Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Abstract
The objective of this research is to analyze the needs of Jordanian
students majoring in the field of Tourism and Hotel Management regarding
their professional specific training in French. In deed, the analysis of the
results of a questionnaire carried out with the help of those students enabled
the researcher to list their needs. These results led the researcher to provide
pedagogical solutions that suit this public through proposing a module of
tourism that focuses on the development of professional skills of students in
relation to their fields.
Rsum
Cette recherche se donne pour objectif lanalyse des besoins des
tudiants jordaniens du tourisme et de lhtellerie en matire de formation
professionnelle spcifique en franais. Lanalyse des rsultats dun
questionnaire auprs de ces tudiants a permis de recenser leurs besoins en
matire de formation en franais. Ces rsultats nous ont conduits apporter
des rponses pdagogiques adaptes ce public. Celles-ci sont formules
sous forme dun module de tourisme qui met laccent sur le dveloppement
des comptences professionnelles des tudiants lies leurs domaines.
Introduction
Le tourisme international et plus particulirement francophone est
devenu, depuis quelques annes, une activit dune ampleur importante en
Jordanie. Cette activit appelle une autre vision de lapprentissage des
261
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
Cadre thorique
Regard sur le FOS
Le FOS se distingue par certaines caractristiques dont lenseignant
charg de dispenser ces cours, dits spcifiques , est cens tre conscient.
Ces principales caractristiques sont la diversit du public, ses besoins, sa
motivation et la dure de cet apprentissage.
12
QOTB, H. (2008), Vers une didactique du franais sur objectifs spcifiques mdi par
internet, Thse de doctorat, Universit Paul Valry-Montpellier III, p. 11.
13
HOLTZER, G. (2004), Du franais fonctionnel au franais sur objectifs spcifiques ,
Le franais dans le monde. Recherches et applications : de la langue aux mtiers, p.21.
14
LEHMANN, D. (1993), Objectifs spcifiques en langues trangres, Hachette, Paris,
p.116.
262
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
Htrognit du public
Elle est lune des particularits principales de lenseignement
/apprentissage du FOS. Selon H. QOTB 15 cest notamment partir des
publics que nous pouvons faire la distinction entre le FLE et le FOS. En fait,
ce sont les spcificits des apprenants qui ont donn naissance au FOS .
Le public du FOS est constitu duniversitaires, de professionnels, de
boursiers, de stagiaires, etc. J.J. RICHER 16 note que les acteurs du FOS se
singularisent, en ce qui concerne les apprenants, par une perception aigu
de leurs besoins focaliss sur des savoir-faire langagiers dicts par une
ncessit de matrise dun rel professionnel, en ce qui concerne les
enseignants, par une tension entre matrise langagire, culturelle et (m)
connaissance relative de la sphre sociale pour laquelle ils doivent former
les apprenants en termes de comptence communiquer langagirement.
Dure de lapprentissage
Un autre point concernant le FOS est le temps consacr son
apprentissage. Selon H. QOTB 18 les publics qui suivent des cours de FOS
ont un temps assez limit puisquils ont dj un engagement professionnel.
Par consquent, ils sont souvent obligs de suivre les cours de FOS soit
pendant le week-end soit en fin de journe.
263
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
Mthodologie en FOS
Le caractre spcifique de toute formation exige llaboration dun
programme au cas par cas. Pour laborer un cours de FOS, selon J.M.
MANGIANTE et C. PARPETTE 20, il faudrait suivre une dmarche en cinq
tapes principales:
- La demande de formation : Cette demande est faite gnralement
par un organisme ou une institution ou bien par les apprenants eux-mmes.
- Lanalyse des besoins des apprenants : Lenseignant (ou lquipe
enseignante), charg de la formation recense et analyse les besoins de
formation. Ces besoins peuvent-tre identifis via des interviews, des
questionnaires, des grilles d'analyses, etc. Cest ltape la plus importante
dans toute laboration dun cours FOS. Cest lors de cette tape que lon
recense les situations langagires que les apprenants vivent ou vivront
lissue de leur formation et qui sont lorigine de la demande de
programme. 21.
