Je ne pouvais mieux

pondre aux justes exigences des personnes qui

lhUnre gnrale des langues swdiques,

iv. I,

chap. i.

PRFACE.

II

demandaient sur ce

sujet

qu'en leur montrant

de plus amples explications,

comment le gnie smitique

s'est

peint lui-mme dans sa cration la plus originale et,


s'il

permis de

est

J'ai voulu

le dire,

montrer aussi comment j'imagine que

Ton pourrait traduire


des Hbreux.

en son plus parfait miroir.

Il

me

les

uvres de l'antique gnie

semble que

les

traducteurs en-

tendent, en gnral, leurs devoirs d'une manire fort

incomplte.

On

croit conserver la couleur

nal en conservant des tours opposs


la

de

l'origi-

au gnie de

langue dai^a laquelle on traduit; on ne songe

pas qu'une langue ne doit jamais tre parle ni


crite demi. Il n'y a

dans une
texte
l'aide

pas de raison pour s'arrter

telle voie, et si l'on se

de fidlit,

tel

permet, sous pr-

idiotisme qui ne se

comprend qu'

d'un commentaire, pourquoi n'en pas venir

franchement ce systme de calque, o


teur, se

bornant superposer

s'inquite

peu que sa version

l'original, et laisse

au lecteur

le

mot sur

soit aussi
le

le

traducle

mot,

obscure que

soin d'y trouver

un

PRFACE.
sens?

De

sont permises en allemand,

telles licences

une des

je le sais; mais c'est l


le

moins nos amis d'outre-Rhin. La langue fran-

aise est puritaine


elle.

On

est libre

on ne

pas de conditions avec

fait

de ne point

qu'on entreprend cette tche


les

que j'envie

facilits

mains

lies

mais ds

l'crire;

difficile,

il

faut passer

sous les fourches caudines du dic-

grammaire que l'usage

tionnaire autoris et de la

a consacre.
Ai-je besoin d'ajouter

tendue,

surtout

quand

que
il

la traduction ainsi

s'agit

d'uvres

en*

fort an-

ciennes ou cres par un gnie profondment diffrent

du ntre,

est

Toute traduction

un

idal qu'on

est

essentiellement

puisqu'elle est le rsultat d'un

obligations
d'tre aussi

contraires

ne saurait atteindre?

littral qu'il

imparfaite,

compromis entre deux

d'une

part

l'obligation

se peut, de l'autre, l'obli-

gation d'tre franais. Mais de ces deux obligations


il

en est une qui n'admet pas de moyen terme,

c'ejt la seconde.

Le devoir du traducteur

n'est

rem-

PRFACE.

IV

que quand

pli

il

a ramen

pense de son origina-

la

une phrase franaise parfaitement correcte.

Si

l'uvre qu'il traduit est trs-loigne de nos habitudes d'esprit,

il

est invitable

malgr tous ses

offre,

efforts,

que sa traduction

des

traits singuliers,

des tours peu conformes notre got, des particularits qui

demandent

explication

mais ce qui

lui

une faute contre

les

rgles obligatoires de la langue. Certes, je ne

me

absolument

est

c'est

point d'avoir atteint ce degr de perfection

flatte

j'nonce
suis

interdit,

seulement

impos

prcier
lutter.

les

Il

et

ici

le

programme que

lesquelles j'ai eu

contre

m'et t bien plus

mais aurais-je t rellement

s'adresse

si

fidle si^

en traduisant
lieu

sens

que l'auteur de ce beau

commun?

cette

souvent On lisant les

anciennes versions des livres hbreux


fait-il

facile d'tre littral;

une uvre admirable, j'avais donn

se

me

dont on doit tenir compte pour ap-

difficults

question qu'on

je

Comment

livre n'et

pas

le

PRFACE.

Mon
ter

en

but n'ayant pas t, en ce volume, d'ajou-

un commentaire de plus aux

dont

le livre

fait

de Job a t

de notes,

crits si

l'objet, je

me

nombreux
suis born,

qui taient absolument

celles

de

indispensables

pour

Toutes

que j'ai pu supposer qu'un

les fois

instruit

l'intelligence

homme

ne se rendrait pas suffisamment compte,

la simple lecture de

de

l'ouvrage.

ma

traduction, de la pense

l'auteur, j'ai cherch l'expliquer aussi brive-

ment que

possible. Je

me

suis refus

dveloppement et en particulier
cussions o

il

chacun des sens que

j'ai

adopts.

systme est bien simple. Le

livre

longues dis-

les

entrer

aurait fallu

tout autre

pour

La

motiver

raison de ce

de Job a produit,

depuis un sicle, une bibliothque entire de dissertations.

Depuis

le

jour o

l'illustre

Albert Schul-

tens ouvrit une re nouvelle pour l'interprtation de

ce Uvre en recourant la comparaison des autres

idiomes

smitiques,

exgse,

il

n'est

trop

ngligs jusque-l

pas un verset du

livre

en

de Job qui

PREFACE.

VI

n'ait

donn

lieu

de longs commentaires.

sans crainte,

le dire

la

On

peut

plupart des passages qui,

dans ce texte prcieux, sont encore obscurs,


seront ternellement. Les sens nouveaux,

cas o

ils

s'appuient sur quelque

fait

le

sauf les

auparavant

inconnu, ont, en une matire aussi savamment labore, bien peu de chances de vrit. J'ai la satisfaction

de dire au lecteur que, mettant part quel-

ques nuances lgres' sur lesquelles je crois avoir


serr de plus prs la pense de l'auteur, je ne

Ainsi le

tendu dans

mot pD^ (xxxvi,


le

le sens

pD^

supposant la racine

ps^

et

le font les

ou

lexicographes les sens

pDD- Comparer, pour s'en convaincre,

rivation des sens divers de


fois le sens

En

de sufficere, satisfacere, satis habere, abundare,

on explique mieux que ne


divers de

m'a paru devoir tre en-

sens de satisfaction -pcuniaire, amende, sens

conseill par le paralllisme.

pSD

18)

me

du mot

n"''73r)i

^'^-

J'ai aussi

la d-

un peu modifi par-

qu'on rend trop uniformment par

perfection, et qu'on doit entendre souvent dans

le

sens de

sommet, extrmit, confins. Les hbrasants verront sans peine


les innovations trs-peu

importantes que je

me

suis permises,

xxviii, 4; XXXIV, 33, et dans quelques autres endroits.

PRFACE.

VII

rappelle pas un seul passage o j'aie admis

entirement nouveau et qui n'ait dj

On me

par plus d'un philologue.

qu'entre tant d'opinions diverses


choisir, et
les raisons

un sens

t propos

dira peut-tre

j'ai t

oblig de

que j'aurais d, par consquent, donner


de

mon

choix. Cela serait trs-vrai,

s'il

s'agissait d'opinions sur lesquelles n'et point pass

une longue polmique

mais

dans

le

cas prsent,

cette obligation

m'et entran rpter sans cesse

ce qui a dj t

dit.

tens,
breit,

lise les

travaux de Schul-

de Reiske, de Rosenmller, de Scharer, d'Umde Lee, de Stickel, d'Ewald, d'Arnheim, de

Hirzel, de

* Il

Qu'on

est

un

Hahn, de Schlottmann, de Cahen'

travail

on y

que je voudrais pouvoir ajouter ceux qui

viennent d'tre nomms, mais qui, malheureusement, est encore indit

c'est celui

de M. l'abb Lehir, directeur au smi-

naire Saint-Sulpice, dont le solide enseignement grammatical

m'a

t autrefois si utile.

M. Lehir

nouveaux, dont quelques-uns sont

est arriv plusieurs sens

fort ingnieux.

tesse m'interdisait de profiter de l'avantage

connatre

pour

cela, je n'ai eu,

du

que

La

j'ai

dlica-

eu de

reste, qu' suivre le

les

systme

PRFACE,

viii

trouvera

la

raison de ce que je n'ai

pu exposer

sous forme de rsultat. Je conseille

ici

que

en particulier

aux personnes qui voudront se rendre compte des


sens que

j'ai

adopts, d'avoir toujours sous les yeux

commentaire de Hirzel'

le

Cet ouvrage est loin

d'tre celui qui a le plus contribu


l'interprtation

diverses

du

livre

mais

les

opinions

y sont discutes avec beaucoup de juge-

ment, et souvent

j'ai

qui y sont donnes

que

de Job

aux progrs de

je m'tais

impos,

comme

amen adopter
les plus

celles

probables.

de m'attacher en gnral aux intei-

prtations anciennes et adoptes par des classes entires d'exgtes.


*

Il

en a paru une seconde dition Leipzig, avec des notes

de M. Olshausen (1852), dans


fasstes exegetisches

la collection intitule

Handbuch zum Alten

serait injuste d'oublier qu'aprs Schultens, c'est

le

Kurzge-

Testament.

Il

M. Ewald qai

plus contribu aux progrs de l'exgse du livre de Job

{Die poetischen Bcher des Alten Blindes, Gttingen, 1835-39).


Je signalerai aussi

le

travail excellent, quoique parfois

conjectural, de M. Schlottmann (Berlin, 1850).

un peu

PRFACE,
Il

faudrait

un cours

de langue

entier

les

de

lit-

proportions dans lesquelles se

mlent en ces dlicates tudes


et

et

comprendre au lecteur

trature hbraque pour faire

non hbrasant

IX

le certain, le

ce qu'il faut renoncer savoir.

meront ternellement de

probable

Deux causes

s-

difficults insolubles l'in-

terprtation de ces vieux textes: d'une part, le petit

nombre de monuments hbreux qui nous sont parvenus, ces

monuments tenant tous dans un volume

de mdiocre tendue

de

l'autre, l'impossibilit

nous sommes de comparer des manuscrits antrieurs


la fixation

du

dfinitive

quand un mot ne

texte reu.

qu'une

se prsente

toute la littrature hbraque, ou


trois

quand

Que

faire

fois

dans

les

deux ou

emplois qu'on en peut citer ne suffisent pas

pour en bien dterminer


des anciens traducteurs

la

nuance ? Le tmoignage

qui n'avaient pas plus de

ressources que nous n'en avons


lutter contre ces difficults, et qui

moins, puisque

le

secours de

la

nous-mmes pour

mme

en avaient

philologie

compare

PRFACE.

leur manquait, est alors bien insuffisant.

faire,

quand on se trouve en prsence d'un pas-

surtout

sage o

l'on sent clairement qu'il

sans qu'on
le

Que

ait

y a quelque

faute,

aucun moyen d'y remdier? Je

crois

nombre de ces passages plus considrable qu'on

ne pense ; mais je reconnais

qu'il faut se

partir de l pour proposer des


raires.

corrections tm*

Peut-tre quand la palographie smitique

sera plus avance (et


elle

garder de

est

il

permis d'esprer pour

des progrs considrables en voyant ce qu'elle a

gagn en ces dernires annes grce aux travaux de


M.

le

duc de Luynes

antiquaires)

sera-t-il

et

de plusieurs autres habiles

permis de marcher, bien en-

tendu avec une grande rserve, dans cette voie


leuse.

Mais l'heure

doit faire

loi.

qu'il est, le texte

massorlique

ma

traduction se

C'est ce texte que

rapporte, sauf un ou deux endroits o tout

peu prs

La

est d'accord

division

pril-

pour

le

monde

le corriger.

en chapitres ayant t introduite

une poque postrieure

la

composition du pome,

PRFACE.
et n'tant

me

pas toujours

ici.* Je l'ai

fort naturelle, a t suppri-

remplace, l'exemple de

desi traducteurs,

un

plupart

On

sait

que

pome de

le

compos de discours en vers encadrs dans

est

texte en prose

cette distinction a t

par l'emploi d'un caractre

diffrent.

La

des versets et des vers, qui est bien du


teur, a t

posie

la

par des coupes accommodes nos

habitudes typographiques.

Job

XI

marque

sparation
fait

de

l'au-

galement maintenue. Le rhythme de

hbraque consistant uniquement dans

coupe symtrique des membres de

la

phrase,

il

la

la

m'a

toujours sembl que la vraie manire de traduire les

uvres potiques des Hbreux

tait

de conserver

ce paralllisme, que nos procds de versification,

fonds sur la rime,

la quantit, le

compte rigoureux

des syllabes, dfigurent entirement. J'ai donc


tous

mes

efforts

pour qu'on

tion quelque chose

tant de
la

charme au

mtrique de ces

de

la

sentt

dans

ma

fait

traduc-

cadence sonore qui donne

texte hbreu.

11 est

vieilles posies

certain

que

consistant uni-

PRFACE.

XII

quement en une

sorte de rime de penses, toute

traduction soigne devrait rendre cette rime aussi

bien que l'original. Mais les


sits

imprieuses

nces-

de notre langue un peu prolixe m'ont quel-

quefois forc sur ce point des concessions; je dois

mon

dire aussi, pour

du pome sont
ralllisme,

mme

sous

loin d'offrir,

mme

la

excuse, que toutes les parties

rigueur, ou,

minais

ici

l'on veut, la

si

faut

ma

tche

les questions d'histoire

souleves par

ce

rapport du pa-

perfection.

Je n'aurais point accompli

il

le

tre

pome de Job,

le

fix,

monument,

si

l'un

l'on

veut

et

si

je n'exa-

de

critique

et sur lesquelles

bien

comprendre

des plus curieux que

l'anti-

quit nous ait lgus. Mais je dois auparavant faire

part au lecteur d'une esprance que j'avais for-

me

et qui s'est

change en un amer regret.

En

causant l'hiver dernier du pome que je traduisais,

avec M. Ary Scheffer, j'obtins de


qui

si elle

avait

pu

lui

tre excute

une promesse

et valu, pour

PRFACE.
l'intelligence philosophique

Job,

le

XIII

morale du

et

livre

de

meilleur des commentaires. Les principaux

moments de

ce livre admirable s'taient tracs dans

sa pense en fortes images

il

voulait les fixer

dans

des dessins, qui, gravs l'eau forte, eussent t


joints

au prsent

Ceux qui connaissent

essai.

le style

lev que M. Scheffer, dans ses dernires annes,


avait

commenc

d'appliquer aux scnes de l'Ancien

Testament, se figureront facilement quelle subhmit


crayon

eussent pris sous son

Satan
cration; Satan piant
surprendre
celles-ci

critiquant les cts faibles de la

l'homme de bien pour

le juste, fort

tres sujets encore

que sa

belle

et d'au-

imagination

sur cette antique et grandiose lgende.

Rarement

des choses religieuses

vance

le

grand sentiment

l'a

mieux

inspir.

crait

La mort ns

a permis d'achever qu'une seule de ces

positions.

le

de sa conscience, soute-

nant son innocence contre Dieu mme,

lui

comme

des scnes

com-

qu'il avait

Satan s'a-

devant Dieu, et veut pntrer eflrontment

PRFACE,

XIV

dans

du plan de

les obscurits divines

tandis que les

fils

de Dieu sont rangs en silence

l'entour, les uns adorant


crets de la Providence,
l'intuition

ce monde,

des mes pures

les

yeux ferms

les autres
les

les se-

pntrant par

mystres qui ne se r-

vlent pas la raison.

Le

des morts illustres

souvenir des perptuels re-

maniements
plus

et le

respect d aux uvres

qu'il apportait ses

compositions les

acheves m'ont seuls empch de donner au

public ce beau dessin. Hlas! quelles leons d'lvation morale, quelle so irce d'motions profondes
et

de hautes penses ont disparu pour notre

si

pauvre en grandes mes, avec

de cet

homme

de cur

et

de gnie

le

sicle,

dernier soupir

ETUDE
SVR.

L*AGE ET LE CARACTRE DU LIVRE DE JOB

D'tranges
il

difficults s'offrent l'historien

essaye de dterminer l'poque et

auxquels se rapporte

mier coup d'il, en


la littrature

le

le

quand

milieu social

pome de Job. Au pre-

effet,

ce

pome occupe dans

hbraque une position assez

isole.

Les personnages qui y figurent ne sont pas Juifs ;


le lieu

de

la

scne est hors de

que nous y voyons pratiqu

la Palestine

est celui

le culte

de l'poque

TUDE SUR LE POEME DE

XV',

patriarcale

des

rites

Job

lui,

la religion d'Isral

circonstances a donn

longtemps rpandue

tainement insoutenable,

mains

des

pas une

Cette runion de

une opinion depuis

adopte par d'habiles

et

pas d'origine hbraque.

le

Juifs.

lieu

d'aprs laquelle

livre

il

aux usages mosaques ni aux

croyances particulires des

ou bien que

qui ne se rattachent aucun

allusion n'est faite

langue du

de sa famille

est le prtre

usages particuliers de

tiques,

JOB.

le

hvre de Job ne serait

Une

telle

si l'on

de Job

texte hbreu

que

la

pas l'hbreu pur,


qui

entre

est

si

Mais

elle

nos

renferme

l'on veut dire seule-

ment que l'atmosphre o ce curieux


transporte n'est pas

d'un ouvrage crit dans

un autre dialecte smitique.


une grande part de vrit

opinion est cer-

entend par

n'est

serait la traduction

cri-

livre

nous

plus spcialement hbraque

qu'idumenne ou ismalite,

et

que

le

fond d'i-

des qu'on

y trouve est celui qui appartient en

commun

la

branche nomade de

la

race semi-

TUDE SUR LE POEME DE


aucun des

tique, sans

dans

juif,

le sein

traits

de cette

JOB.

xvil

qui assignent au peuple


famille,

une position

si

caractrise.

Qu'on
de ce

rflchisse

important, et on verra que deux hypo-

fait

thses

seulement

l'expliquer.
crit

aux consquences qui sortent

Si,

peuvent

d'une part,

proposes

tre

pome de Job a

le

exgte)

il

en hbreu par un Hbreu (nul doute, je crois,

ne reste plus sur ce point dans l'opinion

du

pour

si,

d'une autre part,

le

d'aucun

fond des ides

livre

de Job n'a rien de spcialem-ent hbraque,

faut

supposer ou bien que

livre est

antrieure

religieuses des

par
qui

l'a crit,

leur forme dfinitive

voulant nous donner un

le

du

mosaque, ou bien que l'auteur juif

sagesse thmanite, peu prs

donne dans

composition

l'poque o les institutions

Hbreux prirent

la lgislation

la

Time un

goricienne et dans

le

essai

comme

spcimen de
Platon nous

de philosophie pytha-

Parmnide un

essai

de philoso-

phie latique, a eu assez de raffinement UlLraire

TUDE SUR LE POEME DE

xviii

JOB.

pour ne prter ses personnages que des penses


et

un langage compatibles avec l'poque et

plaait les

il

que
livre

pays

vnements de son pome. J'avoue

plinomne

le

le

littraire

que nous

offrirait

de Job, dans cette seconde hypothse,

parat en dehors de toute

vraisemblance.

le

me

L'anti-

quit n'avait pas l'ide de ce que nous appelons

couleur locale. L'auteur alexandrin

Sagesse et

mme, quelques

livre VEcclsiaste^ font parler

et t de leur temps

du

livre

de

la

gards, l'auteur du

Salomon comme

le livre

de Daniel, qui

s'il

est

de l'poque des Macchabes, commet sur l'poque


assyrienne des fautes de reprsentation trs-graves.
Jsus,

fils

de Sirach, Philon, Josphe surtout, parlent

des anciens patriarches avec un sentiment historique


aussi faible
s'agit

que

l'est celui

de Tite-Live quand

il

des temps antiques de Rome. Je ne puis donc

admettre qu'un Hbreu d'une poque recule (nous

dmontrerons bientt qu'on ne peut


le livre

de Job plus bas que

le

fetire

descendre

vu" sicle avant

TUDE SUR LE POEME DE

JOB.

xix

notre re) ait eu l'ide singulire de composer

pome

de

patriarcal, et ait port assez

dessein

suite

un

dans ce

pour que son uvre ne dtonne pas une

seule fois et ne trahisse pas par quelque endroit le

systme

artificiel

sa compo-

qui aurait prsid

sition.

On

peut dire,

il

est vrai,

que

les

Hbreux conser-

vrent longtemps un sentiment trs-distinct de la vie


patriarcale, et
d'idal oii

prs

ils

comme

roque.
locale

On

que

cette vie tait

pour eux une sorte

aimaient placer leurs fictions, peu

faisaient les

Grecs pour l'poque h-

peut ajouter qu'une intention de couleur

semble se montrer dans cette circonstance

remarquable que

nom dans

l'auteur,

les parties

en prose, appelle Dieu Jho-

vah, tandis que, toutes les

Idumens,

il

parlant en son propre

fois qu'il fait parler les

ne met dans leur bouche que

les

noms

monothistes d'Ebahi, El,, Schadda'i. Mais, outre


qu'il n'est

pas absolument certain que

l'pilogue soient de la

mme main

le

que

prologue et
le

pome

TUDE SUR LE POEME DE

XX
c*est l

une attention

JOB.

fort simple et qui

ne suppose

pas, beaucoup prs, le degr de raffinement

un pome entier compos dans

traire qu'exigerait

un ordre d'ides

lit-

de

diffrent

celui

de l'auteur. Ajou-

tons que la couleur forte, vive, nergique

du pome

de Job, sa physionomie austre et grandiose ex-

Une

cluent l'ide d'un pastiche.


faite

tion

pour

le

exception doit tre

discours d'lihou; mais cette excep-

elle-mme tablit trs-fortement notre principe

car la diffrence de ton entre ce discours et le reste

du pome frappe
moins

la

premire vue

le

lecteur le

attentif.

Si le

pome de Job

prime bien

les ides

est

une uvre sincre,

du temps

et

s'il

du pays o

il

exfut

compos, sans arrire-pense d'imitation, quelle

poque

et

quelle cole

faut-il le

rattacher?

Une

opinion fort ancienne et fort accrdite a tranch

hardiment
de Job

la question.

Selon cette opinion,

serait le plus ancien

hbraque.

Gomme

ouvrage de

le

pome

la littrature

on n'y trouve aucune trace des

TUDE SUR LE POEME DE


institutions

JOB.

mosaques, on en a conclu que

tait antrieur

Mose

'

de graves

difficults,

le livre

par sa com-

et remontait,

position, l'ge patriarcal.

xxi

Mais pour se soustraire

on s'exposait

jections bien plus graves encore.

ainsi

des ob-

La langue du

de Job, dans l'hypothse en question, devrait

livre

avoii

quelque chose d'archaque et de primitif; or cette


langue est au contraire singulirement
travaille. Si

on ne suivait que

grammaire, on

serait tent

artificielle et

les indices tirs

de rapporter

de

la

le livre

qui nous occupe aux derniers temps de la littrature

hbraque. L'induction qui menait les anciens exgtes cette opinion singulire reposait d'ailleurs
sur une base ruineuse.

dans

le livre

On

s'tonnait

de ne trouver

de Job aucune trace des prescriptions

mosaques. Mais on n'en trouve pas davantage dans


le livre

des Proverbes, dans

l'histoire

des Juges et

L'hypothse, toute gratuite, d'aprs laquelle Mose lui-mme


serait l'auteur

du

livre de

Job mrite peine d'tre mentionne.

TUDE SUR LE POEME DE

XXII

JOB.

des premiers Rois, et en gnral dans les crivains


antrieurs

poque du royaume de

dernire

la

Juda. L'ide que

la loi

mosaque,

telle

que nous

la

possdons, remonte dans sa totalit Mose ne sau-

gure tre soutenue

rait plus

Mose donna des


rateur ;

qui

il

lois

Il est

au peuple dont

il

certain

que

fut le lib-

que des parties du code

est certain aussi

lui est

'.

attribu lui appartiennent en ralit

mais, soit que ses prescriptions ne fussent pas de

nature pntrer bien profondment

aue

peuple

le

fidle,

d'Isral

on ne voit pas que jusqu'

rformes et de pitisme dont


fut

le

moment

domine
dont

le

par

le

corps

Ne pouvant dvelopper ici


le lecteur

la question,

le

l'histoire

dcisif,

complet

Pentateuque nous

de renvoyer
de

ait

offre

la vie,

d'abord
la

priode de

d'Isral ait

132

des institutions
le

tableau.

ce sujet important, je

(p.

peu

rgne de Josias

au trs-bon rsum que M.

dans sa Palestine

soit

et suiv.).

Or,

me contente

Munk a donn

TUDE SUR LE POEME DE JOB


la

ces institutions tait telle que leur

nature de

empreinte ne

dans toute

xxiii

pouvait manquer de

l'histoire

du peuple;

et,

se faire sentir

en

depuis

effet,

l'poque de rforme dont nous venons de parler,

on

les trouve prsentes, si j'ose le dire,

chaque

pas.

De

ce que

le livre

de Job est conu en dehors des

ides que Ton dsigne, avec plus ou moins de raison,

du nom de mosaques, on ne
que ce hvre
de

entire

soit antrieur

la littrature

cas, je veux parler

saurait

Mose.

donc conclure

Une branche

hbraque est dans

de toute

le

cette littrature

mme

de phi-

losophie morale , dont le livre des Proverbes

grand nombre de Psaumes,

le

un

Cantique des Canti"

auquel nous croyons devoir attribuer une

qiies^

assez haute anciennet, sont d'insignes

Cette littrature,

monuments.

en gnral groupe autour de

Salomon, n'est pas spcialement juive;

comme
tique.

le

livre qui

Salomon, qui

elle

est,

nous occupe, purement smila cultiva

avec tant de succs,

TUDE SUR LE POEME DE

XXIV
tait

dans des relations intimes avec


de

sins

JOB,

la Palestine,

rle dans le
souffrit

les

point que la puret de son

tel

dveloppement de

l'esprit

hbreu en

beaucoup. Toute son histoire nous

comme un

pays voi-

le

montre

paraboliste bien plus proccup

de

la

sagesse profane des nations que du culte pur de

Jhovah. Les tribus voisines de


particulier les

Beni-Kdem ou Orientaux, chez

quels se passe la scne

mme

la

du

philosophie

Thman, en

la Palestine, et

livre

'.

La

en

les-

de Job, participaient
tribu

idumenne de

laquelle appartient le

particulier,

principal des adversaires de Job, tait clbre par


ses sages

mode

spcial

l'on veut,

mis

le

Il

est

donc certain

de culture

dont

le

qu'il

intellectuelle,

y eut
une

un

cole, si

peuple d'Isral nous a seul trans-

souvenir, mais qui ne lui tait pas exclusi-

/ Rois, V, 10
Jrem.

{III Rois, iv,

30 selon

xlix, 7; Obadia, 9;

parez Job, xv, 10, 18, 19.

la Vulgate).

Baruch, m.

22-23.

Com

ETUDE SUR LE POEME DE


vement propre.

est

Il

monuments de

la

mme

JOB.

xxv

probable que parmi les

sagesse hbraque nous ont t

conservs des fragments de la sagesse des tribus


voisines.

Ce

roi

pilateur

du

livre

Lemuel, sous

plusieurs critiques

son

nom

d'Isral.

comme un

n'est pas

certainement

nom

le

com-

roi arabe; et,

symbolique ou

Le pome d'Agur

^,

le

a t considr par

chercher hors de

le

duquel

des Proverbes nous a conserv

dbut d'un pome gnomique

si

le

la

en

fictif,

effet,

il

faut

srie des rois

qui offre avec

le

pr-

cdent de grands traits de ressemblance pour le style


et la

manire, a peut-tre une origine analogue.

C'est cette grande cole de philosophie paraboliste,

un des

qu'appartient

Hbreu, ce

titres

le livre

livre

de gloire de

la

race smitique,

de Job. Bien qu'crit par un

nous reprsente un mode de sp-

culation qui n'tait pas propre la Palestine.

Chap. XXXI,

Prov. XXX.

V. 1-9.

Un

TUDE SUR LE POEME DE

XXVI

JOB.

grand nombre de lgendes mythologiques ou


tronomiques, auxquelles

il

est fait allusion,

as-

ne se

retrouvent pas chez les Hbreux, du moins sous la

mme forme \ On
des Juifs

les crits

y sent de bien plus prs que dans


le

rien et babylonien,

nomm

le

voisinage

du polythisme

sy-

en particulier de ce qu'on a

sabisme \ Une foule de

traits

dnotent

une connaissance parfaite de l'Egypte, o l'auteur


semble avoir voyag % et du mont Sina, o sans
doute

il

avait

vu

les

travaux des mines qu'il dcrit

avec tant de dtails (chap. xxviii). Le

fait

que tous

personnages du pome appartiennent aux Bni-

les

Kdenif clbres par leur sagesse, ne saurait tre

Voir p. 4, 12, 37, 38, 76, 110, 111, 166, 171, de notre tra-

duction.
*

Voir p. 134 de la traduction.

'

La

xu)

description

du crocodile

et

de l'hippopotame (chap. xl,

est d'une telle vivacit, qu'on est port

y voir un

reflet

direct de l'pouvante que l'auteur prouva devant ces monstres.


11

est question ailleurs des pyramides,

de jonc,

eto.

du papyrus, des barques

ETUDE SUR LE POEME DE


une

fiction

arbitraire.

xxvn

JOB.

Cela n'implique pas sans

doute,

comme

ait t

primitivement crit chez les Arabes voisins

de

la

Palestine

pome

supposait Herder, que le

le

y voir l'uvre de

ni qu'il faille

quelque rival oubli de Salomon

mais cela indique

suffisamment que la composition tout entire repose


sur une lgende idumenne, que les thmes philo-

sophiques agits dans la discussion ne sont autre

chose que les lieux

communs de

la rhtorique s-

mitique, et qu'ainsi, en un sens trs-vritable, ces

pages prcieuses nous ont transmis un cho de l'antique sagesse de

Thman.

L'opinion que nous venons d'tablir sur


tre

du pome de Job ne prjuge

l'poque prcise o
florissante
ait t

il

rien,

on

fut crit; car bien

du genre de

littrature

le

le voit,

sur

que l'poque

dont nous parlons

l'poque de Salomon, on continua de

ver fort longtemps aprs, de

carac-

mme

que

le culti-

le style

des

kasidas de l'Arabie ant-islamique resta en vogue

longtemps aprs Mahomet, et cela dans un tat de

ETUDE SUR LE POEME DE

xxviii

socit tout diffrent

de

celui

fut invente cette

forme de posie. La composition du


pose,

il

est vrai,

une

JOB.

livre

ae Job sup-

fraternit philosophique entre

Isral et les peuples voisins, et ce n'est qu' l'poque

de Salomon que nous voyons cette fraternit

rement

tablie

mais

elle se

continua sans doute

sous ses successeurs, jusqu' l'poque o


juif,

clai-

peuple

le

grce l'influence des prophtes et des rois

pitistes,

s'enfona dcidment dans ses propres

voies et tourna le dos aux autres peuples.

Le

livre

des Proverbes ne fut compil que sous les rois;


YEcclsiaste est plus

moderne encore,

appartient videmment la
raire

V Ecclsiastique de Jsus,

sous les Ptolmes, est


vieille

mme

le

fils

et pourtant

direction litt-

de Sirach,

dernier reflet de

crit

cette

sagesse gnomique, qui ne disparut compl-

tement chez

mieux quand

les
ils

Juifs

que quand

ils

adoptrent ou

approprirent leurs croyances

la

philosophie grecque. C'est donc aux circonstances


extrieures et l'examen plus attentif des dtails

TUDE SUR LE POEME DE


du

portie qu'il faut

blme que
jusqu'ici

On

ne

les

demander

JOB.

la solution

xxix

d'un pro-

considrations gnrales exposes

suffisent

pas pour trancher.

ne trouve dans l'antiquit juive que deux

mentions expresses du Livre de Job. La premire se

au

lit

livre

de Y Ecclsiastique, compos vers

l'an

160

avant Jsus-Christ. Cette mention rsulte d'une con-

extrmement ingnieuse, rcemment propo-

jecture

se par M. Geigersurle verset 11


ce livre
(il,

\ La deuxime

lit

au

livre

de Tobic

12, 15, texte latin), livre d'une date assez mo-

derne.

vrai dire, ce sont l des tmoignages pres-

que superflus,

se

du chap. xlix de

puisqu'il, n'a

pu venir

la

pense d'au-

Zeitschrifderdeutschen morgenlndisehen Gesellschafi,

1858, p. 542-43. Les mots tw xOpw de la traduction grecque

rpondent, on n'en peut gure douter, au mot 2VK, Job, du


texte

hbreu de l'Ecclsiastique, maintenant perdu. Le traduc-

teur grec, gar peut-tre par quelque erreur de copie, n'a pas

reconnu dans ce mot un


sens

du

radical.

nom

propre et Ta interprt selon

le

ETUDE SUR LE POEME DE

XXX

cun critique srieux que

le

JOB.

pome de Job

ft

d'une

poque aussi basse. M. Vatke, qui a pouss jusqu'


l'extrme la tendance rajeunir les ouvrages de l'an-

cienne littrature hbraque, place

occupe l'poque de
avant notre re

cle

bien -plus haut.

