Vous êtes sur la page 1sur 102

Communaut dAfrique de lEst

Trait pour ltablissement de la


Communaut dAfrique de lEst
(tel que modifi en date du 14 dcembre
2006 et du 20 aot 2007)
PRAMBULE

CONSIDRANT QUE la Rpublique du Ken ya, la Rpublique de lOuganda et la


Rpublique Unie de Tanzanie ont, depuis de longues annes, tabli des liens troits sur
le plan historique, commercial, industriel, culturel, etc. ;

CONSIDRANT QUE lintgration conomique et sociale formelle de la Rgion


de lAfrique de lEst a commenc notamment par la construction du chemin de fer entre
le Kenya et lOuganda, 1897-1901, ltablissement du Centre de collecte des douanes
1900, du Conseil montaire de lAfrique orientale, 1905, de lUnion postale, 1905, de la
Cour dappel de lAfrique de lEst, 1909, de lUnion douanire, 1919, de la Confrence
des administrateurs de lAfrique orientale, 1926, du Conseil sur limpt sur le revenu de
lAfrique orientale, 1940, et du Conseil conomique commun, 1940 ;

CONSIDRANT les mesures prises par les ordonnances de 1947 1961 du


Conseil du Haut Commissariat de lAfrique orientale, les accords de 1961 1966 de
lOrganisation des services communs de lAfrique orientale, le trait de la coopration de
1967 de lAfrique orientale pour ltablissement respectivement du Haut Commissariat de
lAfrique orientale, de lOrganisation des services communs de lAfrique orientale et de la
Communaut de lAfrique de lEst comme organisations communes desdits pays pour
contrler et administrer certaines matires dintrt commun et pour rglementer les
relations commerciales et industrielles et les transactions entre lesdits pays et, par le
biais dune lgislature centrale, appliquer au nom de ces dits pays les lois pertinentes en
vue datteindre les objectifs viss par ces organisations communes ;

CONSIDRANT quen 1977, le trait relatif la coopration de lAfrique de lEst


tablissant la Communaut de lAfrique de lEst a t abrog et que lune des raisons
principales de la disparition de la Communaut de lAfrique de lEst a t labsence de
volont politique, labsence de toute forte participation du secteur priv et de la socit
civile dans les activits de coopration, le partage disproportionn des bnfices entre
les tats membres de la Communaut cause des diffrences dans leur niveau de
dveloppement et labsence de politique adquate pour faire face cette situation ;

CONSIDRANT que lors de la dissolution de la Communaut de lAfrique de


lEst, lesdits pays ont sign le 14 mai 1984 Arusha en Tanzanie, lAccord de mdiation
de la Communaut de lAfrique orientale dsign ci-aprs par Accord de mdiation
pour la division de lactif et du passif de lancienne Communaut de lAfrique de lEst ;

CONSIDRANT que conformment larticle 14.02 de lAccord de mdiation,


lesdits pays sont daccord pour explorer et identifier les domaines de coopration future
et pour conclure des arrangements en vue dune telle coopration ;

CONSIDRANT GALEMENT que le 30 novembre 1993, des dispositions ont


t prvues dans lAccord relatif ltablissement dune Commission tripartite
permanente pour la coopration entre la Rpublique du Kenya, la Rpublique de
lOuganda et la Rpublique Unie de Tanzanie pour ltablissement dune Commission
tripartite permanente pour la coopration entre la Rpublique du Kenya, la Rpublique
de lOuganda et la Rpublique Unie de Tanzanie, dsigne ci-aprs par la
Commission tripartite charge dassurer la coordination des questions conomiques,
sociales, culturelles, scuritaires et politiques parmi les pays susmentionns et quune
dclaration en faveur dune coopration plus troite entre les pays dAfrique de lEst a
t faite par les chefs dtat desdits pays ;

CONSIDRANT QUE le 26 novembre 1994, des dispositions ont t prvues par


le Protocole relatif ltablissement dun Secrtariat permanent de la Commission
tripartite pour la coopration entre la Rpublique du Kenya, la Rpublique de lOuganda
et la Rpublique Unie de Tanzanie pour ltablissement dun Secrtariat permanent de la
Commission tripartite pour la coopration entre la Rpublique du Kenya, la Rpublique
de lOuganda et la Rpublique- Unie de Tanzanie pour agir en tant que Secrtariat de la
Commission tripartite, dsign ci-aprs par le Secrtariat de la Commission
tripartite ;

CONSIDRANT QUE le 29 avril 1997, Arusha en Tanzanie, les chefs dtats


desdits pays aprs avoir examin les progrs accomplis par la Commission tripartite
dans le dveloppement dune coopration troite entre lesdits pays dans les domaines
fiscal, montaire, de limmigration, de linfrastructure et dans celui des services et aprs
avoir approuv la Stratgie pour le dveloppement de la coopration de lAfrique
orientale pour la priode 1997-2000, ont demand la Commission tripartite dengager
des ngociations en vue de transformer en trait laccord tablissant la Commission
tripartite ;

CONSIDRANT QUE lesdits pays, dans le but de renforcer leur coopration, ont
dcid dadhrer aux principes fondamentaux et oprationnels qui doivent leur permettre
datteindre les objectifs fixs ainsi quaux principes de droit international qui doivent rgir
les relations entre tats souverains ;

CONSIDRANT QUE lesdits pays, en vue de raliser un dveloppement rgional


rapide et quilibr, sont dcids crer dans les trois tats membres un environnement
capable dattirer les investissements et de permettre au secteur priv et la socit civile
de jouer un rle de pointe dans le dveloppement des activits socio-conomiques
grce au dveloppement de politiques macro-conomiques et sectorielles et leur
gestion efficace tout en tenant compte de lvolution de lconomie mondiale
conformment lAccord de Marrakech portant cration de lOrganisation mondiale du
commerce, en 1995, et dsign sous le nom d Accord sur lOrganisation mondiale du
Commerce et, tel que peuvent le dcider les tats membres, le dveloppement de la
capacit technologique pour amliorer la productivit ;

CONSIDRANT QUE lesdits pays souhaitent promouvoir une conscience plus


aigu des intrts communs de leur peuple ;

CONSIDRANT QUE lesdits pays sont dcids agir de concert afin datteindre
les objectifs noncs plus haut ;

La Rpublique du Kenya, la Rpublique de lOuganda et la Rpublique Unie de


Tanzanie

DTERMINES consolider leurs liens conomiques, sociaux, culturels,


politiques, technologiques et autres en vue dun dveloppement rapide, quilibr et
durable par ltablissement dune Communaut dAfrique de lEst dont une Union
douanire de lAfrique de lEst et un March commun constitueraient des tapes
transitoires et des parties intgrantes de cette Communaut, plus tard une union
montaire et la fin une fdration politique ;

CONVAINCUES QUE la coopration au niveau rgional et sous-rgional dans


tous les domaines de lactivit humaine augmentera le niveau de vie des populations
africaines, maintiendra et renforcera leur stabilit conomique et favorisera des relations
pacifiques entre les tats africains et acclrera les tapes successives qui doivent
permettre la ralisation de la Communaut conomique africaine et lUnion politique ;

SONT CONVENUES DE CE QUI SUIT :


CHAPITRE PREMIER

INTERPRTATION

ARTICLE 1

Interprtation

1. Dans le prsent trait, moins que le contexte nen dispose autrement,

Acte de la Communaut dsigne un Acte de la Communaut conformment au


prsent trait.

Commission de vrification dsigne la Commission de vrification tablie par


larticle 134 du prsent trait.

Assemble dsigne lAssemble lgislative de lAfrique de lEst tablie par


larticle 9 du prsent trait.

Procureur gnral dsigne le procureur gnral dun tat membre.

Loi dsigne une loi de lAssemble lgislative de lAfrique de lEst.

Socit civile dsigne une partie de la vie sociale organise qui est volontaire,
autoproductive, autonome et indpendante de ltat et soumise des rgles
juridiques communes.

Greffier de lAssemble dsigne le greffier de lAssemble lgislative de


lAfrique de lEst nomm conformment larticle 48 du prsent trait.

Transporteur public dsigne toute personne ou entreprise qui assure le service


de transport de marchandises ou de personnes conformment aux lois dun tat
membre.

Tarif extrieur commun dsigne des barmes tarifaires identiques imposs sur
les importations provenant de pays tiers.

March commun dsigne les marchs des tats membres intgrs en un seul
march dans lequel les capitaux, la main duvre, les marchandises et les services
circulent librement.

Document de voyage commun dsigne un passeport ou tout autre document


de voyage valide tablissant lidentit du porteur et qui est dlivr par un des tats
membres dont il est un ressortissant ou au nom de cet tat. Il inclut galement des
laissez-passer inter-tat.

Communaut dsigne la Communaut de lAfrique de lEst tablie par larticle 2


du prsent trait.

Parties contractantes dsignent la Rpublique du Kenya, la Rpublique de


lOuganda et la Rpublique Unie de Tanzanie.

Coopration dsigne lengagement des tats membres entreprendre,


conjointement ou de concert, des activits visant promouvoir les objectifs de la
Communaut tels quils sont dfinis dans le prsent trait ou dans tout contrat ou
accord conclu en vertu dudit trait ou relatif aux objectifs de la Communaut.

Comit de coordination dsigne le comit de coordination tabli selon larticle 9


du trait.

Conseil dsigne le Conseil des ministres de la Communaut tabli selon


larticle 9 du prsent trait.

Conseil de la Communaut dsigne le Conseil de la Communaut prvu par


larticle 69 du prsent trait

Taxe compensatoire dsigne une taxe spcifique prleve dans le but de


contrebalancer une subvention accorde directement ou indirectement pour la
fabrication, la production ou lexportation dun produit.

Cour dsigne la Cour de justice de lAfrique de lEst tablie par larticle 9 du


prsent trait.

Commissionnaire en douanes dsigne une personne qui, dans nimporte lequel


des tats membres, a lautorisation de fournir un service contre une redevance en
ce qui concerne la documentation et le ddouanement de marchandises
consignes limportation ou lexportation.

Entreprise arienne dsigne dsigne une entreprise arienne qui a t


dsigne et autorise par une autorit comptente dun tat membre exploiter
des services convenus.

Taxe rembourse dsigne un remboursement de la totalit ou dune partie de la


taxe daccise ou de la taxe dimportation paye pour des marchandises dont
lexportation a t confirme ou qui a t utilise dans un but constituant la
condition requise pour le remboursement.

Stratgie de dveloppement industriel de lAfrique de lEst dsigne la stratgie


prvue par larticle 80 du prsent trait.

Rapports juridiques de lAfrique de lEst dsignent les rapports publis de


lancienne Cour dappel dAfrique de lEst et des Hautes Cours du Kenya, de
lOuganda et de la Tanzanie.

Rgime commercial de lAfrique de lEst dsigne un rgime commercial prvu


par larticle 74 du prsent trait.

Membre lu dsigne un membre lu de lassemble en vertu de larticle 50 du


prsent trait.

Environnement dsigne les ressources naturelles que sont lair, leau, la terre,
la faune, la flore, les cosystmes, les sols, les caractristiques physiques cres
par lhomme, lhritage culturel, les aspects caractristiques de la nature et
linteraction socioconomique entre lesdits facteurs et les organismes vivants et
non vivants.

Distribution quitable des bnfices dsigne la distribution juste et


proportionne des bnfices.

Exercice dsigne lexercice financier mentionn larticle 132 du prsent trait.


Pays tiers dsigne un pays autre quun tat membre.

Transitaire de fret dsigne une personne qui effectue un service contre une
redevance dans la gestion de services de transport. Cette personne peut tre un
agent dautres oprateurs de transport ou tre son propre compte.

Gazette dsigne la Gazette officielle de la Communaut.

Genre signifie le rle des hommes et des femmes dans la socit.

Chef de gouvernement dsigne une personne dsigne comme telle par la


constitution dun tat membre.

Chef dtat dsigne une personne dsigne comme telle par la constitution
dun tat membre.

Importer , avec ses variantes grammaticales et les expressions apparentes,


dsigne le fait dapporter, ou de faire apporter dans les territoires des tats
membres partir dun pays tiers.

Entrepreneur national dsigne un ressortissant qui est un homme daffaires


dun tat membre et qui nest pas de nationalit trangre.

Institutions de la Communaut dsignent les institutions de la Communaut


tablies par larticle 9 du prsent trait.

Normes internationales dsignent des normes qui ont t adoptes par voie de
normalisation internationale ou par des organisations de normalisation et qui sont
mises la disposition du public.

Juge dsigne un juge de la Cour de justice officiant dans la division de


premire instance ou dans la division dappel.

Jugement dsigne une dcision, un avis, un ordre, une directive ou un arrt de


la Cour.

Ministre , en relation avec un tat membre, dsigne une personne qui a t


nomme ministre du gouvernement de cet tat membre ou toute autre personne,
quel que soit son titre, qui, en conformit avec la lgislation de cet tat partenaire,
accomplit les fonctions dvolues un ministre dans cet tat.

Transport multimodal dsigne le transport de marchandises et de services dun


point un autre par deux ou plusieurs modes de transport, et ce sur la base dun
contrat unique tabli par la personne organisant ces services. La personne qui
effectue le service assume la responsabilit pour toute lopration. Le matriel et
lquipement font galement partie du transport multimodal.

quipement de transport multimodal dsigne des matriels tels que les engins
de levage lourds, les grues de navire, les grues portiques, les lvateurs, les
voituriers, les entrepts mcaniques, les chargeuses, les quipements daccs, les
cavaliers transporteurs profil bas, les grues mobiles, les grues portiques
conteneurs, les gerbeurs latraux, les lvateurs de fatigue fourche, les gros
tracteurs, les remorques, les rampes de chargement portatifs, les wagons, les
plateformes conteneurs, les wagons spciaux faible tare et les camions pour
conteneurs, les palettes et les lingues en courroie pour les marchandises pr-
lingues servant diffrentes marchandises et autres quipements ou matriels
similaires susceptibles dtre utiliss.
Assemble nationale avec ses variations grammaticales et les expressions
apparentes se rapporte aux organes lgislatifs nationaux dsigns par les tats
membres.

Barrires non tarifaires dsignent les exigences administratives et techniques


imposes par un tat membre sur le mouvement des marchandises.

Organes de la Communaut dsignent les organes de la Communaut tablis


par larticle 9 du prsent trait.

Autres taxes deffet quivalent dsigne toute taxe, surtaxe, droit ou redevance
perus sur des produits imports et non sur des produits similaires fabriqus
localement lexclusion des frais ou autres redevances correspondant au cot de
services rendus.

tats membres dsignent la Rpublique du Kenya, la Rpublique de lOuganda


et la Rpublique Unie de Tanzanie et tout autre pays qui devient membre de la
Communaut conformment larticle 3 du prsent trait.

Personne dsigne une personne physique ou juridique.

Principe dasymtrie dsigne le principe qui fait tat de diffrences dans la mise
en uvre des mesures dans un processus dintgration conomique dans le but
datteindre un objectif commun.

Principe de complmentarit dsigne le principe qui dfinit la mesure dans


laquelle des variables conomiques se renforcent lune lautre dans lactivit
conomique.

Principe de subsidiarit dsigne le principe qui met laccent sur la participation


plusieurs niveaux dun grand ventail de participants au processus dintgration
conomique.

Principe de gomtrie variable dsigne la souplesse qui permet de faire


progresser la coopration parmi les membres dun sous-groupe participant une
intgration plus vaste dans plusieurs domaines et des rythmes diffrents.

Secteur priv dsigne le secteur de lconomie qui nappartient pas ou nest


pas directement contrl par ltat.

Protocole signifie tout accord qui complte, amende ou qualifie le prsent trait.

Greffier dsigne le Greffier de la Cour nomm conformment larticle 45 du


prsent trait.

Mesures de sauvegarde signifient les mesures prises par un tat membre telles
que prvues par les articles 78 et 88 du prsent trait selon le cas.

Salaires et termes et conditions de service incluent les salaires, les primes


dheures supplmentaires, les structures de traitements et salaires, les congs, les
passages, le transport pour congs, les pensions et autres indemnits de retraite,
les indemnits de dpart ou de licenciement, les heures de service, le classement
des postes, les frais mdicaux, le logement, les accords relatifs au transport et aux
dplacements lis au service et les autres indemnits.

Secrtariat dsigne le Secrtariat de la Communaut tabli par larticle 9 du


prsent trait.
Secrtaire gnral dsigne le Secrtaire gnral de la Communaut prvu par
larticle 67 du prsent trait.

Comits sectoriels dsignent les comits sectoriels tablis en vertu de larticle


20 du prsent trait.

Conseil sectoriel dsigne le conseil sectoriel prvu par larticle 14 du prsent


trait.

Agent maritime dsigne le reprsentant local dune compagnie maritime.

Prsident de lAssemble dsigne le prsident de lAssemble prvu par


larticle 53 du prsent trait.

Subvention dsigne la contribution financire dun gouvernement ou dun


organe public sur le territoire dun tat membre ou lorsquil y a toute forme de
revenu ou de soutien des prix au sens de larticle XVI du GATT de 1994.

Sommet signifie le Sommet tabli par larticle 9 du prsent trait.

Institutions survivantes de lancienne Communaut de lAfrique de lEst


dsignent lAcadmie de laviation civile de lAfrique de lEst, Soroti, la Banque de
dveloppement de lAfrique de lEst, lcole des bibliothcaires de lAfrique de lEst
et le Conseil interuniversitaire de lAfrique de lEst.

Tlcommunications dsignent toute forme de transmission, dmission ou de


rception de signaux, dcrits, dimages, de sons ou de renseignements de quelque
nature que ce soit, par cble, radio, fibre optique ou autres systmes
lectromagntiques.

Procdure commerciale dsigne les activits relatives la collecte, la


prsentation, au traitement et la diffusion de donnes et dinformations
concernant tous types dactivits relatives au commerce international.

Trait signifie le prsent trait tablissant la Communaut de lAfrique de lEst


ainsi que les annexes et Protocoles y affrents.

Dans le prsent trait, toute rfrence une loi ou un Protocole donn doit tre
interprte comme une rfrence cette loi ou ce Protocole tel quelle ou il a t
priodiquement amend(e) ou t remplac(e) ou encore quelle ou il a fait lobjet
dun rajout.
CHAPITRE 2

CRATION ET PRINCIPES DE LA COMMUNAUT

ARTICLE 2

Cration de la communaut
1. Par le prsent trait, les parties contractantes tablissent entre elles une Communaut
de lAfrique de lEst dsigne ci-aprs par la Communaut .

2. En application des dispositions du paragraphe 1 du prsent article et conformment aux


Protocoles qui seront conclus cet gard, les Parties contractantes creront une Union
douanire de lAfrique de lEst et un March commun en tant qutapes intermdiaires et
parties intgrales de la Communaut.

ARTICLE 3

Membres de la Communaut
1. Les membres de la Communaut dsigns dans le prsent trait comme des tats
membres sont la Rpublique du Kenya, la Rpublique de lOuganda et la Rpublique
Unie de Tanzanie ainsi que tout autre tat admis comme membre de la Communaut en
vertu du prsent article.

2. Les tats membres peuvent, selon les termes et les modalits quils fixent, ngocier avec
des tats tiers leur admission en qualit de membre, leur admission en tant quassoci
ou leur participation des activits de la Communaut.

3. Sous rserve des dispositions du paragraphe 4 du prsent article, lorsquils prennent en


considration la demande dun pays tiers tre membre, tre associ ou participer
aux activits de la Communaut, les tats membres doivent sassurer de :

(a) son acceptation de la Communaut telle quelle est dfinie dans le prsent trait ;

(b) son adhsion aux principes universellement accepts de la bonne gouvernance, de


la dmocratie, des rgles du droit, du respect des droits de lhomme et de la justice
sociale ;

(c) sa contribution potentielle au renforcement de lintgration de la Rgion de lAfrique


de lEst ;

(d) sa proximit gographique et de son interdpendance par rapport aux autres tats
membres ;

(e) la cration et du maintien dune conomie de march, et


(f) ses politiques conomiques et sociales qui devront tre compatibles avec celles de la
Communaut.