- La collecte des donnes : L'enseignant doit trouver des donnes
authentiques sur lesquelles reposera son enseignement. Selon J.M.,
MANGIANTE et C. PARPETTE 22 cette tape permet de confirmer les
hypothses faites par lenseignant, de les complter, voire au contraire de
les modifier considrablement .
- Lanalyse des donnes : Ncessit danalyser attentivement les
donnes recueillies pour identifier les composantes des diffrentes situations
de communication que lenseignant aura traiter.
19
CHEVAL, M. (2003), Les tablissements culturels ltranger et la formation de
publics spcialiss : concevoir un programme de franais de spcialit , Les Cahiers de
lAsdifle : Y-a-t-il un franais sans objectif(s) spcifique(s) ?, n 14, p. 12.
20
MANGIANTE, J.M., PARPETTE, C. (2004) : idem, p. 7.
21
MANGIANTE, J.M., PARPETTE, C. (2006), Le Franais sur Objectif Spcifique ou
lart de sadapter , Disponible sur : http://lesla.univ-lyon2.fr/sites/lesla/IMG/pdf/doc-
592.pdf
22
MANGIANTE, J.M., PARPETTE, C. (2004) : idem, p.8.
264
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
Mthodologie de lenqute
Questionnaire
Pour la constitution du corpus, notre tude se base sur un chantillon
dtudiants en tourisme et en htellerie de luniversit Al Zaytounah. La
mthodologie pour le recueil des donnes repose sur un questionnaire qui
leur est destin. Notre objectif est didentifier et de recenser les situations
langagires et professionnelles que les tudiants vivent ou vivront lissue
de leur formation.
Le questionnaire est rdig en franais avec une traduction en arabe
pour faciliter la comprhension et sadresse un chantillon de 22 tudiants.
Il comprend trois rubriques :
- Profil des tudiants : Une prsentation du public savoir les
tudiants du tourisme luniversit AL Zaytounah. Cela aide dterminer
lge moyen, le sexe dominant, lorientation scolaire avant luniversit et le
dernier diplme obtenu avant leur entre luniversit.
- Rapport la langue franaise : Cette rubrique sintresse dune part
lapprentissage du franais avant luniversit dans le but de savoir si notre
public a des connaissances dans la langue franaise. Dautre part, au contact
des tudiants en dehors du contexte universitaire avec la langue franaise.
- Formation linguistique et professionnelle : Nous mettons laccent
sur trois points. Premirement, les connaissances que les tudiants
voudraient acqurir lors dune formation spcialise en franais.
Deuximement, limportance de la langue franaise dans le domaine du
tourisme et de lhtellerie en Jordanie et enfin leurs suggestions pour
concevoir et animer un programme de FOS.
Rsultats et analyse
Lanalyse des rsultats de cette enqute sarticule autour de plusieurs
constats concernant les trois rubriques du questionnaire cites dans le
paragraphe prcdent.
La majorit des tudiants est ge de plus 20 ans (80%). Ce rsultat
montre que les tudiants ont intgr luniversit tardivement. Cela
sexpliquerait par une rupture dtudes aprs le baccalaurat pour
entreprendre une vie professionnelle. Ils sont aussi majoritairement de sexe
masculin (86%). Ce rsultat pourrait tre directement lie la structure
traditionnelle de la socit jordanienne qui est une socit rserve et
protectrice, notamment lgard de la femme. En effet, ces domaines
demandent des contacts avec beaucoup de clients ainsi que des horaires de
265
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
23
Ce cycle, dune dure de 10 ans, couvre la tranche dge allant de 6 16 ans et constitue
la base essentielle de lducation.
24
La dure de ce cycle est de deux ans (premire et deuxime secondaire).
266
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
267
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
Description du module
Public concern: Ce module est destin des tudiants jordaniens
qui prparent des tudes universitaires en tourisme et en htellerie. Il
sadresse, plus particulirement, des tudiants de niveau dbutant en langue
franaise.