'.

la

le livre

qui nous

domination persane, au

On

V si-

peut sans crainte remonter

Le pome de Job, au moins dans

ses parties essentielles, est certainement antrieur


la captivit.

Les

crits postrieurs

cette date

morable ont un tout autre caractre


preints

d'un mosasme

ils

sont

mem-

rigide, d'une dvotion et

d'un patriotisme exalts (Tobie^ Esther)

les ides

sur les rcompenses et les peines de la vie future y


sont plus avances. L'esprit juif se

resserrant de

plus en plus, en vue de la grande mission qu'il


lait

bientt accomplir,

flexibilit.

Les

liaisons

perd toute

libert,

intellectuelles

Die bibUsche Thologie, p. 570

et suiv,

al-

toute

d'Isral

ne

TUDE SUR LE POEME DE

JOB.

sxxi

sont plus avec les Beni-Kdem et les Thilianites,

mais bien avec

la Perse,

On

puis avec la Grce.

chercherait vainement dans le judasme svre de


cette

poque une place pour une uvre aussi franche

d'allure, remplie d'un

made,
prit.

et supposant

parfum aussi

fort

de

la vie

no-

une aussi grande largeur d'es-

Les hardies apostrophes

et les protestations

nergiques de Job auraient pass, aux yeux

des

contemporains d'Esdras et de Nhmie, pour des


blasphmes.

Le got des thophanies

lations particulires, qui se

et

des rv-

remarque dans

de Job \ et qu'on retrouve dans

le

le livre

pome d'Agur

^,

n'appartient pas l'poque persane; la vieille thologie des Fils

de Dieu, du Dragon

rebelle, etc., n'esi

pas non plus de ce temps. La langue enfin du

livre

Job a une fermet, une beaut qu'on chercherait

nement dans les

Voir
^

crits d'un

p. 17, 18, 142, 143,

Prov., ch. XXX.

ge o

la

de

vai-

langue hbra-

165 et suiv. de la traduction.

TUDE SUR LE POEME DE

xxxn

que

n'tait plus parle,

tait

devenue

le

JOB.

au moins dans sa puret,

partage des scribes et des

Un passage

grave, quoique

fort

et

lettrs.

non

dcisif,

d'zchiel (xiv, l/|.et suiv.) confirme ce qui prcde. Ezchiel voulant

par excellence,

commena

No, Daniel

cite

que Job, au

pass

tet, et qu'il

vi' sicle

d'homme

l'tat

nom

livre,

et

de

en

existt?

On

effet, n'est

la patience

ficielle,

personnes justea
et Joh. Ezchiel

les

prises pour

ne

avant notre re,

clbre par sa sain-

une lgende dveloppe.

avait dj

Mais peut-on conclure de


son

trois

prophtiser l'an 595. Nous avons donc

la certitude

tait

nommer

le

que

le livre

qui porte

peut rigoureusement. Ce

pas un simple rcit des preuves

de Job ;

c'est

une composition

arti-

preuves du vieux patriarche sont

thme de discussions philosophiques.

Loin que ces discussions soient de nature relever

la

patience de Job, leur hardiesse singulire inviterait


plutt supposer qu'zchiel ne les connaissait pas

quand

il

prsentait

Job comme un

saint,

Tout

TUDE SUR LE POEME DE JOB

xxxiil

porte croire que la lgende de Job est plus ancienne que le livre de Job. Les clbrits populaires

pas par un

ne se crent
poques o

l'on crit et

tions pures

du drame

isol,

livre

lit

peu

surtout aux

d'ailleurs,

les fic-

du roman n'taient pas dans

et

got des anciens Hbreux.

Il est

donc probable

qu'il existait, l'poque d'Ezchiel,

des rcits di-

le

fiants

rien,

des souffrances et de

dans

le

passage

cit,

de Job

la pit

mais

ne prouve que Job et

dj t pris pour le sujet d'une sorte de tragdie


philosophique.

Ce

montre bien

qui

consquence serait exagre,

nomm

Daniel

ct de Daniel

est

prsent

Or,

comme un

autre passage d'Ezchiel (xxviii,

3).

telle

que Job y

est

est impossible

que

c'est
il

qu'une

sage accompli dans un


Or,

Daniel,

d'aprs

le

livre qui porte

sou nom, devait tre plus jeune qu'zchiel,

puisqu'il serait

venu Babylone, enfant,

Christ, dans l'hypothse la plus favorable.

l'an

Le

604 avant Jsus-

seul

moyen

d'ex-

pliquer cette bizarrerie, c'est de supposer que la lgende de


Daniel, telle qu'zchi^. la

connaissait,

fce

rapportait une
c

TUDE SUR LE POEME DE

XXXIV
le livre

de Daniel,

tel

que nous

le

JOB.

possdons, existt

l'poque o Ezchiel crivait ce passage, puisque

dans

le livre

de Daniel sont mentionns des vne-

ments du rgne de Cyrus.

Une preuve
livre
tivit

il

de Job

bien

dans

plus forte

de l'existence du

qui prcda la cap-

le sicle

se tire de divers passages de Jrmie, d'o

semble rsulter que Jrmie avait

lu le livre

Peut-on en

question et y avait fait des emprunts.

douter en lisant

Maudit

le

passage que voici

soit le jour

je suis

m'enfanta ne soit pas bni

Maudit

soit

n que
;

le

jour o

l'homme qui porta

l'a

la nouvelle

mon

ninivite, et

pre

que

transporte Babylone et l'poque de Na-

buchodonosor. La rdaction du livre de Daniel,


le possdons, n'est
*

ma mre

poque plus ancienne, peut-tre l'poque


plus tard on

en

que du temus des Sleucides.

Jrmie, xx, 14 et suiv.

tel

que nous

TUDE SUR LE POEME DE


en

lui disant

ainsi

de joie

Que

cet

Un

enfant mle

et le remplit

t'est n,

xxxv

homme-l

comme

soit

a renverses sans retour ; que


d'alarme, et l'heure de

tueuses

JOB.

le

les villes

matin

que Jhovah

entende des cris

il

clameurs tumul-

midi des

Parce qu'il ne m'a pas tu ds


telle sorte

que

de

le sein

ses entrailles fussent

ma

mre, de

mon tombeau et qu'elle

m'y portt jamais.


Pourquoi

suis-je sorti

du

sein de

peine et la douleur, et pour aue

la

ma

mre, pour voir

mes

jours se consu-

ment dans l'opprobre?

Que

l'on

compare

ce passage aux loquentes

maldictions de Job (m,


n'hsitera pas dire

copi l'autre \

11

existe encore

La

et suiv.; x, 18)

lequel

des deux

et

on

auteurs a

mollesse, la pesanteur, l'absence

deux ou trois endroits

frappants, entre Job et Jrmie. Jrmie,


ces sortes de rminiscences

parallles,

du

reste,

on retrouve chez

passages des autres crits hbreux. V.

lui

mais moins
est sujet

beaucoup de

Kueper Jeremias

li-

TUDE SUR LE POEME DE

xxxvi

de timbre

et

JOB.

de paralllisme qui caractrisent

passage de Jrmie font toucher du doigt

gement qui

s'tait

prit potique

de

le

le

chan-

dj opr dans la langue et l'esla

nation l'poque o ce pro-

phte crivait, c'est--dire dans la seconde moiti

du vir

sicle.

Aussi n'est-il plus, je crois, un seul

hbrasant qui ne place la composition du livre de

Job cent ans au moins avant


-dire vers l'an

les

hbrasants de re-

de

del, c'est le caractre

langue du

la

de Job, qui leur parat moderne et sentant dj

livre
le

c'est-

700 \

Ce qui empche en gnral


monter au

la captivit,

chaldasme des basses poques. Gesenius, surtout,

a insist sur cette considration

que

les

164
'

si

savant et

atqiie vindex. (Berlin, 1837),

et suiv.

C'est

l'opinion

commune en Allemagne.

France l'opinion de M. Munk, Palestine,


'

mais il faut avouer

observations de ce philologue,

hrorum sacrorum interpres


p.

';

C'est aussi

p. 449.

Geschichte der hbr'ischen Sprache,

p.

33

et suir.

ea

TUDE SUR LE POEME DE


si

judicieux,

manquent

de

ici

JOB.

finesse.

xxxvii

Parmi tous
aucun

les idiotismes qu'il a recueillis, je n'en vois

qui soit

d'une langue

l'indice

ne retrouve dans
le

dont tout

le

plus classique.

plus limpide,

le

On y

et

dans

le

livre

de

plus serr,

le

trouve toutes les qualits du

style ancien, la concision, la

un tour nergique

et

monde cepen-

dant reconnat l'anciennet. La langue du

Job est l'hbreu

qu'on

et

d'Amos, d'Ose,

les crits

cantique de Dbora

affaiblie

tendance l'nigme,

comme frapp au marteau,

cette

largeur de sens, loigne de toute scheresse, qui


laisse

notre esprit quelque chose deviner, ce

timbre charmant qui semble celui d'un mtal ferme


et pur. Nulle part
facilit lche,

de

on ne se sent plus

loin

de

cette platitude oblige d'une

langue

qui a cess d'tre parle et qui est cultive


ciellement.
le

Le nombre des

difficults qui

de l'hge des

crits

se rencontrent dans

hbreux

le livre

artifi-

arrtent

philologue est un critrium excellent, quand

git

cette

il

s'a-

or, les difficulls

de Job presque chaque

TUDE SUR LE POEME DE

XXXVIII

pas ; dans

les

morceaux des basses poques

vant soi une langue claire , prolixe


trs-peu d'obscurits.

con-

mais

l'hbrasant

le

n'olTrant

que

les questions

de cette

got doit aussi tre entendu. Or,

homme de

trois vtilles

La grammaire est, sans contre-

un prcieux secours dans

nature

ou

aii

dans certains psaumes par exemple, on a de-

traire,

dit,

JOB.

ici

got ne saurait hsiter. Deux

grammaticales ne l'emporteront ja-

mais dans son esprit sur l'induction qui rsulte du


caractre gnral

du pome, caractre

toute dcadence. J'en dis autant

si

loign de

du Cantique

des

Cantiques, que, nonobstant l'avis des grammairiens,


j'ose rapporter

aux poques

les

plus vives et les plus

franches de l'esprit d'Isral.

Aprs l'argument
forte

que

tir

de

la

grammaire,

la plus

des preuves par lesquelles on cherche tablir


la

composition du livre de Job doit tre pla-

ce vers l'poque de la captivit se tire des grands

dveloppements qu'offre dans ce

anges

et

livre la thorie

des

des dmons. Mais au fond, cette partie de

TUDE SUR LE POEME DE


la thologie

du

livre

de Job,

si l'on

JOB.

xxxix

excepte peut-

tre le discours d'lihou, ne dpasse pas le cercle

des croyances que nous trouvons chez

les

Hbreux

avant leur contact avec l'Assyrie et la Perse. Les

anges sont encore renferms dans

pure-

la notion

ment smitique des Beni-lohim ou fils de Dieu. Les


Kedoschim, Saints intercesseurs

(v, 1),

peuvent tre

aussi bien envisags

comme un

ou Beni-lohim que

comme un emprunt

frouers de la Perse.

lohim

reste des

Le Satan qui

aux

fait

figure dans le

prologue n'est nullement l'Ahrimane de l'Avesta


il

ne

fait

rien

que par l'ordre de Dieu

que

narquois et enclin mdire'

ce n'est

un

c'est

ange d'un caractre plus malin

les autres,

pas

le

gnie du mal, existant et agissant par lui-mme.

Qu'on y

rflchisse d'ailleurs

la considration

combats en ce moment amnerait placer

je

Herder (cinquime dialo*'ue sur

a trs -bien

vu

ceci.

la

que

la r

Posie des Hbreux)

TUDE SUR LE POEME DE

XL

daction du

que ce

pome l'poque des Achmnides, puis-

n'est

que vers ce temps que

de Zoroastre exercrent sur


fluence bien caractrise.
livre

ment

JOB.

Hbreux une

les

Or,

les doctrines

la

composition du

de Job devient, un ge aussi moderne,


inexplicable.

in-

vrai-

Le discours d'lihou lui-mme

peut peine tre abaiss jusque-l.


Est-ce dire qu'il soit permis de reculer la
position

com-

du livre de Job jusqu' l'poque o de prime

abord on voudrait

la placer, je

l'poque de Salomon
difficults.

veux dire jusqu'

cela s'opposent

de graves

Pour n'en mentionner qu'une

seule, je

*?

montrerai bientt qu'aucune raison dcisive n'autorise sparer le

prologue et l'pilogue du reste du

pome;

le

or,

dans

prologue nous voyons figurer les

Chaldens [Kasdim)
rapines.

comme une population vivant de

Les Kasdim n'apparaissent chez

les

H-

breux, avec ce caractre, que vers l'poque d'Osias,

M. Sclilotlmann n'hsite pas remonter jusque-l.

TUDE SUR LE POEME DE


roi

de Juda

JOB.

xli

de Menahem, roi d'Isral, au temps

et

d'Amos, d'Ose

et d'isae, vers

770 avant Jsus-

Christ. C'est cette

poque moyenne des royaumes

de Juda

made

et d'Isral

esprit no-

poque o l'ancien

tait loin d'tre

teint,

et

les

puissantes

rformes du temps de Josias n'avaient point encore

donn

nation

la

un

destinait

placer

la

rle

nergique qui

du

sicle

la

pr-

extraordinaire, que j'aime

si

Le

composition du livre de Job.

vif et cisel
fait

pli

le

style

de Salomon n'avait pas encore

place la prdication larmoyante de l'poque

de Jrmie. Le
compil par

les

Jsus-Christ)

livre

des Proverbes fut en partie

ordres d'zchias (725-696 avant

et

nous voyons autour de ce prince

une sorte d'acadmie occupe de posie parabolique

\ Le cantique d'zchias lui-mme

coup de rapports avec

Prov., XXV.

Is.,

1.

xxxviii, 10 et suiy.

la

posie

du

livre

a beau-

de Job.

TUDE SUR LE POEME DE

XLii

JOB.

Enfin, plusieurs passages d'Isae (vers 750)


pellent tellement des passages

du

livre

rap-

de Job, qu'on

sent avec vidence que les deux auteurs ont puis

communs

ces lieux

potiques qui sont en quelque

sorte dans l'air et appartiennent tous

C'est donc au

viii' sicle

".

avant notre re que

com-

toutes les inductions nous portent placer la


position

core;

du

la

livre

Grce

de Job.
avait

Rome
des

n'existait point

chants

mais ne savait pas crire; l'Egypte,


(renferm
vieilles dj

en Bactriane), l'Inde,

de rvolutions

et religieuses,

en-

harmonieux,

l'Assyrie, l'Iran

la

Chine taient

intellectuelles, politiques

quand un sage inconnu,

Comparez surtout Job, xiv, 11

rest fidle

Isae, xix, 5.

bien que l'un des deux auteurs a copi l'autre; mais

Il

il

parat

est

im-

possible de dire de quel ct l'emprunt a eu lieu. Je crois

pourtant avec Kueper, contre Hitzig, qu'lsae a t l'imitateur.


^

C'est aussi de celte manire qu'il faut expliquer les

breux rapprochements qu'on observe entre


quelques psaumes.

le

nom-

pome de Job

et

Etude sur le pome de

job.

xlhi

l'esprit des anciens jours, crivit pour l'humanit


cette dispute sublime

de tous

les

la souffrance et les

ges devaient trouver une

si

doutes

loquente

expression.

II

Il

faut examiner maintenant si le

entier d'une seule

main

et

s'il

pome

est tout

est rest l'abri

de

ces additions successives auxquelles les ouvrages un

peu anciens, surtout


unit et

s'ils

n'ont pas une rigoureuse

un plan bien circonscrit, ont rarement

chapp.

Une
suffit

lecture

pour

mme

faire

superficielle

dcouvrir que ce

dans son ensemble, est

une marche

du

livre, si

loin d'offrir

satisfaisante.

livre

de Job

grandiose

dans

le dtail

Les parties en prose ne

s'accordent point parfaitement avec les parties en


vers.

Quelques dveloppements se rptent ou se

TUDE SUR LE POEME DE

XLV

contredisent

et

l les

de longues parenthses interrompent

plus beaux morceaux

vigueur nuisent parfois


plus

JOB.

heureux.

L'ide

l'effet

des finales sans

des mouvements les


se prsente

d'interpolation

d'elle-mme pour expliquer ces taches, incompatibles, selon

veilleux

notre manire de voir, avec

que trahissent

la

l'art

mer-

composition gnrale de

l'ouvrage et le tour achev de quelques parties.

Une circonstance, cependant,


il

s'agit d'inductions

timidit.

doit inspirer,

quand

de cette nature, une certaine

Les Hbreux,

et

les

Orientaux en gnral,

avaient sur la composition des ides fort diffrentes

des ntres. Leurs uvres n'ont jamais eu ce cadre


parfaitement dfini auquel nous
il

sommes

habitus, et

faut se garder de voir des interpolations

ou des

retouches partout o nous trouvons des manques

de

suite qui

pondu
fois

de

nous tonnent. Ainsi, aprs avoir r-

ses trois amis,


suite.

Job prend

Elihou se reprend

ii

chacun de ses discoure a un exorde

la

parole deux

quatre
et

fois,

et

une prorai-

TUDE SUR LE POEME DE


son.

Jhovah de

mme

premier coup d'il,

il

JOB.

xlv

prononce deux discours. Au

semble que ce soient

additions succevSsives ; et en

effet, telle est la

de ces dveloppements paraboliques non

des

largeur

assujettis

un plan svre, que l'on devait sans cesse tre


tent de les allonger par de nouvelles amplifications.

Mais, la rflexion, on hsite tirer cette cons-

Les discours d'Elihou en

quence.

certainement d'une

mme

particulier sont

main, et tous

les

discours

de Job, sauf de trs-courts endroits qu'on voudrait


supprimer
chap.

chap. XXXI
,

par exemple

et

III

ntres)

les

du chap. xix, quelques

teur et de

force, qu'on

tel

du

incises

o deux rdactions semblent

sont empreints d'un

du

derniers versets

s'tre

p-

caractre de hau-

ne peut douter

soient le fruit d'une seule inspiration

qu'ils

ne

on dirait que

le

roseau du pote s'est peine lev en crivant cette


protestation sublime

du

juste perscut.

Quatre morceaux principaux ont, avec plus ou

moins de droit, excit dans

le

pome de Job

les

soup-

XLVi

TUDE SUR LE POEME DE

ons de

la critique

1 le

qu' la

fin

du chap.

prologue et l'pilogue,

du chap.

2" le passage qui s'tend


xxviii

xxvii, v. 7, jus-

3 la description

codile et de l'hippopotame la fin

Jhovah
Il est

li"

JOB.

du

cro-

du discours de

enfin le discours d'Elihou tout entier.

certain

que

les ides

du prologue

et

de

l'pi-

logue sont beaucoup d'gards en contradiction

avec celles du pome. Job est prsent dans


logue et l'pilogue

comme un modle de

ses malheurs ne peuvent

lui

bole,

au contraire,

patience

arracher un blasphme ;

toutes ses paroles sont pleines d'une


sion la volont divine.

le pro-

Ds

qu'il

humble soumisprend sa para-

c'est--dire ds qu'il

commence

parler en vers, son langage devient arrogant,


hardi, presque blasphmatoire.

Le prologue

parat

d'une poque dvote et fortement adonne au culte

de Jhovah

le

pome

au contraire, suppose une

trs-grande libert religieuse. L'esprit frondeur du

nomade, sa
chaque pas

religion simple et fire s'y rvlent


;

les seuls

noms de Dieu

qui y figurent

TUDE SUR LE POEME DE


sont les

noms

raison

les autres

enfm

Job

peuples smitiques. Dans

Dieu donne pleinement

(xlii, 7),

et reconnat qu'il

pome

tandis que dans le

ment*

xlvii

d'El^ Schadddi, Eloah, qu'on trouve

galement chez
l'pilogue,

JOB.

et le taxe

il

a bien parl de

lui,

reprend Job svre-

de lgret.

Quelle que soit

la force

de ces raisons, je ne

les

trouve point suffisantes pour sparer deux parties

d'un ouvrage qui se tiennent aussi bien. Le pome


est inintelligible sans le prologue et l'pilogue. Si

quelques
pirer

traits

de ces deux morceaux semblent

une religion bien avance sous

sentiments

culte d'une

d'autres

grande

au contraire

le

res-

rapport des

supposent un

simplicit. Il est difficile d'ad-

mettre qu' une poque de rapetissement intellectuel,

comme fut celle qui date de Jrmie et de Josias,

on et su feindre

si

habilement

les

formes extrieures

d'une religion tout individuelle et

xxxviii, 2 (Vulgato, xxxix, 32), xl, 2.

reproduire les

ETUDE SUR LE POEME DE

ILviii

murs

JOB.

patriarcales avec tant de finesse.

caractre

du

ciennet

que

Le grand

rcit est aussi

une preuve de son an-

compare

ce style admirable le

l'on

ton des lgendes modernes de Tobie, de Judith,


d'Esther, de Daniel, on sentira la diffrence.

l'emploi exclusif du

nom de Jhovah dans

Quant
le

pro-

logue et l'pilogue, on n'en peut rien conclure contre


l'authenticit

en

effet,

le

de ces deux morceaux.

nom de Jhovah

On

retrouve,

en dehors du pro-

logue et de l'pilogue dans les courtes formules qui

marquent

les

changements d'interlocuteurs

et qui

certainement n'ont pu tre interpoles.

Les motifs pour repousser


seconde partie du chap. xxvii

que

dcisifs. 11 est trs-vrai

l'authenticit
*

de

la

sont encore moins

les principes

noncs

en cet endroit par Job sont en contradiction avec

ceux

XL,
2

qu'il soutient ailleurs

Chap. xxxviii, 1; xl,


1)

3,

mais, ainsi que je

6 (Vulgale, xxxix, 31, 33;

XLII, 1.

Vosp2 de Wette, Einleitung,

l'ai

288.

TUDE SUR LE POEME DE

JOB.

xlix

ce n'est pas une logique svre qu'il faut cher-

dit,

cher dans ces vieux

crits.

Plusieurs critiques, depuis

Kennicott, ont cru que ce passage tait mis tort

dans

la

bouche de Job,

y voir

et qu'il fallait

comme

troisime discours de Sophar, qui,

on

parle une fois de moins que ses deux amis.


certain

que toute

cette partie

profondment trouble

du

le sait,

Il

prouv

postrieure.

qu'il

admettrais volontiers

j'y

ait

eu

quelque addition

le

chap. xxviii,

un des plus beaux dveloppements du pome,

du discours

terpoles les descriptions de


',

Bhmoth

comme

et

in-

de Lvia-

ne repose pas non plus sur de bien solides

fondements.

l'au-

d'Elihou.

L'opinion de M. Ewald, qui regarde

than

il

C'est contrairement toute vraisem-

blance que M. Bernstein rapporte

teur

est

semble assez

livre

quelque transposition ou quelque erreur; mais


n'est pas

le

Il

est vrai

Chap. XL, 5 (Vulgate,

que

10), xli.

le

discours de Jhovah

TUDE SUR LE POEME DE

se termine trs-bien au ch. xl, v.

diffrent

de

la

charmante

du chap. XXXIX.
du chap.

!i

voir

lli, et

que

la

des-

de ces deux monstres a un caractre fort

cription

V.

JOB.

Il est

et

nave histoire naturelle

vrai encore

que

l'attache

du

xli est si molle qu'on est tent d'y

une seconde addition qu'on. aurait cousue

suite

de

premire, parce que dans cette voie

la

n'y avait pas de raison pour s'arrter. Mais, je


rpte ,

il

faut se garder

la

il

le

de vouloir retrouver dans

ces uvres antiques nos principes de composition

de got. Le style du fragment dont nous parlons

et

est celui des meilleurs endroits

du pome. Nulle

part la coupe n'est plus vigoureuse, le paralllisme


plus sonore

de

est

que

la

tout indique que ce singulier

mme

le reste

main, mais non pas du

morceau

mme jet

du discours de Jhovah.

C'est contre le seul discours d'Elihou que s'l-

vent des difficults capitales et selon moi dcisives

C'est aussi l'opinion d'Eichhorn, Stuhlraann, Bernstein, d9

TUDE SUR LE POEME DE


Non-seulement, en

nomie du pome,
ptition

de

d'avance

l'effet

que l'entre

si

et

puisqu'il n'est

les

affaiblit

qu'il

mais

l'inter-

peu de soin de cacher son addition


sortie d'Elihou

la

effet,

ce

et

du discours de Dieu

sont en pleine

Dans

l'ouvrage.

drame

qui prpare le

personnages sont nomms,

question de

gure qu'une r-

prcd

contradiction avec le reste de

prologue, en

li

ce discours drange l'co-

effet,

ce qui a

polateur a pris

JOB.

il

et

le

o tous

n'est nullement

nouvel interlocuteur; l'auteur de

l'interpolation est oblig,

pour rendre compte de son

apparition inattendue, de donner une explication rtrospective (xxxii, 4). Considration bien plus grave

encore

d'Elihou

Jhovah prenant
(xxxviii,

Wette, Ewald,

Hirzel,

1)

la parole

aprs

le

discours

adresse la parole

Knobel.

L'authenticit

est

Job et

dfendue

par Schscre, Steeudlin, Bertholdt, Jahn, Rosenmller,


l3reit,

Arnlieitn, Stickel,

mais pour des raisons assez

Um-

faibles, et

en partant presque toujours de l'ide que ''ensemble du poma


a t crit une poque trs-moderne.

TUDE SUR LE POEME DE

Ui

comme

l'apostrophe,

depuis

la

si

personne n'avait discouru

fm des paraboles de Job

Enfin dans l'pilogue, les

pour tre

JOB.

l'objet

tout cela pas

trois

(xxxi,

40).

amis reparaissent

de rprimandes svres,

dans

et

un mot d'Elihou, qui pourtant avait

mrit, aussi bien qu'Eliphaz, Bildad et Sophar, les

reproches de Dieu.

Ces considrations formeraient

elles

seules

contre l'authenticit du discours d'Elihou une objection bien forte.

se

tire,

Mais une preuve plus sensible encore

selon moi, de

mme. Ds

les

la

lecture

premires lignes,

du discours

lui-

on se trouve en

prsence d'une langue fort diffrente de celle du


reste

Le

du pome.

dictionnaire de l'auteur est

mots

insolite; plusieurs

ne se trouvent pas dans


terlocuteurs ni

mme

breux. Or, quand

que l'hbreu,

oii

son dictionnaire,

il

qu'il

semble

les discours

dans

le

affectionner

des autres

reste des crits

s'agit d'une

in-

h-

langue aussi libre

chaque auteur a en quelque sorte


les

habitudes de style forment un

TUDE SUR LE POEME DE


critrium dcisif.

La manire de

ne ressemble pas davantage


apostrophe Job par son

prambules

lui

discuter d'Elihou

celle

nom

JOB.

il

des trois amis,

aime

les

longs

ses principes philosophiques affectent

des formes plus abstraites et

haut degr de rflexion.

supposent un plus

Dira-t-on que l'auteur a

voulu marquer ainsi l'individualit du rle d'Elihou


et son caractre personnel?

Mais

posie de la

la

haute antiquit ne connat pas ces nuances de caractres; elle peint


vie, qui est la

l'homme

et la

mme pour tous.

grande posie de la

L'ide de faire parler

chaque personnage dans un

style particulier est

signe d'un art trs-avanc et

mme un trait de

dence. Aussi,
t-il

aucune

le

ton des autres parties

diversit

Job parle du

ses amis, et ses amis

du mme

le

dca-

du livre n'offre-

mme

style

style

que

que Jhovah.

Les considrations esthtiques ne sont pas moins


fortes contre le discours d'Elihou que celles que fournit la

grammaire. Quelque rserve qui nous

commande en de

telles inductions, la

soit

physionomie

TUDE SUR LE POEME DE

Liv

du morceau dont

il

JOB.

ne

s'agit est si caractrise qu'il

faut pas hsiter cette fois se prononcer.

d'Elihou est froid, lourd, prtentieux.

Le

style

L'acteur se

perd dans de longues descriptions sans vivacit


surtout ci on les

compare aux

discours de Jhovah.

au

errer presque

Il laisse

hasard;

traits pntrants

nglige.

prsente des

Dans

et 12) est

est

obscur et

xxxvii,

d'un

ordre

du

pome,

autres parties

les

vient de notre ignorance et

de cer-

rdaction

la

Son langage

difficults

du

quelquefois son kalm

tains passages (par exemple,

tout fait

*,

particulier.

l'obscurit

du peu de moyens que

nous avons pour comprendre ces antiques docu-

ments ;

ici l'obscurit

vient

du

style

sa bizarrerie et de son affectation \

lui-mme, de
part quelques

passages dont l'imperfection peut tre attribue

159

Voir

L'exprience d'un traducteur est

p.

discernement.
d'Eliliou,

il

la

et suiv.

En

ici

un

excellent

moyen do

passant des paraboles de Job au discours

se sent transport

brusquement d'un monde un

TUDE SUR LE POEME DE


manire dfectueuse dont

le texte

JOB.

lv

nous a t con-

serv, le

pome de Job

tielles, le

modle de l'loquence parabolique.

est,

dans ses parties essenIci,

au contraire , nous sommes en prsence d*un des


rares morceaux de la
peut,

du moins pour

littrature

hbraque qu'on

certaines parties, taxer

de

fai-

blesse. L' auteur imite les discours prcdents et mme

ceux de Jhovah qui viennent ensuite.

Parfois,

semble proccup d'une ide singulire,

c'est

il

de

rpondre aux questions du discours de Jhovah*.


Ainsi, la

grande description de

la

foudre (xxxvi, 27

xxxvii, 13) n'est qu'une exposition assez lche

de ce que

les interrogations

tt prsenter

avec une incomparable vigueur.

La physique

d'Elihou, en

gards plus avance que

autre.

Les procds d'esprit

lutter contre ce style


qu'il

de Jhovah vont bien-

celle

effet,

est

quelques

de l'auteur des cha-

qu'il est oblig

d'employer pour

nouveau n'ont rien de commun avec ceux

a d pratiquer pour traduire le reste du pome.

Voir Uirzel, Hiob, p. 231,

etc.

TUDE SUR LE POEME DE

LVl

Jhovah, avec une simpli-

pitres XXXVIII et suivants.


cit patriarcale,

pluie?

JOB.

demande

Quel est

le

pre de la

Elihou sait dj que ce sont les manations des

eaux qui forment

les

nuages

et

retombent ensuite en

gouttelettes sur la foule des mortels (xxxvi, 27,28.)

Sa philosophie est de mme plus mre


que

celle

de Job

et

de ses

morales sont plus raffines

est

trois amis,

mais

le

ne doit pas surprendre

le livre

ses

souffle

manque compltement. Une telle

nie lui
tion

et plus arrte

de

ides

du g*

contradicla

Sagesse

certainement bien plus systmatique et plus riche

en thories que

les anciens

pourtant qui voudrait

le

livres sapientiaux

et

prfrer ceux-ci, sous le

rapport du got, de l'inspiration, de la navet ?