4. Les conditions et autres considrations qui rgissent la qualit de membre ou


lassociation dun pays tiers avec la Communaut ou sa participation aux activits de la
Communau t sont celles prescrites dans le prsent article.

5. Loctroi du statut dobservateur auprs de la Communaut doi t :

(a) dans le cas dun pays tiers, tre la prrogative du Sommet ; et

(b) dans le cas dune organisation intergouvernementale ou dune organisation de


la socit civile, tre la prrogative du Conseil.

6. Les procdures suivre en ce qui concerne les dispositions prcdentes du prsent


article sont prescrites par le Conseil.

ARTICLE 4

Capacit juridique de la Communaut


1. La Communaut a la capacit, lintrieur de chaque tat membre, dune personne
morale avec succession perptuelle et a le pouvoir dacqurir, de dtenir, de grer et de
cder des terres ou dautres proprits, dester en justice et dtre poursuivie devant les
tribunaux en son nom propre.

2. La Communaut a le pouvoir dexercer toutes les fonctions que lui assigne le trait y
compris demprunter tout ce qui est ncessaire ou souhaitable pour exercer ses
fonctions.

3. La Communaut, en tant que personne morale, est reprsente par le Secrtaire


gnral.

ARTICLE 5

Objectifs de la Communaut
1. Les objectifs de la Communaut sont de dvelopper des politiques et des programmes
visant largir et approfondir, pour leur bnfice mutuel, la coopration entre les tats
membres dans les domaines de la politique, de lconomie, des affaires sociales et
culturelles, de la recherche, de la technologie, de la dfense, de la scurit, des affaires
juridiques et judiciaires.

2. Conformment aux dispositions du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres


sengagent tablir entre eux et, conformment aux dispositions du trait, une Union
douanire, un March commun, plus tard une union montaire et, la fin, une fdration
politique afin de renforcer et de rglementer les relations industrielles, commerciales,
culturelles, sociales et politiques des tats membres de mme que leurs rapports dans le
secteur de linfrastructure et dans dautres domaines afin de promouvoir un
dveloppement acclr, harmonieux et quilibr et une expansion durable des activits
conomiques dont les bnfices seront partags quitablement entre eux.
3. En vue de laccomplissement des objectifs fixs dans le paragraphe 1 du prsent article
et conformment certaines dispositions particulires du prsent trait, la Communaut
garantit :

(a) la ralisation dune croissance et dun dveloppement durables des tats membres
en favorisant un dveloppement plus quilibr et plus harmonieux de leurs
structures ;

(b) le renforcement et la consolidation de la coopration dans des domaines convenus


afin de permettre un dveloppement conomique quitable des tats membres
avec comme corollaire laugmentation et lamlioration du niveau et de la qualit de
vie des populations ;

(c) la promotion dune utilisation durable des ressources naturelles des tats membres
et ladoption de mesures qui permettront de protger lenvironnement naturel des
tats membres ;

(d) le renforcement et la consolidation des associations et liens traditionnels politiques,


conomiques, sociaux et culturels entre les populations des tats membres de
manire promouvoir le dveloppement mutuel et centr sur les peuples de ces
liens et associations ;

(e) la prise en considration de la dimension du genre sous toutes ses facettes et la


reconnaissance du rle des femmes dans le dveloppement culturel, social,
politique, conomique et technologique ;

(f) la promotion de la paix, de la scurit, de la stabilit et du bon voisinage entre les


tats membres ;

(g) la consolidation et le renforcement du partenariat avec le secteur priv et la socit


civile afin de parvenir un dveloppement socio-conomique et politique durable ;
et

(h) toutes autres activits visant atteindre les objectifs communautai res que les tats
membres peuvent dcider priodiquement dentreprendre en commun.

ARTICLE 6

Principes fondamentaux de la Communaut


Les principes fondamentaux sous-tendant la ralisation des objectifs de la Communaut
incluent :

(a) la confiance mutuelle, la volont politique et lgalit souveraine ;

(b) la coexistence pacifique et le bon voisinage ;

(c) le rglement pacifique des diffrends ;

(d) la bonne gouvernance y compris ladhsion aux principes de la dmocratie, de la


primaut du droit, de la responsabilit, de la transparence, de la justice sociale, de
lgalit des chances, de lgalit des hommes et des femmes ainsi que la
reconnaissance, la promotion et la protection des droits de lhomme et des peuples
conformment aux dispositions de la Charte africaine des droits de lhomme et des
peuples ;

(e) la distribution quitable des bnfices ; et

(f) la coopration pour le bnfice de tous.

ARTICLE 7

Les principes de fonctionnement de la Communaut


1. Les principes qui sous-tendent la mise en uvre concrte des objectifs de la
Communau t incluent :

(a) la coopration centre sur ltre humain et base sur lconomie de march ;

(b) a cration par les tats membres dun environnement stimulant, adquat et
appropri, tel que des politiques favorables et des infrastructures de base ;

(c) la cration dune conomie oriente vers lexportation pour les tats membres
permettant la libre circulation des marchandises, des personnes, de la main duvre,
des services, des capitaux, de linformation et de la technologie ;

(d) le principe de subsidiarit, en mettant laccent sur la participation plusieurs niveaux


et limplication dun large ventail de parties prenantes dans le processus
dintgration ;

(e) le principe de gomtrie variable permettant la progression de la coopration entre


les groupes de la Communaut en vue dune intgration plus large dans diffrents
domaines et des rythmes diffrents ;

(f) la distribution quitable des bnfices provenant des oprations de la Communaut


et les mesures prendre pour corriger les dsquilibres conomiques rsultant de
ces oprations ;

(g) le principe de la complmentarit ; et

(h) le principe de lasymtrie.

2. Les tats membres sengagent respecter les principes de la bonne gouvernance, y


compris ladhsion aux principes de la dmocratie, de la rgle du droit, de la justice
sociale et de luniversalit accepts comme normes des droits de lhomme.

ARTICLE 8

Engagement gnral et mise en oeuvre


1. Les tats membres doivent :

(a) planifier leurs politiques et mobiliser leurs ressources pour crer des conditions
favorables au dveloppement et la ralisation des objectifs de la Communaut ainsi
qu la mise en uvre des dispositions du prsent trait ;

(b) coordonner, par lintermdiaire des institutions de la Communaut, leurs politiques


conomiques et leurs autres stratgies dans la mesure o cela est ncessaire pour
atteindre les objectifs de la Communaut ; et

(c) sinterdire toute mesure qui empcherait datteindre ces objectifs ou la mise en uvre
des dispositions du trait.

2. Dans un dlai de douze mois aprs la signature du prsent trait, chaque tat membre
devra sassurer que les mesures lgislatives ncessaires pour garantir une mise en
uvre effective du trait sont prises, et notamment en :

(a) confrant la Communaut la personnalit et la capacit juridiques qui lui sont


ncessaires pour excuter ses tches ; et en

(b) confrant force de loi sur son territoire la lgislation, aux rglements et aux
directives de la Communaut ainsi quaux institutions prvues par le trait.

3. Chaque tat membre doit :

(a) dsigner un ministre avec lequel le Secrtaire gnral peut communiquer propos
de toute question relative la mise en oeuvre ou lapplication du trait et notifier
cette dsignation au Secrtaire gnral ;

(b) transmettre au Secrtaire gnral les copies de tous les textes lgislatifs pertinents,
existants et proposs, ainsi que des gazettes officielles ; et

(c) si les dispositions du prsent trait exigent des tats membres quils changent ou se
communiquent des informations, transmettre une copie de ces informations au
Secrtaire gnral.

4. Les organes, les institutions et les lois de la Communaut priment sur la lgislation
nationale similaire pour ce qui est des questions relatives la mise en oeuvre du prsent
trait.

5. Conformment aux dispositions du paragraphe 4 du prsent article, les tats membres


sengagent adopter les instruments juridiques ncessaires pour donner aux organes de
la Communaut, ses institutions et ses lois la primaut sur la lgislation nationale
similaire.
CHAPITRE 3

CRATION DES ORGANES ET DES INSTITUTIONS DE LA


COMMUNAUT

ARTICLE 9

Cration des organes et des institutions de la Communaut


1. Les institutions de la Communaut sont les suivantes :

(a) le Sommet ;

(b) le Conseil ;

(c) le Comit de coordination ;

(d) les Comits sectoriels ;

(e) la Cour de justice de lAfrique de lEst ;

(f) lAssemble lgislative de lAfrique de lEst ;

(g) le Secrtariat ; et

(h) dautres institutions qui peuvent tre cres par le Sommet.

2. Les institutions de la Communaut seront les organes, les dpartements et les services
susceptibles dtre crs par le Sommet.

3. Ds lentre en vigueur du prsent trait, la Banque de dveloppement de lAfrique de


lEst cre par le trait amendant et promulguant nouveau la Charte de la Banque de
dveloppement de lAfrique de lEst (1980), lOrganisation des pcheries du Lac Victoria
tablie par la Convention (Acte final) pour la cration de lOrganisation des pcheries du
Lac Victoria (1994) et les institutions survivantes de lancienne Communaut de lAfrique
de lEst seront considres comme tant des institutions de la Communaut ; elles
seront dsignes et fonctionneront comme telles.

4. Les organes et les institutions de la Communaut exerceront leurs activits et agiront


dans les limites des pouvoirs que leur confre le prsent trait.

5. La parit entre les sexes devra tre prise en considration lors de la dsignation du
personnel et de la composition des organes et des institutions de la Communaut.
CHAPITRE 4

LE SOMMET

ARTICLE 10

Membres du Sommet
1. Le Sommet est constitu des chefs dtat ou de gouvernement des tats membres.

2. Si un membre du Sommet nest pas en mesure dassister une runion du Sommet et


quil nest pas souhaitable de reporter la runion, il dsigne, aprs consultation des
autres membres du Sommet, un ministre de son gouvernement pour le reprsenter
pendant ladite runion, et aux fins de celle-ci, la personne ainsi dsigne aura les
pouvoirs, les obligations et les attributions qui reviennent au membre du Sommet quil
remplace.

ARTICLE 11

Fonctions du Sommet
1. Le Sommet dfinit les orientations gnrales et donne llan ncessaire au
dveloppement et la ralisation des objectifs de la Communaut.

2. Le Sommet examine les rapports annuels et les autres rapports qui lui sont soumis par le
Conseil linstar de ce que prvoient les dispositions du prsent trait.

3. Le Sommet examine la situation en matire de paix, de scurit et de bonne


gouvernance lintrieur de la Communaut ainsi que les progrs accomplis en vue de
ltablissement dune fdration politique des tats membres.

4. Le Sommet peut exercer dautres fonctions que lui confre le trait.

5. Sous rserve du prsent trait, le Sommet peut dlguer lexercice de nimporte laquelle
de ses fonctions, des conditions quil dcide dimposer, un membre du sommet, au
Conseil ou au Secrtaire gnral.

6. Un acte de la Communaut peut dlguer tout pouvoir, y compris le pouvoir lgislatif qui
a t confr au Sommet par le prsent trait ou par un acte de la Communaut, au
Conseil ou au Secrtaire gnral.

7. Sous rserve des dispositions de nimporte quel acte de la Communaut, les actes et les
dcisions du Sommet peuvent tre signifis par le Secrtaire gnral ou tout
fonctionnaire au service de la Communaut qui a t dment autoris par le Sommet.

8. Le Sommet doit sassurer que les rglements et les dcisions quil adopte en vertu du
prsent trait seront publis dans la Gazette et entreront en vigueur la date de leur
publication moins quil en soit dcid autrement dans les rglements et les dcisions
en question.
9. Les dlgations de pouvoirs et les fonctions mentionnes aux paragraphes 5 et 6 du
prsent article nincluent pas :

(a) la dfinition dorientations gnrales ;

(b) la nomination des juges la Cour de justice de lAfrique de lEst ;

(c) ladmission de nouveaux membres et loctroi du statut dobservateur aux pays tiers ;
et

(d) lassentiment aux projets de lois.

ARTICLE 12

Runion du Sommet
1. Le Sommet se runit au moins une fois par an. Il peut tre convoqu en session
extraordinaire la demande de lun des membres du Sommet .

2. Lexercice de la prsidence du Sommet est assur pendant une anne par lun des
membres. La prsidence est tournante en tre les membres.

3. Les dcisions du Sommet sont prises lunanimit.

4. Le Sommet examine les questions que lui soumet le Conseil ou toute autre question
dintrt pour la Communaut.

5. Sous rserve des dispositions du prsent trait, le Sommet fixera son propre rglement
intrieur y compris la procdure applicable la convocation des runions, la conduite
des affaires et la prsidence tournante.
CHAPITRE 5

LE CONSEIL

ARTICLE 13

Membres du Conseil
Le Conseil est compos

(a) des ministres responsables des affaires de la Communaut dAfrique de lEst de


chaque tat membre ;

(b) dautres ministres des tats membres tels que dsigns par chaque tat membre ; et

(c) du Procureur gnral de chaque tat membre.

ARTICLE 14

Fonctions du Conseil
1. Le Conseil est lorgane politique de la Communaut.

2. Le Conseil doit promouvoir, contrler et examiner de manire constante la mise en


uvre des programmes de la Communaut et sassurer du bon fonctionnement et du
dveloppement de la Communaut confo rmment au prsent trait.

3. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, le Conseil doit :

(a) prendre des dcisions de politique en vue dassurer le fonctionnement efficace et


harmonieux ainsi que le dveloppement de la Communaut ;

(b) proposer et soumettre des projets de lois lAssemble ;

(c) sous rserve des dispositions du prsent trait, donner des orientations aux tats
membres et tous les autres organes et institutions de la Communaut autres que le
Sommet, la Cour de justice et lAssemble ;

(d) laborer des rglements, mettre des directives, prendre des dcisions, noncer des
recommandations et mettre des avis conformment aux dispositions du prsent
trait ;

(e) examiner le budget de la Communaut ;

(f) examiner les mesures qui devraient tre pri ses par les tats membres afin de raliser
les objectifs de la Communaut ;

(g) laborer les statuts du personnel ainsi que les rgles et rglementations financires
de la Communaut ;
(h) soumettre les rapports dactivit annuels au Sommet et prparer lordre du jour des
runions du Sommet ;

(i) tablir en son sein des conseils sectoriels qui examineront les questions souleves
par le trait ou les questions qui pourront leur tre soumises par le Conseil. Les
dcisions des conseils sectoriels seront considres comme des dcisions du
conseil ;

(j) tablir les comits sectoriels prvus par le prsent trait ;

(k) mettre en uvre les dcisions et les directives du Sommet ;

(l) sengager rsoudre les problmes dont il est saisi ; et

(m) exercer les autres pouvoirs et assumer les autres fonctions dont il est investi ou qui
lui sont confrs par le trait.

4. Le conseil peut demander son avis la Cour de justice conformment au prsent trait.

5. Le Conseil doit sassurer que tous les rglements et toutes les directives quil promulgue
ou adopte seront publis dans la Gazette et que ces rglements et directives entreront
en vigueur la date de leur publication moins quil en soit dcid autrement.

ARTICLE 15

Runions du Conseil
1. Le Conseil se runit deux fois par an, lune des sessions devant prcder immdiatement
une runion du Sommet. Des runions extraordinaires du Conseil peuvent tre tenues
la demande dun tat membre ou du prsident du Conseil.

2. Le Conseil dresse son propre rglement intrieur, notamment en ce qui concerne la


convocation de ses runions, lexercice de ses activits au cours de celles-ci et tout
autre moment, la prsidence tournante parmi ses membres qui sont des ministres
responsables de la coopration rgionale des tats membres.

3. Un membre du Conseil qui dirige la dlgation de son pays une runion du Conseil
peut demander que son objection une proposition soumise la dcision du Conseil soit
consigne et, dans ce cas, le Conseil suspend lexamen de ladite proposition et, moins
que lobjection ne soit retire, la soumet alors au Sommet pour dcision.

4. Sous rserve dun Protocole sur la prise des dcisions, les dcisions du conseil doivent
tre prises lunanimit.

5. Le Protocole auquel il est fait rfrence au paragraphe 4 du prsent article devra tre
conclu dans un dlai de six mois partir de lentre en vigueur du prsent trait.
ARTICLE 16

Effets des rglements, directives, dcisions et recommandations du


Conseil
Sous rserve des dispositions du prsent trait, les rglements, les directives et les
dcisions du Conseil pris ou rendus conformment aux dispositions du trait ont force
obligatoire lgard des tats membres et de tous les organes et de toutes les institutions de
la Communaut autres que le Sommet, la Cour de justice et lAssemble dans le cadre de
leurs juridictions ainsi qu lgard des entits auxquelles ils peuvent, selon le trait, tre
rfrs.
CHAPITRE 6

LE COMIT DE COORDINATION

ARTICLE 17

Composition du comit de coordination


Le comit de coordination se compose des Secrtaires permanents responsables des
affaires de la Communaut dAfrique de lEst dans chaque tat membre et dautres
Secrtaires permanents des tats membres que chaque tat membre est libre de dsigner.

ARTICLE 18

Fonctions du comit de coordination


Le comit de coordination :

(a) doit fournir priodiquement des rapports et recomman dations au Conseil, soit de sa
propre initiative, soit la demande du Conseil, sur la mise en uvre du prsent
trait ;

(b) doit appliquer les dcisions du Conseil selon les instructions de ce dernier ;

(c) doit recevoir et examiner les rapports des comits sectoriels et coordonner leurs
activits ;

(d) peut demander au comit sectoriel denquter sur nimporte quel cas particulier ; et

(e) exercer toutes autres fonctions qui lui sont dvolues en vertu du prsent trait.

ARTICLE 19

Runions du comit de coordination


1. Sous rserve des directives qui peuvent tre donnes par le Conseil, le comit de
coordination se runit au moins deux fois par an, ses sessions devant prcder
immdiatement les runions du Conseil. Des runions extraordinaires du comit de
coordination peuvent tre tenues la demande du prsident du comit de coordination.

2. Le comit de coordination dresse son propre rglement intrieur, notamment en ce qui


concerne la convocation de ses runions, lexercice de ses activits au cours de celles-ci
et tout autre moment ainsi que la prsidence tournante parmi ses membres qui sont
des secrtaires permanents responsables des affaires de la Communaut dAfrique de
lEst dans chaque tat membre.
CHAPITRE 7

COMITS SECTORIELS

ARTICLE 20

Cration et composition des comits sectoriels


Le comit de coordination recommande au Conseil la cration, la composition et les
fonctions des comits sectoriels quil estime ncessaire pour la ralisation des objectifs du
prsent trait.

ARTICLE 21

Fonctions des comits sectoriels


Sous rserve des orientations donnes par le Conseil, chaque comit sectoriel :

(a) est responsable de la prparation dun programme complet de mise en uvre et de


la dfinition des priorits en liaison avec son secteur ;

(b) surveille et examine scrupuleusement la mise en uvre des programmes de la


Communaut en liaison avec son secteur ;

(c) soumet de temp s autre au comit de coordination, soit de sa propre initiative, soit
la demande de ce dernier, des rapports et des recommandations concernant la mise
en uvre des dispositions du trait ayant des incidences sur son secteur ; et

(d) exerce toutes autres fonctions qui lui sont confres par ou en ve rtu du prsent trait.

ARTICLE 22

Runion des comits sectoriels


Sous rserve des orientations pouvant tre donnes par le Conseil, les comits
sectoriels se runissent aussi souvent que ncessaire pour exercer leurs fonctions et
tablissent leur propre rglement intrieur
CHAPITRE 8

LA COUR DE JUSTICE DE LAFRIQUE DE LEST

ARTICLE 23

Rle de la Cour
1. La Cour est un organe judiciaire. Elle doit garantir le respect de la loi tant dans
linterprtation que dans lapplication et lobservation du trait.