Objectif: Le module vise acqurir une comptence professionnelle
et fonctionnelle en franais spcifique aux domaines du tourisme, de
lhtellerie et de la restauration. En effet, lissue de ce module, ltudiant
doit tre relativement capable de faire face un interlocuteur francophone et
danalyser sa demande ou son besoin pour lui proposer une rponse ou un
service adquat.
Contenu: Ce module est un module de franais spcifique aux trois
domaines, le tourisme, lhtellerie et la restauration. Le contenu repose sur
un certain nombre de situations communicatives et courantes que les
tudiants pourront, lissue de ce module, tre capables de grer en langue
franaise.
Dans le domaine du tourisme, les tudiants jordaniens seront en
mesure dune part, de faire une prsentation de leur mtier et de leur
entreprise touristique. Dautre part et face des touristes francophones, ils
seront forms accomplir des tches diverses telles que prparer des visites
guides, orienter et commenter un itinraire touristique.
En ce qui concerne lhtellerie, les tudiants devront matriser
principalement le mtier de la rception puisque il ralise le premier contact
physique avec les clients. Pour atteindre cet objectif, ils devront acqurir les
principales qualits dun rceptionniste savoir, laccueil, lcoute et le
renseignement des clients dun ct et leur offrir disponibilit et gentillesse
de lautre ct.
Les tudiants apprendront les bonnes pratiques de laccueil des
clients. Par exemple, pour grer une rservation tlphonique, ils
apprendront comment rpondre avec une bonne expression orale et donner
tous les renseignements demands par un client comme la description dune
chambre, son prix et ses quipements.
Dans le cadre de laccueil des touristes lhtel, les tudiants devront
matriser comment grer les besoins des clients en termes de rservation, de
facturation et dencaissements et de les informer quant aux offres locales,
en particulier les loisirs, les activits culturelles, etc.
Pour ce qui est de la restauration, les tudiants devront acqurir les
comptences ncessaires en matire daccueil des clients pour assurer un
service qui comprend : laccueil et lorientation dun client vers une table et
268
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
26
MANGIANTE, J.M., PARPETTE, C. (2004) : idem, p. 47.
269
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
References:
CHEVAL, M. (2003), Les tablissements culturels ltranger et la
formation de publics spcialiss : concevoir un programme de franais de
spcialit , Les Cahiers de lAsdifle : Y-a-t-il un franais sans objectif(s)
spcifique(s) ?, n 14, p. 12.
Conseil de lEurope (2001), Cadre Europen Commun de Rfrence pour les
Langues, Paris, Didier.
COURTILLON, J. (2003), Elaborer un cours de FLE, Paris, Hachette, p.25.
HOLTZER, G. (2004), Du franais fonctionnel au franais sur objectifs
spcifiques , Le franais dans le monde. Recherches et applications : de la
langue aux mtiers, p.15, 21.
LEHMANN, D. (1994), La place de la composante linguistique dans les
programmes de franais sur objectifs spcifiques , Les Cahiers de lAsdifle :
Lexique et didactique du franais langue trangre, n6.
LEHMANN, D. (1993), Objectifs spcifiques en langues trangres,
Hachette, Paris, p.116.
MANGIANTE, J.M, PARPETTE, C. (2004), Le Franais sur objectif
spcifique : de l'analyse des besoins llaboration dun cours, Paris,
Hachette, p. 7, 16, 21, 47.
QOTB, H. (2008), Vers une didactique du franais sur objectifs spcifiques
mdi par internet, Thse de doctorat, Universit Paul Valry-Montpellier
III, p. 11,28, 36, 83
RICHTERICH, R. (1985) Besoins Langagiers et objectifs d'apprentissage,
Paris, Hachette.
Sitographie
MAGIANTE, J.M., PARPETTE, C. (2006), Le Franais sur Objectif
Spcifique ou lart de sadapter . Disponible sur: http://lesla.univ-
lyon2.fr/sites/lesla/IMG/pdf/doc-592.pdf
270
European Scientific Journal January 2014 edition vol.10, No 1 ISSN: 1857 7881 (Print) e - ISSN 1857- 7431
271