Je regarde donc
d' Elihou a

comme

discours

inteipol postrieurement

l'po-

que o

le livre

de Job

nous

voyons.

Il est

le

sertion a suivi
si elle

que

le

certain

tait arriv

la forme o

impossible de dire

si

cette in-

de prs l'achvement du pome, ou

en a t spare par ua long intervalle.

Un

TUDE SUR LE POEME DE


tel style,

sentant l'imitation

JOB.

Lvit

et, si j'ose le

dire, le

pastiche, n'a pas de date. Parfois, on est tent de


croire

que l'hbreu avait dj cess d'tre parl

l'poque o fut crit le morceau en question


le

choix des expressions y est peu naturel.

peut dire cependant que

le

tant

On

ne

caractre gnral du style

d'Elihou soit celui des crits des basses poques.

Ses doctrines

paraissent plus

savamment combi-

nes et par consquent plus modernes que celles

mais

des autres interlocuteurs ;

il

serait difficile

dire si des sicles ont t ncessaires

Le progrs de la

cette transformation.

seul

homme aurait pu

Qui

sait si l'auteur

la

pour oprer

rflexion d'un

rigueur suffire pour cela.

lui-mme, reprenant son uvre

aprs un long intervalle, une poque o

perdu sa verve
tionner son
ralit

le

et sa

il

avait

manire, n'a pas cru perfec-

pome en y
dpare?

de

Il

ajoutant ce

morceau qui en

est certain

que l'auteur de

l'addition n'y attachait pas

une t's-grande impor-

tance, puisqu'il ne s'est pas

donn

la

peine de faire,

ETUDE SUR LE POEME DE

LVili

pour

au

changements

la justifier, ies

reste

les plus

simples

de l'ouvrage.

La forme sous laquelle


celui

JOB.

de Job nous ont

les crits

de

la nature

t transmis explique

reste ces indcisions et ces incohrences.

Il

de

du

ne sem-

ble pas que le livre de Job ait eu d'abord dans l'es-

time des

Isralites

Non-seulement on ne
le oi
il

il

fut crit,

semble

une trs-grande importance.


lui attribuait,

aucune autorit canonique; mais

mme qu'on a d

pour une composition


sieurs rabbins

sortes

le tenir

assez longtemps

artificielle et

profane.

Plu-

du moyen ge, Ralbag, par exemple,

ne l'envisagent gure que


phique et

l'poque recu-

le traitent

avec

comme un

la plus

livre philoso-

grande libert *. Ces

de textes n'taient pas gards trs-svre-

ment dans

l'antiquit.

Chacun se

faisait sa copie sa

guise et selon son got personnel. Souvent les copies

Voir l'dition partielle du commentaire de Ralbag,


Iraduclion latine, par L. H. d'Aquin. Paris, 1622, in-4.

avec

TUDE SUR LE POEME DE

JOB.

lix

diverses se fondaient en une seule, et la boule de neige


s'incorporait bien des graviers. Je

ma

expliquer

pense,

ne puis mieux

qu'en comparant ce

mode

antique de rdaction celui que nous offrent certains livres populaires des glises d'Orient, de Syrie,

par exemple, et en
sur l'Ancien et

nom

le

particulier

Ayant cherch

crits', je trouvai autant

manuscrits. L'un ajoutait,

n'tait rest

publier

de textes que de

l'autre retranchait; l'un

sans l'autre, et je reconnus que

tait inexplicable
s'il

romans pieux

Nouveau Testament, dsigns sous

le

d'Apocryphes.

un de ces

les

qu'un seul manuscrit,

il

et t

impossible d'arriver, pour plusieurs passages, la


vritable pense

Telle est

de

l'auteur.

peu prs notre position l'gard du

Journal asiatique, dcembre 1853. Les derniers

bibliques,

qui n'arrivrent

nonique bien complte


prsentent

aussi

d'interpolations.

une

jamais

Tobie

rdaction

une

Judith
trs

livres

conscration ca-

Esther,

flottante et

Daniel

beaucoup

TUDE SUR LE POEME DE

LX
livre

JOB.

de Job. Cet antique monument nous

est par-

venu, j*en suis persuad, dans un tat fort misrable


et

macul en plusieurs

Bien des

endroits.

traits

qui ralentissent et refroidissent les plus beaux dve-

loppements, quelques-unes des brusques ruptures qui


nuisent la srie logique
tre

de

grande

la

du

libert

discours, viennent peut-

des copistes, libert sur

laquelle, durant plusieurs sicles,

Les

contrle.

difficults

ne s'exera aucun

insurmontables qu'on ren-

La

contre et l en sont l'indice et la preuve.


lologie fait bien

de

lutter contre ces tnbres, et

faut reconnatre qu'elle a considrablement


le

nombre des passages dsesprs; mais

tera toujours sur lesquels


jectures.

Il

certitudes

il

diminu

il

en res-

on sera rduit des con-

n'y aurait qu'un


la

phi-

remde de

telles in-

dcouverte d'un manuscrit antrieur

l'poque o fut fixe la leon qui seule nous est


Inutile d'ajouter qu'une telle esprance

parvenue.
doit tre
fixation

absolument abandonne

du

puisque cette

texte eut lieu certainement avant notre

TUDE SUR LE POEME DE


re,

et

que

JOB.

ixi

version grecque dite des Septante

la

rpond dj verset par verset au texte hbreu.

III

Pour bien comprendre


pas de

suffit

par

la

le

pome de Job

placer sa date;

pense

la

race qui

la plus parfaite expression.

l'austrit, la

le

l'a

il

il

ne

faut le restituer

cr et dont

est

il

Nulle part la scheresse,

grandeur qui caractrisent

les

uvres

originales de la race smitique ne se montrent plus

Pas un moment, dans ce

nu.

livre trange,

on ne

sent vibrer les touches fines et dlicates qui font

des grandes crations potiques de


l'Inde

une

si

parfaite imitation

cts entiers de l'me


sorte

de

la

Grce

la

nature; des

humaine y font dfaut

et

de

une

de roideur grandiose donne au pome un as-

pect dur et

comme une

teneur d'airain, Mais jamais

TUDE SUR LE POEME DE

LUI

la position

minemment potique de l'homme

si

en ce monde, sa mystrieuse

ennemie

qu'il

justifies

humaine

lutte contre

une force

ne voit pas, ses alternatives galement

de soumission

une plainte

JOB.

si

et

loquente.

consiste en

de rvolte, n'ont inspir

La grandeur de

nature

la

une contradiction qui a frapp

tous les sages et a t la mre fconde de toute

haute pense et de toute noble philosophie

d'une

part, la conscience affirmant le droit et le devoir

comme
de tous

des ralits suprmes; d'une autre,


les jours infligeant ces

tions d'inexplicables dmentis.

profondes aspira-

De

une sublime

monde,

lamentation qui dure depuis l'origine du


et qui jusqu' la fin
la protestation

les faits

des temps portera vers

le ciel

de l'homme moral. Le pome de Job

est la plus sublime expression

de ce

Le blasphme y touche l'hymne, ou

hymne lui-mme,

cri

de l'me.

plutt

il

est

puisqu'il n'est qu'un appel

un

Dieu

contre les lacunes que la conscience trouve dans

l'uvre de Dieu.

La

fiert

du nomade, sa

religion

TUDE SUR LE POEME DE

de toute dvotion, sa per-

froide, svre, loigne

singulier

de

foi

ce mlange

expliquent seules

hautaine

sonnalit

Lxm

JOB.

exalte et d'audacieuse obstination.

L'imagination des peuples smitiques n'est jamais


sortie

du

cercle troit

que

proccupation exclusive de

l'homme en prsence

et

la

l'un

dsert, voil l'abrg et,


d'hui, la formule

traait autour d'elle la

grandeur divine. Dieu


de

au sein du

l'autre,

comme

l'on

dit

aujour-

de toute leur potique. Les S-

mites' ont ignor les genres de posie fonds sur

le

drame ^

et

dveloppement d'une action, l'pope,

genres de spculation fonds sur la mthode

les

exprimentale ou rationnelle,
science.

le

Leur posie,

Je parle

ici

la

philosophie,

c'est le cantique

la

leur phj-

surtout dos Smites primitivement

nomades

Hbreux, Moabites, domites, Saracnes, Ismalites, Arabes,

etc.,

mieux connu, grce aux uvres

reli-

dont

le

gnie nous est

le

gieuses et potiques qu'ils nous ont lgues.

Le Cantique des Cantiques

offre

bien un

de drame lyrique, mais peine dvelopp,

commencement
11

est

douteux

TUDE SUR LE POEME DE

LXiv

losophie, c'est la parabole

leur

style,

comme

le

La

JOB.

priode

fait

dfaut

raisonnement leur pense.

L'enthousiasme, aussi bienque la rflexion, s'exprime

chez eux par des

traits vifs et courts,

il

ne faut

chercher d'analogue au nombre oratoire des

rien

Grecs

et

des Latins. Le pome de Job est sans con-

tredit le chef-d'uvre le plus ancien

rique, dont le

Coran

de

cette rhto-

au contraire l'exemple

est

plus rapproch de nous.

Il

le

faut renoncer toute

comparaison entre des procds aussi loigns de


notre got et la texture grave et continue des ou-

vrages classiques. L'action,

la

marche rgulire de

pense, qui font la vie des compositions grec-

la

malgr

les

ingnieux raisonnements de M. Ewald, que ce cu-

rieux libretto ait jamais t reprsent.


*

J'emploie

dans

ici et

dans

le sens spcial

valent du

la traduction le

que nous

lui

mot de parabole, non

donnons, mais

mot hbreu maschal, qui dsigne

comme l'quila posie sen-

tencieuse des livres dits Sapientiaux, par opposition au

schir, qui dsigne les cantiques et la posie lyriquoi

mot

TUDb bUK LE POEME DE

JOB.

ixv

ques, manquent

ici

d'imagination

une force de passion concentre,

compltement. Mais une vivacit

auxquelles rien ne saurait tre compar, clatent,


si j'ose

le dire,

en millions d'tincelles et font de

chaque ligne un discours ou un philosophme tout


entier.

C'est surtout par sa manire de conduire le rai-

sonnement que

l'auteur

du pome de Job nous

tonne et accuse profondment les

traits

de sa race.

Les relations abstraites ne s'expriment, dans


langues smitiques, qu'avec
cult.

la

plus grande

L'embarras de l'hbreu pour noncer

sonnement
prenant.

diffi-

le rai-

plus simple est quelque chose de sur-

le

La forme du dialogue

de Socrate

les

qui, entre les

devint pour l'esprit grec un

si

mains
admi-

rable instrument de prcision, ne sert ici qu' voiler


le

dfaut de mthode rigoureuse. D'un bout l'autre

du pome

la

nulle trace

de

question

ne

fait

pas un seul pas;

cette dialectique souvent subtile,

mais

toujours singulirement presse, dont les dialogues

TUDE SUR LE POEME DE

ixvi

de Platon

et les soutras

pas

l'ide

bouddhiques nous

comme

modle. L*auteur ,

le

des beauts de composition rsultant de

insoluble est pos

fin,

dpense pour
non,

Il

non par dductions.

intuitions vives,

est

offrent

tous les Smites, n'a

svre discipline de la pense.

la

JOB.

procde par

Un problme

une immense contention d'esprit


le

rsoudre ;

comme dans

le

drame

le

dieu apparat la

classique, pour d-

nouer l'nigme, mais pour en montrer par des

traits

plus vifs encore l'insondable profondeur.

Loin de nous

la

pense de demander ces livres

antiques les qualits que nous devons notre amoin-

drissement!
lation

S'ils

nous frappent

d'un autre monde,

cette profonde motion

s'ils

comme une

rv-

causent nos mes

que porte avec

elle l'expres-

sion premire et nave de toute grande pense, n'en


est-ce

pas assez pour expliquer l'admiration des

ges et justifier l'enthousiasme qui leur a


ner

le titre

transforme

de sacrs? Une circonstance,


le

fait

dcer-

d'ailleurs,

dfaut de mthode qui blesse le bgi-

TUDE SUR LE POEME DE

JOB.

ixvn

cien dans le livre de Job en une sublime beaut. S'il


s'agissait d'un

problme accessible

main,

choquant de voir

serait

il

vestigation

Mais

la

sment

si

hu-

de

l'in-

les rgles

grossirement

celle

que tout penseur

ses

faon de

embarras

agite, sans pouvoir la

ses inquitudes

retourner dans tous

sans en trouver

de philosophie que

la

l'issue,

les sens

scolastique

par des rponses d'une apparente


tradiction,

du plan de
et
la loi

nud

le

tranchante qui
raison

la

La con-

clart.

en de pareilles matires, est

la vrit;

cette

renferment bien plus

prtend imposer silence aux doutes de

de

violes.

question que l'auteur se propose est prci-

rsoudre

fatal

scientifique

l'esprit

le

signe

car le peu qui se rvle l'homme

l'univers se rduit

quelques courbes

quelques nervures, dont on ne voit pas bien

fondamentale et qui vont se runir

teur de

l'infini.

la

hau-

Maintenir en prsence les uns des

autres les besoins ternels

du sentiment moral

du cur,

les affirmations

les protestations

de

la

con-

LXViii

TUDE SUR LE POEME DE

science,

le

gesse.

tmoignage de

JOB.

la ralit,

La pense gnrale du

livre

vo^'l

de Job

la

sa-

est ainsi

d'une parfaite vrit. C'est la plus grande leon

donne au dogmatisme intemprant

et

aux prten-

tions de l'esprit superficiel se mler de thologie

le rsultat le

plus haut de toute

philosophie, car elle signifie que

l'homme n'a qu'

elle est

en un sens

se voiler la face devant le problme infini que le

gouvernement du monde

livre

ses

Le pitisme hypocrite d'liphaz


hardies de Job sont

rsoudre

telle

d'ei livrer le

garde

l'univers
le

une

l'homme,

galement

nigme;
mot,
il

et,

se

et

mditations.
les

en dfaut pour

Dieu
au

intuitions

lieu

contente

lui-mme se
d'expliquer

de montrer

peu de place que l'homme occupe dans

l'uni-

vers.

L'absence complte de

un des
ques.

traits

l'instinct scientifique

est

qui caractrisent les peuples smiti-

La recherche des causes

est

pour eux ou une

vaine occupation, dont on se lasse trs-vite {Eccl-

TUDE SUR LE POEME DE


siaste,i-iu), ou
droits de

Lxix

une impit, une usurpation sur les

Dieu {Job^ xxxviii-xli)

Voil pourquoi

puissant par sa simplicit et sa per-

l'esprit juif, si

sistance, a produit si

philosophiques.

sous

JOB.

peu de grandes spculations

Le monothisme, en tenant l'homme

pense continuelle de son impuissance, et

la

surtout en excluant la mtaphysique et la mytholo-

du mme coup toute thologie un peu

gie, excluait
raffine.

La

thorie des premiers principes de

nivers (forces, ides,

etc.

sorte de polythisme, et
trer

que

le sein

la

il

est,

serait possible

mtaphysique ne

s'est

des religions sorties de

la

par imitation et contrairement


gions.
livre

Le systme du monde,

de Job,

de l'univers

sa manire

une

de mon-

dveloppe dans

race smitique que


l'esprit

de ces

reli-

tel qu'il rsulte

est des plus simples


et

I'ut-

du

Dieu, crateur

agent universel de

l'univers,

fait

vivre par son souffle tous les tres et produit direc-

tement tous
lui

les

sont rangs

phnomnes de

la nature.

comme une cour les^/5

Autour de

de Dieu, tres

TUDE SLR LE POEME DE

Lxx

parmi lesquels cependant se

saints et purs,

quelquefois

un

Du

clestes

jaloux de

dtracteur
vertu

tion, niant la
les bons.

JOB.

la

glisse

cra-

dsintresse et perscutant

reste, nulle

spculation sur les tres

une seule mtaphore, plus suivie que

autres et donnant lieu

les

un riche dveloppement

(chap. xxviii), tait grosse d'avenir; je veux parler

de

cette

visage

pompeuse description de

comme

Sagesse , en-

la

primordial,

principe

ayant une

personnalit distincte de celle de la divinit et lui

servant d'assesseur

l est la

souche vraiment smi-

tique sur laquelle des thories

du Verbe devaient,

plusieurs sicles plus tard, venir se grelTer.

La

nature, dans un

systme, ne pouvait tre

comme absolument

conue que

de

tel

inanime.

cette nature vivante qui parla

l'imagination

penne,

ici

plan connu
telles

que

le

des anctres de

c'est

de

Dieu qui

lui

seul.

la

si

Au

lieu

puissamment

race indo-euro-

fait tout,

en vue d'un

Quelques vives images,

premier n de

la mort, le roi des pou'

TUDE SUR LE POEME DE


vantements (xvii, 13-14

les personnifications

rinde

croit lire les

on

de

de

chasser les mchants et changer

sceau

le

la

Grce

change

la

tout cela reste infcond.

la terre

la face

terre

Chez

comprises,

d'tre

des contes bizarres o


carrire.

Schahar
qui,

On

le

le

temps,

elles

eussent

produit

caprice des potes se ft

et racont, j'imagine,

(l'Aurore) tait

une vigoureuse jeune

que
fille

un jour, rencontra des brigands se partageant

leur butin sur

un

tapis,

y a des doutes sur

Il

Rigvda

maison
jeune

Mais

2.

Ariens, ces at-

une aventure d'une desse; puis, avec

donn

du monde

sigille

les

pour en

de l'Aurore fussent devenues un acte ou

tributions

cessant

de

et

Vdas en voyant l'Aurore

(xxxviii, 13-14) saisir les coins

comme

lxxi

rappellent au premier

coup d'il
:

JOB.

fille

I,

c'est

cxxiii,
elle

qui

la
:

en

saisit les

quatre coins

seconde de ces expressions.


L'Aurore

annonce

s'approche de

chaque

chaque jour. L'Aurore,

active, revient ternellement

la premire de tous les biens, etc.

elle

jouit

la

toujours

TUDE SUR LE POEME DE

Lxxii

et les

tua.

JOB.

Puis on et cherch dans ce rcit,

interprt avec

une

latitude indfinie,

une matire

pour des drames, des allgories , des compositions


littraires

de toute espce. Chez

les

Hbreux, ces

hardies images ne dpassent jamais la mtaphore.

Le Dieu unique

dans leur germe ces fan-

touffait

tastiques crations qui, ailleurs, sortaient par flots

d'une

langue pleine de

vie,

fconde par une ima-

gination que ne limitait aucun

dogme. Quand on a

bien pntr le gnie des langues ariennes primitives,

mme

on voit que, par l'essence

de ces lan-

gues, chacun de leurs mots renfermait un mythe,

que chaque lment de

et

la

nature extrieure tait

invitablement destin devenir pour les peuples


qui les parlaient

une

divinit

*.

Les phnomnes

mtorologiques surtout, qui jouent un rle


pital

dans

les religions primitives,

Voir l'opuscule de M.

Mylhology, traduit en

et juillet 1808.

Max

Millier,

partie dans la

si

ca-

parce que dans

intitul

Comparative

Revue germanique, juin

TUDE SUR LE POEME DE


cet ordre de

phnomnes

la

LXxm

JOB.

cause immdiate chappe

compltement, furent une source fconde d'tres


divins.

Rien de semblable dans

Les nuages
et le

et ce qui est

domaine

le

pome de Job.

au-dessus sont

le sjour

tre unique,

qui de l

spcial d'un

gouverne toute chose. Le sont ses rservoirs, ses


arsenaux,

les pavillons

il

rside.

De

il

con-

duit les orages et les fait servir son gr de r-

compense ou de chtiment \ La foudre, en particulier, est

elle

toujours envisage

comme une

thophanie

signale la descente de Dieu sur la terre; le bruit

du tonnerre,
sa lumire

c'est la voix
la

flamme

de Dieu;

l'clair,

c'est

lectrique, ce sont les traits

lancs par sa main.

Voir surtout la

qu'on peut regarder


smitique.

fin

du discours d'Elihou

comme un

La manire

vrai cours

dont tous

les

(p.

moyen du pronom

affixe

sonne, est singulirement remarquable.

et suiv.),

de mtorologie

phnomnes

sont rapports, dans ce curieux passage, Dieu

agent unique, au

159

naturels

comme

leur

de la troisime per-

TUDE SUR LE POEME DE

Lxxiv

JOB.

de dire qu'on ne chercherait pas moins

Inutile

vainement dans cet antique pome une trace de

grande ide grecque, ne en lonie


venir dans les temps modernes
philosophie,

l'ide

des

lois

et appele

la

la

de-

base de toute

de la nature. Tout y est

miracle. Tout y respire cette admiration facile, heu-

reux don de l'enfance, qui peuple

le

monde de mer-

veilles et

d'enchantements. Thaes et Heraclite, un

ou deux

sicles aprs l'auteur

du pome de Job,

auraient dj souri des naves questions par les,

quelles
tions

Jhovah

au silence

croit rduire

de l'homme connatre

les lois

les

prten-

du monde.

Nulle part on ne sent plus vivement qu'ici la diversit

du gnie

arien et

du gnie smitique;

le

premier,

tant prdestin, par sa conception primitive de la

nature et par la forme

mme de

son langage, au

polythisme, la mythologie, la mtaphysique,

la

sortir

physique

de

thisme.

l'autre tant

condamn ne jamais

l'aride et grandiose simplicit

De nos

jours,

les

du mono-

musulmans n'ont pas

TUDE SUR LE POEME DE


une ide plus
teur

du

livre

claire

des

lois

de Job, et

le

de

JOB.

lxxv

nature que l'au-

la

principal motif de r-

probation que les croyants sincres de l'islamisme


contre la science europenne* est qu'elle

lvent

anantit la puissance de Dieu, en rduisant le gou-

vernement de l'univers un jeu de forces susceptibles d'tre calcules.

cosmogonies fon-

Ainsi, gale distance et des

des sur des principes abstraits, et de


scientifique des

thorie

forme

Grecs et des peuples modernes,

du monde qui
la

plus complte

rsulte

du

livre

du systme de

goureusement dduit du monothisme.


de science du monde, tandis que
vern par

les

volonts

sin

le

de Job
la

Il

la

est la

nature

ri-

n'y a pas

monde

est

gou-

particulires d'un souve-

rain capricieux et impntrable.

physique

la

ce point de vue,

Voir la Relation du Scheikh Rifaa, analyse par M. Causde

Perceval, dans

p. 242-243.

le

Jouimal asiatique, mars 1833,

TUDE SUR LE

Lxxvi

DE JOB.

POE'ilE

l'ignorance est un culte et la curiosit un attentat

toujours en prsence d'un mystre qui l'obsde et

l'homme

l'crase,
la

grandeur ce qui

nomne dont
la fin

la

un motif de

et

dans ce qui

voit le divin

est inexpliqu;

tout ph-

cause est cache, tout tre dont

ne s'aperoit pas,

l'homme

surtout le caractre de

attribue

une humiliation pour

est

gloire
est

pour Dieu. La Grce

harmonieux

et clair, le

Smite voit Dieu dans ce qui est monstrueux et

Le difforme Lviathan

obscur.

r ternel. L'animal,

avec ses instincts

cachs,

est sans cesse

oppos l'homme,

prfr

est plus directement sous la

car

dance de
tandis

il

l'esprit

que

la

divin

livre

thorie

qui agit en

fait

lui

mme
dpen-

sans

lui,

Dieu.

du monde moral qui

sert

de base au

de Job n'est pas moins simple. L'homme est

dans des rapports perptuels


nit:

et lui est

raison rflchie et la libert sont en

quelque sorte un larcin

La

hymne

est le plus bel

il

la

voit quelquefois,

et directs

avec

mais alors

il

la Divi-

meurt;

TUDE SUR LE POEME DE JOB


d'autres

fois, la

Divinit lui parle par des songes et

des visions; d'autres

fois, elle l'avertit

nements ordinaires de
et

du mal

la vie.

rsulte d'une voie

qu'il rvle

La

le

et

les

v-

du bien

diffrence

l'homme, Dieu rcompense

meurt en son temps


;

par

que Dieu a trace

punit le mal en cette manire

apercevoir

lxxvii

le

et

bien et

l'homme de bien

descend aux enfers sans s'en

mchant, au contraire, meurt avant

le

temps. Toute mort violente, toute maladie longue

et cruelle tait ainsi

regarde

comme une

punition

de fautes caches. Le dictionnaire lui-mme s'opposait nergiquement ce qu'une autre doctrine


prvalt.

Les mots crime ^ chtiment^ peine^ souf-

france:, injusticej

indiscernables

malheur

et le traducteur qui a lutt

chaque pas contre


tels

sont, en hbreu, presque

les difficults qu'offrent

presque
des mots

que ^^)^, \)^, ^t^*, comprend mieux que per-

sonne l'impossibilit o
river,

avec des mots

nous regardons

si

tait l'esprit

hbreu d'ar-

confus, une distinction que

comme le principe de

toute moralilo.

TUDE SUR LE POEME DE

ixxviii

Tel est

JOB.

systme que j'appellerai patriarcal,

le

sur lequel repose

le

livre

de Job.

On

tout

voit

d'abord les objections auxquelles dut prter un


systme, ds que

la

et

tel

rflexion devint quelque peu

exigeante et ne se contenta plus des explications


naves des premiers ges. Des impies, l'poque

du

livre

de Job, osaient dj

comme

presque

dire,

picure, que Dieu se mlait peu des affaires de ce

monde,

qu'il se

promenait sur

Une pouvantable

rites,

avait

est trait

pu

vote du

La

tre soutenable
le

thorie,

dans cette noble

les besoins

qui se faisaient jour de toutes parts.

et

vieux Samuel avait essay

vainement de dfendre contre

la vie patriarcale

vieille

du

par Dieu ici-bas selon ses m-

vnrable antiquit que

de

ciel.

objection surtout rsultait

spectacle offert par la soci^t,

que chacun

la

Dans

nouveaux
cet

den

la noblesse, la richesse, la

puissance taient insparables, s'appliquait presque

la

rigueur

la

thorie des amis de Job. Mais cette

thorie, qui avait sa vrit dans

une

aristocratie

TUDE SUR LE POEME DE


d"nonntes gens,

qu'tait la

telle

JOB.

uxii

primitive socici

des Smites nomades , devenait de plus en plus insoutenable, mesure que le

monde

smitique, jus-

que-l trs-pur, des environs de la Palestine entrait

dans

les

voies des civilisations profanes,

arriva vers l'an

1000 avant notre re

on

ce qui
vit alors

des sclrats heureux, des tyrans rcompenss, des


brigands ports honorablement au tombeau, des
justes spolis et rduits

nomade,

rest fidle

mendier leur pain. Le

aux ides patriarcales,

s'in-

digna des injustices fatales qu'entranait avec

une

civilisation

complique dont

ni la porte ni le but.

Le

cri

il

ne comprenait

du pauvre, qui

que-l n'avait point trouv d'cho, car


n'avait exist

que parmi

le

jus-

pauvre

les races infrieures

quelles on accordait peine le

elle

aux-

nom d'homme ', com-

Voir Job. XXX, 3-8. L'existence de ces races au temps de la

composition de notre pome est digne d'tre remarque.

On

sait

qu'elles ne figurent plus dans l'histoire d'Isral aprs rpoqu

ETUDE SUR LE POEME DE

Lxxx

mena

JOB.

s'lever de toutes parts, en accents pleins

d'loquence et de passion.

On

conoit le trouble des anciens sages devant le

phnomne

inexplicable qui ds-lors se prsenta

tous les jours. L'esprit smitique s'tait tenu jus-

que-l dans une thorie de la destine humaine d'une

L'homme, aprs

prodigieuse simplicit.

sa mort,

descendait au scheoh sjour souterrain qu'il est sou-

vent

difficile

de discerner du tombeau

et

les

morts conservaient une vague existence analogue

Mnes de

celle des
et

surtout

dogme de

comme

facile

la Gense,

cette table fut

non

aux perplexits dont

qu'elles eussent cesse d'exister

compose, mais parce que

Brahmanes dans

l'Inde,

hommes,

et

les

Hbreux,

regardaient les individus

comme

appartenant " ces races plutt


des

une

n'en est pas question dans la table ethnographique

Il

les

et latine,

l'immortalit de l'me, qui et ofTert

du chap. X de
quand

grecque

des Ombres de VOdysse. Le

immdiate et

solution

de David.

celle

l'antiquit

des animaux que

comme

ne voulaient pas leur donner un rang dans

grandes familles de l'humanit.

les

TUDE SUR LE POEME DE

lxxm

JOB.

nous parlons, n'apparat pas un instant, au moins

dans

philosopliique et moral que nous

sens

le

donnons

'

vue que de
rveillait

la rsurrection

la

son heure

aprs

lui

des corps n'est entre-

faon la plus indcise.

aucune ide

triste,

La mort ne

quand l'homme

rejoindre ses pres et qu'il

de nombreux enfants.

diffrence n'existait entre les

peuples de

allait

laissait

cet gard, nulle

Hbreux

et les autres

haute antiquit. L'troit horizon qui

la

ceignait la vie ne laissait aucune place nos aspirations inquites et notre soif d'infini.
les ides furent troubles,

comme

celle

Mais toutes

quand des catastrophes

de Job se racontrent sous

la tente,

jusque-l pure de tels scandales. Toute la vieille

Voir Isidore Cahen, Esquisse sur la philosophie

de Job, p. 66, en

tte

le

culte des anciens

volume des Nombres,


prface du

livre

du volume consacr au livre de Job dans

Bibie de M. Cahen. Voir dans

sur

du

et les

mme volume

le

mme

ouvrage

les

la

Rflexions

Hbreux de M. Munk, en

tte

du

observations de M. Cahen, dans la

(p. i-ii,

10

et suiv., 2e dition).

TUDE SUR LE POEME DE

Lxxxii

JOB.

philosophie des pres fut en dsarroi;

de Thman, dont

i'homme

le

premier

les

sages

principe tait que

rcompense ou son ch-

reoit ici-bas sa

timent, se trouvrent des esprits arrirs; en pr-

sence de

tels

malheurs

ils

ne surent que pleurer

terre en silence, durant sept jours et sept nuits.

Le

livre

de Job

est l'expression

du trouble

in-

curable qui s'empara des consciences l'poque o


la vieille thorie patriarcale,

les

promesses de

la vie

fonde uniquement sur

terrestre,

sante. L'auteur voit la faiblesse


il

se rvolte

tices

de

bon

devint insuffi-

de cette thorie

droit contre les criantes injus-

qu'une interprtation superficielle des dcrets

la

Providence entrane avec elle; mais

il

ne

trouve aucune issue au cercle ferm dont l'hom^me

ne devait

sortir

Son

pour secouer l'antique prjug de sa race

effort

que par un appel hardi

l'avenir.

demeure impuissant, ou n'aboutit qu' de perptuelles


vieille

contradictions.

thorie,

forcs

Quelques partisans de
par l'vidence

des

la

faits

TUDE SUR LE POEME DE

JOB.

lxxxiii

avouaient que l'homme n'est pas toujours puni durant sa vie; mais

soutenaient que ses crimes

ils

les ides

retombent sur ses enfants, qui, d'aprs


patriarcales sur la solidarit

de

la tribu

taient en

quelque sorte lui-mme. L'auteur n'accepte point


cette ide
il

car,

pour qu'une

punition ft efficace,

telle

faudrait que le coupable s'en apert

le scheol^

terre

*.

ne

il

sait rien

de ce qui se passe sur

la

le voile

espre que Dieu

lui fera

l'enfer

il

une place part, o

il

jusqu' ce qu'il revienne la vie^

veng, et
lui faisant

la vive intuition

dpasser

la

squelette verra Dieu'.

restera en rserve
:

il

sait qu'il sera

des justices de l'avenir

mort,

il

Mais ces

dclare que

Voir p. 60.

Voir p. 58-59.

Voir p. 82.