2. La Cour de justice comprend une chambre de premire instance ainsi quune chambre
dappel.

3. Sous rserve du droit de recours auprs de la Chambre dappel en vertu de larticle 35A,
la Chambre de premire instance est comptente pour connatre en premire instance
des affaires dont est saisie la Cour en vertu du prsent trait

ARTICLE 24

Juges de la Cour
1. Les juges de la Cour sont nomms par le Sommet parmi les personnes recommandes
par les tats membres. Ils doivent tre dune grande intgrit, tre impartiaux et
indpendant s et remplir les conditions exiges dans leur pays pour assurer des charges
judiciaires de cette importance ou tre des juristes dont la comptence est reconnue
dans les tats membres.
tant entendu que

(a) pour la Chambre de premire instance, deux juges au maximum, et

(b) pour la Chambre dappel, un juge au maximum,


peuvent tre nomms sur la recommandation du mme tat membre.

2. La Cour est compose de quinze juges au maximum, dont dix au maximum seront
nomms auprs de la chambre de premire instance et cinq au maximum auprs de la
chambre dappel.

tant entendu quen ce qui concerne les juges nomms en premier auprs de la Cour,
les mandats du premier tiers des juges expirent au bout de cinq ans, les mandats dun
deuxime tiers au bout de six ans et que le dernier tiers assurera un mandat complet de
sept ans.

3. Les juges dont les mandats expirent la fin de chacune des priodes initiales
mentionnes au paragraphe 2 du prsent article seront choisis par tirage au sort du
Sommet immdiatement aprs leur premire nomination.
4. Le Sommet nomme prsident et vice-prsident de la Cour deux juges de la Chambre
dappel lesquels ont charge des fonctions dcrites dans le prsent trait.

5. Le Sommet nomme comme juge principal et juge principal supplant deux juges de la
Chambre de premire instance lesquels ont charge des fonctions dcrites dans le
prsent trait.

6. Le prsident et le vice-prsident, le juge principal et le juge principal supplant ne doivent


pas tre des ressortissants du mme tat membre.

7. Le prsident

(a) est la tte de la Cour et est responsable de ladministration et de la supervision de


la Cour ; et

(b) dirige les travaux de la Chambre dappel, la reprsente, tablit le calendrier des
affaires dont est saisie la Cour et prside les sessions de la Cour.

8. Le Juge principal dirige les travaux de la Chambre de premire instance, la reprsente,


tablit le calendrier des affaires dont est saisie la Cour et prside les sessions de la Cour.

9. La prsidence de la Cour est tournante la fin du premier mandat.

10. Le prsident de la Cour dirige les travaux de la Cour, la reprsente, tablit le calendrier
des affaires dont la Cour est saisie et prside ses sessions.

ARTICLE 25

Titularisation des juges


1. Sous rserve du paragraphe 2 de larticle 24, un juge nomm selon les termes du
paragraphe 1 de larticle 24 du prsent trait peut occuper ses fonctions pendant une
priode maximale de sept ans.

2. Un juge reste en fonction pendant tout le terme de son mandat moins quil ne
dmissionne, quil atteigne lge de 70 ans, quil ne dcde ou quil ne soit dmis de ses
fonctions conformment aux dispositions du prsent trait.

3. Lorsque le mandat dun juge vient terme par expiration ou dmission avant que la Cour
nait donn son arrt ou son avis consultatif sur une affaire lexamen de laquelle il avait
particip en tant que membre de la Cour, ce juge doit, aux seules fins de la clture de
cette affaire, continuer de siger en qualit de juge.

4. Tout juge peut, tout moment, dmissionner de ses fonctions en remettant cet effet un
pravis crit de trois mois au Secrtaire gnral pour transmission au prsident du
Sommet.

5. Les moluments et les autres termes et conditions de la fonction de juge qui ne sont pas
prvus dans le prsent trait seront fixs par le Sommet sur recommandation du Conseil.
ARTICLE 26

Destitution et membres provisoires de la Cour


1. Un juge ne peut tre destitu que par le Sommet

(a) pour mauvaise conduite notoire ou pour incapacit daccomplir ses fonctions cause
dune infirmit physique ou mentale ;
Nonobstant les dispositions de cet alina, un juge de la Cour ne peut tre destitu
que si la question de sa destitution a t rfre un tribunal ad hoc indpendant
constitu dans ce but par le Sommet et que le tribunal a recommand de destituer le
juge pour mauvaise conduite notoire ou pour incapacit daccomplir ses fonctions
cause dune infirmit physique ou mentale.

(b) dans le cas o un juge qui exerce galement des fonctions judiciaires ou assume une
autre charge publique dans un tat membre
i) est destitu de ses fonctions pour mauvaise conduite notoire ou pour
incapacit daccomplir ses fonctions pour une quel conque raison ; ou
ii) dmissionne de ses fonctions pour allgation de mauvaise conduite notoire ou
dincapacit daccomplir ses fonctions pour une quelconque raison ;

(c) si le juge est dclar en tat de faillite conformment au droit en vigueur dans un tat
membre ; ou

(d) si le juge a fait lobjet dune condamnation pour malhonntet, pour fraude ou pour un
dlit affectant sa moralit professionnelle conformment au droi t en vigueur dans un
tat membre;

2. Si

(a) la question de destituer un juge de ses fonctions a t rfre un tribunal en vertu


du paragraphe 1, a) ou

(b) un juge est mis en examen par un tribunal ou par toute autre autorit comptente
dun tat membre en vue de sa destitution en vertu du paragraphe 1, b) ou

(c) un juge fait lobjet dune condamnation telle que mentionne au paragr aphe 1, d) en
vertu du droit en vigueur dans un tat membre,
le Sommet peut, sous rserve du paragraphe 2, suspendre le juge de lexercice des
fonctions lies sa charge.

2A Lorsquun juge est suspendu de ses fonctions conformment au paragraphe 2, son tat
membre dsigne une personne qualifie aux termes de larticle 24 quil recommande au
Sommet po ur tre nomm e comme juge temporaire pour la dure de cette suspension.

2B La suspension dun juge conformment au paragraphe 2 du prsent article peut tout


moment tre rvoque par le Sommet et doit, dans tous les cas, cesser si

(a) le tribunal dsign conformment au paragraphe 1, a) recommande au Sommet de


ne pas dmettre l e juge de ses fonctions ; ou
(b) un tribunal ou une autre autorit comptente dun tat membre recommande de ne
pas dmettre le juge de ses fonctions conformment au paragraphe 1, b) ; ou

(c) le juge est acquitt dune condamnation telle que mentionne au paragraphe 1, d)
par un tribunal comptent dun tat membre.

3. Le tribunal dsign au paragraphe 1, a) du prsent article doit tre compos de trois


juges minents du Commonwealth des Nations.

4. Si, pour une raison quelconque, le prsident de la Chambre dappel ou le juge principal
de la Chambre de premire instance de la Cour est dans lincapacit dexercer les
fonctions lies sa charge, ces fonctions sont, selon le cas, assumes par le vice-
prsident ou par le juge principal supplant.

5. La procdure pour remplir dautres vacances est prescrite dans les rglements du
tribunal.

6. Si un juge est directement ou indirectement intress dans un litige soumis la Cour, et


sil considre que la nature de son intrt est telle quelle risque de porter prjudice
laffaire, ce juge doit, dans la Chambre de premire instance, informer le juge principal
ou, dans la Chambre dappel, le prsident de la nature de son intrt ; si le prsident ou
le juge principal de la Cour est davis que la nature de lintrt du juge peut porter
prjudice laffaire, il fait rapport au prsident du Sommet et le Sommet nomme alors un
juge temporaire uniquement pour remplacer le juge de fond dans cette affaire.

7. Si le prsident ou le juge principal de la Cour est directement ou indirectement intress


dans un litige soumis la Cour, et sil estime que compte tenu de la nature de son
intrt, il serait prjudiciable quil prenne part cette affaire, il doit en informer le
prsident du Sommet. Le Sommet nommera alors un prsident ou un juge principal
temporaire pour assumer la fonction de prsident ou de juge principal de la Cour
uniquement pour remplacer le prsident ou le juge principal de fond dans cette affaire.

ARTICLE 27

Comptence gnrale de la Cour


1. La Cour doit en premier lieu tre comptente pour linterprtation et lapplication du
prsent trait, sous rserve que la comptence en matire dinterprtation du trait
confre la Cour en vertu de ce paragraphe ninclue pas lapplication de toute
interprtation de comptence donne par l e trait des organes des tats membres.

2. Les autres comptences, en matire dappel, de droits de lhomme, etc., sont dcides
par le Conseil une date ultrieure approprie. cette fin, les tats membres doivent
conclure un Protocole pour donner effet aux autres comptences.
ARTICLE 28

Saisine par les tats membres


1. Tout tat membre qui estime quun autre tat membre, un organe ou une institution de la
Communau t a manqu une obligation prvue par le prsent trait, ou a viol une
disposition de ce dernier peut saisir la Cour de cette affaire.

2. Tout tat membre peut saisir la Cour pour quelle dtermine la lgalit dun acte, dune
rglementation, dune directive, dune dcision ou dune action sil juge quun tel acte,
une telle rglementation, directive, dcision ou action est ultra vires , illgale ou
constitue une violation des dispositions du prsent trait ou de toute rgle ou loi relatives
la mise en application de ce dernier, ou quelle constitue un abus dautorit ou de
pouvoir.

ARTICLE 29

Saisine par le Secrtaire gnral


1. Si le Secrtaire gnral estime quun tat membre na pas excut une obligation
dcoulant du prsent trait, ou a viol une disposition dudit trait, il adresse un rapport
de constat ltat membre concern pour permettre cet tat membre de prsenter ses
observations.

2. Si ltat membre concern ne prsente pas ses observations au Secrtaire gnral dans
un dlai de quatre mois, ou si les observations prsentes ne sont pas satisfaisantes, le
Secrtaire gnral porte laffaire devant le Conseil qui dcide si le Secrtaire gnral
saisit la Cour de ce cas immdiatement ou sil doit le soumettre au Conseil.

3. Lorsque, aux termes du paragraphe 2 du prsent article, une affaire est soumise au
Conseil et que le Conseil ne parvient pas trouver la solution, le Conseil demande au
Secrtaire gnral de porter le cas devant la Cour de justice.

ARTICLE 30

Saisine par les personnes morales et physiques


1. Sous rserve des dispositions de larticle 27 du prsent trait, toute personne rsidant
dans un tat membre peut demander la Cour de se prononcer sur la lgalit de tout
acte, rglementation, directive, dcision ou action dun tat membre ou dune institution
de la Communaut, si elle estime que cet acte, rglementation, directive, dcision ou
action est illgal ou constitue une violation des dispositions du prsent trait.

2. La procdure prvue dans le prsent article est institue dans un dlai de deux mois
compter de la date de promulgation et publication de la directive, la dcision ou laction
faisant lobjet de la plainte ou, en labsence de promulgation et publication, compter du
jour o le plaignant en a eu connaissance.
3. La Cour nest pas comptente aux fins du prsent article lorsquun acte, une
rglementation, directive, dcision ou action est, en vertu du prsent trait, rserv une
institution dun tat membre

ARTICLE 31

Diffrends entre la Communaut et ses employs


La Cour de justice est comptente pour connatre des diffrends surgissant entre la
Communaut et ses employs au sujet des termes et des conditions ou de linterprtation et
de lapplication du rglement portant statut du personnel ou au sujet des conditions de
service des employs de la Communaut.

ARTICLE 32

Clauses compromissoires et accords spciaux


La Cour est comptente pour connatre des litiges rsultant :

(a) dune clause compromissoire contenue dans un accord ou dans un contrat confrant
une telle comptence auquel la Communaut ou nimporte laquelle de ses institutions
est partie ; ou

(b) de diffrends entre les tats membres au sujet du prsent trait, si elle est saisie de
ce litige suivant un accord spcial conclu entre les tats membres concerns ; ou

(c) dune clause compromissoire contenue dans un contrat ou un accord commercial


dans lequel les parties ont confr cette comptence la Cour.

ARTICLE 33

Juridiction des tribunaux nationaux


1. Sauf dans les cas o la comptence est confre la Cour par le prsent trait, les
diffrends auxquels la Communaut est partie nchappent pas, ipso facto, la
comptence des tribunaux nationaux.

2. Les dcisions de la Cour sur linterprtation et lapplication des dispositions du prsent


trait ont prsance sur les dcisions des cours et tribunaux nationaux dans les cas
similaires.
ARTICLE 34

Dcisions prliminaires des tribunaux nationaux


Lorsquune affaire est soumise une cour ou un tribunal dun tat membre sur
linterprtation ou lapplication des dispositions du prsent trait ou sur la validit dune
rglementation, dune directive, dune dcision ou dune action de la Communaut, cette
cour ou ce tribunal, sil estime quune dcision est ncessaire sur cette affaire pour lui
permettre de prononcer son arrt, peut demander la Cour de prendre une dcision
prliminaire sur cette affaire.

ARTICLE 35

Jugement de la Cour
1. La Cour examine et tranche toutes les affaires qui lui sont soumises conformment au
trait, suivant son rglement intrieur, et elle prononce en sance publique son arrt
circonstanci :

tant entendu que si la Cour estime que, compte tenu des circonstances spciales de
cette affaire, il nest pas souhaitable que son arrt soit prononc en public, la Cour peut
faire une ordonnance cet effet, et prononcer son arrt devant les parties, en priv.

2. La Cour rend un seul arrt sur chaque affaire, qui constitue larrt de la Cour, qui est
atteint en sance huis clos, par un vote majoritaire :

tant entendu que quun juge peut exprimer un avis contraire.

3. Toute demande de rvision dun arrt ne peut tre adresse la Cour que sur
dcouverte dun fait qui, par sa nature, aurait eu une influence dcisive sur larrt, sil
avait t connu de la Cour au moment de la dcision, mais qui ce moment tait ignor
aussi bien de la Cour que de la partie demanderesse, et qui naurait pas pu
raisonnablement tre dcouvert par cette partie avant larrt du jugement, ou compte
tenu dune faute, dune fraude ou dune erreur contenue dans le procs-verbal.

ARTICLE 35A

Appel
1. Tout appel dun jugement ou dune dcision de la Chambre de premire instance de la
Cour doit tre port devant la Chambre dappel aux motifs suivants :

(a) un point de droit ;

(b) lincomptence de la Cour ; ou

(c) un vice de forme.


ARTICLE 36

Avis consultatifs de la Cour


1. Le Sommet, le Conseil ou un tat membre peut demander la Cour de donner un avis
sur une question de droit dcoulant des dispositions du trait et ayant des incidences sur
la Communaut et ltat membre. Le Secrtaire gnral ou tout autre tat partie ont
dans ce cas le droit de se faire reprsenter et de prendre part linstance.

2. Toute demande dun avis consultatif formule conformment au paragraphe 1 du prsent


article doit contenir une indication exacte de la question sur laquelle porte la demande
davis, et tre accompagne de tous les documents pertinents qui peuvent tre dune
certaine assistance pour la Cour.

3. Ds rception de la demande dont il est question au paragraphe 1 du prsent article, le


greffier en fait immdiatement notification tous les tats membres en leur prcisant que
la Cour est prte accepter, dans un dlai fix par le prsident, des dpositions crites
ou verbales sur cette question.

4. Dans lexercice de ses fonctions consultatives, la Cour est rgie par les dispositions du
prsent trait et par le rglement de la Cour relatif la prsentation de diffrends de la
manire que la Cour juge approprie.

ARTICLE 37

Comparution devant la Cour


1. Chaque partie un diffrend ou une affaire soumise la Cour peut tre reprsente
par un avocat habilit paratre devant un tribunal suprieur de nimporte quel tat
membre dsign par cette partie.

2. Le Conseil de la Communaut est autoris comparatre devant la Cour pour toute


question laquelle la Communaut ou une de ses institutions est partie ou pour toute
question propos de laquelle le Conseil estime que sa prsence est souhaitable.

ARTICLE 38

Acceptation des arrts de la Cour


1. Les litiges portant sur linterprtation ou lapplication du prsent trait ou sur toutes
questions soumises la Cour en vertu du prsent chapitre ne peuvent tre soumis
aucune autre procdure de rglement que celles prvues dans le trait

2. Lorsquun litige a t soumis au Conseil ou la Cour, les tats membres sabstiennent


de toute action qui pourrait compromettre le rglement du litige ou laggraver.
3. Les tats membres ou le Conseil doivent prendre sans dlai les dispositions requises
pour excuter les arrts de la Cour.

ARTICLE 39

Ordonnances provisoires
La Cour peut, dans toute affaire qui lui est soumise, rendre une ordonnance provisoire ou
donner les directives provisoires quelle juge ncessaires ou souhaitables. Les ordonnances
provisoires et les autres dcisions mises par la Cour ont le mme effet, par intrim, que les
arrts de la Cour.

ARTICLE 40

Intervention
Un tat membre, le Secrtaire gnral ou tout rsident dun tat membre qui nest pas
partie une affaire porte devant la Cour peut, avec lautorisation de la Cour, intervenir dans
ladite affaire, condition que les dpositions de la partie intervenante se limitent fournir
des preuves qui soutiennent ou rfutent les arguments de lune des parties laffaire.

ARTICLE 41

Procdures
1. Le quorum pour les dlibrations de la Cour est fix dans les rglements de la Cour.

2. La procdure devant la Cour se fait par crit ou oralement.

3. Le procs verbal de chaque audience est sign par le prsident ou le vice-prsident de la


Cour et est tenu sous la garde du greffier.

ARTICLE 42

Rglement de procdure de la Cour et serments


1. La Cour tablit le rglement de procdure qui rgit en dtail son fonctionnement, sous
rserve des dispositions du prsent trait.

2. Le Secrtaire gnral prpare le serment que prtent les juges et le greffier de la Cour et
les dclarations quils font devant le Sommet lors de leur nomination ou de leur prise de
fonction.
ARTICLE 43

Immunit des juges et exercice dautres fonctions


1. Les juges de la Cour jouissent de limmunit contre toute poursuite judiciaire en rapport
avec tout acte ou omission commis dans laccomplissement de leurs fonctions dans le
cadre du prsent trait.

2. Un juge de la Cour ne peut ni exercer une fonction politique ou toute autre fonction au
service dun tat membre ou de la Communaut ni exercer une activit commerciale ou
professionnelle qui pourrait interfrer avec sa fonction ou crer un conflit dintrt.

ARTICLE 44

Excution des arrts


Lexcution dun arrt de la Cour qui impose une obligation pcuniaire une personne
est rgie par les rgles de procdure civile en vigueur dans ltat membre sur le territoire
duquel a lieu lexcution. Lordonnance dexcution doit tre annexe au jugement de la
Cour qui ne ncessite que la vrification de lauthenticit de larrt par le greffier, aprs quoi
la partie en faveur de laquelle lexcution doit se faire peut poursuivre cette excution
conformment aux rgles de procdure civile en vigueur.

ARTICLE 45

Greffier et autres fonctionnaires de la Cour


1. Le Conseil nomme un greffier choisi parmi les ressortissants des tats membres qualifis
pour exercer de hautes fonctions judiciaires dans leurs tats respectifs.

2. La Cour emploie, pour accomplir ses fonctions, autant dautres fonctionnaires que
ncessaire, qui exercent leurs fonctions au service de la Cour.

3. Le salaire et les autres conditions de service du greffier et des autres membres du


personnel sont fixs par le Conseil.

4. Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 du prsent article, le greffier est


responsable devant le prsident de la Cour de ladministration ordinaire des affaires de la
Cour. Le greffier excute galement les tches qui lui sont imposes par le prsent trait
et par le rglement de la Cour.
ARTICLE 46

Langue officielle de la Cour


La langue officielle de la Cour est langlais.