Il

son

clairs sont tou-

jours suivis de plus profondes tnbres.

cit

dans

Par moments, Job semble soulever

des croyances futures

dans

or,

La

vieille

importe d'observer que le passage souvent

In novissimo die de terra surrecturm

sum

n'est poiut

TUDE SUR LE >OEME DE

Uxxiv

JOB.

conception patriarcale revient et pse sur

son

tout

poids;

l'homme,

le

de

spectacle

les lentes destructions

horrible indiffrence de la

de

l'pilogue,

il

veng

juif

l'homme heureux

un moment essay de dpasser. Job

et rassasi

de

sortit

il

l'esprit

jamais compltement de ce cercle

Le pome de Job

jours.

peut dire qu'abandonn lui-mme,

ne

Dans

ramnent au dsespoir.

sa fortune lui est rendue au double

meurt vieux

On

la nature, cette

retombe purement et simplement dans

la thorie qu'il a

est

le

misre de

la

mort qui frappe sans

distinction le juste et le coupable,


et l'infortun

do

lui

n'est pas le seul

fatal.

nonument o

percent l'inquitude et l'embarras, suites invitables

de l'imperfection des ides juives sur

Deux psaumes,

les fins

der-

le xxxvii" et le lxxiii*

expri-

conforme au ^exte hbreu. Le verbe en hbreu est

la troi-

nires.

sime personne, et la traduction

littrale serait

super terram stabit [vindex meus).


*

Voir

p.

91-92.

Et denique

TUDE SUR LE POEME DE

JOB.

ixxxv

ment' avec beaucoup de vivacit une pense


analogue

celle

du

livre

de Job,

dignation des bons devant

Un

dont

livre entier,

fort incertaine,

dans

le

cercle

semble bien plus


teur

du

livre

la jalousie et l'in-

succs des mchants.

date est malheureusement

Kohleth ou Ecclsiaste, roule

le

mme

la

le

fort

loin

de

contradictions,

mais

d'une solution morale. L'au-

de Job trouve

la

solution

de ses

doutes dans un retour pur et simple aux prceptes

des anciens sages ; V Ecclsiaste est bien plus pro-

fondment

atteint

par

sorte d'picurisme,

le scepticisme. Il

au fatalisme

grandes choses. Mais ce ne


d'Isral,

isols.

pas de rsoudre

le

La

le fait

de quel-

destine d'Isral n'tait

le

problme de l'humanit.

et Lxxii selon la Vulgate.

XXIV, 19 et suiv.

la destine

problme de l'me individuelle,

mais de poser hardiment

XXXVI

au dgot des

dans

qu'un accident transitoire et

ques penseurs

fut l,

et

conclut une

Comparez aussi proverbes,

TUDE SUR LE POEME qE

Lxxxvi

JOB.

Aussi les doutes de VEcclsiaste et de Job ne proccupent-ils le peuple qu'aux

moments o

il

n'a pas

une vue trs-claire de ses devoirs. Nulle trace d'un


doute chez

tel

chez

les sages,

les prophtes.

On

ne

le

trouve que

presque trangers au grand esprit

thocratique et la mission universelle d'Isral.

Aux poques mmes o

les Juifs

imposrent leur

pense au monde, peut-on dire que ce

soit

mortalit philosophique qu'ils aient consol


et l'aient lev

La

l'hrosme du martyr?

par l'im-

l'homme

Non

certes.

rsurrection fut pour eux non la revanche de l'in-

dividu contre les injustices de la vie prsente, mais


rvolution

la

qui

devait

substituer

au triomphe

actuel des puissances brutales le rgne d'une cleste et pacifique

Jrusalem. C'est avec l'esprance

d'un bouleversement

royaume de Dieu sur


conquit

'

le

final

qui serait l'avnement du

la terre,

monde *. En

que

le

christianisme

cela le christianisme nais-

Le dogme de l'immortalit de l'me dan

le sens philo-

TUDE SUR LE POEME DE

JOB.

lxxxvii

sant continuait bien rellement la tradition d'Isral.

Uutopie

d'Isral

ne consistait pas crer un monde

pour servir de compensation


lui-ci,

C'est

mais changer

les

de rparation ce-

et

conditions de celui-ci.

quand ce rve grandiose s'vanouit devant

prolongation obstine du vieux

monde

que

la

le

re-

nouvellement prochain de l'univers ne fut plus

at-

et

tendu que de quelques millnaires attards, que l'on


transporta un jugement particulier et aux destines

de l'me individuelle ce qui jusque-l avait t entendu d'une rnovation totale

et

prochaine de l'hu-

manit.
Certes,
plicable

au premier coup d'il,

que

les

possds par

un

lie,

l'avenir

le

hommes du monde

il

semble inex-

qui furent

feu sacr de leur uvre,

Isae,

un Jrmie

de l'homme

le

le

plus

un David,

n'aient point eu sur

systme d'ides que nous

sophique, n'apparut qu'assez tard dans le christianisme, et ne


se concilia jamais d'une manire bien naturelle

orimitivement chrtienne, l'ide de la rsurrection.

avec l'ide

ixxxvin

TUDE SUR LE POEME DE JOB

sommes

habitus envisager

comme

base de

la

toute croyance religieuse. Mais c'est en cela

qu'apparat la
fait

un

grandeur

que d'inventer pour


clair

tures;

mes;

satisfaire

mieux

Isral a

son imagination

systme de rcompenses et de peines fua trouv la vraie solution des grandes

il

il

d'Isral.

mme

a tranch rsolument

vait dmler. Il

l'a

le

nud

qu'il

ne pou-

tranch par l'action, par

la

poursuite obstine de son ide, par la plus vaste

ambition qui jamais


Il est

que

ait

rempli

le

cur d'un peuple.

des problmes que l'on ne rsout pas, mais

l'on franchit. Celui

de

la destine

humaine

est

de ce nombre. Ceux-l prissent qui s'y arrtent.


Ceux-l seuls arrivent trouver

le secret

de

la vie

qui savent touffer leur tristesse intrieure, se passer d'esprances, faire taire ces doutes nervants

o ne s'arrtent que

les

mes

faibles et les

fatigues. Qu'importe la rcompense,


est si belle qu'elle

messes de

l'infini?

poques

quand l'uvre

renferme en elle-mme

les pro-

TUDE SUR LE POEME DE


Trois mille ans ont pass sur

par

de

sages de l'Idume,

les

le

JOB.

problme agit

malgr

et,

lxxxi

les

progrs

mthode philosophique, on ne peut dire

la

un pas vers sa

ait fait

qu'il

Envisag au point

solution.

de vue des rcompenses ou des chtiments de


dividu, ce monde-ci sera
nelle,

et

un

de dispute

sujet

l'in-

ter-

Dieu infligera toujours d'nergiques d-

mentis aux

voudront

apologistes qui

maladroits

dfendre la Providence sur cette base dsespre.

Le scandale qu'prouvait
paix des pcheurs,
prit

psalmiste en voyant la

le

la colre

de Job contre

de l'impie sont des sentiments

tous les temps. Mais ce que ni


teur

que
une

du
la

livre

le

justifis

en

psalmiste ni l'au-

mlange des races,

ducation du sens

seuls rvler, nous l'avons appris

chimrique justice que

le

moral
:

l'univers,

pouvaient

au del de cette

bon sens

tous les ges a voulu retrouver dans

ment de

pros-

de Job ne pouvaient comprendre, ce

succession des coles,

longue

le

la

superficiel
le

nous apercevons des

de

gouvernelois et

une

TUDE SUR LE POEME DE

xc

direction bien plus hautes,

sans

la

JOB.

connaissance

desquelles les choses humaines ne peuvent paratre

qu'un tissu d'iniquits. L'avenir de l'homme individuel


est-il

n'est

pas devenu plus

bon qu'un

voile ternel couvre des vrits qui

n'ont leur prix que

quand

elles sont le fruit

cur pur. Mais un mot que


prononcent a acquis un sens
le

peut-tre

et

clair,

ni
et

d'un

Job ni ses amis ne

une valeur sublimes

devoir, avec ses incalculables consquences philo-

sophiques, en s'imposant tous, rsout tous les


doutes,

concilie toutes les

base pour rdifier ce que

Grce

crouler.
ni

obscurit,

cette

oppositions et sert de
raison dtruit ou laisse

la

rvlation sans quivoque

nous affirmons

que

choisi le bien aura t le vrai sage.

immortel
dfinitif

de

s'accomplit
divin

comme

monde

Celui-l sera

car ses uvres vivront dans


la justice,

le

triomphe

rsum de l'uvre divine qui

par l'humanit.
l'araigne

est enveloppe

qui aura

celui

file

L'humanit

fait

du

sa toile; la marche du

de tnbres, mais

il

va vers

TUDE SUR LE POEME DE

JOB.

xci

Dieu. Tandis que l'homme mchant, sot ou frivole

mourra
dans

tout entier,

le rsultat

en ce sens

gnral

du

l'homme vou aux bonnes

qu'il

ne laissera rien

travail

de son espce,

et belles choses partici-

pera l'immortalit de ce qu'il a aim. Qui


aujourd'hui autant que
il

le

Galilen obscur qui jeta,

y a dix-huit cents ans, dans

qui nous divise et

la

vit

le

monde

le

glaive

parole qui nous unit? Les

uvres de l'homme de gnie

et

de l'homme de

bien chappent seules ainsi la caducit universelle; car seules elles

comptent dans

la

somme

des

choses acquises, et leurs fruits vont grandissant,

mme quand
ne se perd
des

hommes

ternelle

l'humanit ingrate les oublie. Rien


ce qu'a

fait

de bien

le

plus inconnu

vertueux compte plus dans

que

les plus insolents

la

balance

triomphes de

l'er-

reur et du mal. Quelque forme qu'il donne ses

croyances,

quelque

symbole

revtir ses affirmations

a ainsi

le droit

de

de dire uvcc

qu'il

l'avenir,
le vieux

emploie pour

l'homme

juste

patriarche de

xcii

TUDE SUR LE POEME DE

l'Idume
il

Oui, je le sais,

mon vengeur

apparatra enfin sur la terre.

Quand

sera tombe en lambeaux, priv de


verrai Dieu. Je le verrai par
le

se

JOB.
existe, et

cette

ma

moi-mme

contempleront, non ceux d'un autre;

peau

chair, je

mes yeux
mes

consument d'attente au dedans de moi.

reiKS

JOB

JOB

y avait dans

Il

Job

cet

homme

il

lui

un homme nomm

tait intgre, droit,

craignant Dieu

du mal.

et loign

Et

la terre d*Us*

naquit sept

fils

et trois filles

dait sept mille brebis, trois mille

et

il

poss-

chameaux, cinq

cents paires de bufs, cinq cents nesses et de

breux domestiques

et cet

homme

nom-

tait le plus

grand des Orientaux^.

Pays de l'Arabie dserte, voisin de l'Idume.

Beni-Kdem,

fils

de l'Orient. C'est

le

nom que

donnaient

tribus arabes qui habitaient l'orient de la Palestine.

les

Hbreux aux

JOB.

Et ses

fils

coutume

avaient

autres et de se donner

d'aller les

un repas chacun

les

leur jour;

pour inviter leurs

et ils envoyaient des messagers

surs venir manger et boire avec eux. Et

trois

quand

le cercle

venir,

des festins tait

les purifiait, et offrait

causte pour chacun d'eux, car


tre

uus chez

mes

fils

ont-ils

dans leurs curs.

de sa

pch

fini,

le
il

Job

les faisait

matin un holo-

se disait

et ont-ils

Peut-

abandonn Dieu

Ainsi faisait Job tous les jours

vie.

Or,

il

arriva qu'un jour les

fils

de Dieu* tant venus

pour se prsenter devant Jhovah, Satan ^ vint aussi


au milieu d'eux.
Et Jhovah dit Satan

D'o viens-tu ?

tres clestes formant la cour de Dieu.

C'est--dire le calomniateur, le dtracteur; tre malin, dont la

dans
le

la

cour cleste, tait d'accuser les

mauvais

ct.

hommes

fonctior.

et de prsenter les choses car

JOB.

Et Satan rpondit Jhovah

monde

et

de m'y promener.

Et Jhovah dit Satan


serviteur Job

As-tu remarqu

la terre, intgre, droit, craignant

du mal.

De parcourir le

d'homme comme

n'y a pas

? Il

mon

lui sur

Dieu et loign

Et Satan rpondit Jhovah

ment que Job

craint

Est-ce gratuite-

Dieu? N'as-tu pas trac une

ligne de dfense autour de lui, autour de sa maison,

autour de tout ce qui lui appartient

? N'as-tu

pas

bni l'uvre de ses mains, et ses troupeaux ne se


rpandent-ils pas de tous cts sur la terre ? Mais

tends ta main, touche ses biens, et on verra

ne

te renie pas

en

face.

Et Jhovah dit Satan


lui appartient;

Je te livre tout ce qui

seulement n'tends pas

qu' sa personne.

s'il

ta

main jus-

Et Satan se retira de devant

la face

de Jhovah.

JOB.

Or,

il

arriva qu'un jour, pendant

mangeaient

filles

que

ses

et ses

fils

et buvaient chez leur frre aine,

un messager vint trouver Job

et lui dit

Les bufs

taient occups labourer, les nesses paissaient

ct d'eux

tout coup les Sabens sont tombs

l'improviste et les ont


esclaves au

pour

fil

de l'pe, et je

te l'annoncer.
parlait encore,

Il

feu de Dieu est

peaux

chameaux

esclaves au

ciel

il

te l'annoncer.

fil

Le

a frapp les trou-

me suis

qu'un autre arrive et


trois

dit

Les

bandes, se sont jets sur

et les ont enlevs. Ils ont pass les

de l'pe,

te l'annoncer.

Pendant
fils

chapp seul

et les esclaves, et les a dvors, et je

parlait encore,

pour

suis

qu'un autre arrive et dit

Chaldens ont form


les

me

tomb du

chapp seul pour


Il

enlevs. Ils ont pass les

me suis

chapp seul

qu'il parlait,

et tes filles

et je

un

autre arrive et dit

mangeaient

et buvaient

Tes

chez leur

JOB.

frre an. Et voil qu'un


l'autre ct

de

la

du dsert;

maison, qui

rasa sa tte, et
dit

Nu

En

me

il

il

chapp seul pour

te

dchira son manteau, et

il

suis

se prosterna terre, et

je suis sorti

j'y rentrerai*.

tout enlev;

a branl les quatre coins

Et Job se leva, et

il

de

s'est lev

croule sur les jeunes gens;

s'est

et ils sont morts, et je

l'annoncer.

il

grand vent

du sein de

ma

il

adora, et

mre, et nu

Jhovah m'a tout donn, Jhovah m'a'

que

le

nom

de Jhovah

soit bni

tout cela. Job ne pcha point et ne profra au-

cun blasphme contre Dieu.

Or,

il

arriva qu*un jour, les

fils

de Dieu tant ve-

nus pour se prsenter devant Jhovah, Satan vint

Dans

le

second membre, l'auteur passe

de tous les homme.

l'ide

du

sein de la terre,

mre

JOR.

aussi

au milieu d'eux pour se prsenter devant Jho-

vah.

Et Jliovah dit Satan

D'o viens-tu?

Et Satan rpondit Jhovah

monde

et

de m'y promener.

Et Jhovah dit Satan


serviteur Job?

Il

la terre, intgre, droit,

du mal.

Il

De parcourir

le

n'y a pas

As-tu remarqu

d'homme comme

mon

lui sur

craignant Dieu et loign

persvre toujours dans sa pit, et tu

m'as provoqu

le

ruiner sans raison.

Et Satan rpondit Jhovah

l'homme donne

Peau pour peau

tout ce qu'il possde pour sa propre

personne. Mais tends ta main, touche ses os et sa


chair, et

on verra

s'il

ne

te renie pas

Et Jhovah dit Satan

main; seulement respecte

en

face.

Je le mets dans ta

sa vie.

Proverbe, dont, le sens est que l'homme n'est que mdiocrement sensible aui

pertes extrieures, qui n'atteignent pas sa personne.

JOB.

Et Satan se retira de devant la face de Jhovah.

Et

il

frappa Job d'une lpre maligne depuis

la

plante des pieds jusqu' la tte, et Job, assis sur la

cendre, fut rduit se gratter avec

Et sa

dans
Et

ta
il

femme

femme

lui dit

tesson.

Quoi tu persvres encore


!

pit? Laisse l Dieu, et meurs!


lui dit

insense.

Tu

viens de parler

Nous avons reu

comment refuserions-nous de
En

un

comme une

bien de Dieu;

le

recevoir le mal?

tout cela. Job ne pcba point par ses lvres.

Thman *,

Et trois des amis de Job, Eliphaz de

dad de Suah

et

Bil-

Sophar de Naama, ayant appris

malheurs qui taient tombs sur

cun de leur pays,

lui, partirent

et se concertrent

les

cha-

pour venit

lui

porter leurs dolances et le consoler.

Pays de l'Idumc, clbre par ses sages. Les deux

localits qui suivent

OQt iucertaines; elles taient probablenieut situes dans la mtao rgion.

JOB.

10

Et ayant de loin lev les yeux,


le

reconnatre, et

rent,

ils

ils

eurent peine

levrent la voix, et

et ils dchirrent leur

ils

manteau, et

pleurils

lan-

crent la poussire vers le ciel de manire ce


qu'elle retombt sur leur tte. Et

ils

restrent assis

prs de lui terre sept jours et sept nuits, et aucun

d'eux n'osait lui adresser la parole,

parce qu'ils

voyaient que sa douleur tait grande.

Alors Job ouvrit la bouche, et maudit le jour de sa


oaissance.

JOii.

Job prit

la parole et dit

Prisse le jour

Et la nuit qui a dit

Que

ce jour se

Que Dieu ne

l'clair

la

Que

les tnbres et

cons.

pas d'en haut,

lumire ne brille pas sur lui

l'ombre

Qu'une nue pesante

Que

est

change en tnbres,

Que

Qu'une

je suis n,

Un homme

11

le

revendiquent.

le couvre,

clipse le remplisse d'pouvante

cette nuit soit la proie

Qu'elle ne

compte pas dans

d'une sombre horreur.


le calcul

de l'anne,

Qu'elle n'entre pas dans la supputation des mois!

JOB.

12

Que

cette nuit soit strile*,

Qu'on n'y entende pas de

Que

cris d'allgresse!

ceux-l la maudissent qui maudissent les jours*.

Qui savent leur gr

Que

les toiles

faire lever le

Dragon '

de son matin soient obscurcies,

Qu'elle attende la lumire, sans que la lumire vienne,

Et qu'elle ne voie point

les

paupires de l'aurore

me poria.

Puisqu'elle n'a point ienn ie ventre qui

Et ne m'a point ainsi pargn la douleur

Que ne

Au

sortir

suis-je

mort ds

le sein

de

ma mre,

de ses entrailles, que n'expirai-je

C'est--dire que personne n'y naisse plus.

'

Enchanteurs auxquels on supposait

le

pouvoir de rendre nfastes cer-

tains jours, en prononant contre eux des maldictions analogues celles que

Job prononce en ce moment.

Dragon

cleste,

que presque toutes

l'Orient nous reprsentent


lune.

On

comme

les astronomies

supposait que les magiciena avaient

de produire ainsi des clipses.

mythologiques de

prt s'lancer pour dvorer


le

pouvoir de

le soleil et la

le faire lever ot

13

JOB.
Pourquoi deux genoux
Et

deux

sont-ils

venus

me

recevoir.

seins m'inviter les sucer?

me

Maintenant je serais couch, je

reposerais,

Je dormirais dans une paix profonde,

Avec

les rois et les

grands de

la terre,

Qui se btissent des mausoles,

Avec

princes qui possdent

les

l'or.

Et remplissent leur maison d'argent

Ou

bien,

comme

l'avorton cach, je n'existerais pas,

Comme les enfants qui n'ont

pas vu la lumire.

mchants cessent leurs violences,

*,

se repose

le captif vit

les

l'homme

puis.

tranquille

Et n'entend plus la voix de l'exacteur.

Dans

le

monde des

morts, sjour souterrain, conu d'aprs l'analogie des

caves spulcrales, et o les morts taient censs conserver les maiea relations
qu'ils avaieat

eues durant leur vie.

JOB.

Les

petits et les

grands

s'y rencontrent.

L'esclave y est libre ae son matre.

Pourquoi
Et

la vie

la

lumire

est-elle

donne au malheureux.

ceux dont l'me est pleine d'amertume,

Qui attendent
Qui

la

la mort, sans

que

la

mort vienne,

cherchent plus ardemment qu'un trsor.

Qui sont heureux jusqu' en


Et se rjouissent, quand

A l'homme dont la

ils

tressaillir,

ont trouv le tombeau

route est couverte de tnbres,

Et que Dieu a entour d'un cercle

fatal?

Mes soupirs sont devenus comme mon

pain,

Et mes gmissements se rpandent comme

l'eau

JOB.

peine conois-je une crainte qu'elle se

Tous

les

malheurs que

je redoute

ralisft

fondent sur moi.

Plus de scurit, plus de repos, plus de paix

Sans cesse de nouveaux tourments

iOB.

Alors Eliphaz de

Si

nous rompons

Thman

le silence,

prit la parole et dit

nous

t'affligerons peut-tre;

Mais qui peut retenir sa parole ?

Ainsi, tu as enseign la sagesse plusieurs,

Tu

as fortifi les

mains

affaiblies

Tes paroles ont relev ceux qui chancelaient,

Tu

as raffermi les

genoux

vacillants

Et maintenant, en proie au malheur, tu

te troubles;

Atteint par la douleur, tu te dcourages.

Ta

pit n'tait-elle pas ton espoir ?

Ta

confiance u'tait-eile pas dans la puret de ta vieT

JOB.
Rappelle-toi

si

jamais

un innocent a

17

pri,

Si quelque part des justes ont t extermins.

Pour moi,
Et qui

j'ai

sment

A.U souffle

[Is

vu que ceux qui labourent

l'iniquit

la souffrance la recueillent.

de Dieu

ils

disparaissent,

sont consums par le vent de sa colre.

Le rugissement du lion est touff.


Les dents du lionceau sont brises.

Le lion meurt faute de nourriture,


Et les petits de la lionne sont disperss.

Une
Et

mon

parole m'a t porte furtivement,

oreille

en a

saisi

un

lger

murmun*.

Pour donner plus d'autorit sa doctrine, Eliphaz

d'une rvlation

cleste.

feint

de l'avoir reue

JOB.

18

milieu des penses qu'amnent les visions nocturnes,

Au

l'heure

les mortels,

o un profond sommeil pse sur

^ne terreur et

un tremblement me

saisirent,

Et agitrent violemment tous mes os.

Un
Et

soulle passa sur


fit

ma face,

dresser le poil de

ma

ne connaissais pas

Un

tre se dressa, dont je

Un

spectre apparut devant

Et,

au milieu du

L'homme

Le mortel

Il

sera-t-il juste

fie

C'est--dire

nomms Cans

le

pur devant

une voix

mme

*
;

dans ses auges.

aux tres saints qui forment sa cour,


fils

celui qui l'a fait?

pas ses propres serviteurs

prologue

devant Dieu?

trouve de la dpravation,

le visage

mes yeux,

silence, j'entendis

sera-t-il

Dieu ne se

chair.

de Dicvu

les

mmes

qui ont

ti

JOB
Combien plus chez

les

hommes, htes de maisons de boue,

Qui ont leurs fondements dans

Qu'on crase

Du

comme

matin au soir

ils

des vers

Ils

la poussire,

disparaissent

Sans qu'on s'en aperoive,

La corde de

19

ils

prissent pour jamais,

leur tente est coupe

meurent avant d'avoir

*,

atteint la sagesse.

Appelles-en de ton sort;

est-il

quelqu'un qui

te

rponde

Auquel des Saints* peux-tu recourir?

L'insens est tu par sa mauvaise

Le fou meurt victime de son

J'ai

vu

l'insens tendant

Mais bientt

j'ai

humeur,

dpit.

au loin ses racines ;

maudit sa demeure.

Image familire aux Smites pour

signifier la mort.

no tente, l'&me la corde qui soutient la tent&,

* Dei aiigeu

Lo corps

est

compai

JOB.

20
Ses

On

fils

sont perdus sans retour

la porte*, sans que personne les dfende.

les crase

L'homme affam dvore


Enfonce sa haie

'L'homme

altr

Le mal, en

sa moisson,

et le dpouille

de

effet,

soif

couve des yeux ses richesses.

ne sort pas de

Le chtiment ne germe pas du

la poussire,

sol

Mais l'homme est n pour la peine.

Comme le

fils

ta place, je

J'adresserais

Qui

de la foudre* pour s'lever en

fait

ma

me

tournerais vers Dieu,

parole au Tout-Puissant

de grandes choses qu'on ne saurait sonder.

Des merveilles qu'on ne saurait compter

La

l'air.

porte est le forum des villes d'Orient; l se rend la justice et se font

tous 18 actes importants de la vie civile.


L*(>i"au de proie.

JOB.
Qui rpand
Et

fait

la pluie

sur la face de la terre,

couler les eaux sur la face des

Qui relve

les

Qui dissipe

Qui prend
Et

fait

En

les habiles

manquer les

De jour,

ils

le deuil

les conseils des perfides,

empche d'accomplir

les

champs;

humbles,

Et sauve ceux qui sont dans

Et

21

leurs projets

dans leurs propres ruses,

desseins des

hommes

astucieux

vont se heurter contre les tnbres;

plein midi, ils ttonnent

comme

de nuit.

Ainsi Dieu prserve le pauvre du glaive de leur bouche

Ainsi Dieu sauve le faible des mains du puissant.

Alors l'esprance revient au malheureux,

Et

l'iniquit

semble

ferme

qu'il

y a

la

bouche,

ici

une intention malicieuse contre Job.

JOB.

22

Heureux rhomme que Dieu corrige

Ne mprise donc pas

les

chtiments de Dieu.

]l

blesse et panse la blessure,

Il

frappe et sa main gurit.

Six fois

il

te dlivrera

Et la septime

En temps de
Dans

Tu

disette,

combat,

seras l'abri

Tu ne

Au

le

fois, le

il

il

de l'angoisse,

mal ne

te

sauvera de

du

la

mort;

glaive.

fouet de la langue*,

craindras point la dvastation quand elle viendra.

redouteras pas les btes de la terre

Car tu auras un pacte avec

touchera plus.

milieu de la dvastation et de la famine, tu riras

Tu ne

Un

te

te prservera

du

trait

les pierres

du

avec les animaux des champs.

C'est--dire de !a ca'omnie.

sol.

JOB.

ii

Tu

verras la paix rgner dans ta tente,

En

visitant tes pturages, tu n'y trouveras rien qui

Tu

verras ta postrit s'accrotre,

Et

les rejetons pulluler

Tu

entreras

mr dans

Comme une gerbe

Voil

le fruit

comme

le

l'herbe des

champs.

tombeau.

qu'on enlve en son temps.

de nos rflexions

-,

l'rtes-y Toreille et fais-en ton profit.

manque.

24

JOl.

Alors Job prit la parole et dit

Plt Dieu qu'on pest

Et que

mon

mon

Voil pourquoi

les flches

Mon

ressentiment.

infortune ft mise de l'autre ct de la balance

Celle-ci paratrait plus lourde

Car

mes

que

le sable

de

la

mer;

paroles s'ctiappent avec audace.

du Tout-Puissant me transpercent,

esprit en boit le venin

Les terreurs de Dieu sont ranges en bataille contre moi.

Est-ce que l'onagre rugit

Est-ce que

le

buf

quand

se plaint

il

a de l'herbe

quand

il

a de

la

nourriture ?

Savoure-t-on des aliments fades et sans sel?


Coiiiiuent trouver

du got au jus de

la

mauve 7

25

JOB.
Hlas! ce que

Est devenu

Qui

mon me ne

mon

me

touchait qu'avec dgot

pain de chaque jour

donnera que

mon vu

que Dieu m'octroie ce que

Et

s'accomplisse,

j'attends

Qu'il daigne enfin m'craser,

Qu'il laisse aller sa

main

Que

cette consolation,

j'aie

du moins

et

tranche

Cette joie dans les souffrances dont

De

n'avoir jamais viol les

Qu'est-ce que

Quelle

Ma

fin

ma force

il

fil

de

ma

suis-je pas

pour que j'espre encore ?


j'aie

patience ?

l'airain ?

dnu de toute aide?

Toute voie de salut ne m'esl-elle pas ferme?

De

Dieu.

m'accable,

force est-elle la force des pierres ?

de

vie

commandements du Saint M

m'attend pour que

Ma chair est-elle
Ne

le

JOB.

2fi

Le malheureux a

Mme

Mes

s'il

abandonne

droit la piti de ses amis.


la crainte

frres ont t perfides

Comme

le

comme un

torrent,

courant d'une eau passagre

Qui roule trouble par


Et gonfle par des

Au temps de

elle, les

Entrent dans

les glaons.

flots

de neige.

la scheresse, elle s'vanouit;

Aux premires

Pour

du Tout-Puissant.

chaleurs, elle disparat de son lieu.

caravanes se dtournent de leur route,


le vide

du dsert

et

y prissent.

Les caravanes de Thma* comptaient sur

elle,

Les voyageurs de Saba y avaient mis leur espoir ;

[Is

ont t tromps dans leur confiance.

Arrivs sur la place

ils

restent confondus.

Canton de l'Arabie dserte.

JOIi
Ainsi vous m'avez

A la vue

Vous

du malheur vous avez

ai-je dit

Sacrifiez

failli

une

5?7

fui.

Donnez-moi quelque chose.

partie de vos biens

pour moi ;

Dlivrez-moi du pouvoir de l'ennemi,

Rachetez-moi de

Enseignez-moi

la

main des brigands ?

vous couterai en silence;

et je

Faites-moi voir en quoi

j'ai

pch.

Les paroles de la vrit sont bien douces;

A quoi

votre

blme

peut-il s'appliquer?

Voulez-vous donc censurer des mots?


Les discours d'un

Tratres,

Vous

homme

dsespr appartiennent au vent.

vous joueriez au d l'orphelin

trafiqueriez de vos amis.

Voyons, dait^nez

me

regarder en face,

Et vous jugerez bien

si je

mens.

JOB.

28

Revenez

Revenez

',

a-t-il

Mon

po.nt de prventions injustes;


et

mon

innocence apparatra.

de l'iniquit dans

ne

palais

sait-il

ma langue?

pas discerner

le

mal?.

Oui, Ttat de l'homme sur la terre est celui du soldai

Et ses jours sont

comme ceux

d'un mercenaire.

Comme

l'esclave aspire aprs l'ombre,

Comme

le

Ainsi

j'ai

mercenaire attend

le

prix de son travail;

eu en partage des mois de douleur,

Bien des nuits laborieuses m'ont t comptes.

Quand
Et

je suis couch, je dis

la nuit se

Quand me

lverai-je?

prolonge.

Et je suis rassasi d'angoisses jusqu'au matin.

de
fte

Il

semble

qu'il faut

supposer

ici

un jeu muet des amis de

ses apostrophes les tonne, et ils lont


reiirer

Job.

La vigueut

mine de dtourner la fce ou de

JOB.

29

Ma

chair est revtue de vermine et d'une crote terreuse,

Ma

peau

est couverte

Mei jours ont


Ils se

de

cicatrices et

t plus rapides

la navette,

sont vanouis sans retour.

Dieu, souviens-toi que

Mon

que

de pus.

ma

vie est

un

souffle,

il ne reverra plus le bonheur.

Celui qui

me

regardera ne

Ton il me cherchera,

Le nuage disparat

me

et je

trouvera plus,

ne serai plus.

et passe,

Ainsi celui qui descend

aux enfers* n'en remonte jamais.

ne retournera plus sa maison.

11

Sa demeure ne

En hbreu

note.

le

reconnatra plus.

scheol.

monde

souterrain de3 morts. Voir ci-dossus,

p.

13,

30

JOB.

Aussi ne retiendrai-je pas

ma bouche;

Je parlerai dans l'oppression de

mon me,

Je gmirai dans l'amertume de

mon

Suis-je la mer, suis-je

un monstre marin.

Pour que

tu poses contre

Quand

me

Ma

je

dis

couche adoucira

cur.

Mon

moi des digues?

lit

va

me consolcrg,

ma peine,

Voil que tu m'eflfraies par des songes.

Tu m'pouvantes par

C'est

pourquoi

des visions.

mon me

Mes os ont appel

a choisi la mort,

le trpas.

Je disparais, je m'en vais pour l'ternit;


Laisse-moi, car

Qu'est-ce que

Pour que

mes jours ne sont qu'un

l'homme pour que

souffle.

tu l'honores d'un regard.

tu daignes faire attention lui.

JOB.
Pour que tu l'examines tous

Pour qu' chaque

Me

Si

refuseras-tu

j'ai

matins,

instant tu l'prouves?

Jusqu' quand auras-tu


'

les

31

les

yeux

fixs sur

un moment pour

avaler

pch, que t'importe, espion de

Pourquoi m'as-tu pos en butte

tes

moi,

ma

salive?

l'homme?

coups,

Et suis-je devenu un fardeau pour moi-mme?

Pourquoi n'effaces-tu pas

Ne

mon

fais-tu point disparatre

Car bientt je vais

Tu me chercheras,

me

pch,

mon

iniquit?

coucher dans la poussire.

et je

ne serai

pj'us.

JOB.

32

Alors Bildad de Suah prit

k parole,

et dit

Jusqu' quand tiendras-tu ces discours,


Et les paroles de ta bouche ressembleront-elles

Est-ce que Dieu

fait flchir fe

Le Tout-Puissant

C'est parce

que

Mais

si

fausse-t-il la justice?

tes fils

Qu'il les a livrs

droit?

ont pch

aux mains de leur

iniquit.

tu as recours Dieu,

Si tu adresses tes prires

au Tout-Puissant,

Si ta vie est droite et pure,

Sois sr qu'il veillera sur


Qu'il rendra prospre la

toi,

demeure de

ta justice.

un vent

violent?

33

JOB.
Et qutes

commencements auront

Compars aux grandeurs de

peu de chose,

ta fin.

Interroge les gnrations antiques,


la sagesse des pres.

Applique ton esprit

(Car nous

sommes

Nos jours sur

nous ne savons

d'hier, et

la terre

sont

comme une

rien,

ombre.)

Ils t'enseigneront, ils te parleront,

Et de leur cur

Le papyrus

Le jonc

Encore

tireront ces discours

ils

crot-il

Et avant

nul ne

les autres

en dehors des marais?

peut-il vivre sans

vert,

le

eau?

coupe.

herbes

il

est sec.

Tel est le sort de ceux qui oublient Dieu;

L'esprance de l'impie prira.

Comme

Bildad met

Eliphaz, pour appuyer son discours, avait eu recours une vision,


ici

ses penses surie

compte des ancieus sages.


8

JOB.

34

Sa confiance sera

brise.

Son assurance

une

Il

est

toile d'araigne.

s'appuiera sur sa maison, et elle ne tiendra pas

Il la

saisira de sa

Le voil

main

et elle

ne restera pas debout

plein de sve, expos au soleil.

Ses rejetons couvrent tout son jardin

Ses racines sont entrelaces la pierre,


Il

touche

Mais

si

la

rgion du granit.

on l'arrache de sa

Sa place

le renie et lui dit

place,
:

Je ne

Tel est le fruit de sa conduite

t'ai

jamais vu.

D'autres, aprs lui, s'lveront

du

soi.

Non, Dieu ne repousse pas l'innocent,


l

ne tend pas

la

main aux mal fa feu rs.

JOB.

Un jour

il

remplira de joie ta bouche,

Et tes lvres de jubilation.

Tes ennemis seront couverts de honte:

La

tente

du mchant

n'est dj pius

35

70B.

36

Alors Job prit la parole, et dit

Oh

je sais bien qu'il

Comment l'homme

Quand on veut

On

en

serait-il juste

disputer contre

n'a pas raison

une

fois

Il

l'a

devant Dieu ?

iui,

sur mille.

Habile et puissant adversaire

Qui

est ainsi

brav, et est rest sain et sauf*

transporte les montagnes l'improvste,

Il les

bouleverse dans sa fureur.

Il fait

bondir la terre hors de sa place,

Les colonnes qui la soutiennent en tremblent.

37

0B.
Il

commande au

Il

met un sceau sur

Tout

seul,

il

soleil, et le soleil

les toiles.

dresse le ciel

marche sur

Il

a cr la Grande-Ourse,

Et

les

Il fait

comme une

tente,

sommet des vagues.

Il

le

ne se lve pas;

rgions caches

du

le

Gant

et la Pliade,

ciel austral.

des merveilles qu'on ne saurait sonder,

Des prodiges qu'on ne saurait compter.

Il

passe devant moi sans que je l'aperoive,

Il

a fui et je ne

Quand

il

Qui peut

saisit,

l'ai

point vu.

qui l'arrte?

lui dire

Que

fais-tu?

Constellation qui parait identique celle d'Orion, et o l'Oriont smitiqu

croyiiit voir

OQ gant

rvolt contre Dieu, probablenieiit

Nemrod.

38

JOB.

Dieu ne revient pas sur sa colre;

Sous

lui s'incline la milice

Et moi, je songerais

du Dragon

lui tenir tte

Je lutterais de paroles avec lui

*,

Aurais-je mille fois raison, je ne lui rpondrais pas.

Mais plutt je demanderais grce

Mme

s'il

se rendrait

ma

mon juge.

citation,

Je n'oserais croire qu'il et cout

Lui qui fond sur moi du sein de

ma voix;

la tempte,

Qui multiplie mes blessures sans motif;

Qui ne

Qui

'

me

me

laisse point reprendre haleine.

rassasie 'l'amertume.

Constellation laquelle s'attachait

un monstre luttant contre Dieu,


Peut-tre

s'agit-il

une lgende analogue

celle

et enchan au ciel avec tous ses

de la constellation de la Baleine.

du Gant:

compagnons.

39

JOB.
S'agit-il

de force,

il

dit

S'agit-il

de droit,

il

dit

Me

Qui m'assigne?

voil

ma bouche mme me

Je serais juste que

me

Je serais innocent qu'elle

condamnerait',

dclarerait pervers.

Oui, je suis innocent; peu m'importe l'existence,

Je ne tiens plus

la vie'.

Tout se vaut;

c'est

Il fait prir

galement

Oh

Mais

La

du moins

si

il

se

rit

un

coupable.

tuait d'un seul

coup

aux mains des

mme

le

de ceux qui

la

jugent

sclrats.

donc est-ce?

Job, par une hyperbole hardie, soutient que,

bouche
'

le juste et le

terre est par lui livre

Si ce n'est lui, qui

me

j'ai dit

des preuves de l'innocent.

voile la face

Il

il

pourquoi

s'il

plaidait contre Dieu, sa

trahirait et dirait le contraire de ce qu'il veut dire.

Job dsesprant de faire triompher son droit contre Dieu, se


violent

mouvement de coUre,

et

laisse aller

proclame hautement son innocence, au

risque de recevoir la mort pour prix de son audace.

40

JOB.

Mes jours ont

t plus rapides qu'un courrier;

Ils

ont fui sans avoir vu

Ils

ont pass

Comme

Si je

me

comme

l'aigle

dis

le

bonheur.

barques de jonc,

les

qui fond sur sa proie.

Oublions notre plainte,

Laissons ce

triste visage, et

Je crains

retour de

le

gayons-nous,

mes douleurs,

Sachant bien que tu ne m'absoudras pas.


a

Je suis condamn d'avance

Pourquoi

Je

me

me donner

serais

J'aurais lav

Que tu me

ces peines inutiles?

baign dans

la neige,

mes mains dans

le

bor%

plongerais dans une fosse infecte.

Et que mes vtements

me

Cendres dlayes avec de

de savon.

prendraient en dgot.

l'huile,

dont on se servait en guise de lessive ou

4J

JOB.

mon

Dieu n'est pas

gal,

pour que

je lui

rponde,

Pour que nous comparaissions ensemble en

tl

justice.

n'y a pas entre nous d'arbitre,

Qui pose sa main avec autorit sur nous deux.

Qu'il retire sa verge de dessus moi,

Que

ses terreurs cessent de

me

poursuivre;

Alors je lui parlerai sans crainte;

Car au fond de

Mon me

mon

cur, je ne suis pas

est fatigue

de

la vie

Je vais laisser un libre cours

ma

Je vais parler dans l'amertume de

Je dis Dieu

lui.

La conscience de Job

me

manuvre

je

semble*

plainte.

mon cur .

si vite,

poursuis.

est tranquille

C'est Dieu qui, par une

que

Ne me condamne pas

Fais-moi savoir pourquoi tu

tel

la

cause de son trouble est hors de

dloyale, a dress contre lui ses pou-

vantes, afin de lui enlever la libert d'esprit ncessaire sa dfense.


'

Job continue croire que la hardiesse de ses discours sera punie par la mort.

JOB.

42

Trouves-lu du plaisir opprimer,

repousser l'uvre de tes mains.

Tandis que tu claires

le conseil des

mchants?

As-tu donc des yeux de chair?


Vois-tu

comme

Tes jours

voient les

sont-ils

comme ceux

Tes annes sont-elles

Pour que

humains?

comme

de l'homme?

Jes jours

tu recherches ainsi

mes

des mortels,

fautes,

Pour que tu poursuives mon pch,

Tout en sachant bien que

je

ne suis pas coupable,

Et que nul ne peut tre sauv de ta main ?

Tes mains m'ont cr


Et tu veux

me

dtruire

et

form au tour;

Souviens-toi que tu m'as faonn

Et tu veux

me

comme

rainener la poussire I

de

l'argile ;

43

JOB.

Ne

comme un

m'as-lu pas coul

Et coagul

lait,

comme un fromage ?

Tu m'as

revtu de peau et de chair;

Tu m'as

entrelac d'os et de nerfs.

Tu

as t prodigue pour

Ta providence a

moi de

mon

sur

veill

vie et de grce;
souffle,

Et voici ce que tu cachais dans ton cur,


Voici le sort que tu

me

Pcheur, je trouve en

rservais

toi

Coupable, malheur moi

mon

Rassasi de honte, spectateur de

lo

me

me

rigide;

faute.

Juste, je n'ose davantage lever

Tu recommences

un censeur

Tu ne me pardonnes aucune

Si je dresse la tte, tu

front,

ma

poursuis

propre misre.

comme un

iiori,

braver.

Job affecte de croire un plan perfide de Dieu, qui aurait voulu d'abord

combler de biens, et ensuite

le traiter

avec une intolrable rigueur.

JOB

Tu me
Tu

confrontes de nouveaux tmoins,

redoubles de fureur contre moi

Des lgions d'adversaires m'assaillent tour tour.

Pourquoi m'as-tu

tir

du

sein qui

me

porta?

Je serais mort, et aucun il ne m'aurait vu.

Je serais

comme

J'aurais pass

Mes jours ne

si je

du

n'eusse jamais t,

ventre de

sont-ils

Laisse-moi m'gayer

ma mre

au tombeau.

pas un nant? Trve!

un peu.

Avant que je parte, sans esprance de retour,

Pour

la terre des tnbres et

Morne

et

sombre

terre,

O rgnent l'obscurit
Et o

le plein

de l'horreur,

et le chaos.

jour est semblable la nuit.

JOB.

Alors Sophar de

La loquacit
La faconde

Les

prit la parole^ et dit

restera-t-elle sans

suffit-elle

hommes

Naama

45

rponse?

pour avoir raison ?

senss couteront-ils en silence ton radotage?

Te moqueras- tu des gens, sans que personne

Tu

as dit Dieu

Ma doctrine

Je suis irrprochable devant

Mais

je voudrais

te

confonde?

bonne,

toi.

que Dieu aussi

Et ouvrt ses lvres pour

est la

te

prt la parole

rpondre.

Qu'il te rvlt les secrets de sa sagesse,

Les replis cachs de ses desseins


Alors tu verrais qu'il

t'a

encore trait avec indulgence.

JOB.

4f>

Crois-tu toucher le fond de la sagesse de Dieu?

Prtends-tu arriver jusqu' la perfection du Tout-Puissant?

Elle est plus haute

que

le ciel

Plus profonde que l'enfer

Sa mesure

est plus

que

feras-tu

comment

longue que

pour l'atteindre?

la connaitras-tu ?

la terre

Et plus large que la mer.

Quand

il

fond sur

assemble

Qu'il

Il sait

coupable, qu'il l'emprisonne,

le tribunal,

qui peut l'en empcher?

reconnatre les malfaiteurs,

crime o on ne

Il

dcouvre

cette vue, le fou

Et

le

le petit

le

mme

le

souponne pas.

renatrait l'intelligence,

de l'onagre deviendrait un tre raisonnable

*.

Si

donc tu diriges ton cur vers Dieu,

Et que tu tendes

les

bras vers

lui,

Expression proverbiale. L'onapre c?t pris d'ordinnre pour tyoo de ) Rtu

uiditii.

JOB.

Que

47

tu loignes le crime de tes mains,

Et que l'iniquit n'habite pas dans ta tente,

'

Alors tu lveras ton front sans tache,

Tu

seras inbranlable, et lu ne craindras rien;

Tu

oublieras toutes tes souffrances,

Tu

t'en

souviendras

comme

d'une eau qui a pass.

L'avenir se lvera pour toi plus brillant que le midi.

Les tnbres du prsent deviendront un matin.

Tu

seras plein de confiance et d'espoir

Tu

regarderas autour de

Tu

te

tu

le

coucheras rassur.

reposeras et personne ne te fera peur;

Des troupes de

Mais

toi, et

les

flatteurs caresseront ton visage.

yeux des mchants seront consums,

Toute issue leur sera ferme,

Leur espoir vaut

le souffle

d'un

homme

expirant.

48

iOii.

Alors Job prit la parole, et dit

Vraimeut, vous tes

le

monde

entier.

Et avec vous mourra la sagesse.

Cependant

j'ai

Je ne vous suis en rien infrieur

Et qui ne

comme

de l'intelligence tout

sait tout ce

vous,

que vous venez de dire?

Je suis l'homme raill par ses amis,

N'ayant de recours qu'auprs de Dieu

Le

juste, l'innocent, est

Mpris au malheur!

un

objet de drision.

telle est la

pense des heureux*

Le mpris attend tous ceux dont

le

pied chancelle.

49

JOB.

La paix cependant rgne dans

La

les tentes

des brigands,

scurit cliez ceux qui provoquent le Trs-Haut,

Qui portent leundieu dans leur main *,

Interroge les animaux,

Questionne

les

oiseaux du

ils

seront tes matres

ciel, ils te

Parle la terre, et elle l'enseignera

donneront des leons.

Les poissons eux-mmes te rpteront

Qui ne

Que

le

sait,

parmi tous ces

bras de Dieu a

Qu'en sa main
Et

le souffle

tes discours.

tres,

fait l'univers,

est l'me des tres vivants

de tous

les

humains?

C'est--dire, qui ne reconnaissent d'autre dieu

mi lu deus {Enide, X,
*

Job reprend

';

ici

que leur violence. Dexir

773).

la

pense qu'il avait exprime ds

Bon discours, et va prouver que la aoctrine de

les

premiers mots de

Sophar n'a rien de rare,

ni de merveilleux.

JOB.

50

C'est l'oreille qui discerne les paroles.

Comme

le palais

La sagesse
La raison

Eu

Lui*Tsident

qu'il

les

mets.

doit tre cherche dans les vieillards,


est le fruit des

Le conseil

Ce

savoure

la

longs jours.

sagesse et la puissance,

et l'intelligence lui appartienneiit.

a dtruit, nul ne peut

L'homme

qu'il

le rebtir;

a enferm, nul ne peut

le dlivrer.

Quand

il

retient les eaux, elles tarissent

Quand

il

les lche, elles

A lui
De

bouleversent la terre,

appartiennent la force et la prudence,

lui

dpendent

C'estr-dire en

le

sducteur et

Dieu

le sduit '.

sujet habituel

cette longue tirade sur la grandeur

du

discours.

de Dieu

Job veut prouver pa

qu'il n'est

pas moins loquen

que Sophar,
* C'est--dire i'espcce

humaine tout

entire, jouet de l'erreur.

JOB.
Des snateurs

il fait

51

des captifs.

des fous.

Des juges

il fait

Il dlie le

baudrier des rois.

Il

ceint leurs reins d'une corde.

rduit les prtres en captivit,

Il

renverse les puissants.

Il

coupe

Il

enlve la sagesse des vieillards.

Il

rpand la honte sur

Il

relche la ceinture des forts

Il

rvle les profondeurs et les tire de l'ombre.

Il

produit la lumire l'abme tnbreux.

Il

grandit les nations, et

Il

tend les peuples hors de leurs frontires, puis les y ramen.

la parole

C'est--dire,

il

aux hommes

les plus srs.

les nobles,

les rduit

il

les

*.

perd ensuite;

l'impuissance dans

ceinture qui retient leurs larges vtements.

le

combat, en coupant

la

JOB.

^2

Il

enlve l'intelligence aux chefs de la terre.

Il les fait

Ils

errer

dans un dsert sans issues.

palpent l'ombre, non la lumire;

Il les fait

errer

comme un homme

Mon

il a vu tout cela,

Mon

oreille l'a

entendu

ivre.

et l'a saisi.

Tout ce que vous savez, moi aussi

je le sais;

Je ne vous suis en rien infrieur.

C'est
C'est avec

au Tout-Puissant que

je

Dieu que je veux plaider

veux

ma

parler,

cause;

Mais vous, vous tes des fabricateurs de mensonges.

Vous

tes tous des

mdecins

Que n'avez-vous gard

inutiles.

le silence

Cela et pass pour de la sagesse.

53

JOB.
coutez, je vous prie,

ma

dfense.

Prtez votre attention au plaidoyer de

mes

lvres.

Voulez-vous pour Dieu tenir des discours iniques,

Et pour

lui plaire profrer le

Voulez-vous

faire acception

mensonge?

de personnes en sa faveur?

^tes-vous donc les avocats de Dieu?

Serait -il

bon pour vous

Croyez-vous

Il

le

tromper,

qu'il scrutt

comme

vos curs?

on trompe un

sera le premier vous condamner,

Si en secret vous faites acception de personnes.

Sa majest ne vous

effraie-t-elle

pas?

Ses terreurs ne tomberont-elles pas sur vous?

Vos sentences sont des raisons de cendre,

Vos dfenses sont des dfenses de boue.

Laissez-moi

Quoi

je

veux

parler.

qu'il puisse m'arriver ensuite.

homme?

54

JOB.

Quoi
J'ai

ma

qu'il arrive, j'ai pris

mis

mon me

dans

me

tue;

ne

me

reste qu' dfendre

Il

Une chose
C'est

mes

dents,

ma main *.

Dieu

j'ai

chair entre

perdu tout espoir;

aussi peut

me

ma

conduite sa face.

sauver,

que l'impie ne saurait

tre

admis en sa prsence

'

Ecoutez donc mes paroles,


Prtez

Me

l'oreille

voil prt;

Je sais que

mon

j'ai

discours.

dispos

la justice est

ma

de

cause

mon

ct.

Est-il quelqu'un qui veuille disputer contre


S'il se

prsente, je veux

me

Locutions proverbiales, dont

rsolu mourir, je n'ai plus de


2 11 flotte

fort

moi?

taire et mourir.

le

sens est: J'en ai pris

mon

parti, je suis

mnagements garder.

entre deux contradictions: d'une part

il

croit, selon

une opinion

rpandue dans l'Orient smitique, qu'on ue peut voir Dieu sans mourir;

d'une autre ct,


l'impie.

il

se rassure en songeant

que Dieu ne peut se rvler

JOB.

pargne-moi seulement deux choses, Dieu,

veux que

Si tu

Que

ta

Que

tes terreurs

Aprs

Ou

ne

je

me

main ne m'crase

cache pas devant ta face :

plus,

ne m'pouvantent plus.

cela, accuse-moi, et je rpliquerai,

bien laisse-moi parler, et tu

Dis-moi

le

me

rpondras*.

nombre de mes crimes?

Fais-moi connatre mes iniquits

Pourquoi cacher ainsi ton visage"?


Pourquoi

me traiter comme

Veux-tu donc effrayer une


Veux-tu poursuivre une

Ce

qui suit est

comme

ton

ennemi ?

feuille

chasse par

le

vent?

paille dessche,

le

plaidoyer que Job, rduit au

dsespoir

rsolu jouer sa vie, adresse Dieu.


2 II

suppose que Dieu e-t confondu et n'a rien

liardif! qu'il

lui adresse.

rpondre la questii

JOB.

56

Pour que

tu crives contre

Pour que tu m'imputes

les

moi des sentences amres,

Pour que tu places mes pieds dans

Que

tu pies toutes

Que

tu traces

un

L'homme, n de

les ceps,

bois pourri,

la

les vers T

femme.

Vit peu de jours et est rassasi de trouble

Il fuit

Et

fleur peine close

comme une ombre

c'est

sur un

tel tre

et n'a

on

le

coupe,

aucune dure.

que tu ouvres

les

yeux!

Voil celui que tu amnes en justice avec toi

*,

foss autour d'un infortun.

vtement que rongent

Comme une

enfance

mes dmarches,

Consum comme un

Comme un

mon

pchs de

Job ne se sentant coupable d'aucun crime, suppose que Dieu

contre lui des fautes qu'il aurait commises sans


n'avait pas conscience de lui-mme.

le

savoir,

fait rcvivrii

un &ge o

il

57

JOB.
Qui peut
Personne

tirer la

Si les jours de
Si le

puret de la souillure?

l'homme sont compts.

nombre de

ses

mois

Si tu as pos

un terme

Dtourne

yeux de

tes

Jusqu' ce

qu'il

lui

qu'il gote,

est fix prs

Et

il

Lors

l'a

coup,

pour

qu'il repose

comme un

il

Et

il

un peu,

mercenaire, la

fin

de sa journe

peut reverdir,

ne cesse pas pour cela de produire des rejetons.

mme que sa racine

vieilli

Et que sa tige est morte dans

Ds

toi.

ne doit pas franchir,

L'arbre a encore quelque esprance

Quand on

de

qu'il sent l'eau,

il

dans

la terre,

le sol.

repousse,

se couvre de feuilles

comme un

Mais quand l'homme meurt,

il

Quand l'homme a

est-il

expir,

reste

jeune plant.

tendu

58

JOB.

Les eaux du lac disparaissent,

Le fleuve se

tarit et se

l'homme qui

Ainsi

dessche

s'est

couch ne se relvera plus

Il

ne se

Il

ne sortira pas de son sommeil.

Oh

tu voulais

si

rveillera pas, tant

du moins

que durera

le ciel.

me mettre

part dans l'enfer.

Me

cacher jusqu' ce que passe ta colre.

Me

fixer

un terme o

Mais l'homme une

Tout

le

temps de

me

Qu'on vnt

tu te souviendrais de

fois

mort

moi?

revit-il*?...

ma station j'ai

relever de

mon

attendu

poste.

Tu

m'appelleras, disais-je, et je te rpondrai

Tu

dsireras revoir l'uvre de tes mains.

'

fait

Job

flotte

que jamais

entre

le

homme

rappeler la vie, et

le

attend qu'on
'

lui

le

se

compare dans

il

il

est frapp

de ce

pense que Dieu pouirait bien

l'enfer

un soldat en faction qui

relve.

Job, dans les

dans

',

dsespoir et la confiance. Tantt


n'est ressuscit; tantt
il

moments o

l'enfer, croit lji

il

conserve l'espoir que Dieu se souviendra

entendre sa voix qui

le rupiielle.

d>'

SQ

JOB.
Mais quoi! tu observes toutes mes dmarches*,

Tu

tiens

compte de toutes mes

Ma condamnation
Tu

est scelle

inventes des iniquits

La montagne qui s'croule

fautes.

dans une bourse*;

ma

cnarge.

s'effondre

peu peu

Le rocher est transport hors de sa place;

Les eaux creusent la pierre.

Le fleuve entrane

le sol

de ses rives ;

Ainsi tu dtruis l'esprance de l'homme.

Tu

l'crases sans retour, et

Tu

le

'

il

passe

rends mconnaissable*, et tu le jettes en enfer.

Le souvenir de
Les

la svrit

de Dieu

fait

lettres, les pices officielles sont,

retomber Job dans

lo d^espcifr.

en Orient, renfermes dans une bouise

Eccllc.
*

Job conclut par un dcouragement rsign, et se console de

r homme par le spectacle des destructions lentes de la nature.


*

Allusion aux maladies affreuses dont Job est accabl.

la

caducit de

60

Que

JOB.
ses enfants soient honors alors,

Qu'ils soient mpriss,

Sa chair ne sent que

il

il

n'en sait rien;

ne s'en aperoit pas.

ses propres souffrances,

Son me ne gmit que sur elle-mme.

JOB.

Alors Eliphaz de

Qi

Thman prit la parole,

et dit

Le sage rpond-il par une science pleine de vent;


Remplit-il d'aquilons sa poitrine?

Se dfend-il par de vaines paroles,

Par des^mots qui ne servent de rien?

Toi aussi tu dtruis la pit,

Tu diminues

le respect

Ta bouche mme
Quel que

envers Dieu.

rvle ton iniquit.

soit l'artifice

C'est ta bouche, et

de tes paroles.

non moi, qui

te

condamne.

Tes propres lvres rendent tmoignage contre

toi.

JOB.

62
Es-tu donc n le premier des

hommes

As-tu t enfant avant les collines

As-tu assist au conseil de Dieu ?

As-tu

Que

attir

sais-tu

toi toute

sagesse?

que nous ne sachions,

Quelle notion as-tu que nous ne possdions?

Nous avons
Des

aussi parmi nous des cheveux blancs,

vieillards plus riches

de jours que ton pre.

Fais-tu donc peu de cas des consolations de Dieu

Et des paroles douces que nous t'adressons ?

O ton cur

t'emporte-t-il,

Et que veulent dire ces yeux hagards ,

Allusion la Sagesse divine, ne, selon les ides des Hbreux, avjint toutes

les cratures.
2 II

Les

mmes expressions se retrouvent dans les Proverbes,

faut supposer ici

d'lipbaz.

un jeu muet de Job,

irrit

VIII, 25.

de l'hypocrisie du discouri

JOB.

Pour que
t

tu oses faire

de

lui tenir

tels

Dieu

fils

de

pour

femme, pour

la

Dieu ne se

fie

de

l'objet

tu

point

qu'il soit

mme

ses saints
lui.

Combien plus

et

abominable

doit tre

qui boit l'iniquit

comme

Je vais t'instruire, coute-moi

Je

te raconterai

ce que

j'ai

pur?

innocent

qu'il soit

Les cieux' ne sont pas purs devant

L'homme

colre

discours?

Qu'est-ce que l'homme,

Le

63

*
;

pervers

l'eau

vu,

Ce que nos sages enseignent,

La doctrine

qu'ils ont apprise

de leurs pres.

C'est--dire, ses anges.

2 C'esl--dire, les tres qui

composent

la cour clests

64

,0B.

Race pure, qui seule a habit sur sa terre,


Et au milieu de laquelle n'a jamais pass l'tranger

L'angoisse remplit tous les jours

Et

le

nombre des annes qui sont

Des bruits

En

terrifiants remplissent

pleine paix

il

n'espre pas chapper

Il

s'envisage

Il se voit

comme

oreille,

rserv pour l'pe.

lui sont prpars.

et la dtresse l'pouvantent

Et l'assaillent

il

son

dj errant et cherchant son pain.

La misre

Car

rserves au tyran.

aux tnbres,

que des jours sombres

Il sait

du malfaiteur

voit fondre sur lui le dvastateur.

Il

comme un

roi prt

pour

la guerre.

a lev sa main contre Dieu,

Il s'est

enorgueilli contre le Tout-Puissant;

JOB.
11

65

a couru vers lui le cou lev,

En formant une masse compacte du dos de

Son embonpoint

La

ses boucliers*.

lui avait couvert le visage,

graisse avait appesanti ses reins.

Voil pourquoi

il

habite des villes ruines,

Des maisons qui n'ont plus d'habitants,


Destines devenir des tas de pierres.

Il

ne s'enrichira plus; sa fortune ne tiendra pas

Ses possessions ne s'tendront plus sur la terre.

Il

ne sortira pas des tnbres,

Le feu brlera
Il

ses rejetons,

disparatra au souffle de la

Qu'il n'espre rien

du

bouche de Dieu.

mal... Insens

!...

Le mal sera sa rcompense.

C'cst--dirc, en faisant ta tortue,

tiquc des anciens.

comme

cela avait lieu dans la pollorc-

JOB.

66

Sa destine s'accomplira avant


Sa palme ne sera jamais

Il laisse

Il jette

tomber

sa fleur

comme

comme

Il

le feu

la

vigne ses grappes amres,

l'olivier.

dvore la tente de

a conu

le

mal

et

Et son sein a couv

strile,

Thomme

engendr
le

temps,

verte.

Car la famille de l'impie est


Et

le

le

corrompu.

malheur.

mensonge.

67

JOB.

Alors Job prit

J'ai

Vous

En

la

parole, et dit

entendu bien des discours semblables;

tes tous d'insupportables consolateurs.

as-tu fini avec ces paroles creuses?

Qu'est-ce qui t'obligeait rpliquer?

Moi aussi je saurais parler comme vous,


Si vous tiez

ma

place;

J'arrangerais des paroles contre vous,

Je secouerais la

tte

Le mouvement de

sur vous

*.

la tte est pris ici

sien, qui cache en ralit le sarcasmet

comme un

signe d'apparente compas*

JOB.

S8
Je vous consolerais de

ma

bouche,

Et vous auriez pour soulagement

Mais quoi
Si je cesse

Mes

Tu

si je

maigreur

Il

me

douleur n'est pas adoucie

ma famille

comme un
est

criminel;

un tmoin

Qui se lve contre moi

Sa colre

de mes lvres.

plainte, qu'y gagn-je ?

as ravag toute

saisi

ma

parle,

forces sont puises

Tu m'as

Ma

ma

la piti

et

me

rpond en face.

dchire et me, poursuit*,

grince des dents sur moi.

Mon ennemi

aiguise contre

moi

L'esprit troubl de Job confond

et ses ennemis, passant

ici

ses yeux.

dans une srie d'images terribles Dieu

brusquement d'une ide

l'autre.

JOB.

69

Us ouvrent leur bouche pour me dvorer,


Ils

frappent

mes joues avec ignominie,

Ils se relvent les

uns

Dieu m'a

ira pie,

Il

m'a

J'tais

livr

i'

les autres

pour m'aftaquer.

jet entre les

mains des mchants.

en paix, et

m'a branl;

il

Il

m'a

Il

m'a pos en butte ses coups.

saisi

par la

tte, et

m'a

rais

en pices

Ses flches volent autour de moi,


Il

perce mes reins sans

Il

rpand

Il

ouvre dans

Il

court contre moi

mon

J'ai

cousu un

J'ai

plong

fiel

'

terre.

mon

cilice

mon

pili,

sein brche sur brche;

comme un

sur

ma

guerrier puissant.

peau,

front dans la poudre;

70

JOD.

Mon
Un

visage est tout rouge de pleurs,

voile

sombre s'tend sur mes paupires;

Et pourtant

Ma prire

n'y a pas d'iniquits dans

il

a toujours t pure.

terre,

ne couvre point

mon

Et que

mon

Car

j'ai

encore un tmoin dans le

Un

garant dans l'empyre.

Mes amis
Aussi

Pour

c'est vers

Comme

cri

de vengeance ne

se rient

qu'il

mes mains.

de moi

Dieu que

sang,

soit

pas touff!

ciel,

mon

il pleure,

juge lui-mme entre Dieu et l'homme

entre le

C'est--dire,

* Job, irrit

de

fils

mon

de l'homme

et

son semblable 2.

culte.

l'iniquit

de ses amis, contre lesquels

il

n'a nul recours, so

retourne, par une contradiction touchante, vers Dieu, qu'il prend pour sou
arblire, quoiqu'il buiten

mmo temps

sou adversaire.