ARTICLE 47

Sige de la Cour
Le sige de la Cour sera dcid par le Sommet.
CHAPITRE 9

LASSEMBLE LGISLATIVE DE LAFRIQUE DE LEST

ARTICLE 48

Membres de lAssemble
5. Les membres de lAssemble sont :

(a) neuf membres lus par chaque tat membre ; et

(b) des membres ex-officio qui comprennent :


i. le ministre responsable des affaires de la Communaut dAfrique de lEst de
chaque tat membre ;
ii. le ministre dlgu, vice-ministre ou secrtaire dtat responsable des
affaires de la Communaut dAfrique de lEst de chaque t at membre ;
tant entendu que le ministre dlgu, vice-ministre ou secrtaire dtat ne
participe aux runions de lAssemble que si, pour une raison quelconque,
le ministre titulaire est empch de participer ; et
iii. le Secrtaire gnral et le Conseil de la Communaut.

6. Le prsident de lAssemble prsidera les travaux et prendra part aux procdures


conformment au rglement de procdure de lAssemble.

7. LAssemble sera forme de commissions qui seront constitues telles quelles sont
prvues par le rglement de procdure de lAssemble et remplira ses fonctions
conformment audit rglement de procdure.

8. Le Conseil nommera un secrtaire de lAssemble et dautres fonctionnaires dont les


moluments et autres conditions de travail seront dcids par le Conseil.

ARTICLE 49

Fonctions de lAssemble
1. LAssemble est lorgane lgislatif de la Communaut.

2. LAssemble a pour fonctions de :

(a) faire la liaison avec les Assembles nationales des tats membres sur les questions
relatives la Communaut ;

(b) discuter et dapprouver le budget de la Communaut ;

(c) examiner les rapports dactivit annuels de la Communaut, les rapports annuels de
la Commission de vrification et tout rapport que lui soumet le Conseil ;

(d) discuter de toutes les questions relatives la Communaut et de faire au Conseil les
recommandations quelle estime ncessaires pour la mise en oeuvre du trait ;

(e) crer, si elle lestime ncessaire, des commissions pour laider dans ses tches ;

(f) recommander au Conseil la nomination du Secrtaire et dautres fonctionnaires de


lAssemble ; et

(g) tablir son rglement de procdure ainsi que celui de ses commissions.

3. LAssemble peut exercer toute autre fonction susceptible de lui tre confie en vertu du
prsent trait.

ARTICLE 50

lection des membres de lAssemble


1. LAssemble nationale de chaque tat membre dsigne neuf membres lAssemble
lgislative de lAfrique de lEst. Ces membres reprsentent les partis politiques qui
sigent lAssemble nationale mais ne sont pas issus de ses rangs. Ils reprsentent
diffrents courants dopinions, les hommes et les femmes de mme que des groupes
dintrts spciaux dans les tats membres, et sont dsigns conformment une
procdure que lAssemble nationale de chaque tat membre peut dcider.

2. Une personne est qualifie pour tre lue lAssemble lgislative par lAssemble
nationale de ltat membre conformment au paragraphe 1 du prsent article si cette
personne :

(a) est un ressortissant de ltat membre ;

(b) est qualifie pour tre lue membre de lAssemble nationale de ltat membre
conformment sa constitution ;

(c) nest pas un ministre en fonction de ltat membre ;

(d) nest pas un foncti onnaire de la Communaut ; et

(e) a une exprience avre ou est intresse renforcer et raffermir les objectifs de la
Communaut.

ARTICLE 51
Dure des fonctions des membres lus
1. Sous rserve du prsent article, un membre de lAssemble est lu pour un mandat de
cinq ans et est rligible pour un mandat de mme dure.

2. Les termes et les conditions de service des membres de lAssemble seront fixs par le
Sommet sous recommandation du Conseil.

3. Un membre lu de lAssemble doit renoncer son sige dans les cas suivants :
(a) sil prsente sa dmission sous une forme crite au prsident de lAssemble ;

(b) sil nest plus qualifi pour tre lu membre de lAssemble ;

(c) sil est lu membre de lAssemble nationale de ltat membre ;

(d) sil est nomm ministre du gouvernement dun tat membre ;

(e) sil a t absent de lAssemble pendant une certaine priode et dans des
circonstances prvues dans le rglement de procdure de lAssemble ; ou

(f) sil est reconnu coupable par un tribunal comptent dun dlit et condamn une
peine de prison de plus de six mois et si aucun appel nest interjet contre la
sentence.

ARTICLE 52

Questions relatives lappartenance lAssemble


1. Toute question rsultant soit de llection dune personne en tant que membre de
lAssemble, soit du fait quun sige de lAssemble est vacant, doit tre rsolue par
linstitution de ltat membre qui est comptente pour les questions relatives llection
des membres de lAssemble nationale et qui est responsable de llection en question.

2. LAssemble nationale de ltat membre notifie au prsident de lAssemble toute


dcision prise en application du paragraphe 1 du prsent article.

ARTICLE 53

Le prsident de lAssemble
1. Le prsident de lAssemble est lu par roulement pour une dure de cinq ans par les
membres lus de lAssemble.

2. Le prsident de lAssemble doit renoncer ses fonctions :

3. lexpiration de la dure de son manda t ;

4. sil prsente sa dmission par crit aux membres lus ; ou

5. sil nest plus qualifi pour prsider lAssemble.

6. Le prsident de lAssemble peut tre relev de ses fonctions par une rsolution
soutenue par la majorit des deux tiers des membres lus pour incapacit de les exercer,
que lincapacit soit physique ou mentale ou pour mauvaise conduite.
ARTICLE 54

Invitation assister aux travaux de lAssemble


1. Le prsident de lAssemble peut inviter toute personne assister aux travaux de
lAssemble bien quelle nen soit pas membre sil estime que laffaire soumise
lAssemble rend sa prsence souhaitable.

2. Le rglement de procdure de lAssemble doit prvoir des dispositions permettant la


personne invite de participer aux dbats portant sur les questions pour lesquelles elle a
t invite.

ARTICLE 55

Runions de lAssemble
1. Les runions de lAssemble sont tenues aux dates et aux lieux fixs par lAssemble.

2. Sous rserve des dispositions du paragraphe 1 du prsent article, lAssemble se runit


au moins une fois par an Arusha, en Rpublique Unie de Tanzanie, une date fixe
par lAssemble.

ARTICLE 56

Prsidence de lAssemble
La personne devant prsider les runions de lAssemble est

(a) le prsident de lAssemble ; ou

(b) en cas dabsence du prsident, un membre lu de lAssemble.

ARTICLE 57

Quorum et vacances de lAssemble


1. Sous rserve des dispositions du prsent article, le rglement de procdure de
lAssemble doit prvoir le nombre et la composition des membres lus qui constituent le
quorum de lAssemble.

2. Lors du comptage, aux fins du paragraphe 1 du prsent article, du nombre de membres


prsents, la personne qui prside nest pas compte.
3. LAssemble peut mener ses travaux en dpit de labsence de certains membres. La
prsence ou la participation ces travaux de personnes qui ne sont pas habilites y
assister ou y participer nen invalide pas la procdure.

ARTICLE 58

Votes lAssemble
1. Toutes les questions soumises la dcision de lAssemble sont votes la majorit des
voix des membres prsents et votants.

2. Les membres ex officio de lAssemble ne sont pas habilits voter lAssemble.

3. Lorsque, en labsence du prsident de lAssemble, un membre prside lAssemble, ce


dernier conserve son droit de vote.

4. En cas de partage gal des voix lors du vote dune motion soumise lAssemble, ladite
motion est abandonne.

ARTICLE 59

Propositions de lois et motions lAssemble


1. Sous rserve du rglement de procdure lAssemble, tout membre peut proposer une
motion ou un projet de loi ;
tant entendu quune motion qui ne relve pas des attributions de la Communaut ne
peut tre propose lAssemble et quune proposition de loi qui ne se rapporte pas
une matire qui peut tre sujette la mise en uvre dactes de la Communaut ne peut
tre prsente lAssemble.

2. LAssemble ne doit pas :

(a) statuer sur un projet de loi ou sur un amendement un projet de loi qui, de lavis de
la personne qui prside, vise lune des fins suivantes :

i) limposition dune charge sur lun des fonds de la Communau t ;

ii) le paiement, lmission ou le retrait partir dun fonds de la Communaut qui


nest pas prvu cet effet ou laugmentation dun montant de ce paiement,
mission ou retrait ;

iii) la remise dune dette due la Communaut ; ou

(b) statuer sur une motion, ou sur un amendement une motion, qui aurait pour effet, de
lavis de la personne qui prside, de prvoir des dispositions visant lune des fins
susmentionnes.

3. Outre les dispositions des paragraphes 1 et 2 du prsent article :

(a) le Conseil publie annuellement un rapport gnral sur les activits de la Communaut
qui est prsent et discut la runion de lAssemble ;

(b) lAssemble peut dcider la majorit de demander au Conseil de prsenter toute


proposition approprie sur des questions dont elle estime quune dcision est
ncessaire pour la mise en uvre du trait ; et

(c) lAssemble organise un dbat annuel sur le rapport qui doit lui tre soumis par le
Conseil sur les progrs effectus par la Communaut dans le dveloppement des
politiques trangres et de scurit communes.

ARTICLE 60

Rglements de procdure de lAssemble


LAssemble peut tablir, amender, ajouter ou annuler les rglements de procdure de
lAssemble.

ARTICLE 61

Pouvoirs, privilges et immunits de lAssemble et de ses


membres
1. Les membres de lAssemble ne peuvent tre poursuivis juridiquement pour des actes
domission ou pour des actes quils ont commis dans lexercice des fonctions dont ils sont
investis en vertu du prsent trait.

2. La Communaut peut, dans le souci dassurer le fonctionnement ordonn et efficace des


affaires de lAssemble, adopter une lgislation concernant les pouvoirs, les privilges et
les immunits de lAssemble, de ses commissions et de leurs membres.

ARTICLE 62

Lois de la Communaut
1. La promulgation de la lgislation de la Communaut seffectue au moyen de projets de
lois vots par lAssemble et accepts par les chefs dtat. Toute mesure ayant t
rgulirement vote et accepte est appele loi de la Communaut.

2. Lorsquun projet de loi a t rgulirement vot par lAssemble, le prsident de


lAssemble soumet ledit projet de loi aux chefs dtat des tats membres.

3. Tout projet de loi soumis aux chefs dtats conformment au paragraphe 2 du prsent
article doit contenir les termes de promulgation suivants :
Promulgu par la Communaut de lAfrique de lEst et accept par les chefs dtat .
ARTICLE 63

Acceptation des projets de loi


1. Les chefs dtat peuvent accepter ou refuser un projet de loi.

2. Un projet de loi qui na pas reu le consentement prvu au paragraphe 1 du prsent


article dans un dlai de trois mois compter de la date laquelle il a t vot par
lAssemble doit tre renvoy devant lAssemble moyennant mention des raisons du
renvoi en demandant que le projet de loi ou lune de ses dispositions soit examin
nouveau par lAssemble.

3. Le projet de loi doit tre soumis nouveau aux chefs dtat si lAssemble ladopte aprs
lavoir examin.

4. Si un chef dtat refuse de laccepter, le projet de loi devient caduc.

ARTICLE 64

Publication des lois de la Communaut


Le Secrtaire gnral fait publier toute loi de la Communaut dans la Gazette.

ARTICLE 65

Relations entre lAssemble et les Assembles nationales des tats


membres
Conformment la politique de la Communaut dont lobjectif est dencourager la
participation populaire la ralisation de ses objectifs, et ce de manire permettre au
Conseil de tenir dment compte, dans lexercice de ses fonctions, de lopinion du public des
tats membres sur les questions relatives la ralisation des objectifs de la Communaut,
telle quelle sexprime travers les dbats des membres lus des Assembles nationales et
travers ceux de lAssemble de la Communaut, et de renforcer la coopration entre
lAssemble et les Assembles nationales des tats membres, ci-aprs dsignes les
Assembles nationales :

(a) le Secrtaire de lAssemble doit ds que possible transmettre aux Secrtaires des
Assembles nationales les copies des procs verbaux de tous les dbats pertinents
de lAssemble. Ces procs verbaux seront communiqus aux membres des
Assembles nationales par les ministres chargs des affaires de la Communaut
dAfrique de lEst ;

(b) le Secrtaire de lAssemble doit ds que possible transmettre aux Secrtaires des
Assembles nationales des copies des projets de loi soumis lAssemble et des lois
de la Communaut afin quelles soient communiques aux Assembles nationales
pour information ;
(c) les Secrtaires des Assembles nationales doivent ds que possible transmettre au
Secrtaire de lAssemble les copies des procs verbaux de tous les dbats
pertinents des Assembles nationales lexception des dbats relatifs aux questions
dont sont saisies les Assembles nationales conformment aux dispositions de
lalina a) du prsent article ; et

(d) le Secrtaire de lAssemble doit ds que possible transmettre au Secrtaire gnral


les copies de tous les procs verbaux mentionns aux alinas a) et b) du prsent
article pour information au Conseil.
CHAPITRE 10

LE SECRTARIAT ET LE PERSONNEL DE LA COMMUNAUT

ARTICLE 66

Le Secrtariat
Le Secrtariat est lorgane excutif de la Communaut.
Les services de la Communaut sont les suivants :

(a) le Secrtaire gnral ;

(b) les Secrtaires gnraux adjoints ;

(c) le Conseil de la Communaut ; et

(d) tous les autres services que le Conseil estime ncessaires.

ARTICLE 67

Le Secrtaire gnral
1. Le Secrtaire gnral est nomm par le Sommet sur proposition du chef dtat
(concern) selon le principe de la rotation.

2. Le chef de ltat qui procde la nomination du Secrtaire gnral renonce par ce fait
la nomination au poste de Secrtaire gnral adjoint.

3. Le Secrtaire gnral est le principal responsable excutif de la Communaut et :

(a) se trouve la tte du Secrtariat ;

(b) est le Contrleur financier de la Communaut ;

(c) est le Secrtaire du Sommet ;

(d) assume les fonctions qui lui sont confres par le prsent trait ou priodiquement
par le Conseil.

4. Le Secrtaire gnral est nomm pour un mandat de cinq ans.

5. Les termes et les conditions de service du Secrtaire gnral sont dtermins par le
Conseil et approuvs par le Sommet.
ARTICLE 68

Secrtaires gnraux adjoints


1. Le Conseil arrte le nombre de Secrtaires gnraux adjoints.

2. Les Secrtaires gnraux adjoints sont nomms par le Sommet sur recommandation du
Conseil et par roulement ;

3. Les secrtaires gnraux adjoints :

(a) assument certaines fonctions au nom du Secrtaire gnral ; et

(b) exercent toutes les autres fonctions qui leur sont dvolues par le Conseil.

4. Les Secrtaires gnraux adjoints sont nomms pour un mandat de trois ans
renouvelable une seule fois.

5. Les termes et les conditions de service des Secrtaires gnraux adjoints sont arrts
par le Conseil et sont approuvs par le Sommet.

ARTICLE 69

Conseil de la Communaut
1. Le Conseil de la Communaut est le principal conseiller juridique de la Communaut.

2. Le Conseil de la Communaut accomplit les tches qui lui sont confres par le trait et
par le Conseil.

3. Le Conseil de la Communaut est nomm par contrat et conformment au statut et


rgles applicables ainsi que selon les termes et conditions demploi de la Communaut.

4. Les autres termes et conditions demploi du Conseil de la Communaut sont arrts par
le Conseil.

ARTICLE 70

Autres fonctionnaires et personnel du Secrtariat


5. Il peut y avoir au service de la Communaut tous les autres fonctionnaires et personnels
que le Conseil juge souhaitables.

6. Le personnel du Secrtariat est nomm par contrat conformment au statut du


personnel, aux rgles applicables ainsi quaux termes et conditions demploi de la
Communau t.
7. Les moluments, les fonctions et les conditions demploi du personnel au service de la
Communau t sont arrts par le Conseil.

ARTICLE 71

Fonctions du Secrtariat
1. Le Secrtariat est charg :

(a) de proposer, de recevoir et de soumettre des recommandations au Conseil et de


communiquer des projets de loi lAssemble par lintermdiaire du comit de
coordination ;

(b) de proposer et de raliser des tudes et des recherches relatives la mise en uvre
des programmes en vue de trouver les moyens les plus rapides et les plus efficaces
pour atteindre les objectifs de la Communaut ;

(c) de planifier, de grer et de contrler des programmes pour le dveloppement de la


Communaut ;

(d) dentreprendre de sa propre initiative ou autrement les enqutes, la collecte


dinformations et la vrification de toutes questions susceptibles davoir un impact sur
la Communaut et qui mritent dtre examines ;

(e) de coordonner et dharmoniser les politiques et stratgies relatives au


dveloppement de la communaut par lintermdiaire du comit de coordination ;

(f) de promouvoir de manire gnrale et de diffuser linformation sur la Communaut


aux parties prenantes, au public et la communaut internationale ;

(g) de prsenter au Conseil des rapports sur les activits de la Communaut par
lintermdiaire du comit de coordination ;

(h) dadministrer et de grer financirement la Communaut ;

(i) de mobiliser des fonds des partenaires de dveloppement et dautres sources pour la
mise en uvre des projets de la communaut ;

(j) de soumettre pour examen le budget de la Communaut au Conseil, sous rserve


des dispositions pertinentes du trait ;

(k) de prsenter des projets dordre du jour pour les runions des organes de la
Communaut autres que la Cour et lAssemble ;

(l) de mettre en uvre les dcisions du Sommet et du Conseil ;

(m) dorganiser et de garder les procs verbaux des runions des institutions de la
Communaut autres que la Cour et lAssemble ;

(n) de sauvegarder le patrimoine de la Communaut ;

(o) dtablir des relations de travail pratiques avec la Cour et lAssemble ; et

(p) de soccuper de toutes autres affaires prvues par le trait.


2. Le Secrtaire gnral peut, sil le juge utile, agir au nom du Secrtariat aux fins de la
mise en uvre du paragraphe 1 du prsent article

3. Les Secrtaires gnraux adjoints assistent le Secrtaire gnral dans


laccomplissement de ses fonctions.

4. Le Conseil de la Communaut est le principal conseiller juridique de la Communaut


pour toutes les questions relatives au trait. Le Conseil est en droit, en vertu du prsent
paragraphe, de se prsenter devant les tribunaux des tats membres pour toutes
questions relatives la Communaut et au prsent trait.

ARTICLE 72

Relation entre le Secrtariat et les tats membres


1. Dans laccomplissement de ses fonctions, le personnel de la Communaut ne peut ni
solliciter ni recevoir dinstructions dun tat membre ou dune autorit extrieure la
Communau t. Il doit sabstenir de tout acte incompatible avec son statut de fonctionnaire
international et nest responsable que devant la Communaut.

2. Aucun tat membre ne peut, en vertu de sa lgislation nationale, confrer un droit ou


imposer un devoir un fonctionnaire, un organe ou une institution de la Communaut
sans le consentement pralable du Conseil.

3. Chaque tat membre sengage respecter le caractre international des fonctions des
institutions et du personnel de la Communaut et ne pas chercher les influencer
indment dans laccomplissement de leurs fonctions.

4. Les tats membres sengagent cooprer et assister le Secrtariat dans lexercice des
fonctions qui lui sont dvolues par le trait et, en particulier, lui fournir toutes les
informations dont il peut avoir besoin pour mener ses tches bien.

ARTICLE 73

Immunits
1. Les personnes employes au service de la Communau t :

(a) jouissent de limmunit contre toute poursuite judiciaire en rapport avec tout acte ou
omission commis dans laccomplissement de leurs fonctions ; et

(b) jouissent des immunits relatives aux dispositions limitant limmigration ou aux
formalits denregistrement des trangers.

2. Les experts ou consultants qui fournissent des services la Communaut et les


dlgus des tats membres qui prestent des services la Communaut ou qui sont en
transit dans les tats membres pour effectuer des services pour la Communaut
bnficient dans tous les tats membres de toutes les immunits et de tous les privilges
pouvant tre dtermins par le Conseil.
CHAPITRE 11

COOPRATION DANS LA PROMOTION ET LA LIBRALISATION DU


COMMERCE

ARTICLE 74

Rgime du commerce de lAfrique de lEst


Dans le souci de promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut tels quils
sont exposs dans larticle 5 du prsent trait, et conformment larticle 2 du prsent trait,
les tats membres dveloppent et adoptent le rgime du commerce de lAfrique de lEst et
cooprent dans la libralisation et la promotion des changes.