71

JOB.
Car

je vois venir la fin

de mes annes ;

Je marche dans un sentier o je ne repasserai pas.

Ma vie est dtruite,


Mes jours
11

ne

s'teignent,

me reste

que

le

tombeau.

Plt Dieu que les tratres fussent loin de moi,

El que

Dieu

mon

il ne ft plus afflig de leurs querelles

sois

ma

caution contre toi-mme;

Quel autre voudrait

Tu

as ferm leur

me

frapper dans la main *?

cur

la raison;

Aussi ne leur donneras-tu pas gain de cause.

L'homme

qui trahit ses amis

Verra dfaillir les yeux de ses enfants.

'

cotait

le

biguu pur Icc^uel on se constituait caution d'une autre ijersom;

72

JOB.

On

Un

misrable-auquel on crache au visage.

Mon

fait

de moi

la fable des nations,

il est teint par la douleur,

Et mes membres sont devenus

comme une ombre.

Les honntes gens en sont dans la stupeur,


Et l'innocent en conoit de

la colre contre l'impie.

Le juste cependant persvre dans sa


Et celui dont

Or

les

voie,

mains sont pures redouble de constance.

a, revenez, je

vous prie*,

Je vais vous prouver qu'il n'y a pas de sage parmi vous.

Mes jours sont

passs;

mes

Ces projets que caressait

Les amis

se retirer.

de Job,

irrits

projets sont briss,

mon

de

cur.

ses paroles vhmentes, menaaient

da

JOB.

De

la nuit

Ah que
!

vous

faites le

mon

tout

Quand

j'ai

dj tendu

Quand

j'ai

appel

Et la pourriture

serait

Mon

donc

le

lit

dans

mon

les tnbres 2;

tombeau mon pre,


sur;

esprance ?

esprance, qui peut la voir?

aux portes de

la poussire

Job trouve une preuve de la

lui inspirer

mon

ma mre et ma

du moins dans

pour

aux tnbres

espoir est d'avoir l'enfer pour demeure,

Elle est descendue

Si

votre jour ressemble

Quand

jour

73

folie

l'enfer;

on trouve

repos

de ses amis en ce

quelque espoir dans un tat o

il

n'y a plus

l'esprancei,

Job

envisage dj

comme

domicili dans le scheol.

I..

fait qu'ils

ont voulu

videmment de place

JOB.

Alors BildaJ de Suali prit la parole, et dit

Quand meltras-tu
Quand

ces discours?

fin

seras-tu sage et

Pourquoi nous

traiter

Nous regarder comme

Malheureux, qui

le

laisseras-tu parler

comme des
des

btes,

par ta coire

toi la terre soit

la

abandonne

rocher soit transport hors de son lieu?

Oui, la lampe du mchant s'teindra,

Et

animaux stpides?

te dchires

Veux-tu qu' cause de

Et que

nous

flamme de son

foyer ne luira cas.

JOB,

La lumire

s'est

obscurcie dans sa tente.

Son flambeau s'teindra au-dessus de

Ses pas
Il

si

lui.

fermes seront circonscrits,

sera renvers par son propre conse.'i.

Ses pieds seront pris dans


Il

75

marchera sur

les rets;

le pige.

Ses talons seront saisis par les lacs;

Le

filet

s'emparera de

lui.

Une

corde est tendue pour lui sous terre,

Une

trappe est cache dans le sentier qu'il suit.

De

tous cts des terreurs l'assigent,

Et le poursuivent pas pas.

Le malheur ouvre sur

La ruine

veille

lui

une gueule affame,

ses cts.

f
76

JOB.

Les membres de son corps seront la proie...


Ses membres seront

Il

la proie

sera arrach de la tente

On

du premier n de

la mort*.

reposait sa confiance,

l'amnera au roi des pouvantements%

L'tranger habitera dans sa tente,

Le soufre sera sem sur sa demeure.

En

bas, ses racines se desschent;

En

haut, ses bourgeons sont coups.

Sa mmoire a disparu de
Il

n'a plus de

nom

la terre,

sur la face des champs.

Il est

repouss de la lumire dans les tnbres,

Il est

banni de l'univers.

la

Les maladies sont conues par

mort :

le

les potes smitiques

comme

des

filles

premier n de la mort dsigne une maladie qui surpasse toutes

ae
les

autres en horreur.
*

La mort, ou une

sorte de Pluton, roi des rgions infernales, conu

comme un personnage

rel,

mais comme un tre d'imagioation.

non

JOB.
Il

n'a ni enfants ni postrit

dans sa tribu,

Ni aucun survivant dans sa maison.

Les

hommes

des derniers jours seront stupfaits de son sort,

Et les gnrations prochaines en seront saisies d'horreur.

Voil la destine du mchant,


Voil la part de celui qui ne connat pas Dieu.

77

JOC.

78

Alors Job prit la parole, et dit

Jusqu' quand affligerez-vous

mon me,

Et m'craserez-vous de vos discours}

Voil la dixime fois que vous m'insultez,

Que vous m'assommez sans pudeur.

Eh

bien! soit; admettons que j'aie pch;

Mon

pch ne regarde que moi seul.

De quel

droit osez-vous

Et prtendez-vous

me

parler avec insolence,

me convaincre

d'ignominie?

JOB.
Sachez que

mon

Dieu qui a viol

c'est

Et qui m'a envelopp de ses

70

filets.

Je proteste contre la violence, nul ne


J'en appelle, nul

ne

me

droit,

me

rpond

rend justice.

Il

a entour

mon chemin

d'une haie infranchissable,

Il

a rpandu

les tnbres

sur

Il

m'a priv de

11

a enlev

Il

me

Il

a arrach

Il

a allum contre moi sa colre,

Il

m'a

la

ma

couronne de

ma

Ils

tte.

dmolit de toutes parts; je

trait

comme un

arbre

me meurs !.,.

mon

esprance.

comme un ennemi.

sont fray

ont mis

sentiers.

gloire,

Ses escadrons se sont runis


Ils se

mes

le

un chemin jusqu' moi,

sige autour de

ma

tente

JOB,

80
Il

a loign de moi mes

Mes amis

frres;

se sont carts de moi.

Mes proches m'ont abandonn,


Et ceux qui

Mes htes
J'ai t

J'ai

et

me

mes

mon serviteur,

J'ai t rduit

J'ai

servantes m'ont tenu pour tranger;

un inconnu pour eux.

appel

J'ai t

connaissaient m'ont oubli.

un

le supplier

indiffrent

d adresser des

pour

j'essaie

de

me

il

de

ne m'a pas rpondu ;

ma

bouche.

ma femme

prires

Les enfants eux-mmes

Quand

et

mes propres

me ddaignent

lever, ils

me

fils.

raillent.

Tous mes familiers m'ont en horreur,


Et ceux que j'aimais se sont tourns contre moi.

JOB.

Mes

os se sont attachs

me suis

Je

Piti

Car

la

piti

chapp avec

ma peau

S]

et

ma

peau de mes dents

la

*.

vous du moins, mes amis ;

main de Dieu m'a frapp.

Pourquoi 70us joignez-vous Dieu pour

ma

Et tes-vous insatiables de

Oh

qui

me

Avec un

stylet

Qu' jamais

de

me

poursuivre,

chair?

donnera que mes paroles soient

Qu'elles soient crites dans

chair

un

fer et avec

crites,

livre, qu'elles soient

graves

du plomb ',

elles soient sculptes

sur le roc

Expression proverbiale qui quivaut

J'ai tout

perdu; Je n'ai rien gard.

Bain et sauf.
'

On

coulait

du plomb dans

les

creux laisss par

le

burin sur les matires

dures, pour rendre les traces plus visibles.

JOB.

82
Car, je le sais,

Et

peau sera tombe en lambeaux,

cette

Priv de

ma

le verrai

Mes yeux
Mes

chair, je verrai

par

le

reins se

moi-mme

le

bon

consument

la colre

d'attente

Pourquoi

le glaive

Job s'abandonne

quand

il

le

au-dedans de moi.

poursuivions-nous

mon

t.

ct.

de Dieu vous punira par

Pour que vous appreniez

*.

droit se trouvera de

Ce jour-l, craignez
Car

Dieu

contempleront, non ceux d'un autre ;

Alors vous direz

Et

vengeur existe,

apparatra enfin sur la terre.

il

Quand

Je

mon

qu'il

le glaive,

y a une justice.

Tesprance de voir Dieu descendre

sera rduit l'tat de squelette, pour

le

iln jo;ir

sur la

ter.ft

venger do ses adversaires.

83

iOU,

Alors Sophar de

Mes penses

me

Naama

prit la parole, et dit

suggrent une rplique,

Pour soulager mon trouble

intrieur.

Je m'entends adresser de honteux reproches


Mais, du fond de

Ne

ma

conscience, l'esprit

Le triomphe des mchants a

me rpond '.

sais-tu pas que, de tout temps.

Depuis que l'homme a t plac sur

Et

la joie

la terre,

t court,

de l'impie momentane?

Les Hbreux concevaient l'intelligence

une sorte de rvlation de

l'esprit

comme

impersonnelle et y voyaient

de Dieu, Voir ci-dessous,

p. 138.

JOB.

84

Mme quand sa
Et que sa

tle

monte jusqu'au

taille

touche

les

nuages,

Comme une

vile ordure,

Ceux qui

voyaient disent

le

Il

s'envole

Il

s'enfuit

L'il

l'a

il

prit

pour toujours,

Oii est-il ?

comme un songe
comme une

ciel,

et

on ne

le retrouve

plus;

vision nocturne.

contempl pour

la dernire fois,

Sa demeure ne l'apercevra plus.

Ses

De

fils

chercheront apaiser

ses propres

mains

il

les

pauvres qu'il a

restituera ses richesses.

Ses os seront pleins de ses crimes cachs.

Qui dormiront avec

Parce que

le

mal a

lui

dans

la poussire.

doux sa bouche.

Qu'il l'a cach sous sa langue,

faits,

JOB

6$

Qu'il l'a

mnag'

Qu'il

savour lentement au milieu de son palais

l'a

Sa nourriture

et

ne

l'a

point rejet,

se changera en poison dans ses entrailles,

Elle deviendra dans son sein le

Il

a englouti des richesses,

Dieu lui-mme

Il

a suc

le

les tirera

il

fiel

les

des vipres.

vomira ;

de son ventre.

venin des vipres

La langue de

l'aspic le tuera.

Qu'il ne voie jamais couler autour de lui

Des ruisseaux de miel

Il

et

rendra ce qu'il a pris

de laU.

et

ne se gorgera plus

Ses restitutions galeront ses richesses,

Car
Il

il

n'en jouira plus.

a maltrait les pauvres et les a dpouills.

a saccag des maisons et ne

il

Comme on bonbon

les

a pas rebties.

qu'on laisse fondre dans la boacbet

86

JOB.

Les apptits de son ventre n'ont pas connu le repos;


Il

ne sauvera pas ce

qu'il avait

de plus cher.

Rien n'chappait sa gloutonnerie ;


Aussi son bonheur ne durera pas.

En

pleine abondance,

Tous

les

il

tombe dans

la

lui

coups du malheur fondent sur luL

Attendez, voici de quoi lui remplir

Dieu

gne

enverra

le

te

ventre

feu de sa colre,

Elle pleuvra sur lui en guise de pain.

Il fuit

devant les armes de

fer,

L'arc d'airain le transperce.

Il

arrache le

trait

de son corps,

L'acier tincelant lui a perc le foie;

Les terreurs de

la

mort

l'assigent.

Ses trsors sont destins prir

Le feu

les

dvorera sans que personne

El consumera

les restes

de sa tente.

l'attise

JOB.
Les

Et

deux

rvleront son iniquit,

la terre se lvera

contre lui.

Les revenus de sa maison seront disperss,


Ils

fondront au jour de la colre divine.

Telle est la part

que Dieu rserve l'homme mchatt ;

Tel est l'hritage que le Trs-Haut lui assigne.

JOB.

Alors Job prit la parole, et dit

coutez, coutez

mes

paroles,

Accordez-moi du moins cette consolation.

Permettez-moi de parler

mon

tonf ,

Et quand j'aurai parl, vous continuerez vos moqueries.

Est-ce d'un

homme que je me plains?

Gomment ne

perdrais-je point toute patience?

Regardez-moi

et

soyez stupfaits,

Et posez la main sur votre bouche.

JOB.

Quand
Et

ma

j'y

69

pense, je frmis,

chair en est saisie d'horreur.

Comment

se fait-il

que

les

mchants vivent,

Qu'ils vieillissent, qu'ils croissent

en force T

Leur famille prospre autour d'eux

Leurs rejetons se multiplient sous leurs yeux.

Leur maison

est

l'abri

La verge de Dieu ne

les

de la crainte,
touche pas.

Leurs taureaux ne perdent rien de leur fcondit.

Leurs gnisses conoivent et n'avortent pas.

Leur famille se rpand

comme un

troupeau,

Leurs enfants dansent autour d'eux.

Ils

jouent du tambourin et de la guitare,

Ils se divertissent

au son du hautbois.

90

JOB.

Ils

passent leurs jours dans le bonheur

Ils

descendent en un instant aux enfers

Et pourtant

ils

ont dit Dieu

'.

Va-t'en loin de

Nous ne tenons pas connatre

nous;

tes voies.

Qu'est-ce que le Tout-Puissant pour que nous le servions

Que gagnerons-nous

Leur bonheur

(Que

n'est-il

le conseil

le prier?

pas assur dans leur main ?

de l'impie

soit loin

de moi

Voit-on souvent s'teindre la lampe des mchants,

Tomber sur eux

le

chtiment qu'ils mritent*,

Et Dieu leur dpartir un

Les voit-on

Comme

comme

la pellicule

lot

la paille

de colre ?

emporte par

de bl chasse par

Une rtH

Job reprend presque textuellement, pour

subite tait envisage

le

comme un

amis avaient employes pour montrer que

les

le vent,

tourbillon?

bonheur.

les repousser, les

images que ses

mchants sont toujours punis.

JOB.
Dieu,

Mais

Il

il

me

91

dites-vons, rserve leur chtiment

devrait les punir de manire

faudrait qu'ils vissent de leurs

Qu'ils bussent

eux-mmes

Que

leur importe, en

Une

fois

que

le

effet,

nombre de

ce

pour leurs

du Tout-Puissant.

leur maison aprs eux.


leurs mois est accompli ?

Ose-t-6Tr prtendre enseigner Dieu la sagesse,

Lui qui juge

les tres les plus levs ?

Un homme meurt au
Parfaitement tranquille

et

sein de sa prosprit,

heureux.

Les parcs de ses troupeaux regorgent de

La moelle de

Un

ses os est richement

lait,

humecte.

autre meurt dans l'amertume de son me.

Et sans avoir got du bonheur.

qu'ils s'en aperussent.

yeux leur ruine,

la colre

fils

95

JOB.

Tous deux
Et

se couchent dans la poussire,

les vers les

Ah
Et

ils

les

Vous

couvrent tous deux.

je connais bien vos penses,

opinions qui

en

dites,

effet

me

font tort dans votre esprit.

est la

maison du tyran?

Qu'est devenue la tente o demeuraient les impies?

Que
Ils

n'interrogez-vous ceux qui passent sur la route* ?

vous citeraient des

Au jour

fatal,

4u jour de

vous

faits irrcusables.

diraient-ils, le

mchant

la colre divine, il est soustrait

Qui

lui

reproche en face sa conduite?

Qui

lui

rend

'

la pareille

pour tout ce

qu'il

est

pargn ;

au chtiment.

a faitT

Les voyageurs taient censs avoir une exprience plus complte du gou-

vernement du monde, ayant tu comment


diffrents pays.

les

choses se passaient dans les

S3

JOB.

On
Il

le

porte honorablement au tombeau,

semble

veiller

sur son mausole

Les glbes de la valle


Il

entrane le

monde

lui sont lgres

Au

signifient

l'ont dj prcd'.

donc vos vaines consolations?

fond de toutes vos rponses

C'est--dire

il

il

n'y a que mchancet.

repose dans un mausole, surmont de sa statue, selon la

coutume gyptienne. Peut-tre aussi y


tions comminatoires contre
le

entier sa suite,

Et des foules innombrables

Que

'.

a-t-il

l,

les profanateurs,

quelque allusion des inscrip-

analogues celles qu'on

lit

sur

sarcophage du roi de Sidon, Eschmunazar.


*

'

Les lieux habituels de spulture taient dans

les valles voisines des villes.

L'exemple de l'impie mourant dans la prosprit engage la foule

suivre dans

U voie o

il

n'a dj eu que trop de devanciers.

le

9*

JOB.

Thman

Alors Eliphaz de

L'homme
Non

c'est

peut-il tre utile

lui seul

que

le

prit la parole, et dit

Dieu ?

sage est

utile.

Qu'importe au Tout-Puissant que tu sois juste?

Que

gagne-t-il ce que ta conduite soit parfaite?

Crois-tu

que

c'est

par crainte qu'il te punit,

Et qu'il entre en jugement avec toi?

Ta mchancet

n'est-elle

pas infinie ?

Tes iniquits ne sont-elles pas innombrables T

Tu

prenais des gages tes frres sans motif;

Tu

saisissais les

vtements des nus.

JOB
Tu ne donnais
A

point boire

l'homme puis;

l'affam tu refusais le pain.

La

terre tombait

aux mains de l'homme

L'homme redout

Tu
Et

95

en devenait

le

matre

violent.
'.

renvoyais les veuves les mains vides,


les

bras des orphelins taient briss.

Voil pourquoi lu es entour de piges,


Et troubl par des terreurs subites.

Environn de tnbres qui t'empchent de

voir.

Et submerg par le dluge des eaux.

Dieu n'habite-t-il pas dans

Regarde

le front

des toiles

les

hauteurs des cieux

comme

il

est lev

Ces malheurs, dans la pense d'Eliphaz, arrivaient par la fauto de Job.

Job, eu

effet,

tant juge, avait pour devoir de les empocher.

JOB.

Et lu disais

Qu'en saura Dieu?

Pourra-t-il juger travers la nuit sombre?

Les nues
Il se

le

cachent

promne sur

Tu veux donc
Que

et

l'empchent de voir,

la sphre

du

ciel*.

garder les errements antiques

suivirent ces

hommes

d'iniquit,

Qui furent emports violemment,


Et dont

les

fondements furent arrachs par

Qui disaient Dieu

Va-t'en loin de nous

Qui se demandaient ce que pouvait leur

le conseil

C'est--dire

> Allusion

des impies soit loin de moi

Il

eaux*;

faire le Tout-Puissant,

C'tait lui pourtant qui avait rempli leurs

Que

les

maisons de biens.
1

ne songe pas ce qui se passe sur

la terre.

au dluge ou quelque lgende du rafime genre.

87

JOB.
Les justes verront leur ruine et s*en rjouiront;
Les innocents se moqueront d'eux

Voil, diront-ils, nos adversaires anantis

Le feu a dvor

leurs richesses.

Rconcilie-toi avec Dieu, et tu seras sauv,

Et

le

bonheur reviendra vers

toit

Reois l'enseignement de sa bouche,

Et place ses paroles dans ton cur*

Tu

te relveras, si lu reviens vers le

Tout-Puissant,

Si tu loignes l'iniquit de ta tente.

Jette les lingots d'or

dans

Le mtal d'Ophir parmi

Et

le

la poussire.

les cailloux des torrents.

Tout-Puissant sera ton or,

Dieu sera pour

toi

un monceau

d'argent.

JOB,

98
Alors tu seras en paix avec

le

Tout-Puissant,

Et tu lveras sans crainte ta face vers

Tu

le prieras et il

Tu

t'acquitteras

t'exaucera;

de tous

tes

Ce que tu entreprendras

La lumire

lui.

vux^.

te russira,

brillera sur tes sentiers.

Humili, tu reprendras

le

Car Dieu aide celui dont

Le coupable

mme

dessus

les

;;

yeux sont

baisss.

sera sauv,

Sauv, dis-je, par la puret de tes mains*.

C'est--dire

Dieu t'exaucera toujours. Damnablt

te

quoque

votis.

Virg.,

Egl. V, 80.
* C'est--dire

p. 190.

Grce tes mrites et par gard pour

toi.

Voir ci-dessous,

9B

JOB.

Alors Job prit la parole et dit

Encore une

fois

ma

plainte est appele rvolte.

souffrances.
Et pourtant mes gmissements n'galent pas mes

Oh

si

je savais

o le

trouver,

Si je pouvais arriver jusqu'

J'exposerais

ma

Je remplirais

son trne

cause devant

ma bouche

lui,

d'arguments.

Je saurais les raisons qu'il peut m'opposer,

Je verrais ce qu'il

de

me

voult bien

me

Qu'au
Il

lieu

me

rpondrait.

combattre avec l'appareil de sa force.


prter

un peu

d'attention.

JOB,

JOO
Il

reconnatrait

Ft je

serais

Mais

si je

Si je

me

que

c'est

un

pour toujours

vais l'orient,

il

juste qui se dfend contre lui,

l'abri

des poursuites de

n'y est pas;

tourne vers l'occident, je ne

l'y

trouve pas.

Exerce-t-il son pouvoir dans le nord? je

S'enfonce-t-il dans les profondeurs

Ah!

c'est qu'il

connat

ma

Je

Je ne

comme

pas;

le vois

je

ne

l'aperois pas.

l'or.

pied a toujours march sur ses traces;

me

J'ai

pur

ne

du sud?

conscience*

Qu'il m'prouve, je sortirai

Mon

mon juge.

suis tenu dans sa voie sans dvier.

me

suis point cart des prceptes de ses lvres,

gard dans

Job

feint

mon

sein les paroles de sa bouche.

que Dieu, rsolu h

le perdre, se

cache pour ne pas entendre les

preuves de son innocence, preuves tellement convaincantes que,


couter,

il

serait oblig

de

s'y rendre.

s'il

voulait le

JOB.
Mais

il

a un parti pris

Ce que son me a une

Il

qui peut le faire revenir?

fois rsolu,

il

le fait.

accomplira donc ce qu'il a dcrt contre moi,

Et peut-tre roule-t-il en lui-mme d'autres desseins.

pourquoi

C'est

Quand

j'y

je

m'enfuis troubl de devant sa face;

pense, je

Dieu a rendu

me

mon cur

cache effray devant

lui.

sans force,

Le Tout-Puissant m'a constern;

Car
Il

il

ne m'a pas enlev avant

les jours

sombres,

ne m'a pas prserv des tnbres.

Pourquoi

De

sorte

que

l'ternel

ne dispose-t-il pas

les

temps

ses serviteurs voient le jour de sa justice?

102

JOB.

Les impies cependant dplacent

Font patre

le

bornes des champs*,

les

troupeau qu'ils ont vol.

Ils

chassent devant eux l'ne des orphelins,

Ils

prennent en gage

Ils

forcent les pauvres se dtourner

le

buf de

la veuve.

du chemin,

Les faibles du pays sont rduits se cacher devant eux.

Leurs victimes sont

comme

Elles sortent ds le matin

Le dsert leur fournit

le

des onagres dans la solitude

pour chercher leur nourriture

maraudent dans

pain de leurs enfants.

Elles cueillent leur pture dans les


Elles

la vigne

champs,

de leur oppresseur.

Elles passent la nuit sans vtement,


Elles n'ont pas

Cn

de couverture contre

des crimes que commettaient les

les pierres qui servaient

n'osaient rclamer*

le froid.

hommes

puissants tait de dplacer

de bornes au dtriment de leurs voisins

faibles,

qui

JOB.

103

Elles sont transperces par la pluie des

Sans

asile, elles

Les sclrats
Ils

embrassent

ils

qu'ils ont rduits

Et portent affams

les

le

*.

du

sein de sa mre,

la mire s'en vont tout nus,

gerbes de leur matre.

expriment

En

foulant le pressoir,

ils

On

entend s'lever des

villes le

l'huile

dans

les celliers

ont

de leur spoliateur,

soif.

gmissement des mourants;

crie vengeance;

Et Dieu ne prend pas garde ces indignits!

pauvre.

Ils

L'me des blesss

rocher

enlvent l'orphelin

prennent des gages sur

Ceux

le

montagnes

Afin de couvrir au moins quelque partie de leur corps.

104

JOB.
en est d'autres qui hassent la lumire

Il

Ne

connaissent pas les voies qu'elle claire,

Ne

se tiennent pas dans ses sentiers.

L'assassin se lve au point

du

Il

tue le faible et le pauvre,

Il

rde de nuit

comme un

jour.

voleur.

L'il de l'adultre pie le crpuscule du soir;

Personne ne

El

il

met un

me

verra, dit-il,

voile sur sa figure.

D'autres forcent les maisons dans les tnbres,

Le jour
Ils

ils

se tiennent renferms,

ne savent pas ce que

c'est

que

pour eux comme l'ombre de

Car

le

Ds

qu'ils le voient poindre, ils

matin

est

prouvent

la

mort ':

les terreurs

de

la mort.

Aprs avoir dcrit la vie des brigands qui commettent leurs crimes en

plein jour, Job passe


la nuit pour

la lumire,

une autre catgorie de

commettre leurs mfaits.

Parce que

!e

matin

les fait

dcouvrir

sclrats,

ceux qui n'aimeut que

JOB.
sont

Ils

comme un

Leur hritage

est

corps lger sur la surface de l'eau,

maudit sur

ne prennent jamais

ris

La scheresse
Ainsi, je le sais, le

Le

105

la terre,

chemin des vignes *.

le

absorbent les eaux de la neige

et la chaleur

tombeau dvore ceux qui pchent*.

sein qui les porta les oublie;

Ils font les dlices

des vers;

Personne ne se souvient plus d'eux;


sont briss

Ils

Ces

hommes

comme un

violents qui dvorent la

Qui n'ont pas

fait

* C'est--dire, ils

pass de l'tat

que

pillard l'tat des tribus agricoles et sdentaires.

de

les

mchants prissent leur tour. Mais

un chtiment de Dieu ; car


mchants

soit triste et

Dieu prolonge leurs jours

La femme
la faiblesse.

strile ',

ne mnent jamais la vie heureuse des populations qui ont

du bdouin

la fin des

femme

de bien la veuve.

Job concde ses amis que

voir en cela

arnre,

strile,

et;

c'est le sort

commun

prmature,

il

des

il

<

ne peut

hommes, et

loin

semble au contraire que

rende leur mort aussi douce qu'il est possible.

n'ayant pas de

fils

pour la dfendre,

est prise

pour type

I
106

JOB.

Mais Dieu ne
Ils se

les

a pas moins soutenus par sa puissance;

sont relevs

quand

Dieu leur avait donn

ils

ne comptaient plus sur

la vie.

la scurit et la confiance,

Ses yeux veillaient sur leurs voies.

Ils disparaissent,

mais au milieu de leur prosprit;

comme tombent tous

lis

tombent, mais

Ils

sont coups en leur temps,

S'il

comme la

n'en est pas ainsi, qui

Et saura rduire nant

mon

les tres

me

tte

de

l'pi

mr.

convaincra de mensonge

discours

107

JOi

Alors Bildad de Suah prit la parole et dit

La puissance
Il fait la

et la terreur lui

appartiennent

paix dans ses hauts lieux

';

'.

Qui peut compter ses lgions?

Sur qui ne

se lve pas sa lumire?

Comment donc l'homme


Comment le

* Bildad,

fils

serait-il juste

de la femme

serait-il

devant Dieu?

pur?

dsesprant de vaincre l'mpt obstine de Job, et pour montrer

combien sa prtention d'arriver jusqu'au trne de Dieu est insense, cesse de


le

prendre partie et se borne exalter d'une manire gnrale la puissance

divine.
' C'est->dire

dans

le ciel, entre les

puissances clestes.

JOB.

108

La lune elle-mme
Les

toiles

n'est pas claire,

ne sont pas pures ses yeux;

Combien plus l'homme qui


Le

fils

n'est

qu'un ver

de l'homme qui n'est que pourriture!

JOB.

109

Alors Job prit la parole et dit

Comme

tu sais bien soutenir la faiblesse,

Et prter secours au bras ?ans force

Comme

flots

de sagesse

s'adressent tes paroles

Quel esprit a parl par

tu sais conseiller l'ignorance.

Et faire couler des

A qui

ta

bouche* ?

Aprs ce dbut ironique, Job, pour dmontrer Bildad que ses leons taient

dplaces,

entame son tour une

brillante exposition

des splendeurs divines.

Ces sortes de dveloppements sur Dieu taient en quelque sorte


habituel de l'loquence parabolique.

le lieu

Chacun son tour cherchait &

coinnuia

s'y excrcor.

110

JOB.
Les gants tremblent

Sous

eaux

les

L'enfer est

Devant

tend

Il

suspend

Il

renferme

Et

les

nu devant

lui l'abme est

Il

le septentrion

la terre

les

sur

a dcrit

sans voile.

sur
le

eaux dans

le vide,

nant.

les

nuages,

point

elles.

face de son trne

En rpandant devant

Au

lui

nues ne se dchirent point sous

Il voile la

Il

et leurs habitants

un

lui sa

nue.

cercle sur les eaux,

la

lumire confine aux tnbres*.

Allusion quelque lgende analogue celle

du

lac Asphaltite, d'aprs

laquelle des gants rvolts contre Dieu auraient t ensevelis sous les eaux.

On

se reprsentait l'horizon

de la terre

comme

entour d'eau.

lu

JOB.
Les colonnes du

ciel tressaillent

Et s'tonnent sa menace.

Par sa force

il

fait

Par sa sagesse

Son

souffle

il

rend

Sa main a cr

trembler la mer.

crase le

Dragon

le ciel pur,

le

Serpent fugitif*.

Voil l'abrg de ses uvres

A peine un

<

lger bruit en est-il venu jusqu' nous

Qui donc pourra entendre

Voir ci-dessus, p. 38.

La

coustellation

le

tonnerre de sa puissance?

du Dragon. Voir ci-dessus,

p. 12.

JOB.

112

Job reprit encore sa parabole

J'en jure par Dieu, qui

Par

le

Et que

Ma

mon

l'esprit

lvres

souffle vivra

et dit

dnie la justice,

Tout-Puissant qui remplit

Tandis que

Mes

me

mon me

d'amertume!

en moi,

de Dieu * sera dans mes narines.

ne diront point

d'injustice

langue ne prononcera pas de mensonge.

Ce mot dsigne

ici les

discours sententieux et rhythmiques en gnral.

Job, aprs avoir rpondu aux attaques de chacun de ses amis et les avoir
rduits au silence, leur adresse tous

un discours

collectil.

* SouSIe divin, uoiversellement rpandu, qui fait la vie de tous W;s tres.

JOB.
Loin de moi

la

113

pense de vous donner raison!

mon innocence.

Jusqu' ce que j'expire, je maintiendrai

J'ai entrepris

ma justification, je

Mon cur

me

ne

reproche pas un seul de mes jours.

Que mes ennemis


Mes

adversaires

Quel sera

Quand Dieu

'

comme

le

mchant;

coupable*.

de l'impie quand Dieu coupera,

tirera lui le

Dieu prte-t-il

Au

soient traits

comme le

l'espoir

n'y renoncerai pas;

l'oreille

fil

de sa vie?

ses gmissements,

jour o l'angoisse tombe sur lui?

Job tourne contre ses adversaires les principes qu'ils ont invoqus contre

lui-mme.

Il

admet que Dieu

est svre

pour

n'est pas lui, ce sont ses faux amis. Lui,

le

il

mchant

mais

le

mchant, ce

espre (voir ci-dessus, p. 82);

mais ses amis n'ont rien h esprer.

JOB.

114

Pense-t-il avec

bonheur au Tout-Puissant?

Invoque-t-il Dieu avec confiance en tout temps

Je vais vous expliquer la conduite de Dieu,


Je vais vous dvoiler les conseils du Tout-Puissant.

Vous-mmes avez

tout

vu de vos yeux

Pourquoi donc vous garer en de

si

vaines penses ?

Voici la part rserve par Dieu au mchant,

Le

sort

Si ses

que l'homme violent obtiendra du Trs-Haut.

fils

se multiplient, c'est

pour

le glaive

Ses rejetons ne seront pas rassasis de pain.

Ses survivants seront engloutis par


Ses veuves ne

le

la peste;

pleureront pas.

Amasse-t-il l'argent

comme

Entasse- t-il les vtements

la poussire.

comme

la boue*,

JOB.
Le

115

juste se revtira de ce qu'il a entass,

Et l'homme intgre se partagera son argent.

comme

La maison

qu'il s'est btie est

Comme

hutte que se construit le gardien des vignes.

Il s'est

Il

la

endormi opulent

ouvre

les

yeux,

il

c'est

pour

la dernire fois!

comme un

dluge;

tourbillon l'enlve au milieu de la nuit.

Le vent d'orient
Et

mais

de la teigne,

n'est plus.

Les terreurs l'atteignent

Un

celle

le balaie

hors de sa place.

Dieu lance ses


Il fuit

le saisit, l'emporte,

traits

perdu devant

contre lui sans relche,


les

coups du Tout-Puissant.

On

battra des

On

saluera sa disparition par des

mains sur sa ruine.


sifflets.

JOB.

.118

L'argent a ses lieux d'extraction.


L'or a des endroits

Le

fer se tire

du

o on

sol,

Le roc fondu donne

L'homme
Il

l'pure.

l'airain.

a recul les bornes des tnbres

scrute les dernires profondeurs,

Les pierres caches dans l'ombre de

Il

';

la

mort.

creuse, loin des routes battues, des tranches

Que

le

Il se

suspend

pied des vivants ignore


et branle, loin

du sjour des humains'.

Cette terre d'o sort le pain

Est, dans ses entrailles, bouleverse

L'auteur dcrit

ici les

comme

travaux des mines

tels

parle feu.

qu'ils se pratiquaient

da

son temps.
2

On

mine.

suspendait les mineurs mib corae pour travailler aux parois de la

JOB.

117

Ses roches sont le lieu du saphir.

se trouve la

poudre

d'or.

L'oiseau ne connat pas le sentier qui y mne.


L'il de l'pervier ne

l'a

Les btes sauvages ne

Le lion n'y a pas

L'homme

point aperu.

l'ont point fou

laiss sa trace.

porte sa

main jusque sur

le granit,

Il

renverse les montagnes par la base.

Il

perce des canaux dans les rochers;

Son il contemple tous

Il sait

Il

la

lumire tout ce qui tait cach.

Mais la sagesse

est le lieu

II

les trsors.

arrter le suintement des eaux,

amne

de leurs pieds,

s'agit ici

*,

la trouver?

de l'intelligence?

de

la sagesse personnifie et considre

comme une

sesseur de la Divinit. Comparez Proverbes, chap. VIII,

sorte d'as-

JOB.

118

L'homme

On ne

la rencontre pas sur la terre des vivants.

L'abme

La mer

On ne

n'en saurait connatre le prix;

dit

dit

Elle n'est pas

Elle

l'obtient pas

en

mon

sein

ne rside pas en moi.

au poids de

l'or,

L'argent n'est pas le prix dont on l'achte.

On ne

la pse

pas contre

l'or

d'Ophir,

Contre l'onyx prcieux ni contre le saphir.

L'or et le verre n'entrent pas en comparaison avec elle;

On ne

Le

l'change pas pour des vases d'or

corail et le cristal

La possession de

On ne

saurait lui

On

la

ne

ne sont rien auprs

la sagesse vaut

comparer

fin.

d'elle;

mieux que

les perles.

la topaze d'Ethiopie,

met pas en balance avec

l'or

pur.

U9

JOB.
La

sagesse, d'o vient-elle?

est le lieu de rintelligence?

Elle est cache

Elle est

un mystre pour

Le gouffre

aux yeux de tous

et la

Nous avons seulement ou

C'est

Il

il

parler d'elle.

de

la terre,

aperoit tout ce qui est sous le

Et

qu'il

Quand
Et

il

tenait les vents

mesurait

il

le

dans

ciel.

la balance,

poids des eaux,

donnait une

qu'il traait

elle rside;

voit jusqu'aux confins

Quand

ciel.

Dieu qui connat ses sentiers

C'est lui qui sait

Car

oiseaux du

les

mort disent

les vivants.

loi

la pluie,

une voie aux

clairs.

JOB.

120

ce

moment,

il l'a

Il l'a

fonde et

Et

il

La

Fuir

dit

et l'a

proclame.

Ta scrute;

l'homme

crainte
le

il

vue

du Seigneur,

voil la sagesse,

mal, voil l'intelligence.

JOB.

121

Job reprit encore sa parabole et dit*:

Oh
Aux

qui

jours

Quand

sa

me

rendra

o Dieu

lampe

veillait

luisait

que

tel

sur

j'tais autrefois,

ma garde;

ma tte

Et que sa clart dissipait devant mes pas

Tel que j'tais aux jours de

Quand

l'amiti de

Quand

le

Et que mes

fils

tait

ma tente

encore avec moi,

m'entouraient ;

Job oublie ses amis et achve,

tation sur ses malheurs.


2 C'est--dire,

mon automne 2,

Dieu planait sur

Tout-Puissant

les tnbres

de

mo

ge mr.

comme

il

avait

commenc, par une lamen*

JOB.

123

Quand je

lavais

Et que

rocher rpandait pour moi des ruisseaux d'huile;

le

Quand je
Et que

A ma

sortais

je posais

mes pieds dans

le

beurre,

pour

me

mon

sige sur la place publique*!

rendre la porte de la

ville,

vue, les jeunes gens se cachaient.

Les vieillards se levaient et se tenaient debout;

Les princes retenaient leurs paroles,

Et posaient leur main sur leur bouche;

La voix des

chefs restait muette,

Leur langue

s'attachait leur palais;

Job est toujours reprsent

et se rendant de

comme un

temps en temps

riche bdouirt, habitant la campagne,

la ville,

il

jouissait d'une grande consi-

dration. Rappelons encore que la po7-ie reprsentait, dans les villes d'Orient,

Vagora et

le

(orum des

villes

grecques et romaines. L tait une large place

qui servait la fois de march, de lieu d'assemble populaire, de tribunal.


s'y trouvait des bancs sur lesquels les anciens s'asseyaient

pour juger.

Il

JOB.
Car

l'oreille

L'il qui

qui m'entendait

me

Je dlivrais

me

proclamait heureux,

voyait rendait tmoignage

le

123

ma

malheureux qui poussait des

gloire.

cris,

Et l'orphelin qui n'avait personne pour l'aider.

Je recueillais la bndiction de l'homme prs de prir,

Je remplissais de joie

J'tais vtu

Ma justice

J'tais les

Et

le

d'innocence

tait

cur de

comme

mon manteau

et

la veuve.

d'un vtement;

ma tiare.

yeux de l'aveugle

les pieds

du

boiteux.

J'tais le pre des pauvres,

J'examinais avec soin la cause de l'inconnu.

Je brisais la mchoire de l'injuste,

Et j'arrachais sa proie d'entre ses dents.

JOB.

134

Et

je disais

J'arriverai

Ma

racine

nid

*,

communique avec
la nuit

dans

le sable.

l'eau,

mon

feuillage.

gloire reverdira sans cesse,

Mon

arc* se fortifiera dans

Les assistants m'cou talent


Ils

mon

des jours aussi nombreux que

La rose passe

Ma

mourrai dans

Je

ma

main.

et attendaient

mon

avis,

gardaient le silence jusqu' ce que j'eusse opin.

Aprs que

j'avais parl, ils n'ajoutaient rien

Mes discours

humectaient doucement.

les

comme la

Ils

m'attendaient

Ils

ouvraient la bouche

Quand

pluie,

comme pour une

onde.

je leur souriais, ils n'en revenaient pas;

Ils recueillaient

avidement

C'est--dire, dans

L'arc est pris

ici

ma

pour

les

rayons de

maison prospre
le

symbole de la

et

mon

visage.

au sein de

force.

ma

famille.

JOB.

Quand

j'allais

Je trnais

vers eux, je m'asseyais leur tte,

comme un

Comme un

roi

entour de sa garde,

consolateur au milieu des affligs.

Et maintenant je suis

la rise

Dont j'ai ddaign de placer

Parmi

Que

les chiens

de

mon

les pres

pouvais-je faire des bras de gens inutiles *,

Amaigris par

la

vieille terre

mr

misre et la faim,

Rduits brouter

d'iiommes plus jeunes que moi,

troupeau.

Incapables d'atteindre l'ge

La

125

le dsert,

du vide

et

du

silence.

Job, dans tout ce qui suit, affecte de rattacher les pres de ses contradic-

teurs ces races infrieures et sauvages, sortes de Zigancs, dont les derniers

survivants mouraient de faim aux environs de la Palestine; gens misrables,

dnus de vigueur corporelle, et dont on ddaignait de se servir,


les olficcs les plus

humbles.

mme

pour

126

JOB.

Cueillant leur salade sur les arbustes*.

N'ayant pour pain que la racine du gent?

On

les

On

crie aprs

Ils

hommes,

eux comme aprs

le

voleur ;

habitent dans des valles sauvages,

Dans

On

repousse du milieu des

les

les

Ils se

cavernes de la terre et parmi les rochers;

entend braire parmi les broussailles,

roulent ple-mle sous les buissons;

Fils d'insenss, fils

de gens sans nom.

Chasss coups de fouet de la terre habite!

Et maintenant je suis en butte leurs chansons,


Je suis l'objet de leurs malins propos.

C'est--dire, rduits

ce degr de misre

jeunes pousses des arbres et

les

qu'ils font leur nourriture de*

mangeot en guise de

salade^

JOB.
Ils s'cartent

127

de moi avec horreur,

Ils

ne dtournent pas leur crachat de

Ils

ne gardent aucune mesure,

Ils rejettent

tout frein en

ma

Des misrables se lvent

ils

mon

\isage.

m'insultent;

prsence.

ma

droite

Ils

cherchent branler mes pieds,

Ils

aplanissent contre

Ils

dtruisent les sentiers qui conduisaient jusqu' moi,

Ils travaillent

moi

leurs routes meurtrires*.

tous ensemble

ma

ruine

Qui voudrait leur prter secours?

Ils m'assaillent

comme

par une large brche,

Leurs bataillons se droulent sous mes dcombres.

C'est--dire, se lvent

pour m'accuser. Daus

tenait la droite de l'accus.


* Il se

compare une place

assige.

les procs, l'accusateur c

JOB.

128

Les terreurs m'a^igent de toutes parts ;

Ma

pTosprit est enleve -comme par

Mon bonheur

a pass

Et maintenant

comme un

mon me

maux

Les

qui

me

os,

me

vent,

nuage.

se rpand en plaintes,

Les jours de l'infortune m'ont

La nuit perce mes

un coup de

saisi.

les arrache;

rongent ne dorment pas.

La douleur m'a rendu mconnaissable;


Elle

me

serre

comme ma tunique.

Le Trs-Haut m'a renvers dans

la boue,

Je suis confondu avec la poussire et la cendre.

Je crie vers
Je

me

toi,

Dieu, et tu ne m'exauces pas;

tiens debout devant toi, et tu

Tu

es devenu

Tu

m'attaques avec toute

ne

me

regardes pas.

pour moi un adversaire implacable,


la force

de

ta

main.

129

JOB.

Tu

m'avais

Et lu

Car

Au

me

fait

fais

monter sur

me mnes

rendez-vous de tous

Vaines prires!.,

vent,

il

ser^-il d'avoir

la mort,

les vivants.

tend sa main;

bon protester contre

Que me

du

fondre au souffle de l'orage.

je le sais, tu

A quoi

les ailes

ses

coups?

pleur avec l'infortun.

D'avoir eu de la compassion pour

J'attendais le bonheur, le

le

pauvre?

malheur m'est chu;

J'esprais la "lumire, les tnbres sont venues.

Mes

entrailles bouillonnent sans relche,

Les jours du malheur ont fondu sur moi.

Je marche tout noirci, mais non par le soleil;

Je me. lve dans l'assemble du peuple,

et je crie.

JOB.

130

Je suis devenu

le frre

Le compagnon des

Ma

peau

est

des chakals,

filles

de l'autruche

brunie et tombe en lambeaux.

Mes os sont brls par un feu

Ma guitare
Mon

'.

s'est

intrieur.

change en instrument de deuil,

hautbois ne rend que des sons de pleurs.

J'avais fait

un pacte avec mes yeux

Je n'osais regarder une jeune

(Quelle part, disais-je, Dieu

Quel sort

La ruine

le

lille.

me ferait-il

d'en haut?

Tout-Puissant m'enverrait-il de l'empyre ?

n'est-elle

pas rserve au pcheur,

L'infortune ceux qui commettent l'iniquilc?

t C'est-^-dire, semblable

aus aaimau:^ qui pousscut un

cri plainUr.

JOR
Dieu ne

Ne

voit-il

pas toute

compte-t-il pas tous

march dans

Si

j ai

Si

mon

ma

131

conduite?

mes mouvements?)

la voie

du mensonge,

pied a couru aprs la fraude,

(Que Dieu

me

pse dans de justes balances,

mon

Et

il

Si

mon

Si

mon cur

Si

quelque souillure

reconnatra

intgrit

pied s'est dtourn de la droite voie,

a suivi mes yeux

*,

s'est attache

mes mains;

Qu'un autre mange ce que j'aurai sem.

Que mes

Si

rejetons soient dracins

mon cur a t

sduit par

une femme,

Si j'ai fait le guet la porte de

C'est-i-dire

Si,

au

lieu

mon

de suivre la

voisin*.

loi

de Dieu, je n'ai suivi que

ment charnel des yeux de l'homme.


C'est'-diie

Si j'ai pi sa sortie pour

commettre un aduitere.

!e jiige<

JOB.

132

Que mon pouse soit

Que

Car

l'esclave

d'autres partagent son

c'est l

un crime

lit

d'un autre.
!

horrible.

Un

forfait

Un

feu qui dvore jusqu' l'anantissement,

puni par

les juges,

Et qui et dtruit toute

Si j*ai dni la justice

Ou

ma

il

fortune.

mon

esclave,

servante, aans leurs contestations avec

(Que devenir,

Quand

ma

me

disais-je,

quand Dieu

moi

se lvera?

viendra nous juger tous deux, que lui rpondrai-je

Celui qui

Un mme

m'a fait dans le

sein de

crateur ne nous

a-t-il

ma mre ne l'a-t-il pas fait aussi ?


pas forms dans la vulve?)

refus aux pauvres ce qu'ils demandaient,

Si

j'ai

Si

j'ai fait

languir les yeux de la veuve;

JOBSi

j*ai

mang

seul

mon morceau

133

de pain,

Si l'orphelin n'en a pas toujours eu sa part;

(Ds

Ds

mon

le

Si j'ai

enfance,

ventre de

vu un

il

ma

a trouv en moi un pre.

mre,

homme

j'ai t le

guide de la veuve.)

prir sans vtements,

Le pauvre manquer de couvertures,

Sans que ses reins m'aient bni,


Rchauffs par la toison de mes agneaux;

Si j'ai lev la

main contre

Quand je me

voyais appuy la porte*

Que mon paule

J'ai senti

'

soit spar

effet, j'ai

mon

se dtache de l'omoplate,

Que mon avant-bras

Toujours, en

l'orphelin.

de l'humrus!

craint les coups de Dieu,

impuissance devant sa majest.

C'est--dire, auprs des juges. Voir ci-dessus, p. 20, note.

JOB.

J34
Si

j'ai

mis dans

Si j'ai dit l'or

^i je

me

pur

Tu

assurance,
es

suis rjoui de ce

Et de ce que

Si,

mon

l'or

en voyant

mon

espoir;

que mes richesses

taient grandes,

ma main avait entass des trsors;

le soleil

dans son

clat,

Et la lune s'avancer avec splendeur.

Mon cur
Et que

s'est

en secret laiss sduire.

ma m:iin

(C'est l

se soit porte

ma

encore un crime capital

bouche

*
;

J'aurais reni le Dieu d'en haut)

Si je

me

Si j'ai t

suis rjoui des infortunes de

heureux quand

Si j'ai permis

En demandant

ma

le

mal

mon ennemi,

l'a atteint;

gorge de pcher,

sa mort avec imprcation

Allusion l'adoration des astres, trs-rpandue parmi les Arabes.

JOB.
Si les gens de

ma

135

tente n*ont point dit

trouver quelqu'un qui ne se soit pas rassasi de sa table!

(Jamais l'tranger ne passait la nuit en plein air,

Mes

Si

portes taient toujours ouvertes au voyageur;)

j'ai,

comme tous

En cachant mon

me

Je

(Qui

la

sein

grande assemble,

mpris des tribus,

ma porte..

donnera quelqu'un qui m'entende M

ma

Que mon

dans

mon

fautes,

suis tenu renferm, sans franchir le seuil de

me

Voil

le

hommes, dissimul mes

iniquit dans

Si, n'osant paratre

Et redoutant

les

signature

que

le

me

Tout-Puissant

adversaire crive aussi sa cdule

Job s'Interrompt pour dclarer

tions qu'il vient de faire;

il

qu'il

rponde

est prt signer toutes les protcsta-

voudrait que Dieu en

ft

doiries crites existait en Egypte. Diod, Sic, I, 75.

autant. L'usage des plai-

136

Je

JOB.
la porterai attache

3 'en

ceindrai

mon

front

Je rendrai compte
Je m'approcherai de

Si

ma

Si

mes

Si

j'ai

fi je

Au

mon

paule

comme

d'une couronne;

mon juge du nombre


lui, lier

comme un

sillons versent des

de mes pas.

prince.)

mang

larmes ;

ses fruits, sans l'avoir achete,

extorque ses lgitimes possesseurs;

froment

lieu de

nais<^ent

pour moi des pines,

lieu d'orge l'ivraie.

[Ici finissent les

*,

terre crie contre moi,

l'ai

Qu'au

C'est--dire

Loin de la cacher par crainte des rvlations honteuses pou

moi qui pourraient


oire.

discours de Job.j

s'v trouver je la montrerai

hautement

comme un

titre

de

137

JOB.

Et les (rois amis de Job cessrent de lui rpondre^ parce qu'il persistait se dire juste. Alors s'al-

luma
de

la colre

la

race de

d'Elihou

Ram ^

*, fils

de Barakel

le

Bouzite

d'abord contre

elle s'alluma

Job^ parce qu'il prtendait maintenir son innocence

devant Dieu;

s'alluma

elle

amis, parce qu'ils n'avaient

rponse

lui faire et

condamn. Or, Elihou

aussi contre ses trois

pas trouv de

que nanmoins
n'avait

ils

bonne

l'avaient

pu jusqu'ici rpliquer

Job, parce que les autres interlocuteurs taient


plus gs que lui. V^yantdonc qu'ils n'avaient plus

aucune rponse

la

bouche,

il

fut pris d'une vio-

lente colre.

Ce personnage n'a point

figur dans le prologue

il

n'est pas

davantage

question de lui dans l'pilogue, et c'est une des raisons qui font croire que tout
le

discours qui suit est d'une autre main.

Tribu de l'Arabie

Nom

oe^^ert^,

inconnu d'ailleura.

parente de celle d'Us,

iOii.

L38

Alors Elihou,

parole et dit

fils

de Barakel le Bouzite, prit

Je suis jeune et vous tes vieux


C'est

pourquoi

De vous

Je

j'ai

trembl et

faire connatre

me disais

la

j'ai

mon

craint

sentiment.

Les jours vont parler,

Les nombreuses annes rvleront la sagesse.

Mais

la sagesse est

C'est le souffle

Ce

mis dans l'homme *

esprit

du Trs-Haut qui rend

intelligent.

n'est pas l'ge qui fait la prudence,

Ce ne sont pas

un

les vieillards

qui discernent la justice.

Les Hbreux concevaient toutes

comme un

effet

du aouSle de Dieu.

ls forces

physiques et morales de rhomrrg

139

JOR.
pourquoi

C'est

je dis

coutez-moi,

Je vais, moi aussi, exposer

mon

opinion.

support vos discours.

J'ai

J'ai prt l'oreille

vos raisonnements,

Jusqu' ce que vous eussiez puis la discussion.

Je vous

ai suivis attentivement.

Et, je le dclare, nul de vous n'a rfut Job,

Nul

n'a

Et ne

Dieu

rpondu ses paroles.

dites pas
seul, et

Cet

homme

est la sagesse

en personne ;

non l'homme, peut venir bout de

lui.

Quoiqu'il ne m'ait pas directement adress la parole,

Je saurai lui rpondre autrement que vous.

Les voil consterns

La

ils

ne rpondent plus

parole leur a t enleve.

J'ai

attendu qu'ils eussent

fini

de parler.

Qu'ils s'arrtassent et qu'ils n'eussent rien rpliquer.

i40

JOB.

Je vais rpondre aussi pour

ma part,

Je vais, moi aussi, exposer ce que je

sais.

Car je suis plein de discours.

mon

L'esprit qui soulve

Mon

ventre est

Comme une

comme un

Je ne

vin renferm,

outre de vin nouveau qui se fen.

Je vais parler pour


J'ouvrirai

sein m'oppresse.

mes

me

soulager,

lvres et je rpondrai.

veu::^ faire

acception de personne.

Je ne chercherai flatter qui que ce

Je ne sais point
Si je le fais,

que

flatter;

mon

Crateur m'enlve sur-le-cliamp'

Je te prie donc, Job, coute


Prte

l'oreille

scit.

tous

mes

mes

discours.

paroles.

JOB.

141

Voil que j'ouvre la bouche,

Ma

langue articule des mot sous

Mes paroles expriment


Mes

la droiture

lvres diront franchement ce

C'est l'esprit de
C'est le souffle

Dieu qui m'a

tes

de

que

palais.

mon cur,
je pense.

fait,

du Tout-Puissant qui me

Si tu le peux, tu

Prpare

mon

me

repondras

vivifie

arguments, tiens-toi prt.

Devant Dieu, je suis ton gal,

Moi aussi

Mes
Et

j'ai t tir

terreurs

le

de

la

boue.

du moins ne t'pouvanteront pas;

poids de

ma

majest ne fcrasbra pas

*.

Allusion une des penses que Job allgue le plus frquemment, savoir

que sa dfense

n'est pas libre, et

que

la partie n'est

pas gale entre

liji

et

Dieu, celui-ci l'crasant par dea terreurs et par des visions qui lui tont sa
prsence d'esprit.

JOB.

142

mes

Oui, tu as dit

Et j'entends encore

Je suis pur,

le

oreilles,

son de

tes paroles

exempt de tout pch ;

Je suis irrprochable,

il

n'y a point d'iniquit en moi.

Dieu cherche contre moi des motifs de haine,


Il

me

Il

a mis mes pieds dans

Il

En

traite

l'il

comme

son ennemi.

les ceps,

sur tous mes pas.

disant cela, te rpondrai-je, tu n'as pas t juste;

Car Dieu

est bien au-dessus des

Pourquoi plaides-tu contre


Il

humains.

lui ?

ne rend raison ae ses actes personne.

Dieu parle une

Deux

fois

fois

l'homme,

mme... (mais on ne l'coute pasj

143

JOB.
D'abord par des songes et aes visions nocturnes

Quand
Et

sommeil pse sur les mortels.

le

qu'ils

dorment sur leurs

A ce moment,

il

ouvre

lits

de

l'oreille

Ihomme

Et y scelle ses avertissements,

Pour

le

Et

gurir de son orgueil,

le

dtourner de ses uvres mauvaises

Pour sauver son me de


Sa

vie

du

trait

la fosse bante.

qui la menace

Puis par les douleurs qui

Par

le

le

clouent sur son Ut,

dchirement continu de ses os

L'homme

alors prend en dgot le pain,

Son cur a horreur des mets

les

Sa chair disparat aux regards,


Ses os dnuds s'vanouissent

plus dlicats.

JOB.

144

Son me

Sa

deux doigts de

Un

s'il

trouve

la

tombe,

aux Exterminateurs*.

vie est livre

Mais

un ange

intercesseur.

des innombrables tres clestes,

Qui

lui rvle ce qu'il doit faire,

Dieu a

est

piti

de

lui et dit

l'ange

pargne-lui de descendre dans la fosse;

J'ai

obtenu

Sa chair

satisfaction.

>

alors devient plus frache

que dans son enfance.

aux jours de sa jeunesse.

Il

revient

Il

prie Dieu, et Dieu lui est propice:

11

contemple la face du Trs-Haut avec bonheur.

Et

le

Trs-Haut

C'est-^-dive

lui

rend son innocence.

aux anges qui X(5utent

les

veogeances divine.

JOB.
Il s'en

va chantant parmi

J'ai pch, j'ai

Et

je n'ai

me

laisse jouir

Voil ce que

Deux

Pour

fait

mes

torts.

de descendre dans

la fosse,

encore de la lumire.

Dieu
avec l'homme^

ramener du tombeau,

Pour l'clairer de

mon me

fois, trois fois,

le

hommes

la justice,

pas t trait selon

Dieu a pargn
Il

manqu

les

la

lumire de vivants.

Sois attentif, Job

coute-moi

Tais-toi et laisse-moi parler.

Si tu as quelque chose dire,

rponds-moi;

Parle, car je dsire te trouver juste.

Si tu n'as rien dire, coute-moi;

Tais4oi

et je t'enseignerai la sagesse.

10

U6

JOB.

Elihou reprit et dit

Sages, coutez

mes

paroles;

Savants, prtez-moi l'oreille

Car

l'oreille

Comme

discerne les paroles.

le palais

discerne ies mets.

Tchons de trouver

la justice,

Cherchons entre nous ce qui

Job a

Dieu

me

Quand

Ma

dit

est

bon.

Je suis innocent

dnie la justice qui m'est due..

je proteste

de

mon

droit, je passe

plaie est toujours saignante,

pour menteur:

quoique je sois sans pch.

JOB.
Quel homme, en

vrit,

que ce Job

147

blasphme comme

l'eau

Il

boit le

Il

a march dans la socit des malfaiteurs,

Il

a t le

Car

il

compagnon des impies

a dit

quoi sert l'homme

De vivre en bonne

intelligence avec

Dieu

coutez-moi donc, gens senss;


Loin de Dieu l'iniquit
Loin du Tout-Puissant

l'injustice

Il

rend chacun selon ses uvres,

fait tenir

chacun

le prix

de sa conduite.

Non, non, Dieu ne commet point

le

Le Tout-Puissant ne fausse pas

bon

Qui

lui

a donn

Qui a confi a

le

le

gouvernement de

ses soins l'univers ?

mal,
droit.

la terre?

JOB.

148

S'il

ne considrait que

lui seul,

lui son esprit

S'il retirait

Toute chair expirerait

L'homme

Au nom
Prte

harait la justice pourrait-il gouverner le

aux

Qui

dit

Aux

princes

fait

ceci,

au bruit de mes paroles.

Oses-tu bien condamner

rois

le juste, e

Vaurien

Sclrat

monde?

puissant.

point acception de la personne des grands,

Qui ne regarde point


ils

l'instant,

de la raison, coute

Un tre qui

Car

son souffle.

rentrerait dans la poussire.

l'oreille

Qui ne

et

le riche

avant

le

pauvre

sont l'un et l'autre l'uvre de ses mains

Subitement, au milieu de la nuit,

Leurs peuples

s'veillent

les tyrans

meurent,

en tumulte, errent

et l

L'homme puissant disparat sans qu'on voie la main

qui l'emporte.

JOB.
Car

les

yeux de Dieu sont ouverts sur

II

voit distinctement tous ses pas.

II

n'y a point de tnbres,

il

149
la conduite

n'y a point d'ombre

puissent se cacher ceux qui commettent le mal.

Dieu n'a pas besoin de regarder l'homme deux

Pour prononcer sur lui son jugement.

Et

il

Car
Il

en met d'autres leur place

il

connat leurs actions

les renverse

Il les

examen,

brise les puissants, sans

Il

la

de l'homme,

frappe

de nuit

comme

*, il

les brise.

des malfaiteurs,

vue d'une foule qui

C'est--dire

l'heure o

les regarde.

ils s'y

attendent le moins

fois

JOB.

150

Car, en s'loignant de lui,

En

ngligeant ses commandements,

Ils

avaient fait monter vers lui le cri

Tls l'avaient forc

d'entendre le cri des malheureux.

Qui peut trouver


Mais aussi qui peut

Sur

les

Pour

redire,

quand Dieu pardonne ?


quand

l'affronter,

de son peuple?

le flau

Cet impie avait-il dit Dieu

J'ai t puni, je ne pcherai plus

Montre-moi ce que

cache son visage

rgne de l'impie

faire cesser le

j'ai

il

nations et sur les particuliers,

Et l'empcher d'tre

Si

du pauvre,

commis

je

ne

sais

l'iniquit, je

pas voir;

ne

le ferai

plus

Dieu cache son visage sur une nation, quand

desseins impntrables et lui


2 C'est--dire

il

entre son gard dans des

prpare des rvolutions inattendues.

Cet impie n'avait pas voulu se soumettre aux premiers ch-

timents de Dieu ni reconnatre qu'il pouvait bien


fautes qu'il ignorait.

Il est

les avoir

mrits par des

probable que, sous les traits de cet impie, Elihou

?eut indirectement dsigner Job.

OB

151

Dieu prendra-t-il ton avis pour punir un

Te

dira-t-il

Sois

son juge

ma

tel

homme?

place?

Parle selon ce que tu sais.

Que

les

gens senss

Que l'homme sage me

me

rpondent,

prte l'oreille.

Job n'a point parl selon

la science*

Ses discours ne sont point conformes la raison.

Eh

bien

que Job continue

d'tre prouv.

Puisque ses rponses ont t

celles

ses crimes

Il

se

Il

fatigue Dieu de ses discours.

il

a ajout l'impit;

moque de nous eu

face,

d'un

mchant

lOB.

SS

1
Elihou prit encore

la parole et dit*

Peux-tu croire que tu as eu raison


Et que tu as trouv une justification devant Dieu,

Quand

En

tu as dit

Que me

sert

mon

quoi suis-je mieux trait que

Moi, je vais

Et

tes

te

innocence?

si,i'avais

pch

rpondre,

amis en

mme

temps.

Ces reprises pourraient faire croire, au premier coup d'il, que

parties

du discours d'Elihou ont

les diverses

composes successivement. Mais

il

est

assez dans l'habitude des Orientaux d'insrer plusieurs fois dans le courant d'un

discours la formule

Il dit, quivalente des guillemets.

153

JOB.
Considre les

Vois les nues

deux

et

regarde

elles sont bien

Si tu pches, qu'est-ce

que

que

Quel avantage

lui

lui

en

hautes pour

toi

cela lui' fait?

Si tes crimes se multiplient,

Si tu es juste,

que

importe ?

lui

revient-il ?

procure ton innocence ?

Tes pchs ne peuvent atteindre que tes semblables,

Ta justice ne peut

Les faibles,
Ils crient

il

servir qu'aux

est vrai,

fils

de l'homme.

gmissent dans l'oppression,

sous le bras des puissants.

C'est qu'ils n'ont pas dit

est Dieu, notre crateur.

Qui remplit la nuit d'hymnes de joie',

L'usage d dsigner Dieu par

naire chez les anciens Hbreux.

le

pronom de

la 3*

Le nom 'EUhou

lui-mme un exemple.
* C'est--dire,

qui change l'infortune en allgresse

personne tait assez ordi(Il est

mon

Dieu) en est

OD.

354

Qui nous instruit de prfrence aux btes des champs,

Qui nous rend sages de prfrence aux oiseaux du

ciel?

Voil les gens qui crient, sans tre exaucs,

Sous

le

poids de la tyrannie des mchants.