ARTICLE 75

Cration de lUnion douanire


1. Aux fins du prsent chapitre, les tats membres conviennent dtablir entre eux une
Union douanire dont les dtails figurent dans un Protocole qui rgle notammen t :

(a) lapplication du principe de lasymtrie ;

(b) llimination des tarifs intrieurs et dautres redevances deffet quivalent ;

(c) llimination des barrires non tarifaires ;

(d) ltablissement dun tarif extrieur commun ;

(e) les rgles dorigine ;

(f) le dumping ;

(g) les subventions et charges compensatoires ;

(h) la scurit et les autres restrictions au commerce ;

(i) la concurrence ;

(j) le remboursement des taxes et des redevances ;

(k) la coopration douanire ;

(l) la rexportation de marchandises ; et

(m) la simplification et lharmonisation des procdures et de la documentation relative au


commerce.

2. Ltablissement de lUnion douanire se fait de faon progressive au cours dune priode


transitoire dtermine par le Conseil.
3. Le Conseil peut, aux fins du prsent article, crer et confrer des pouvoirs et lautorit
affrente aux institutions quil juge ncessaires pour administrer lUnion douanire.

4. partir dune date que le Conseil fixera, les tats membres ne pourront plus imposer de
nouvelles taxes et redevances ou augmenter celles dj perues sur des produits qui
schangent sur le territoire de la Communaut et devront transmettre au Secrtariat
toutes les informations sur les tarifs aux fins dexamen par les institutions comptentes
de la Communaut.

5. Sous rserve des dispositions du trait, les tats membres conviennent dliminer toutes
les barrires non tarifaires limportation sur leur territoire de marchandises provenant
dautres tats membres et de sabstenir dimposer dautres barrires non tarifaires.

6. Les tats membres doivent sabstenir de promulguer des lois ou de dcrter des
mesures administratives qui tablissent une discrimination directe ou indirecte contre les
produits similaires des tats membres.

7. Aux fins dapplication du prsent article, les tats membres sengagent conclure, dans
un dlai de quatre ans, un Protocole portant cration dune Union douanire.

ARTICLE 76

Cration dun March commun


1. Un March commun sera tabli entre les tats membres. lintrieur de ce March
commun et sous rserve du Protocole prvu au paragraphe 4 du prsent article, il y aura
entre les tats la libre circulation de la main duvre, des marchandises, des capitaux
ainsi que le droit dtablissement des entreprises.

2. La cration du March commun se fera de manire progressive et conformment un


calendrier tabli par le Conseil.

3. Le Conseil peut crer et confrer des pouvoirs et lautorit affrente aux institutions quil
juge ncessaires pour administrer le March commun.

4. Aux fins dapplication du prsent article, les tats membres sengagent conclure un
Protocole portant cration du March commun.

ARTICLE 77

Mesures pour corriger les dsquilibres provenant de lapplication


des dispositions en vue de ltablissement dune Union douanire
et dun March commun
Aux fins dapplication du prsent article, les tats membres doivent, dans le cadre du
Protocole prvu aux articles 75 et 76 du prsent trait, prendre des mesures pour corriger le
dsquilibre qui pourrait provenir de lapplication du prsent trait.
ARTICLE 78

Clause de sauvegarde
1. Dans le cas dune perturbation srieuse de lconomie dun pays dcoulant de
lapplication des dispositions du prsent chapitre, ltat membre concern peut, aprs en
avoir inform le Conseil par lintermdiaire du Secrtaire gnral et les autres tats
membres, prendre des mesures de sauvegarde appropries.

2. Le Conseil examine les mthodes et les effets de lapplication des mesures de


sauvegarde existantes et prend la dcision approprie.
CHAPITRE 12

COOPRATION DANS LE DOMAINE DES INVESTISSEMENTS ET DU


DVELOPPEMENT INDUSTRIEL

ARTICLE 79

Dveloppement industriel
Dans le souci de promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut, tels quils
sont dfinis larticle 5 du prsent trait, les tats membres doivent prendre des mesures
dans le domaine du dveloppement industriel afin de :

(a) promouvoir une croissance industrielle autosoutenue et quilibre ;

(b) amliorer la comptitivit du secteur industriel, renforant ainsi lexpansion du


commerce des produits manufacturs lintrieur de la Communaut et lexportation
des produits manufacturs en provenance des tats membres et daboutir ainsi une
transformation structurelle de lconomie qui favorisera le dveloppement socio-
conomique gnral des tats membres ; et de

(c) encourager lapparition dentrepreneurs locaux.

ARTICLE 80

Stratgie et domaines prioritaires


1. Aux fins des dispositions de larticle 79 du prsent trait, les tats membres doivent
prendre des mesures pour :

(a) dvelopper une stratgie de dveloppement industriel de lAfrique de lEst ;

(b) promouvoir des liens entre les industries lintrieur de la Communaut par l a
diversification, la spcialisation et la complmentarit afin de multiplier les effets
dexpansion de la croissance industrielle et faciliter le transfert de technologie ;

(c) faciliter le dveloppement :


i. de petites et moyennes industries, y compris la sous-traitance et dautres
relations entre grandes et petites entreprises industrielles ;
ii. des industries de base de biens dquipement et de biens intermdiaires en vue
de bnficier des avantages des conomies dchelle ;et
iii. des industries alimentaires et agro-alimentaires.

(d) garantir lutilisation rationnelle et intgrale des capacits industrielles existantes, de


manire promouvoir lefficacit de la production ;

(e) promouvoir la recherche et le dveloppement dans le secteur industriel de mme que


le transfert, lacquisition, ladaptation et le dveloppement dune technologie
moderne, la formation, la gestion et des services de conseil par la mise en place
dinstitutions industrielles communes et dautres amnage ments dinfrastructure ;

(f) harmoniser et rationaliser les incitations linvestissement, y compris les incitations


fiscales aux industries, et particulirement celles qui utilisent le matriel et la main
duvre locale dans le but de faire de la Communaut une zone unique
dinvestissement ;

(g) diffuser et changer des informations de caractre industriel et technologique ;

(h) viter la double imposition ; et pour

(i) maintenir la normalisation, lassurance qualit, la mtrologie et lexprimentation


couramment appliques ainsi que dautres normes susceptibles dtre adoptes par
le Conseil aprs la signature du prsent trait sur des produits et services changs
entre tats membres en attendant la conclusion dun Protocole conformment au
paragraphe 4 de larticle 81 du prsent trait.

2. Les tats membres doivent prendre les autres mesures que le Conseil jugera utile de
dcider en vue de lapplication de larticle 79 du prsent trait.
CHAPITRE 13

COOPRATION EN MATIRE DE NORMALISATION, DE GARANTIE


DE QUALIT, DE MTROLOGIE ET DEXPRIMENTATION

ARTICLE 81

Normalisation, assurance qualit, mtrologie et exprimentation


1. Les tats membres conviennent que la normalisation, lassurance qualit, la mtrologie
et lexprimentation peuvent faciliter la modernisation durable dans la Communaut.

2. Les tats membres reconnaissent limportance de la normalisation, de lassurance


qualit, de la mtrologie et de lexprimentation dans lamlioration du niveau de vie, la
rduction dune varit inutile de produits, la facilitation de la fongibilit des produits, la
promotion des changes commerciaux et de linvestissement, la protection des
consommateu rs, le renforcement de pargne publique et prive, lamlioration de la
productivit, la facilitation de lchange dinformation, la promotion de la sant ainsi que
la protection de la vie, de la proprit et de lenvironnement.

3. Les tats membres sengagent concevoir et appliquer une politique commune de


normalisation, dassurance qualit, de mtrologie et dexprimentation des biens et
services produits et changs au sein de la Communaut.

4. Les tats membres conviennent de conclure un Protocole en matire de normalisation,


dassurance qualit, de mtrologie et dexprimentation des produits et services
changs au sein de la Communaut.
CHAPITRE 14

COOPRATION MONTAIRE ET FINANCIRE

ARTICLE 82

Porte de la coopration
1. Afin de raliser les objectifs de la Communaut tels quils sont exprims dans larticle 5
du prsent trait, les tats membres sengagent cooprer dans les affaires fiscales et
montaires conformment aux programmes dharmonisation des politiques macro-
conomiques et du cadre de convergence de la Communaut, en vue de crer une
stabilit montaire pour faciliter les efforts dintgration conomique, et de raliser un
dveloppement conomique durable au sein de la Communaut. cette fin, les tats
membres devront :

(a) cooprer dans les affaires montaires et financires et maintenir la convertibilit de


leur monnaie afin de jeter ainsi les bases de ltablissement dune union montaire ;

(b) harmoniser leur politique macro-conomique, notamment en matire de taux de


change, de taux dintrt, de politique montaire et fiscale ; et

(c) liminer les barrires faisant obstacle la circulation libre des marchandises, des
services et des capitaux au sein de la Communaut.

2. Aux fins de mise en uvre des dispositions du paragraphe 1 du prsent article, les tats
membres doivent entre autres :

(a) maintenir la convertibilit existante de leur monnaie afin de promouvoir lutilisation


des monnaies nationales dans le rglement de toutes les transactions entre les tats
membres, et partant, faire des conomies sur les devises trangres des tats
membres ;

(b) prendre des mesures qui sont de nature faciliter le commerce et la circulation des
capitaux au sein de la Communaut ;

(c) dvelopper, harmoniser et intgrer ventuellement les systmes financiers des tats
membres ; et

(d) mettre en uvre les dispositions du prsent trait relatives la coopration


montaire et financire.

ARTICLE 83

Harmonisation des politiques fiscales et montaires


1. Les tats membres sengagent prendre des mesures de politique gnrale qui soient
conformes un cadre macro-conomique convenu.
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
:

(a) abolir toutes les restrictions de change sur les importations et les exportations au sein
de la Communaut ;

(b) maintenir des taux de change de libre march et amliorer le niveau de leurs
rserves internationales ;

(c) adapter leurs politiques fiscales et leurs politiques de crdit intrieur aux besoins des
gouvernements en vue de garantir la stabilit montaire et une croissance
conomique durable ;

(d) libraliser les secteurs financiers en librant et en drglementant les taux dintrt,
en vue datteindre des taux dintrt rels positifs et de promouvoir ainsi lpargne
pour linvestissement au sein de la Communaut et de renforcer la concurrence et
lefficacit des systmes financiers ; et

(e) harmoniser leurs politiques fiscales en vue dliminer les diffrences, afin de
permettre une meilleure distribution des ressources au sein de la Communaut.

ARTICLE 84

Coordination macro-conomique au sein de la Communaut


1. Les tats membres sengagent coordonner leurs politiques macro-conomiques et
leurs programmes de rformes conomiques, en vue de promouvoir lquilibre
conomique et social de la Communaut.

2. Les tats membres sengagent adopter des politiques visant amliorer leur base de
ressources et de production afin de raliser un dveloppement quilibr au sein de la
Communau t.

ARTICLE 85

Dveloppement du secteur bancaire et du march des capitaux


Les tats membres sengagent mettre en uvre, lintrieur de la Communaut, un
programme de dveloppement du march des capitaux qui sera dtermin par le Conseil et
crer un environnement favorable la circulation des capitaux. cette fin, les tats
membres conviennent de :

(a) prendre des mesures en vue de favoriser une plus grande montisation des
conomies de la rgion dans une conomie de march libralise ;

(b) harmoniser leurs lois bancaires ;

(c) harmoniser et de mettre en uvre des politiques transfrontalires relatives aux


marchs de capitaux, aux portefeuilles dinvestissements trangers, limposition
des transactions sur les marchs de capitaux, la comptabilit, aux normes en
matire daudit et de rapports financiers ainsi quaux procdures relatives la fixation
des commissions et autres charges, etc. ;

(d) harmoniser le cadre lgislatif et administratif ainsi que les structures de


rglementation ;

(e) harmoniser et dappliquer des norme s communes pour la gestion des marchs ;

(f) harmoniser les politiques qui ont un impact sur les marchs de capitaux en
encourageant notamment le dveloppement de marchs de capitaux dans la rgion ;

(g) promouvoir la coopration entre les bourses, les marchs de capitaux et les
rgulateurs de scurit dans la rgion par le biais de lassistance mutuelle, lchange
dinformations et des actions de formation ;

(h) promouvoir la cration dune bourse rgionale avec des corbeilles dans chaque tat
membre ;

(i) sassurer que les autorits nationales concernes adhrent aux systmes
harmoniss de commercialisation des valeurs, dassurer la promotion des
instruments montaires, et de permettre aux rsidents des tats membres dacqurir
et de ngocier les instruments montaires ;

(j) mettre en place, lintrieur de la Communaut, un systme de cotation pour les


socits inventories, ainsi quun index de performance commerciale en vue de
faciliter le processus de ngociation et de vente des actions lintrieur et en dehors
de la Communaut ; et d

(k) instituer des mesures visant prvenir le blanchiment de largent.

ARTICLE 86

Circulation des capitaux


Les tats membres sengagent permettre la libre circulation des capitaux lintrieur
de la Communaut ainsi qu dvelopper, harmoniser et ventuellement intgrer leurs
structures financires. cet gard, les tats membres conviennent de :

(a) garantir la libre circulation des capitaux au sein de la Communaut, en supp rimant
les contrles sur le transfert des capitaux entre les tats membres ;

(b) permettre aux citoyens et aux rsidents des tats membres dacqurir des actions,
des parts sociales et dautres valeurs et dinvestir dans les entreprises tablies sur
les territoires des autres tats membres ; et de

(c) encourager le commerce transfrontalier dinstruments financiers.


ARTICLE 87

Financement conjoint de projets


1. Les tats membres sengagent cooprer dans le financement conjoint de projets sur
les territoires des uns et des autres, et spcialement de projets facilitant lintgration de la
Communau t.

2. Les tats membres sengagent cooprer dans la mobilisation de capitaux trangers


pour le financement de projets communs et nationaux.

ARTICLE 88

Mesures de sauvegarde
Le Conseil peut approuver des mesures visant remdier toute situation dfavorable
quun tat membre peut subir la suite de la mise en uvre des dispositions du prsent
chapitre, condition que cet tat membre fournisse au Conseil la preuve quil a pris toutes
les mesures suffisantes pour surmonter les difficults et que de telles mesures sont
appliques sans discrimination.
CHAPITRE 15

COOPRATION DANS LE DOMAINE DE LINFRASTRUCTURE ET


DES SERVICES

ARTICLE 89

Politiques communes en matire de transport et de


communications
1. Dans le souci de promouvoir les objectifs de la Communaut tels quils ont t dfinis
larticle 5 du prsent trait, les tats membres sengagent laborer des politiques
coordonnes, harmonises et complmentaires en matire de transports et de
communications, amliorer et tendre leurs voies de raccordement et en crer de
nouvelles, afin de renforcer la cohsion physique des tats membres et de promouvoir
ainsi une plus grande libert de circulation des personnes, des biens et des services au
sein de la Communaut. cette fin, les tats membres prendront toutes les dispositions
ncessaires pour :

(a) dvelopper des normes harmonises ainsi que des lois, rgles, procdures et
pratiques de rglementation ;

(b) construire, entretenir, amliorer, rhabiliter et intgrer des routes, des chemins de fer,
des aroports, des oloducs et des ports sur leurs territoires ;

(c) revoir et concevoir de nouveau leurs systmes de transport intermodal et dvelopper


de nouvelles routes au sein de la Communaut afin de rpondre aux besoins de
transport de tous les types de biens et de services produits au sein des tats
membres ;

(d) assurer la maintenance, lextension et la modernisation des infrastructures de


communications qui accrotraient et amlioreraient les contacts entre les personnes
et les hommes daffaires des tats membres et favoriseraient la pleine exploitation du
march et des opportunits dinvestissement cres par la Communaut ;

(e) accorder un traitement spcial aux tats membres enclavs pour ce qui est de la
mise en application des dispositions du prsent chapitre ;

(f) assurer scurit et protection aux systmes de transport en vue de garantir une
bonne circulation des biens et des personnes au sein de la Communaut ;

(g) prendre des mesures en vue de lharmonisation et de lexploitation commune des


installations et des programmes qui existent au sein des institutions nationales pour
la formation du personnel dans le secteur des transports et des communications ; et
pour

(h) changer des informations sur les progrs technologiques raliss dans le domaine
des transports et des communications.
ARTICLE 90

Routes et transport routier


1. Les tats membres doivent :

(a) prendre des mesures pour ratifier ou adhrer aux conventions internationales sur le
trafic routier et la signalisation routire, et prendre les mesures ncessaires la mise
en uvre de ces conventions ;

(b) harmoniser leurs lgislations sur le trafic routier, leurs rglements et leurs codes
autoroutiers, et adopter une dfinition commune pour la classification des routes et
leur numrotation ;

(c) harmoniser les dispositions de leurs lgislations applicables la dlivrance des


permis de conduire, au matriel, au marquage et limmatriculation des vhicules
utiliss pour les voyages et les transports internationaux lintrieur de la
Communaut ;

(d) adopter des normes communes pour la construction des vhicules, leur inspection et
les centres dinspection des vhicules ;

(e) adopter des normes et des rgles communes pour la formation des conducteurs et le
permis de conduire ;

(f) adopter des conditions minimales dassurance des marchandises et des vhicules ;

(g) adopter des rglementations communes rgissant les limitations de vitesse dans les
agglomrations et sur les grands axes de circulation ;

(h) adopter et tablir des rgles de scurit communes pour les accidents de la route, les
premiers soins, les soins mdicaux et les interventions post-traumatiques lintrieur
de la Communaut ;

(i) adopter des rglements communs prescrivant des normes de scurit minimales
pour lemballage, le chargement et le transport de substances dangereuses ;

(j) prendre des mesures communes visant faciliter le trafic de transit routier ;

(k) harmoniser les rgles et rglements applicables aux transports spciaux ncessitant
une escorte ;

(l) adopter des rgles et rglements communs rgissant les dimensions, les
caractristiques techniques, le poids brut et la charge par essieu des vhicules
circulant sur les grands axes routiers internationaux au sein de la Communaut ;

(m) coordonner les activits en vue de la construction, selon des normes de conception
communes, de grands axes routiers internationaux reliant les tats membres et en
vue de lentretien des rseaux routiers existants pour les maintenir dans un tat
permettant aux transporteurs des autres tats membres de les utiliser partir ou en
direction de leurs territoires dans des conditions propres leur assurer une efficacit
optimale ;

(n) coordonner leurs activits en matire dentretien, de restauration, de modernisation et


de construction du rseau daxes primaires reliant les tats membres et veiller ce
que, une fois rhabilites, les routes internationales ne se dsintgrent pas ;

(o) adopter une approche coordonne dans la mise en uvre des projets de routes
inter-tats ;

(p) convenir de normes et de politiques communes pour la fabrication et lentretien du


matriel de transport routier ;

(q) mettre au point une conception et des normes communes de construction pour les
grands axes reliant les tats membres en utilisant, autant que possible, le matriel et
les ressources locaux ;

(r) adopter des procdures communes dharmonisation et de simplification des


formalits et des documents requis pour les marchandises et les vhicules utiliss
dans les transports internationaux au sein de la Communaut et harmoniser les
pages de transit ;

(s) convenir de mesures en vue de la rduction progressive de toutes les barrires non
physiques entravant le transport routier, et finalement de llimination de toutes les
barrires non physiques au sein de la Communaut ;

(t) veiller ce que les transporteurs publics des autres tats membres bnficient des
mmes avantages et facilits que leurs propres transporteurs de mme ca tgorie en
ce qui concerne les oprations de transport ;

(u) veiller ce que le traitement accord aux transporteurs routiers des autres tats
membres qui font du transport international au sein de la Communaut ne soit pas
moins favorable que celui accord aux transporteurs routiers de leur territoire ;

(v) rendre le transport routier efficace et rentable en encourageant la comptition et en


introduisant un cadre rglementaire afin de faciliter les oprations de lindustrie du
transport routier ;

(w) changer des informations et des expriences sur des questions communes
concernant les routes et le transport routier lintrieur de la Communaut ; et pour

(x) encourager lutilisation et le dveloppement de moyens de transport non motoriss


cot rduit dans les politiques de transport de la Communaut.

ARTICLE 91

Chemins de fer et transport ferroviaire


1. Les tats membres conviennent dtablir et de maintenir des services ferroviaires
coordonns permettant de relier efficacement les tats membres de la Communaut et
de construire, si ncessaire, des liaisons ferroviaires supplmentaires.

2. Les tats membres doivent en particulier :

(a) adopter des politiques communes en vue du dveloppement des chemins de fer et
du transport ferroviaire au sein de la Communaut ;

(b) sefforcer de rendre leurs chemins de fer plus efficaces et plus comptitifs, grce
notamment une gestion autonome e t lamlioration des infrastructures ;

(c) adopter des rgles et rglementations communes de scurit applicables aux


panneaux de signalisation, aux signaux ferroviaires, au matriel roulant, la force
motrice et aux quipements correspondants ainsi quau transport de substances
dangereuses ;

(d) adopter des mesures pour faciliter, harmoniser et rationaliser le transport ferroviaire
au sein de la Communaut ;

(e) harmoniser et simplifier les documents exigs pour les transports ferroviaires au sein
de la Communaut ;

(f) harmoniser les procdures relatives au conditionnement, au marquage et au


chargement des marchandises et des wagons pour les transports ferroviaires
internationaux au sein de la Communaut ;

(g) imposer des tarifs non discriminatoires pour le transport de marchandises par voie
ferre au sein de la Communaut ;

(h) se consulter sur les mesures proposes susceptibles davoir des rpercussions sur
les transports ferroviaires au sein de la Communaut ;

(i) intgrer les oprations de leurs administrations ferroviaires, y compris la


synchronisation des horaires et des oprations des trains ;

(j) tablir des normes communes pour la construction et lentretien des installations
ferroviaires ;

(k) convenir de politiques communes pour la fabrication de matriel de transport


ferroviaire et la construction dinfrastructures ferroviaires ;

(l) convenir de soctroyer mutuellement des emplacements adquats au stockage des


marchandises dans leurs entrepts ;

(m) prendre des mesures pour faciliter le fonctionnement rgulier des trains au sein de la
Communaut ;

(n) faciliter la rpartition du matriel roulant ferroviaire, de la force motrice et de


lquipement appropri pour lacheminement des marchandises partir et en
direction du territoire de chacun dentre eux sans discrimination ;

(o) sefforcer dentretenir les installations matrielles de leurs rseaux pour les maintenir
dans un tat qui permette aux autres tats membres dexploiter leur propre rseau
dans le cadre des oprations ferroviaires internationales au sein de la Communaut
dans des conditions propres assurer leur efficacit ;

(p) assurer des services de transport ferroviaire de qualit entre les tats membres sans
discrimination ;

(q) faciliter lutilisation commune des installations ferroviaires, y compris la fabrication,


lentretien et les lieux de formation en vue dun rsultat optimal ; et

(r) promouvoir la coopration dans les domaines de la recherche et de lchange


dinformations.
ARTICLE 92

Aviation civile et transport arien


1. Les tats membres harmonisent leurs politiques en matire daviation civile en vue de
promouvoir le dveloppement dune aviation civile sre, fiable, efficace et
conomiquement viable, de dvelopper une infrastructure approprie et des
comptences en matire aronautique et technologique et de renforcer le rle jou par
laviation dans le soutien des autres activits conomiques.

2. Les tats membres doivent prendre les mesures ncessaires en vue de promouvoir la
mise en place de services ariens conjoints et lutilisation efficace des aronefs pour
renforcer le transport arien au sein de la Communaut.

3. Les tats membres doivent en particulier :

(a) adopter des politiques communes pour le dveloppement du transport arien dans la
Communaut en collaboration avec dautres organisations internationales
appropries, telles que la Commission africaine de laviation civile africaine (AFCAC),
lAssociation des compagnies ariennes africaines (AFRAA), lAssociation
internationale des transporteurs ariens (IATA) et lOrganisation de laviation civile
internationale (OACI) ;

(b) sengager rendre les services de transport arien efficaces et rentables, notamment
par une gestion autonome ;

(c) libraliser loctroi de droits de trafic arien pour le transport des passagers et le fret
en vue daccrotre lefficacit et la rentabilit des compagnies ariennes ;

(d) harmoniser les rgles et rglementations de laviation civile en appliquant les


dispositions de la Convention de Chicago relative laviation civile internationale, en
particulier lAnnexe 9 de ladite convention ;

(e) tablir un systme de contrle unifi de leur espace arien ;

(f) prendre des mesures communes pour faciliter les services de transport arien des
passagers et du fret au sein de la Communaut ;

(g) coordonner les horaires de vol de leurs compagnies ariennes ;

(h) envisager les moyens pour dvelopper, entretenir et coordonner en commun les
installations de navigation, de communication et de mtorologie pour assurer la
scurit de la navigation arienne et la gestion commune de leurs espaces ariens ;

(i) encourager lutilisation conjointe des infrastructures dentretien et de rvision et des


autres services pour avions, matriel de manutention au sol et autres quipements ;

(j) convenir de prendre des mesures communes pour contrler et protger lespace
arien de la Communaut ;

(k) appliquer les politiques et les directives de lOACI pour dterminer les tarifs et
appliquer les mmes rgles et rglementations aux vols rguliers entre eux ;

(l) adopter des normes et spcifications techniques communes et homognes pour les
types daronefs qui seront exploits dans la Communaut ; et

(m) coordonner les mesures et cooprer pour maintenir le plus haut niveau de scurit
dans lexploitation des services ariens et effectuer des oprations communes de
recherche et de secours.

ARTICLE 93

Transport maritime et ports


Les tats membres doivent :

(a) promouvoir la coordination et lharmonisation de leurs politiques de transport


maritime et tablir une politique de transport maritime commune ;

(b) promouvoir le dveloppement de services portuaires efficaces et rentables par la


libralisation et la commercialisation des oprations portuaires ;

(c) assurer une utilisation rationnelle des installations portuaires ;

(d) dans le cas dtats membres ctiers, cooprer avec les tats enclavs, notamment
en leur facilitant laccs aux installations portuaires et en leur offrant la possibilit de
participer la prestation de services maritimes et portuaires ;

(e) prendre des mesures pour ratifier les conventions internationales sur le transport
maritime ou pour y adhrer ;

(f) mettre en uvre un systme harmonieux dorganisation du trafic en vue dune


utilisation optimale des services de transport maritime ;

(g) cooprer pour laborer et appliquer des mesures destines faciliter, dans les ports,
larrive, le sjour et le dpart des navires ;

(h) encourager la coopration entre leurs autorits portuaires en ce qui concerne la


gestion et lexploitation de leurs ports et du transport maritime en vue de faciliter le
trafic entre leurs territoires et den assurer lefficacit ;

(i) convenir dimposer aux marchandises en provenance dautres tats membres les
mmes tarifs quils appliquent leurs propres marchandises, sous rserve des cas
o leurs marchandises bnficient de subventions locales de transport, et dappliquer
entre eux sans discrimination les mmes rgles et rglementations en matire de
transport maritime ;

(j) convenir doctroyer un espace bord de leurs navires aux marchandises expdies
partir ou destination du terri toire des autres tats membres ;

(k) installer et entretenir un matriel efficace de manutention du fret, des infrastructures


dentreposage et dexploitation gnrale, et former le personnel ncessaire, ces
oprations devant dans la mesure du possible tre entreprises conjointement ;

(l) convenir doctroyer des espaces adquats dans leurs entrepts pour le stockage des
marchandises changes entre membres de la Communaut ;

(m) coordonner les mesures et collaborer lentretien, la scurit des services de


transport maritime et, dans la mesure du possible, entreprendre conjointement des
oprations de secours et de recherche ;

(n) mettre en place des installations suffisantes munies de systmes de communication


efficaces pour recevoir rapidement les signaux mis et pour y rpondre
promptement ;

(o) relier leurs systmes nationaux de communication pour identifier les zones pollues
en mer, afin dassurer une lutte rgionale concerte contre la pollution marine ;

(p) encourager leurs compagnies maritimes nationales respectives former des


associations maritimes internationales ;

(q) rapprocher leurs lgislations maritimes nationales des conventions maritimes


internationales existantes.

ARTICLE 94

Transport par voies deau intrieures


Les tats membres doivent :

(a) harmoniser leurs politiques de transport par voies deau intrieures, adopter,
harmoniser et simplifier les rgles, les rglementations et les procdures
administratives rgissant les transports sur les voies navigables communes et sur les
fleuves ;

(b) installer et entretenir des quipements de manutention du fret, des facilits de


stockage et doprations gnrales et former la main duvre ces oprations qui
doivent, dans la mesure du possible, tre entreprises conjointement ;

(c) encourager lutilisation conjointe des installations et des services dentretien et de


maintenance ;

(d) harmoniser les tarifs applicables aux transports inter-tats par voies deau
intrieures ;

(e) adopter des rgles communes applicables au conditionnement, au marquage, au


chargement et aux autres procdures intressant les transports inter-tats par voies
deau intrieures communes ;

(f) convenir dimposer aux marchandises en provenance dautres tats membres les
tarifs quils appliquent leurs propres marchandises et dappliquer entre eux sans
discrimination les mmes rgles et rglementations de transport par voies deau
intrieures ;

(g) convenir doctroyer un espace bord des bateaux immatriculs sur leur territoire aux
marchandises expdies destination ou en provenance du territoire des autres
tats membres de la Communaut sans discrimination ;

(h) promouvoir, chaque fois que cela est possible, la coopration entre eux en
entreprenant des projets communs de transport par voies deau intrieures,
notamment en crant des services communs de transport par bateau ;
(i) coordonner les mesures et cooprer dans le maintien de la scurit des services de
transport par voies deau intrieures, y compris la mise en place et lentretien
dquipements de communication pour capter promptement les messages de
dtresse, et entreprend re des oprations de recherche et de secours communes ;

(j) faciliter le dploiement des navires adapts la navigation en eaux intrieures afin
de faciliter des transports efficaces de diffrents types entre les tats membres de la
Communaut ;

(k) intgrer les efforts afin de contrler et dradiquer la menace reprsente par la
jacinthe aquatique et ses effets sur le transport en eaux intrieures ;

(l) faciliter des recherches communes sur lutilisation et la gestion des voies intrieures ;

(m) fournir une formation rgionale et des facilits de recherche pour la promotion et le
dveloppement des oprations de marine et de mtorologie ;

(n) entreprendre des recherches communes, des travaux de cartographie et la


production de cartes maritimes et fournir une assistance la navigation ;

(o) faciliter la fourniture dquipements mtorologiques adquats, de dispositifs de


communication et de scurit aux navires navigant sur les lacs des tats membres
de la Communaut ;

(p) sattaquer conjointement aux problmes poss par la pollution de leau en vue den
contrler efficacement les effets ;

(q) explorer conjointement les moyens de valoriser les ressources inexploites du


transport par voies deau intrieures et sattaquer aux problmes lis au transport par
voies deau intrieures et aux services portuaires ; et

(r) harmoniser les politiques nationales en matire de transport sur voies deau
intrieures.
ARTICLE 95

Transport multimodal
Les tats membres doivent :

(a) harmoniser et simplifier les rglements, la classification des marchandises, les


procdures et les documents ncessaires au transport multimodal lintrieur de la
Communaut ;

(b) appliquer des rgles et rglementations uniformes pour le conditionnement, le


marquage et le chargement des marchandises ;

(c) fournir, chaque fois que possible, les installations techniques et autres pour le
transbordement direct des marchandises aux principaux points de transbordement,
notamment les points dchange de fret intermodaux, des entrepts de
ddouanement intrieurs, des cales sches ou des entrepts intrieurs de
conteneurs ;

(d) attribuer des facilits de transport multimodal aux marchandises expdies du


territoire des autres tats membres ;

(e) prendre des mesures pour ratifier les conventions internationales sur le transport
multimodal et par conteneurs ou y adhrer et prendre des mesures pour les mettre
en oeuvre ; et

(f) promouvoir la communication et lchange dinformations en vue de renforcer


lefficacit du transport multimodal.

ARTICLE 96

Centres de rservation de fret


Les tats membres doivent encourager ltablissement de centres de rservation de fret.

ARTICLE 97

Transitaires, agences en douane et agents maritimes


1. Les tats membres harmonisent les conditions exiges pour se faire enregistrer et
obtenir une licence de transitaire, dagent en douane ou dagent maritime.

2. Les tats membres sengagent permettre toute personne se faire enregistrer et


obtenir une licence de transitaire, dagent en douane ou dagent maritime, pourvu que
cette personne remplisse les conditions lgales de ce pays membre.
3. Les tats membres sengagent permettre toute personne remplissant les conditions
lgales et rpondant aux critres exigs par les douanes dtre transitaire, agent en
douane ou agent maritime. Les tats membres conviennent de ne pas restreindre les
activits commerciales, les droits et les obligations dun transitaire, dun agent en douane
ou dun agent maritime lgalement enregistr et ayant une licence.

ARTICLE 98

Services postaux
Les tats membres doivent harmoniser leurs politiques concernant les services postaux,
promouvoir une coopration troite entre leurs administrations postales et dterminer des
voies et moyens daugmenter la rapidit, la fiabilit, la rentabilit et lefficacit des services
postaux entre eux en :

(a) renforant le tri, le routage, le transit et les centres de distribution dans la


Communaut ;

(b) en mettant en commun les ressources techniques et humaines pour moderniser,


mcaniser et automatiser les services postaux et les oprations financires postales
et fournir ainsi des services efficaces et ordonns aux usagers et aux clients ; les
amliorations apportes faisant des services postaux un guichet unique pour des
services de communication ;

(c) adoptant des stratgies de commercialisation permettant daccrotre les parts de


march dans le service du courrier international et introduire plus tard une
transmission lectronique des donnes pour linformation des clients et lacclration
des systmes dinformation ;

(d) effectuant ensemble des activits de recherche de marchs afin de lancer des
services postaux nouveaux ;

(e) introduisant des systmes et des procdures de scurit appropris dans le rseau
postal ; et en

(f) cooprant au dveloppement et la conception de programmes pertinents de


formation et de perfectionnement des ressources humaines.

ARTICLE 99

Tlcommunications
Les tats membres doivent :

(a) adopter des politiques communes en matire de tlcommunications qui seront


mises en place dans le cadre de la Communaut, en collaboration avec dautres
organisations internationales pertinentes, y compris lUnion panafricaine de
tlcommunications (UPAT), lUnion internationale des tlcommunications (UIT), le
Systme rgional africain des tlcommunications par satellite (RASCOM),
lOrganisation internationale des tlcommunications par satellite (INTELSAT),
lOrganisation internationale des tlcommunications maritimes par satellite (IN
MARSAT), le Commonwealth Tlcommunications Organisation (CTO) et autres
organisations qui leur sont lies ;

(b) amliorer et maintenir linterconnexion et moderniser lquipement afin de rpondre


aux normes communes requises pour assurer des tlcommunications efficaces au
sein de la Communaut ;

(c) rpondre aux normes communes requises pour assurer un trafic efficace au sein de
la Communaut ;

(d) cooprer et coordonner leurs activits dentretien des installations de


tlcommunications y compris par la formation et lchange de main doeuvre ;

(e) encourager la coopration en vue de la fabrication locale des quipements et du


matriel dinformation et de tlcommunications ainsi que la recherche et le
dveloppement ;

(f) crer un dveloppement propice linvestissement du secteur priv dans


lquipement dinfo-tlcommunications au sein de la Communaut ; et

(g) mettre au point un systme commun de gestion et de contrle des frquences,


attribuer des frquences convenues entre eux pour les communications
transfrontires par radio mobile, et accorder des licences dexploitation convenues
entre les tats membres.

ARTICLE 100

Services mtorologiques
1. Les tats membres rassemblent et diffusent lintention des autres tats membres des
renseignements mtorologiques en vue de faciliter la bonne marche de la navigation
arienne, du cabotage, du transport par voies deau intrieures et lalerte en cas de
cyclone et dautres phnomnes atmosphriques dfavorables. Ils doivent cooprer dans
les domaines suivants :

(a) expansion et mise jour des observations du rseau mtorologique et des


tlcommunications ;

(b) formation et recherche en mtorologie moyennant lutilisation des installations


communes du Centre rgional de formation en mtorologie(CRFM), du Centre de
suivi de la scheresse (DMC) et dautres institutions similaires ;

(c) fourniture de services mtorologiques comprenant lchange dobservations et


dquipements pour la scurit de la navigation arienne, le cabotage , le transport en
eaux intrieures ainsi que lappui mtorologique des secteurs cls de lconomie
tels que lagriculture, les ressources hydrauliques, le tourisme et la construction ;

(d) appui aux systmes de prvision mtorologique et la tldtection pour la scurit


alimentaire ;

(e) appui mtorologique pour la gestion de lenvironnement ;

(f) harmonisation des politiques de diffusion des services mtorologiques ;

(g) coopration pour le dveloppement des ressources humaines et lchange


dinformation ; et
(h) analyse du climat et prvision saisonnire.

2. Les tats membres cooprent et saident mutuellement dans le cadre de toutes les
activits de lOrganisation mtorologique mondiale intressant la Communaut,
spcialement la surveillance de latmosphre et des changements climatiques de la
plante.

3. Les tats membres sengagent changer entre eux les informations et les
comptences relatives lvolution des sciences et techniques mtorologiques, y
compris le calibrage et la comparaison des instruments.

ARTICLE 101

nergie
1. Les tats membres doivent adopter des politiques et des mcanismes visant
promouvoir une exploitation efficace, le dveloppement ainsi que la recherche et
lutilisation communes des diffrentes sources dnergie disponibles dans la rgion.

2. Aux fins de lapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres doivent
notamment promouvoir au sein de la Communaut :
a) le dveloppement au moindre cot et la transmission de courant lectrique
ainsi que lexploitation des carburants fossiles et des sources dnergie nouvelles
et renouvelables ;
b) la planification conjointe, la formation, la recherche et lchange dinformations
sur lexploration, lexploitation, le dveloppement et lutilisation des ressources
nergtiques disponibles ;
c) le dveloppement dune politique intgre dlectrification rurale ;
d) le dveloppement dun rseau dinterconnections lectriques entre tats
membres ;
e) la construction de gazoducs et doloducs ; et
f) toute autre mesure visant fournir de lnergie un prix abordable aux
populations des tats membres en ne perdant pas de vue la protection de
lenvironnement telle quelle est prvue par le prsent trait.
CHAPITRE 16

COOPRATION DANS LE DVELOPPEMENT DES RESSOURCES


HUMAINES, DE LA SCIENCE ET DE LA TECHNOLOGIE

ARTICLE 102

ducation et formation
1. Afin de promouvoir les objectifs de la Communaut, tels quils sont dfinis larticle 5 du
trait, les tats membres sengagent prendre des mesures concertes pour encourager
la coopration dans le domaine de lducation et de la formation au sein de la
Communau t.