Dieu, en

effet,

n'coute pas la frivolit.

Le Tout-Puissant n'y tourne pas

Quand

les

yeux.

tu lui reproches de ne pas se soucier de nous,

Ta cause

est

devant lui

attends son jugement.

Mais, parce que sa colre ne s'exerce pas encore,

Parce qu'il

Job en

fait

profite

Et multiplier

semblant d'ignorer nos fautes,

pour se rpandre en vains discours

les

paroles sans vraie science.

JOB.

Elihou dit encore

Attends un peu, et je

Car

j'ai

te

155

donnerai des leons,

encore des motifs faire valoir pour Dieu,

Je prendrai mes principes de loin*,


Je donnerai raison

Mes

paroles, en effet,

C'est

est

Crateur.

ne sont pas mensongres

un homme d'une

Dieu

due. Voil pourquoi

il

ne repousse personne;

de son intelligence

Elihou s'annonce
il

science accomplie qui le parle.

grand, ei pourtant

C'est par Ja force

mon

comme

qu'il est grand.

devant rvOlcr une doctrine profonde et inatten-

demande

le

temps de se

recueillir.

JOB.

156

Il

ne

Il

rend justice aux

faibles.

Il

ne dtourne pas

les

laisse

Il les fait

Il les

pas vivre

le

mchant,

yeux de dessus

les justa,

asseoir sur le trne avec les rois,

exalte

pour

l'ternit.

Que

si

S'ils

sont pris dans les liens du malheur*,

Il

parfois

ils

tombent dans

les fers.

leur fait voir qu'ils l'ont mrit par leurs actes.

Par leurs pchs, par leur orgueil;

Il

ouvre leur oreille ses rprimandes,

Il

leur dit de renoncer l'iniquit.

S'ils l'coutent, s'ils se

soumettent.

Ils finissent leurs jours

dans

Et leurs annes dans

Tout ce qui

le

bonheur,

le plaisir.

suit se rapporte indirectement Jobk

JOB.
Mais
Ils

s'ils

ne l'coutent pas,

priront par les armes^

expireront sans s'tre reconnus.

Les impies conoivent


Ils

ils

157

le

dpit dans leur cur,

ne prient pas, quand Dieu

les jette

dans

ls fers

Aussi meurent-ils dans leur jeunesse,


Et leur vie est-elle

comme

celle

des hirodules

'.

Mais Dieu dlivre l'homme humble qui souffre;


C'est

par la souffrance qu'il lui donne ses avis.

Toi aussi,

il

Dans un espace

te fera

passer d'une troite prison

libre et sans limites

Ta

table sera couverte de

Tu

avais rempli la

Tu en

mets succulents.

mesure de crimes d'un mchant;

as subi la sentence et la peine.

Hirodules des temples de Syrie, vous d'infmes prostitutions

mort prcoce.

et

une

158

JOB.

N'espre pas dtourner la colre de Dieu par ^une amende,

Que la confiance d'chapper par une grosse ranon ne t'gare

pas!

Crois-tu qu'il fera entrer tes richesses en compte?

L'or et tous les trsors

du monde ne sont rien pour

lui.

N'appelle donc pas la nuit de tes vux,


Cette nuit

peuples sont anantis sur place

les

*.

Garde-toi de revenir ces pensers coupables,

tu as os prfrer la

Dieu

est

mort au malheur.

sublime dans sa puissance;

comme

Qui

sait

Qui

lui trace la voie qu'il doit suivre?

Qui peut

lui

lui dire

donner des leons?

Tu

as

mal

fait?

Allusion aux passages o Job a appel de ses

jugement de Dieu. Le jugement de Dieu


de grands coups

qu'il

vux

la

mort on un prompt

est toujours cens s'exercer do nuit par

frappe sur les rois et les peuples. Voir ci-dessus,

p.

148-149.

JOB.

Songe plutt

Que

uvres,

glorifier ses

clbrent les chants des humains.

Tous

les

hommes les

Le mortel

Dieu

les

Il attire

admirent,

contemple de

est trop

Le nombre de

ses

loin.

grand pour que nous puissions


annes

Les nuages

est incalculable.

les

et

forment ses vapeurs

rpandent ensuite ;

tombent en gouttelettes sur

Comment

la foule des

hommes.

surtout comprendre le dchirement des nues.

Les craquements de son pavillon

le connatre;

lui les manations des eaux,

Qui se fondent en pluie

Elles

159

Les nuages qui portent la foudre sont reprsentas

xnea se cache pour lancer ses

traits.

comme

des tentes OQ

JOB.

160

comme

Tantt

il

se couvre de ses clairs

Tantt

il

semble se cacher au fond de

Les orages lui servent la

fois

la

d'un rideau,

mer*.

pour punir

les

hommes

Et pour leur fournir une nourriture abondante.

Il

revt sa

Et

il

main de carreaux lumineux,

les lance contre ses

ennemis.

Le fracas de sa marche Tannonce,


L'effroi des

troupeaux rvle son approche

".

Pour moi, dans ces moments-l, mon cur tremble


Et bondit hors de sa place.

coutez, coutez le fracas de voix

Et

le

II

grondement qui

sort de sa bouche.

s'agit ici des alternatives

les orages.

de

luiriire et

de tnbres qui ont lieu dans

Les nuages sont compars une mer sombre

2 Les anciens prtaient

Virg., Georg.,

i,

aux

373 et suiv.

troupeaux

et profonde.

un pressentiment de

foudre-.

161

JOB.
Il

en remplit toute la vote du

ciel,

Ses clairs atteignent jusqu'aux bords de la terre*.

Aprs
Il

l'clair vient le

rugissement de sa voix;

tonne de sa voix superbe;

Quand on entend

sa voix, le trait n'est dj plus dans sa

main

Dieu tonne de sa voix merveilleuse,


de grandes choses que nous ne saurions connatre.

Il fait

la neige

Il dit

Tombe

terre.

Il

commande aux ondes et aux

Il

met

ainsi les scells sur la

pluies violentes.

main des hommes *,

Afin que tous apprennent connatre leur crateur.

La

terre est conue

comme un

tapis tendu

sont en quelque sorte la bordure du tapis. Voir ci-dessous,


* C'est--dire,

bilit

il

les

condamne

l'inaction

par

de

les extrmits

la terra

p. 167.

le froid et

par l'impossi-

de travailler aux champs.


11

JOB.

262

L'animal entre alors dans son gte

Et se repose dans sa tanire.

L'ouragan sort de ses retraites caches


Les brises borales amnent

Au

souffle de Dieu, se

le froid.

forme la glace,

L'eau se contracte et se serre.

Il

Il

charge la nue de vapeurs humides


pousse devant lui

les

nuages qui portent sa foudre

i'

Ceux-ci se portent d^ ct

Pour excuter tout ce

Sur

la face

et d'autre,

qu'il leur

sous sa direction,

ordonne

de la terre habite,

Soit qu'il veuille punir ses cratures.

Soit qu'il en fasse

p.

Sortes

1G9 et

d'antres

un instrument de misricorde.

d'ole,

Psaume cxxxv

o reposent

les

(Vulg. cxxxiv), 7,

vents

Comparez ci-dessons,

JOB.
Job, prte

l'oreille

tout ceci

163

Lve-toi, et considre les merveilles de Dieu.

Sais-tu quels desseins prsident ses miracles

Et pourquoi il

fait clater le

Connais-tu la

loi d'quilibre

feu de ses nues?

des nuages,

Les secrets de celui dont le savoir est parfait?

Pourquoi

Quand

tes habits sont-ils

la terre se repose

Saurais-tu

comme lui

Pour les rendre

chauds,

aux bouffes du midi?

battre les nues

solides ainsi

au marteau

qu'un miroir de mtal?

Fais-nous connatre ce qu'on peut lui rpondre

1...

Mais plutt, taisons-nous, ignorants que nous sommes!

De

grce, que

Jamais

mes discours ne

homme a-t-il

lui soient point rapports!

dsir sa perte * ?

Allusion aux passages o Job, au risque d'encourir la mort, a

que ses discours fussent ports au trne de Dieu,

demand

lOB.

164

Au moment o on
O

ne

voit pas le soleil,

sa lumire est cache derrire les nuages,

Qu'un coup de vent passe,

Un

le ciel est

pur*.

rayon d'or vient tout coup du septentrion,

admirable splendeur de Dieu I

Nous

n'atteindrons jamais le Tout-Puissant

Grand par

Que
Il

les

le droit et la justice, il

hommes donc

grand par la force,

ne rpond personne.

le craignent!

n'honore pas d'un regard tous

les

sages del terre.

Elihou semble vouloir dire par l que nous n'entrevoyons la divinilw

que par chappes et au milieu de beaucoup de nuage.

165

JOB.

Alors Jhovah rpondit Job * du sein de la tem-

pte^etdit:

Quel

est celui qui obscurcit ainsi la

Providence

Par des discours dnus de savoir?

Ceins tes reins,

comme un homme*;

Je vais t'interroger, et tu

me

O tais-tu, quand je
Indique-le-moi,

1\

si

n'est pas tenu

rpondras.

posais les fondements

tu possdes la sagesse.

compte d'Elihou

sans doute parce que le discours da

ce dernier a t interpol aprs l'achvement


2

Dieu, dans

la

dans des nuages


*

du monde?

du pome.

pense des Hbreux, ne se rvlait l'homme que cach


et

annonc par

le

tonnerre.

C'est--dire, prpare-toi rpondre.

exprim par Job, savoir que Dieu

Jhovah se rend au

veuille bien se

mesurer avec

vu
lui.

si

souvent

JOB.

166

Qui a rgl

Ou

les

mesures de

qui a tendu sur

elle le

la terre (tu le sais sans doutej;

cordeau?

Sur quoi ses bases reposent-elles,

Ou

qui jeta sa pierre angulaire,

Quand

les toiles d(i

El que les

fils

de Dieu poussaient des cris d'allgresse ?

Qui a ferm

matin chantaient en chur,


'

la

mer h.\ec des

Quand

elle jaillit et s'lana

Quand

je lui

donnai

la

portes,

de la vulve %

nue pour vtement,

Le nuage tnbreux pour langes.

Quand

je lui traai des limites,

Que je

lui posai des battants et des verrous,

Sur

les

fls

La mer est

iici-

de Dieu, voir ci-dessus,

p.

(i.

cense s'tre lance du sein de la terre et avoir, dans ce pre

bond, envahi tous les contineuts.

1G7

JOB.
Et que je lui dis

Tu

Ici expirera l'orgueil

viendras jusqu'ici, non au del;

de

tes flots?

que tu

As-tu, depuis

existes,

donn des ordres au matin?

As-tu enseign sa place l'aurore,

Pour

qu'elle saisisse les bords de la terre,

Et qu'elle en secoue les mchants*?

son apparition,

le

monde change comme


un

L'univers se montre sous

La

terre est conue

tanment d'un bout


et les fait fuir, de
le

comme un

riche vtement;

tapis tendu. L'aurore, en l'clairant instan*

l'autre, effraie

mme que

l'on

par son apparition subite

prend

les

secoue pour en chasser la poussire,


'

L'aurore

nant de

la

fait

sur

le

forme et du

monde

la terre sigille';

l'effet

d'un sceau sur la terre

relief la surface

les malfaiteurs,

quatre coins d'un tapis et qu'on

sigille,

de l'univers, qui pendant

en don-

la nuit est

comme un

chaos indistinct. Les Orientaux scellaient avec une argile grasse

en guise de

cire*

168

JOB.

Les malfaiteurs voient s'teindre leur lumire*.

Le bras dj lev pour

le

crime est bris.

Es-tu descendu jusqu'aux sources de la mer'?


T'es-tu

promen au fond de l'abme?

Les portes de la mort se sont-elles montres


As-tu vu

le seuil

toi ?

des tnbres?

As-tu embrass la longueur du monde?


Parle, puisque tu sais tout.

Sais-tu quel

chemin conduit au sjour de la lumire,

Et en quel lieu rsident

La

moyen
2

les tnbres,

nuit est le jour des malfaiteurs, puisque c'est elle qui leur fournit le
d'excuter leurs mfaits,

Les Hbreux croyaient qu'au fond de

la

mer, comme au fond d'un puits ou

d'une fontaine, taient des sources qui l'alimentaient.

JOB.

De manire

leur assigner leurs bornes respectives,

Et connatre

Tu

le sais

les sentiers

sans doute

Le nombre de

169

qui mnent leur maison?

car tu tais n avant elles;

tes jours est si

grandi

Es-tu entr dans les trsors de la neige?


As-tu vu

les

arsenaux de la grle,

Que je mnage pour


Pour

le

le

temps de

jour de la guerre et

Par quelle route


Et

le

la dtresse,

du combat?

la lumire se divise-t-elle.

vent d'est se rpand-il sur la terre?

Qui a ouvert des

rigoles

aux ondes * ?

Qui a trace leur voie aux flches de

Le3 pluies tombant par

tires

filets

la foudre.

continus sont censes couler de petites gout*

que Dieu leur a mnages dans

le

firmament.

170

JOB.

Pour que
Sur

la pluie

le dsert

Pour que
Et que

La

Et

n'y a point

les

d'hommes *

gazons des prairies reverdissent?

pluie a-t-elle

un pre?

les gouttes

de

la rose t

sein de qui sort la glace?


le

frimas du

ciel,

qui l'enfante?

Les eaux se condensent


Et

la terre inhabite,

la plaine vaste et vide soit arrose,

Qui engendre

Du

il

tombe sur

la surface

comme

la pierre.

de l'abme se durcit.

Est-ce toi qui serres les liens des Pliades ',

Ou

pourrais-tu relcher les chanes

Lieu

que

la,

insiste sur cette circonstance

pour humilier l'homme

terre n'a t faite ni par lui, ni pour lui.

C'est--dire

du Gant ' ?

Qui

les retiens entasses l'une

Voir ci-dessus, p. 37

prs de l'autre^

et lui

montrer

JOB.
st-ce

Qui

toi

n mnes les constellations

qui

fais lever la

Connais-tu les
Est-ce

toi

171

Grande-Ourse avec

lois

du

en leur temps.

ses petits*

ciel?

qui rgles ses influences sur la terre?

commandant aux nuages,

Pourrais-tu, en

Attirer sur toi des torrents de pluie?

Les clairs marchent-ils ton ordre?

Te

disent-ils

Qui a mis

Ou

Nous

la sagesse

voici ?

dans

les entrailles

qui a donn l'intelligence son

de l'homme?

cur?

Qui pourrait compter

les

nues avec exactitude?

Qui

du

ciel *,

incline les urnes

Les petits de

Les Hbreux et

comme

la

Grande-Ourse sont

les

les trois toiles qui

Arabes se reprsentaient

des outrer ou dos cruches pleines d'eau.

les

forment sa queu.

nuages qui portent

la piuia

179

JOB.

De manire couler la poussire en une masse


Et donner de

la

solide

cohsion aux glbes des champs?

Est-ce toi qui chasses pour le lion sa proie,

Qui rassasies

Quand
Et

ils

l'apptit des lionceaux,

sont couchs dans leurs tanires,

qu'ils se tiennent

en embuscade dans

les taillis?

Qui prpare au corbeau sa pture,

Quand

ses petits crient vers

Et errent

chasss par la faim

et l,

Connais-tu

As-tu observ

le

les

Dieu

temps

oii

enfantent les chamois

biches quand elles mettent bas?

As-tu compt les mois de leur grossesse ?

Connais-tu

le

temps o

elles

enfantent ?

du rocher

JOB.

173

Elles se mettent genoux, dposent leur fardeau,

Et sont quittes de leurs douleurs.

Leurs

petits se fortifient et grandissent

Ils s'en

vont et ne reviennent pas vers

Qui a lch l'onagre en

Qui a bris

A qui j'ai

les liens

donn

Pour demeure

en plein

air.

elles.

libert ?

de l'ne sauvage,

le dsert

pour maison,

la terre sale* ?

tumulte des

Il

ddaigne

Il

n'entend pas la voix du conducteur.

Il

parcourt les montagnes pour y trouver ses pturages.

Il

y poursuit le moindre brin de verdure.

Le

le

trait caractristique

de sel ^ui tend se

fomsr

villes,

de la plupart des dserts, eu O9at.i QSt uao couche


saQ? cesse la surface du soU

JOB.

174

Le

buffle voudra-t-il te servir ?

Passera-t-il la nuit dans ton table

une corde ?

L'attacheras-tu au sillon avec

Consentira-t-il herser les valles derrire toi ?

Te

lui parce que sa force est grande?

fieras-tu

Lui laisseras-tu

le

soin de tes travaux?

pour rentrer ton grain,

Compteras-tu sur

lui

Et pour recueillir

le bi

L'aile

de l'autruche bat sans cesse

Et pourtant est-ce une

sur ton aire ?

aile

pieuse

*,

ou

*,

mme une

aile?

L'autruche marche les ailes entr'ouvertes et semble battre ainsi dos ailes

chaque pas.
2

II

y a

ici

un jeu de mots,

tir

de ce que la cigogne s'appelle en hbreu

hasida ou pieuse. L'auteur oppose la cigogne l'autruche, et voit une merveille

dans ce
l'autre

fait,

que de deux animaux

un prodige de

duret.

si

semblables, l'un soit

un exemple de

pit,

JOB.
Elle

abandonne

ses

ufs

175

la terre.

Elle les fait chauffer siir le sable.

Elle ne songe pas qu'un pied pourrait les craser,

Et que

les btes des

champs pourraient

Elle est dure pour ses petits


Elle se soucie

C'est

peu que

que Dieu

l'a

comme

les fouler.

s'ils

n'taient pas siens;

ses douleurs aient t vaines.

prive de sagesse

Et ne lui a pas donn de part dans l'intelligence.

Mais

la voil

Elle se rit

qui se bat les flancs pour s'lever*;

du cheval

et

de son cavalier.

Est-ce toi qui donnes au cheval la force,

Qui revts son cou d'une crinire flottante?

Quand

elle

prend son dlan en battant des

ailes,

rniitmclie ne

voicr; mais elle surpasse la course le cheval le plus rapide.

rii'slt

pas

JOB.

176

comme une

Est-ce toi qui le fais bondir

Son frmissement superbe rpand

la terreur.

creuse du pied la terre,

Il

va au-devani des armes ennemies.

Il

se rit de la crainte ;

Ni ne recule devant

Sur son dos

La lance

il

il

Au premier
loin

l'pe.

retentit le carquois,

hennit,

il

dvore la terre

il flaire

'

le clairon

bruit de la trompette,

il

sonne.

dit

Allons

la bataille,

La voix tonnante des chefs

de sa force;

ne tremble

ne se possde plus quand

De

est fier

tincelante et le javelot.

Il frmit, il

Il

sauterelle ?

et les cris de l'arme.

Expression frquente chez les potes arabes pour peindre la course rapide

d'uQ cheval qui, en galopant la bouche entr'ouverte, a


et le sol devant

lui.

l'air

de dvorer l'espace

iw

JOP.
Est-ce grce ta sagesse

Et dploie ses

ailes

que

l'pervier

pour migrer vers

le

prend son

essor..

sud ?

Est-ce par ton ordre que l'aigle s'lve

Et place son nid dans

Il

habite les rochers,

Dans

De

les

l, il

il

fixe sa

demeure

dents de la pierre et les crneaux des forteresses.

pie sa pture

Ses yeux percent dans

Ses

les bauti?.u':s^

petits se

Partout o

il

le loinlaen.

gorgent de sang

y a des morls on

le trouve.

i2

JOB.

178

Et Jhovah, s'adressarif Job, dit

Le censeur du Tout-Puissant peut-il

lui tenir tte ?

L'accusateur de Dieu peut-il rpondre tout cela ?

Et Job rpondit et dit

Je suis

un nant que
:

Je n'ai qu' mettre

J'ai parl

Deux

une

te rpondrai-je ?

ma main

fois,... je

sur

ma bouche.

ne rpliquerai pas

fois!... je n'^jou Serai plus

un mot.

JOB.

Et Jliovah parla encore Job du sein de


tempte, et dit

Ceins tes reins,

Je vais l'interroger

comme un nomme;
rponds-moi.

Veux-tu donc anantir

Me eondamner pour

As-tu

ma justice,

te justifier ?

un bras comm celui de Dicn '

Tonnes-tu d'une voix

comme la

sieniu^

Orne-toi de majest et de gloire,


Revts-toi de splendeur et de magnificence;

179

la

JOB.

180

Donne un
Humilie

le

aux accs de

libre cours

superbe d'un regard

D'un regard crase

ta colre,

superbe,

le

Broie les mchants sur place j

Abme-les tous ensemble dans

la poussir^j

Couvre leur face d'une ombre ternelle j

Alors,

moi

aussi je te louerai,

t je reconnatrai que

ta

main

sait te servir.

Regarde Bhmoth*, que j'ai

mange

Il

l'herbe

comme un

Sa force rside dans ses


Sa vigueur dans

les

fait

aussi bien

que

toi

buf.

reins,

muscles de son ventre.

Forme hbrase du

nofl

gyptien de l'hippopotame {Phmout).

part des traits qui suivent conviennent en effet cet animal

description, l'auteur laisse aller sou imagination et semble faire le

d'un monstre.fantastique,

comme

le

La plu-

mais, dans la
portrait

MarHchore, la Cocatrice du moyen ge, etc

JOB.
Il flchit

sa queue

comme un

181

cdre,

Les nerfs de ses cuisses sont entrelacs.

Ses os sont des tubes d'airain,


Ses

membres sont des barres de

C'est la

premire des uvres de Dieu

Son Crateur

lui a fait

Les montagnes

don de son glaive \

lui portent sa pture;

L jouent autour de

Il

fer.

lui toutes les btes des

champs.

se couche sous les lotus,

Dans

le secret

Les lotus

le

des roseaux et des marcages.

couvrent de leur ombre,

Les saules du torrent l'environnent.

Allusion aux dfenses qui arment la gueule de ^hippopotan^

JOB.

182

Que

le fleuve

Il serait

sans crainte,

le

il

ne prend pas

si le

prendre dans des

Lui serreras-tu

la

face,

de

filets,

Tirera5-tu Lviathan

'

lui percer le

avec

nez

un hameon ?

langue avec une corde'?

Lui passeras-tu un jonc dans


Lui perceras-tu

la fuite;

Jourdain montait sa gueule.

de l'attaquer en

ssaie-t-on

De

dborde,

la joue

avec

les narines

*?

un crechet^?

L'usage est, en Orient, de passer un anneau au nez des animaux captifs.

Ce nom

dessus

que

(p.

180, note),

La

ligne

faut voir

ici

moins

du pcheur

est ici

l'avons fait observer ei-

le portrait

d'un animal dtermin

de dragon.

compare au frein qu'on passe la bouche

somme.

Les pcheurs, aprs avoir pris un poisson, le portaient en

jonc dans
5

il

comme nous

celui d'une bte fantastique, d'une sorte

des btes de
*

dsigne le crocodile. Mais,

lui

passant un

les narines.

Les pcheurs d'Egypte ont encore l'habitude, quand

poisson, qu'ils veulent

vendre vivant, de

chies et de le fixe* l'aide d'une corde

au

lui passer

rivage.

ils

ont pris un gros

un anneau dans

les bran-

JOB.

183

T'adressera-t-l force prires?

Te

dira-t-il

Fera-t-il

de douces paroles?

un pacte avec

toi?

S'eogagera-t-il pour toujours te servir?

comme

Joueras-tu avec lui

L'attacheras-tu avec

tes associs

Le

en

un

fil

font-ils

partagent-ils entre les

Cribleras-tu sa

avec

un passereau ?

pour amuser

un

objet de

tes enfants ?

commerce?

Chananens*?

peau de dards ?

Perceras-tu sa tte avec le harpon des pcheurs?

Pose seulement

la

main sur

lui,

Et tu ne songeras pas recommencer

le

combat.

Corporation ou corps de mtier, sans doute de pcheurs.

Les Chananens ou Phniciens ayant t longtemps en possession du corn

merce,

le

mot chananen

dien, d'astrologue, etc.

resta

synonyme de marchand, comme plus tard

chat'

JOB.

iS4

Ah! ah

voil ton

audace confondue

Quoi! ton aspect n'a pas

Et

s'il

n'est pas

d'homme

Qui donc oserait

De

suffi

me

pour

le terrasser

assez hsrdi pour le provoquer,

rsister

en face?

est

sous 1&

ciel est

moi.

Je parlerai encore de ses membres

*,

sa force, et de la beaut de son armure.

Qui a soulev
Qui a

visit la

Qui ouvert

le

bord de son vtement'?

double ligne de son rtelier?

les battants

de sa face '?

Autour de ses dents habite

qui suis-je l'oblig pour que je m'acquitte envers lui

Tout ce qui

De

la terreur.

Dieu reprend la description de Lviathan

C'est--dire, sa carapace.
C'est--dire, ses mchoires.

'

JOB.
Superbes sont

les lignes

185

que forment

ses cailles,

Semblables des sceaux troitement ferms.

Chacun d'elles touche sa voisine.

Un

souffle

ne passerait point entre

Elles sont adhrentes l'une


Elles se tiennent, et

elles.

l'autre.

ne sauraient se sparer.

Ses ternuements font briller la lumire.

Ses yeux sont

De

sa

comme

les

paupires de l'aurore.

bouche sortent des brandons,

Et s'chappent des tincelles de feu.

De

ses narines s'lance la fume.

Comme d'une

chaudire bouillante et d'un bassin.

Son haleine enflamme

De

les

charbons,

sa gueule sort la flamme.

JOB.

186

Dans son cou


Bavant

rside la force,

lui bondit la terreur.

Les fanons de sa chair sont adhrents.


Ils

sont figs sur lui et immobiles.

Son cur
Et dur

Quand

est solide

comme

il

la

comme

la pierre,

meule infrieure*.

se lve, les plus braves tremblent

t s'enfuient tout perdus.

Quand on

l'attaque avec l'pe,

Ni

javelot, ni flche, ni cuirasse

Il

regarde

L'airain

le fer

comme

comme du

La meule

de la

il ti'y

a ni pe,

qui tiennent

paille,

bois pourri.

se composait de deux pierres superposes et embotes une dan

l'autre, dont la plus oure tait place dessous.

JOb-

La

fille

de

l'arc

ne

le fait

1^7

pas fuir,

Les pierres de la fronde sont pour lui un ftu.

la massue
se

Il

rit

du

Son ventre

lui parat

un

brin de chaume.

fracas de la lance.

est

arm de tessons aigus,

Et semble une herse tendue sur la boue.

Il fait bouillir le

gouffre

comme une chaudire,

rend la mer semblable une marmite de parfums

Il

Il laisse

On

aprs lui

dirait

un

sillage

de lumire;

que l'abme a des cheveux blancs.

n'a pas son matre sur la terre,

Il

Cr

qu'il est

pour ne rien craindre.

regarde n face lout ce qui est lev;

Il

C'est le roi

de tous

les

animaux sauvages.

C'est--dire, la flche.

3 Allusion l'odeur

de musc que rpand

le crocodileu

'.

JOB,

185^

Et Job rpondit Jhovah et dit

Je sais que tu peux tout,

Et qu'aucun dessein

Qui ose critiquer

Oui,

De

j'ai

n'est au-dessus

de

tes forces.

ainsi la Providence sans savoir*...?

parl de ce que je ne comprenais pas,

merveilles qui

me

dpassent

et

que

j'ignore.

coute-moi, je vais parler,

Je vais t'interroger

Job

paroles

rponds-moi

'.

interdit, et l'esprit frapp des terribles apostrophes

mmes de Dieu,

cupation qu'elles
2

Mme

qu'il

a encore dans

l'oreille et qui,

lui causent, lui enlvent toute

remarque.

de Dieu, rpte

pense suivie.

les

par la proc-

189

JOB.
Jusqu'ici j'avais entendu parler de toi

Mais maintenant

C'est

Sur

pourquoi je

mon

me

la poussire et

il

t'a

contempl.

rtracte et fais pnitence

sur

la cendre.

190

JOli.

Et aprs que Jhovah eut adress ces paroles Job,


il

dit Eliphaz

et contre tes

parl de

de

Thman

deux

amis_,

moi selon

serviteur Job.

Je suis irrit contre toi

parce que vous n'avez point

comme Ta

vrit,

Or maintenant,

allez

fait

mon

prendre sept

gnisses et sept bliers, puis venez trouver

mon

serviteur Job, et ofFrez-les en holocauste. Job

mon

serviteur priera pour vous, et par gard pour lui, je

ne vous punirai point de votre


point parl de

mon

moi

serviteur Job.

folie; car

selon la vrit,

Eliphaz de

vous n'avez

comme

Thman,

l'a fait

et Bildad

de Suah, et Sophar de Naama s'en allrent donc,


et firent

comme

leur avait ordonn

Jhovah, et

Jhovah eut gard aux prires de Job.


Et pour rcompenser Job d'avoir pri pour ses
amiS; Jhovah le rtablit dans son ancien tat^ et lui

191

JOB.

rendit

en double tout ce qui

lui avait

appartenu.

En

tous ses frres, toutes ses surs, tous ceux qui

effet,

l'avaient

connu

autrefois, vinrent le trouver,

man-

grent avec lui le pain dans sa maison, lui offrirent


leurs condolances, et le consolrent de tous les

malheurs que Jhovah avait

chacun d'eux

fait

peser sur lui; et

donna une ksita*et un anneau

lui

d'or.

Et Jhovah bnit les derniers temps de Job plus

encore que ses premiers temps, et


torze mille brebis, six mille

il

possda qua-

chameaux, mille paires

de bufs et mille nesses.


Et

il

eut sept

premire Colombe,

DoU

la

il

seconde Cinname,

de fard^. Et dans toute la terre,

point de

et trois filles, et

fils

femmes

aussi belles

que

nomma

la

la troisime
il

n'y avait

les filles

de Job,

iMonnaiu de l'pofiuc patriarcale.


Il

s'agit ici

du fard

noir,

compos surtout d'antimoine, dont

d'Orient se peignent les paupires et les sourcils.

les

femuiea

JOB.

192

et leur

pre leur donna un hritage parmi leurs

frres.

Et Job vcut aprs cela cent quarante ans, et


vit ses fils et les fils

de ses

fils

jusqu' la quatrime

gnration.

Et Job mourut vieux et rassasi de jours.

FIN.

il

TABLE
PCUR TROUVER LA CONCORDANCE DES PAGES DE LA TRADUCTION
AVEC LES CHAPITRES ET LES VERSETS DU TEXTE HBREU
ET DE LA VULGATE.

Les chiffres placs droite indiquent

Pagfs.

le

premier verset de chaque pago.

Chapitres.

4
5

6
7
8
9

10
11

12
13
14.

15
13

194
Pages.

16

...

Pagai.

43.

......

TABLE.

196
Pages.

CUapitres.

70
71

72
73

74
75
76
77

78
79

80
81

82
83
84
85

86
87

88
89
90
91

92

93
94
95

96

Pages

97

TABLE.

Chapitres.

Pa^es.

124.

125.

126

127
128
129

130
131

132
133
134
135
136
137

138
139
140.

141

142
143
144
145

146
147

148
149

150

TABLE.

199
Chapitres.

j,3ge3_

Vrrsels.

151

XXXIV

33

152

XXXV

1.53

XXXV

154

XXXV

11

155

XXXVI

156

XXXVI

157

XXXVI

12

158

XXXVI

18

159

XXXVI

24

160

XXXVI

30

161

XXXVII

162

XXXVII

163

XXXVII

14

164

XXXVII

21

165

XXXVIII

XXXVIII

XXXVIII

11

168

XXXVIII

15

169

XXXVIII

20

170

XXXVIII

26

171

XXXVIII

32

172

XXXVIII

38

XXXIX

174

XXXIX

175

XXXIX

14

176

XXXIX

20

177

XXXIX

26

166

167

173

TADLE.

OO

Cliuplties.

Pages.

178
179
180.
181.

182
183
184
185
186

187
188
189
190
191

192

.....

Vous aimerez peut-être aussi