2. Les tats membres doivent en ce qui concerne lducation et la formation :

(a) coordonner leurs ressources humaines pour le dveloppement des politiques et des
programmes ;

(b) renforcer les institutions de formation et de recherche existantes et lorsque cest


ncessaire, en crer de nouvelles ;

(c) cooprer dans le domaine de la formation industrielle ;

(d) dvelopper des programmes communs dducation primaire, secondaire et tertiaire et


le programme gnral dducation permanente des adultes des tats membres afin
de favoriser lmergence dun personnel bien form dans tous les secteurs ayant des
incidences sur la ralisation des vises et des objectifs de la Communaut ;

(e) harmoniser les curricula ainsi que les procdures dexamen, de certification et
daccrditation des institutions dducation et de formation dans les tats membres
par des actions communes de leurs organes nationaux pertinents ;

(f) relancer et renforcer les activits du Conseil interuniversitaire de lAfrique de lEst ;

(g) encourager et appuyer la mobilit des tudiants et des enseignants au sein de la


Communaut ;

(h) changer des informations et des expriences sur des questions communes aux
systmes dducation des tats membres ;

(i) collaborer la mise en place de progra mmes dducation et de formation pour les
personnes qui ont des besoins particuliers et pour les personnes dsavantages ;

(j) encourager et appuyer la participation du secteur priv au dveloppement des


ressources humaines par lducation et la formation ; et

(k) identifier et dvelopper des centres dexcellence dans la rgion, y compris les
universits.
3. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
entreprendre les activits supplmentaires de dveloppement des ressources
humaines que le Conseil jugera ncessaire.

ARTICLE 103

Science et technologie
1. Reconnaissant limportance fondamentale de la science et de la technologie dans le
dveloppement conomique, les tats membres sengagent promouvoir la coopration
dans le dveloppement de la science et de la technologie au sein de la Communaut
par :

(a) la mise en place commune et lappui aux institutions de recherche scientifique et


technologique dans les diffrentes disciplines de la science et de la technologie ;

(b) la cration dun environnement propice la promotion de la science et de la


technologie au sein de la Communaut ;

(c) lencouragement lutilisation et au dveloppement des sciences et des technologies


locales,

(d) la mobilisation de lappui technique et financier de sources trangres et locales et


des organisations et agences internationales aux fins de dveloppement de la
science et de la technologie au sein de la Communaut ;

(e) la mise en commun de linformation scientifique, les changes de personnel et la


promotion et la publication des recherches et des rsultats scientifiques ;

(f) la collaboration dans la formation, tous les niveaux, du personnel dans diffrentes
disciplines scientifiques et technologiques en recourant aux institutions existantes et
celles nouvellement cres ;

(g) la promotion, le dveloppement et lapplication des technologies de linformation et


des nouvelles technologies par lintermdiaire de la Communaut ;

(h) ltablissement de normes thiques communes pour la recherche ; et

(i) lharmonisation des politiques de commercialisation des technologies et la promotion


et la protection des droits de proprit intellectuelle.

2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
entreprendre les activits supplmentaires que le Conseil peut juger utiles dans le
domaine de la science et de la technologie.
CHAPITRE 17

LIBRE CIRCULATION DES PERSONNES, DE LA MAIN DOEUVRE


ET DES SERVICES, DROITS DTABLISSEMENT ET DE RSIDENCE

ARTICLE 104

Porte de la coopration
1. Les tats membres sengagent adopter les mesures ncessaires la ralisation de la
libre circulation des personnes et de la main duvre et assurer leurs citoyens la
jouissance du droit dtablissement et de rsidence au sein de la Communaut.

2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres conviennent
de conclure, une date qui sera fixe par le Conseil, un Protocole sur la libre circulation
des personnes, de la main-duvre et des services, et sur le droit dtablissement et de
rsidence.

3. Selon des modalits arrtes par le Conseil, les tats membres doivent :

(a) allger les formalits de passage des frontires pour les ressortissants des tats
membres ;

(b) tablir des documents de voyage standard pour leurs ressortissants ;

(c) garder rciproquement les postes frontires ouverts sans interruption ;

(d) maintenir des politiques communes demploi ;

(e) harmoniser leurs politiques, leurs programmes et leur lgislation relatifs la main
duvre, y compris ceux qui ont trait la sant et la scurit ;

(f) tablir un centre rgional de productivit et de promoti on de lemploi et changer des


informations sur les emplois disponibles ;

(g) mettre leurs centres de formation la disposition des ressortissants des autres tats
membres ; et

(h) relancer les activits des employeurs et des organisations de travailleurs en vue de
les renforcer.

4. Les tats membres sengagent cooprer afin de renforcer le partenariat social entre les
gouvernements, les employeurs et les employs et daccrotre la productivit de la main
duvre grce une produ ction efficace.
CHAPITRE 18

AGRICULTURE ET SCURIT ALIMENTAIRE

ARTICLE 105

Porte de la coopration
1. Les objectifs globaux de la coopration dans le secteur agricole sont la scurit
alimentaire rgionale et une production agricole rationnelle. cette fin, les tats
membres sengagent adopter un rgime de rationalisation de la production agricole en
vue de promouvoir la complmentarit, la spcialisation et la durabilit des programmes
agricoles nationaux afin de garantir :

(a) une politique agricole commune ;

(b) lautosuffisance alimentaire lintrieur de la Communaut ;

(c) lamlioration de la productivit des cultures, de llevage, de la pche et des


ressources forestires pour la consommation locale, lexportation lintrieur et
lextrieur de la Communaut ainsi que pour lapprovisionnement des agro-industries
lintrieur de la Communaut ; et

(d) la prservation des rcoltes et leur conservation ainsi que lamlioration de lindustrie
alimentaire.

2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
cooprer dans des secteurs agricoles spcifiques, notamment :

(a) lharmonisation des politiques agricoles des tats membres ;

(b) le dveloppement de la scurit alimentaire au sein des tats membres et de la


Communaut par la production et la fourniture de denres alimentaires ;

(c) lagro-mtorologie et la climatologie afin de promouvoir le dveloppement de


systmes de prvisions climatologiques avances lintrieur de la Communaut ;

(d) le dveloppement et la mise en uvre de services de formation, de recherche et de


vulgarisation agricoles ;

(e) ladoption de normes de qualit internationalement reconnues pour lindustrie


alimentaire ;

(f) ltablissement de programmes communs de lutte contre les maladies animales et


vgtales ;

(g) la commercialisation des aliments et la coordination de lexportation et de


limportation des produits agricoles ;

(h) des actions communes de lutte contre la scheresse et la dsertification ; et

(i) dans tous les autres secteurs dactivit agricoles que le Conseil juge ncessaires.
ARTICLE 106

Multiplication des semences et distribution


Les tats membres doivent :

(a) renforcer la coopration dans la production et le dveloppement des semences de


qualit grce la recherche phytogntique ;

(b) renforcer leur coopration dans la constitution de banque de gnes ;

(c) renforcer les capacits en matire de technologie semencire ;

(d) constituer des rserves stratgiques de semences ;

(e) harmoniser les politiques de quarantaine ainsi que la lgislation et les rglements
visant faciliter le commerce des semences ; et

(f) crer un environnement propi ce la multiplication et la distribution des semences


par le secteur priv.

ARTICLE 107

Reproduction du cheptel et distribution


Les tats membres doivent :

(a) dvelopper des mcanismes de coopration dans le domaine de llevage, y compris


en ce qui concerne linsmination artificielle et la cration de centres de zootechnie ;

(b) encourager et faciliter lchange de matriel gntique pour largir la base de


dveloppement du cheptel ;

(c) encourager la participation du secteur priv la reproduction et la distribution du


cheptel ;

(d) dvelopper un cadre de rglementations communes pour la multiplication du cheptel


et le commerce des spermes, des embryons, des animaux reproducteurs, des
mdicaments et des vaccins ; et

(e) harmoniser les rgles de quarantaine pour linsmination artificielle et pour les
centres dlevage et de zootechnie.

ARTICLE 108

Lutte contre les maladies animales et vgtales


Les tats membres doivent :
(a) harmoniser leurs politiques, leurs lgislations et leurs rglements en matire de lutte
contre les maladies animales et vgtales ;

(b) harmoniser et renforcer les institutions de rglementation ;

(c) harmoniser et renforcer les services dinspection et de certification zoosanitaires et


phytosanitaires ;

(d) crer des laboratoires zoosanitaires et phytosanitaires rgionaux pour tablir des
diagnostics et identifier les maladies ;

(e) adopter des mcanismes communs pour assurer la scurit, lefficacit et la capacit
des intrants agricoles, y compris dans le domaine des produits chimiques, des
mdicaments et des vaccins ; et

(f) cooprer dans le domaine des stratgies de surveillance, de diagnostic et de lutte


contre les maladies animales transfrontalires.

ARTICLE 109

Irrigation et gestion de bassins hydrographiques


Les tats membres sengagent dployer un effort concert pour tendre les terres usage
agricole grce lirrigation et la gestion des bassins hydrographiques, et conviennent
cette fin de :

(a) cooprer llaboration et la mise en uvre de programmes dirrigation nationaux


et au niveau de la Communaut ;

(b) cooprer au dveloppement et la prservation des systmes dirrigation


traditionnels ;

(c) amliorer la gestion des bassins hydrographiques, y compris la collecte des eaux
pluviales ; et de

(d) adopter et de promouvoir des mthodes dexploitation des terres mnageant


lenvironnement.

ARTICLE 110

Scurit alimentaire
Les tats membres doivent :

(a) tablir des mcanismes dchange dinformations sur les excdents, les dficits, le
commerce, les prvisions et la situation alimentaire ;

(b) harmoniser la qualit et les normes des produits, y compris en ce qui concerne les
additifs alimentaires ;

(c) dvelopper les modalits qui doivent permettre d avoir des informations sur les prix
du march dans un dlai raisonnable ;
(d) harmoniser les politiques et les stratgies en matire dapprovisionnement en
denres alimentaires, de nutrition et de scurit alimentaire ;

(e) crer et maintenir des rserves stratgiques de denres alimentaires ; et

(f) dvelopper laquaculture marine et en eaux intrieures et la pisciculture.


CHAPITRE 19

COOPRATION DANS LENVIRONNEMENT ET DANS LA GESTION


DES RESSOURCES NATURELLES

ARTICLE 111

Questions lies lenvironnement et aux ressources naturelles


1. Les tats membres reconnaissent que les activits de dveloppement peuvent avoir des
impacts ngatifs sur lenvironnement et conduire sa dgradation et la diminution des
ressources naturelles et quun environnement sain et attrayant est une condition
pralable un dveloppement durable. Par consquent, les tats membres :

(a) conviennent de prendre des mesures concertes pour renforcer la coopration en


vue dune gestion commune et efficace et de lutilisation durable des ressources
naturelles au sein de la Communaut ;

(b) sengagent, par le biais dune stratgie de gestion de lenvironnement, cooprer et


coordonner leurs politiques et leurs actions afin de veiller la conservation et la
protection des ressources naturelles et de lenvironnement con tre toutes les formes
de dgradation et de pollution gnres par des activits industrielles ;

(c) sengagent cooprer et adopter des politiques communes pour le contrle


transfrontires des substances toxiques et dangereuses, y compris des matires
nuclaires et de toutes autres matires indsirables ;

(d) sengagent donner, dans les meilleurs dlais, une notification pralable et fournir
toutes les informations utiles sur les activits naturelles et humaines pouvant avoir
des impacts environnementaux dpassant les frontires, et se consulter
mutuellement un stade prcoce ;

(e) sengagent dvelopper et promouvoir des programmes appropris pour renforcer


la gestion durable des ressources naturelles.

2. Laction de la Communaut en matire denvironnement doit avoir les objectifs suivants :

(a) prserver, protger et amliorer la qualit de lenvironnement ;

(b) contribuer au dveloppement durable ;

(c) garantir lutilisation durable des ressources naturelles telles que les lacs, les marais,
les forts et les autres cosystmes terrestres et aquatiques ; et

(d) dvelopper conjointement et adopter des politiques de conservation et de gestion des


ressources hydrauliques qui assurent la prservation et le maintien des cosystmes.
ARTICLE 112

Gestion de lenvironnement
1. Aux fins dapplication de larticle 111 du prsent trait, les tats membres sengagent
cooprer pour la gestion de lenvironnement et conviennent de :

(a) mettre sur pied une politique commune de gestion de lenvironnement pr servant les
cosystmes des tats membres et permettant de prvenir, de stopper et de
renverser les effets de la dgradation de lenvironnement ;

(b) dvelopper des stratgies spciales de gestion environnementale pour la gestion des
cosystmes fragiles, des ressources maritimes et terrestres, des missions nocives
et des substances toxiques et dangereuses ;

(c) mettre au point des mesures en vue de contrler lair, la pollution terrestre et
aquatique provenant des activits de dveloppement ;

(d) prendre des mesures pour faire face aux catastrophes, et des dcisions relatives la
gestion, la protection et lattnuation des consquences des catastrophes
naturelles et provoques, ce qui inclut notamment la mare noire, les risques
biologiques, les inondations, les tremblements de terre, les accidents marins, la
scheresse et les feux de forts ; et de

(e) intgrer la gestion environnementale et les mesures de conservation dans toutes les
activits de dveloppement telles que le commerce, le transport, lagriculture, le
dveloppement industriel, les activits minires et le tourisme dans la Communaut.

2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
:

(a) adopter des rglementations, des mesures dincitation et des normes communes de
lutte contre lenvironnement ;

(b) dvelopper des capacits et prendre des mesures pour pouvoir valuer limpact sur
lenvironnement de toutes les activits des programmes et projets de
dveloppement ;

(c) encourager la fabrication et lutilisation dinsecticides, dherbicides et demballages


biodgradables ;

(d) sensibiliser lopinion publique et former les usagers lutilisation adquate des
produits chimiques, agricoles et industriels, ainsi que des engrais ;

(e) adopter des techniques de gestion saines du point de vue de lenvironnement pour
prvenir la dgradation des terres, viter les phnomnes drosion et de
dsertification et empcher le dfrichement illicite en fort ;

(f) promouvoir lusage de produits chimiques qui naffectent pas la couche dozone et
des technologies qui sont respectueuses de lenvironnement ;

(g) promouvoir et renforcer lutilisation des institutions de recherche et des centres de


formation au sein de la Communaut ;
(h) adopter des normes environnementales communes pour lutter contre la pollution
atmosphrique, terrestre et aquatique gnre par les activits de dveloppement
industriel et urbain ;

(i) changer des informations sur les autres formes de pollution atmosphrique,
terrestre et industrielle et sur les technologies de conservation ;

(j) harmoniser leurs rglementations et leurs politiques en vue de garantir la gestion


durable et intgre des ressources naturelles et des cosystmes communs ;

(k) adopter des mesures et des politiques pour faire face aux problmes
dmographiques existants, et notamment ceux lis aux taux de croissance
dmographique levs, aux taux de fcondit, aux taux de dpendance levs, aux
conditions sociales prcaires et la pauvret afin dattnuer leur incidence ngative
sur lenvironnement et le dveloppement ;

(l) adopter des programmes de gestion environnementale communautaires ;

(m) promouvoir lamlioration de la qualit de lenvironnement par ladoption de mesures


communes et de programmes de plantation darbres, de boisement, de reforestation,
de conservation des sols et de recyclage de matriaux ; et

(n) adopter des politiques communes de maintien de la biodiversit et des


rglementations communes rgissant laccs aux ressources gntiques de mme
que leur gestion et leur utilisation quitable.

ARTICLE 113

Prvention du commerce illgal et des mouvements transfrontires


de dchets chimiques toxiques et dangereux
1. Les tats membres sengagent cooprer et adopter une position commune contre le
dversement illgal de produits chimiques toxiques, de substances et de dchets
dangereux dans la Communaut, quils proviennent dun tat membre ou dun pays tiers.

2. Les tats membres doivent harmoniser leurs cadres juridiques et rglementaires en vue
de la gestion, du transport, de lutilisation et de llimination des substances toxiques.

3. Les tats membres sengagent ratifier les conventions internationales sur


lenvironnement qui ont pour objet damliorer les politiques et la gestion
environnementales, ou y adhrer.

ARTICLE 114

Gestion des ressources naturelles


1. Aux fins dapplication de larticle 111 du prsent trait, les tats membres conviennent de
prendre des mesures concertes pour approfondir leur coopration en vue dune gestion
efficace et commune et de lutilisation durable des ressources naturelles de la
Communau t pour le bnfice mutuel des tats membres. Les tats membres doivent
notamment :

(a) prendre les mesures ncessaires pour prserver leurs ressources naturelles ;

(b) cooprer dans la gestion de leurs ressources naturelles en vue de sauvegarder


lcosystme et de mettre fin la dgradation de lenvironnement ; et

(c) adopter des rgles communes pour la protection des ressources terrestres et
aquatiques.

2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres doivent :

(a) en ce qui concerne la conservation et la gestion des forts, convenir de prendre les
mesures ncessaires par :

i) ladoption de politiques communes et lchange dinformations sur le


dveloppement, la conservation et la gestion des forts naturelles, des
plantations commerciales et des rserves naturelles ;

ii) la promotion conjointe de pratiques forestires communes au sein de la


Communaut ;

iii) lutilisation commune des structures de formation et de recherche dans le


domaine forestier ;

iv) ladoption de rgles communes pour la conservation et la gestion de toutes les


forts de bassins versants au sein de la Communaut ;

v) ltablissement de rgles uniformes rgissante lutilisation des ressources


forestires afin de rduire la dperdition de forts naturelles et dviter la
dsertification sur les terres de la Communaut ; et

vi) ltablissement de systmes agroforestiers apicoles.

(b) en ce qui concerne la gestion des ressources hydrauliques et marines, ils


conviennent de cooprer par :

i) ltablissement et ladoption de rgles communes pour une meilleure


gestion et le dveloppement des parcs maritimes, des rserves, des
marais et des rgions contrles ;

ii) ladoption de politiques et de rglementations communes pour la


conservation, la gestion et le dveloppement des ressources halieutiques ;

iii) la gestion commune des pcheries et llaboration de directives


dinvestissement relatives aux ressources en eaux intrieures et marines ;

iv) le renforcement des instances rgionales comptentes en matire de


gestion des ressources naturelles ;

v) ltablissement de rgles dorigine communes pour la flore et la faune ; et

vi) la cration dun organe en charge de la gestion du lac Victoria.

(c) En ce qui concerne la gestion du secteur des ressources minrales, ils conviennent
de :

i) promouvoir lexploration commune, lexploitation efficace ainsi que


lutilisation durable des ressources minrales communes ;

ii) poursuivre la cration dun environnement favorable linvestissement


dans le secteur minier ;

iii) promouvoir la cration de bases de donnes, la mise en place de rseaux


dchange dinformations et le partage des expriences en matire de
gestion et de dveloppement du secteur minral moyennant lutilisation du
courrier lectronique, de lInternet et dautres moyens interactifs de
diffusion de linformation sur les matires minrales ;

iv) harmoniser les rglements sur lexploitation minire afin de garantir un


environnement harmonieux et des pratiques dextraction adquates ;

v) adopter des politiques communes afin de garantir la prospection et


lexploitation communes de sources dnergie fossile le long des ctes et
de la valle deffondrement ; et de

vi) tablir un rseau sismologique rgional dont le premier objectif est de


surveiller les tremblements de terre et de suggrer des mesures pour
attnuer les consquences de ces catastrophes.
CHAPITRE 20

COOPRATION DANS LE DOMAINE DU TOURISME ET DE LA


GESTION DE LA FAUNE ET DE LA FLORE SAUVAGES

ARTICLE 115

Tourisme
1. En vue de promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut tels quils sont
prvus larticle 5 du prsent trait, les tats membres sengagent dvelopper une
approche collective et coordonne pour la promotion et la commercialisation dun
tourisme de qualit au sein de la Communaut. cette fin, les tats membres doivent
coordonner leurs politiques dans le secteur touristique et sengager tablir, dans le
secteur, un cadre de coopration qui garantira une rpartition quitable des bnfices.

2. Les tats membres sefforcent de mettre en place un code dontologique lintention


des agences de voyage publiques et prives, de normaliser la classification des htels et
dharmoniser les normes professionnelles des agents de lindustrie touristique au sein de
la Communaut.

3. Les tats membres sengagent dvelopper des stratgies rgionales pour la promotion
du tourisme afin que laction rgionale sinscrive en appui des efforts individuels.

ARTICLE 116

Gestion de la faune et de la flore sauvages


1. Les tats membres sengagent dvelopper une politique collective et coordonne pour
la conservation et lutilisation durable de la faune et de la flore sauvages ainsi que des
sites touristiques dans la Communaut. Les tats membres doivent notamment :

(a) harmoniser leurs politiques de conservation de la faune et de la flore sauvages


lintrieur et lextrieur des rgions protges ;

(b) changer des informations et adopter des politiques communes pour la gestion et le
dveloppement de la faune et de la flore sauvages ;

(c) coordonner leurs efforts pour lutter contre lexploitation illicite en fort et les activits
de braconnage ;

(d) encourager lutilisation commune des centres de recherche et de formation et


dvelopper des plans communs de gestion des zones transfrontires protges ; et

(e) prendre des mesures pour ratifier les conventions internationales pertinentes ou pour
y adhrer.
CHAPITRE VINGT-ET-UN

SANT, ACTIVITS SOCIALES ET CULTURELLES

ARTICLE 117

Porte de la coopration
Afin de raliser les objectifs de la Communaut tels quils sont prvus larticle 5 du
prsent trait, les tats membres sengagent cooprer dans les domaines de la sant, de
la culture, des sports et des activits sociales au sein de la Communaut.

ARTICLE 118

Sant
En ce qui concerne la coopration dans le domaine de la sant, les tats membres
sengagent :

(a) entreprendre des actions communes pour prvenir et lutter contre les maladies
transmissibles et non transmissibles, les pandmies et les pidmies de maladies
infectieuses et transmises par des vecteurs telles que le sida, le cholra, le
paludisme, lhpatite et la fivre jaune, qui sont de nature mettre en pril la sant et
le bien-tre des citoyens des tats membres, et cooprer en facilitant la mise en
uvre de programmes dimmunisation de masse et dautres campagnes
communautai res de sant publique ;

(b) promouvoir la gestion des systmes de sant et des mcanismes de planification en


vue damliorer les services de soins de sant au se in de la Communaut ;

(c) dvelopper une politique commune en matire de mdicaments couvrant la mise en


place de capacits de contrle de la qualit et de bonnes pratiques en matire
dapprovisionnement ;

(d) harmoniser les procdures denregistrement des mdicaments en vue datteindre des
normes leves de contrle des produits pharmaceutiques sans gner ou entraver la
circulation de ces derniers au sein de la Communaut ;

(e) harmoniser les politiques et les rglementations nationales en matire de sant et


promouvoir lchange dinformations sur ces questions afin de raliser un systme de
sant de qualit au sein de la Communaut ;

(f) encourager les activits de recherche et dveloppement sur les mdicaments et les
plantes mdicinales ;

(g) cooprer au dveloppement de formations spcialises en matire de sant ainsi


qu celui de la recherche dans le domaine de la sant, de la sant reproductive, des
produits pharmaceutique et de la mdecine prventive ;
(h) promouvoir le dveloppement de bonne s normes nutritionnelles et faire connatre
les produits alimentaires locaux ; et

(i) laborer une approche commune par lducation du public et des autorits policires
afin de lutter contre le trafic et la consommation des drogues illicites et de les
radiquer.

ARTICLE 119

Culture et sports
Les tats membres doivent promouvoir une troite coopration dans le domaine de la
culture et des sports au sein de la Communaut par :

(a) lencouragement la pratique de diverses activits sportives ;

(b) le dveloppement de programmes de communication de masse dans des domaines


qui stimuleront le dveloppement de la culture et des sports dans la Communaut ;

(c) la promotion des activits culturelles, et notamment des beaux arts, de la littrature,
de la musique, des arts du spectacle et de la cration artistique ainsi que par la
conservation, la sauvegarde et le dveloppement du patrimoine culturel des tats
membres, y compris des biens historiques et des antiquits ;

(d) le dveloppement et la promotion des langues indignes, et notamment du Kiswahili


en tant que lingua franca ;

(e) le contrle du commerce transfrontires de matriel ethnographique, ltablissement


dun permis lintention de ceux qui font le commerce des antiquits, la coopration
et ladoption dune approche commune pou r mettre fin au trafic illicite de biens
culturels ;

(f) ladhsion des conventions ou la ratification dinstruments internationaux relatifs


la culture tels que :

i) la Convention de La Haye sur la protection des biens culturels en cas de


conflit arm ; et

ii) la Convention de lUNESCO concernant les mesures prendre pour


interdire et empcher limportation, lexportation et le transfert de proprit
illicite de biens culturels ;

(g) lharmonisation de leurs politiques en matire de conservation des antiquits


nationales et des muses, et de prvention du commerce illgal de biens culturels ;
et par

(h) toute autre activit visant promouvoir lidentit de lAfrique orientale.


ARTICLE 120

Bien tre social


Les tats membres sengagent cooprer troitement dans le domaine du bien tre
social en ce qui concerne :

(a) lemploi, les programmes de rduction de la pauvret, et les conditions de travail ;

(b) la formation professionnelle et lradication de lanalphabtisme des adultes dans la


Communaut ; et

(c) le dveloppement et ladoption dune approche commune vis vis des personnes et
des groupes dsavantags, y compris les enfants, les jeunes, les personnes ges et
les personnes handicapes, moyennant le recours des programmes de
rhabilitation, linstitution de foyers daccueil, lducation et la formation
sanitaires.
CHAPITRE 22

RENFORCEMENT DU RLE DES FEMMES DANS LE


DVELOPPEMENT SOCIO-CONOMIQUE

ARTICLE 121

Rle des femmes dans le dveloppement socio-conomique


Les tats membres reconnaissent que les femmes apportent une contribution
significative au processus de transformation socio-conomique et de croissance durable et
quil est impossible de mettre en uvre des programmes efficaces de dveloppement
conomique et social sans leur pleine participation. cette fin, les tats membres doivent,
travers des mesures lgislatives appropries et dautres mesures :

(a) promouvoir lmancipation, lintgration et la participation effective des femmes tous


les niveaux du dveloppement socio-conomique, notamment celui de la prise de
dcisions ;

(b) abolir la lgislation et liminer les coutumes qui sont discriminatoires lgard des
femmes ;

(c) promouvoir des programmes dducation efficaces visant changer les attitudes
ngatives lgard des femmes ;

(d) crer ou adopter des technologies qui garantiront la stabilit de lemploi et


lavancement professionnel des travailleuses fminines ; et

(e) adopter des mesures pour liminer les prjugs contre les femmes et promouvoir
lgalit des sexes.

ARTICLE 122

Rle des femmes dans les affaires


Ayant reconnu limportance des femmes en tant que lien conomique vital entre
lagriculture, lindustrie et le commerce, les tats membres sengagent :

(a) accrotre la participation des femmes dans les affaires aux niveaux de la formulation
des politiques et de leur mise en uvre ;

(b) promouvoir des programmes spciaux pour les femmes dans les petites, les
moyennes et les grandes entreprises ;

(c) liminer les lois, les rglementations et les pratiques qui empchent laccs des
femmes laide financire, y compris le crdit ;

(d) initier des changements dans les stratgies de formation et denseignement afin de
permettre aux femmes damliorer leurs niveaux demploi dans les secteurs
techniques et industriels par lacquisition daptitudes transfrables offertes par divers
types de systmes de formation professionnelle et en cours demploi ; et

(e) reconnatre et appuyer les associations nationales et rgionales de femmes


entrepreneurs afin de promouvoir la participation effective des femmes dans les
activits commerciales et de dveloppement de la Communaut.
CHAPITRE 23

COOPRATION DANS LE DOMAINE POLITIQUE

ARTICLE 123

Affaires politiques
1. En vue de promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut tels quils sont
mentionns larticle 5 du prsent trait, notamment en ce qui concerne ltablissement
ventuel dune Fdration politique, les tats membres doivent laborer des politiques
trangres et des politiques de scurit communes.

2. Conformment aux dispositions du paragraphe 1, la Communaut et les tats membres


identifient et mettent en uvre des plans communs relatifs la scurit et aux affaires
trangres.

3. Les objectifs dune politique trangre et de scurit commune doivent viser :

(a) sauvegarder les valeurs communes, les intrts fondamentaux et lindpendance de


la Communaut ;

(b) renforcer la scurit de la Communaut et des tats membres dans tous les
domaines ;

(c) dvelopper et consolider la dmocratie et ltat de droit, le respect des droits de


lhomme et des liberts fondamentales ;

(d) prserver et renforcer la scurit internationale entre les tats membres et


lintrieur de la Communaut ;

(e) promouvoir la coopration dans les forums internationaux ; et

(f) faciliter la cration ventuelle dune Fdration politique des tats membres.

4. La Communaut doit viser atteindre les objectifs fixs au paragraphe 3 du prsent


article par :

(a) ltablissement dune coopration systmatique entre les tats membres sur toute
question en rapport avec la politique trangre et les politiques de scurit
intressant lensemble de la Communaut afin de dfinir la position commune qui
sera mise en uvre ;

(b) la coordination des actions des tats membres et la dfense de ces actions
concertes dans les organisations et dans les confrences internationales ;

(c) lappui sans rserve des tats membres la politique trangre et de scurit de la
Communaut et le refus de toute action qui serait prjudiciable aux intrts de la
Communaut ou qui pourrait nuire son efficacit en tant que force de cohsion
dans les relations internationales ;

(d) la rsolution pacifique des diffrends et des conflits entre les tats membres et au
sein de chacun dentre eux ;

(e) la coordination des politiques de dfense des tats membres ; et par

(f) la promotion de la coopration entre les Assembles nationales des tats et avec
lAssemble de la communaut.

5. Le Conseil dcide du moment o les dispositions des paragraphes 2, 3 et 4 du prsent


article entrent en vigueur et prescrit les modalits dapplication dtailles du prsent
article.

6. Le Sommet lance le processus visant tablir une Fdration politique des tats
membres en demandant au Conseil dentreprendre les dmarches cette fin.

7. Aux fins dapplication du paragraphe 6 du prsent article, le Sommet peut demander


quune tude pralable soit effectue par le Conseil.

ARTICLE 124

Paix et scurit rgionales


1. Les tats membres conviennent que la paix et la scurit rgionales sont des conditions
pralables au dveloppement social et conomique de la Communaut et quelles
revtent une importance cruciale pour la ralisation des objectifs de la Communaut.
cet gard, les tats membres conviennent de favoriser et de maintenir un climat propice
la paix et la scurit grce la coopration et des consultations sur les questions
relatives la paix et la scurit des tats membres en vue de la prvention, de la
gestion efficace et de la rsolution des diffrends et des conflits entre eux.

2. Les tats membres sengagent promouvoir et maintenir des relations de bon


voisinage en tant que base de promotion de la paix et de la scurit au sein de la
Communau t.

3. Les tats membres tablissent et dveloppent des mcanismes rgionaux de gestion


des catastrophes en vue dharmoniser les activits de formation, la coopration
technique et le soutien dans ce domaine.

4. Les tats membres sengagent tablir des mcanismes communs pour la gestion de la
question des rfugis.

5. Les tats membres conviennent damliorer leur coopration dans les domaines de la
lutte contre la criminalit internationale, de lassistance mutuelle en matire criminelle, y
compris larrestation et lextradition des dlinquants fugitifs, et de lchange
dinformations sur les mcanismes nationaux mis en place pour combattre les activits
criminelles. cette fin, les tats membres sengagent adopter les mesures suivantes
pour maintenir et promouvoir la scurit sur leurs territoires. Ils sengagent notamment :

(a) amliorer lchange de renseignements sur les activits criminelles et dautres


informations concernant la scurit entre leurs centres de renseignements secrets en
matire de criminalit ;

(b) amliorer les oprations communes telles que la poursuite des criminels au-del des
frontires nationales et la mise sur pied de patrouilles communes charges de la
scurit aux frontires ;

(c) tablir des installations communes de communication pour la scurit des frontires ;

(d) adopter le trait type dentraide judiciaire en matire pnale des Nations unies ;

(e) conclure le Protocole visant llimination du trafic illicite de drogues ;

(f) amliorer lchange de visites par les autorits responsables de la scurit ;

(g) mettre en commun les programmes de formation pour le personnel charg de la


scurit ; et

(h) tablir des mcanismes communs pour la gestion du problme des rfugis.

6. Les tats membres sengagent cooprer pour examiner le problme de la scurit de


la rgion notamment face la menace du terrorisme et laborer des mesures de
scurit pour lutter contre le terrorisme.

ARTICLE 125
Dfense
1. En vue de promouvoir les objectifs de la Communaut tels quils sont noncs a larticle
5 du prsent trait, notamment en ce qui concerne la promotion de la paix, de la scurit,
de la stabilit au sein des tats membres et des relations de bon voisinage entre eux, et
conformment larticle 124 du prsent trait, les tats membres conviennent de
cooprer troitement en matire de dfense.

2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres conviennent
dtablir un cadre de coopration.
CHAPITRE 24

AFFAIRES JURIDIQUES ET JUDICIAIRES

ARTICLE 126

Porte de la coopration
1. Afin de promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut tel s quils sont dfinis
larticle 5 du prsent trait, les tats membres doivent prendre des mesures pour
harmoniser leurs systmes de formation et de certification juridiques ; ils doivent
galement encourager la normalisation des jugements et arrts rendus par les tribunaux
de la Communaut.

2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres doivent, par
lintermdiaire de leurs institutions nationales comptentes, prendre toutes les mesures
ncessaires pour :

(a) tablir un syllabus commun pour la formation des avocats et arrter des rsultats
standard atteindre lissue des examens pour tre qualifi pratiquer le mtier
davocat devant leurs tribunaux suprieurs respectifs ;

(b) harmoniser les lgislations nationales de la Communaut ; et pour

(c) faire revivre la publication des Rapports juridiques de lAfrique de lEst ou publier des
rapports ou des gazettes juridiques analogues comme moyen de promouvoir
lchange de connaissances juridiques et judiciaires et favoriser le rapprochement et
lharmonisation des textes juridiques et la normalisation des jugements des tribunaux
de la Communaut.

3. Aux fins de lapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres peuvent
prendre toutes autres mesures que le Conseil juge appropries.
CHAPITRE 25

SECTEUR PRIV ET SOCIT CIVILE

ARTICLE 127

Cration dun environnement propice au secteur priv et la


socit civile
1. Les tats membres conviennent de crer un environnement qui permette au secteur
priv et la socit civile de tirer pleinement avantage de la Communaut. cette fin,
les tats membres sengagent laborer une stratgie pour le dveloppement du
secteur priv et :

(a) promouvoir un dialogue continu avec le secteur priv et la socit civile au niveau
national et au niveau de la Communaut afin de crer un climat plus favorable aux
affaires en vue de lapplication des dcisions adoptes dans tous les secteurs
conomiques ; et

(b) fournir aux entrepreneurs loccasion de participer activement lamlioration des


politiques et des activits des institutions de la Communaut afin de renforcer leur
confiance dans les rformes politiques, daugmenter la productivit et de diminuer les
cots au niveau des entreprises.

2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
:

(a) amliorer lenvironnement commercial et industriel grce la promotion de codes


dinvestissement attrayants, la protection des droits de proprit et des autres droits
et la rglementation approprie du secteur priv ;

(b) stimuler le dveloppement du march grce au maillage des infrastructures et


llimination des barrires et des contraintes entravant la production et le
dveloppement des marchs ;

(c) fournir rgulirement des informations jour pour acclrer les ractions du march
grce la coopration entre les Chambres de commerce et dindustrie et dautres
organisations similaires des tats membres ;

(d) faciliter et soutenir les changes dexpriences et la mise en commun de


ressources, notamment grce aux investissements transfrontires ;

(e) renforcer le rle jou par les Chambres de commerce et les associations
professionnelles nationales dans la formulation des politiques conomiques ; et

(f) tablir, en collaboration avec les Chambres de commerce et dindustrie nationales,


des institutions de crdit qui soccuperaient avant tout de rpondre aux besoins des
entreprises, et en particulier des petites entreprises, qui ont actuellement du mal
obtenir des crdits auprs des banques commerciales et des institutions financires.

3. Les tats membres conviennent dencourager la mise en place dun environnement


favorable la participation de la socit civile dans le dveloppement des activits de la
Communau t.
4. Le Secrtaire gnral devra fournir le forum pour les consultations entre le secteur priv,
les organisations des socits civiles, les groupes de dfense des intrts et les
institutions appropries de la Communaut.

ARTICLE 128

Renforcement du secteur priv


1. Les tats membres sefforcent dadopter des programmes en vue de renforcer et de
promouvoir le rle du secteur priv en tant que force efficace pour le dveloppement de
leurs conomies respectives.

2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
:

(a) encourager lutilisation efficace des ressources limites et promouvoir le


dveloppement des organisations du secteur priv engages dans tous les types
dactivit conomique, telles que les Chambres de commerce et dindustrie, les
confdrations et les associations de lindustrie, de lagriculture, des fabricants, des
exploitants agricoles, des commerants, des prestataires de services et des groupes
de dveloppement professionnel ;

(b) encourager et soutenir des mthodes pratiques et ingnieuses de gnration de


revenus dans le secteur priv ; et

(c) tablir un systme dinformation de qualit qui doit permettre de recueillir,


dharmoniser et de diffuser dans un dlai raisonnable des donnes et des
informations.

3. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres peuvent
prendre toutes autres mesures supplmentaires que le Conseil estime ncessaires.

ARTICLE 129

Coopration entre organisations industrielles et commerciales et


organes professionnels
1. Les tats membres sengagent cooprer dans la promotion de mesures conjointes
visant renforcer les liens entre leurs Chambres de commerce et dindustrie, leurs
fdrations patronales, leurs organisations de travailleurs et les autres partenaires
sociaux. cette fin, les tats membres conviennent de :

(a) soutenir les activits conjointes destines promouvoir le commerce et


linvestissement entre les tats membres ;

(b) reconnatre et de contribuer au bon fonctionnement des fdrations, des milieux


daffaires, de groupes dintrts professionnels et commerciaux et dassociations
similaires au sein de la Communaut ; et

(c) encourager et de promouvoir la prise des dcisions qui simposent par le Conseil et
dautres institutions pertinentes de la Communaut dans les domaines qui touchent le
secteur priv et dassurer le suivi de la mise en application de ces dcisions.

2. Le Conseil tablit les modalits qui permettront aux organisations ou aux associations
industrielles et commerciales, aux organes professionnels et la socit civile des tats
membres de contribuer de manire efficace au dveloppement de la Communaut.

3. Le Conseil labore un mcanisme de rglement des litiges et diffrends relatifs aux


questions industrielles et commerciales.
CHAPITRE 26

RELATIONS AVEC LES AUTRES ORGANISATIONS RGIONALES


ET INTERNATIONALES ET DES PARTENAIRES DE
DVELOPPEMENT

ARTICLE 130

Organisations internationales et partenaires de dveloppement


1. Les tats membres doivent respecter leurs engagements en ce qui concerne les
organisations internationales ou multinationales auxquelles ils appartiennent.

2. Les tats membres raffirment leur souhait de voir se constituer une plus grande unit
de lAfrique et considrent que la Communaut constitue une tape vers la ralisation
des objectifs du trait qui a cr la Communaut conomique africaine.

3. En vue de contribuer la ralisation des objectifs de la Communaut, la Communaut


doit encourager les arrangements de coopration avec des organisations internationales
et rgionales dont les activits ont un rapport avec les objectifs de la Communaut.

4. Les tats membres doivent accorder une importance spciale la coopration avec
lOrganisation de lunit africaine, lOrganisation des Nations unies et ses institutions
spcialises et dautres partenaires bilatraux et multilatraux de dveloppement qui
sont intresss par les objectifs de la Communaut.
CHAPITRE 27

COOPRATION DANS DAUTRES DOMAINES

ARTICLE 131

Autres domaines
1. Sous rserve des dispositions du prsent trait, les tats membres sengagent se
concerter au sein des organes comptents de la Communaut en vue dharmoniser leurs
politiques dans les autres domaines quils jugeront ncessaires et souhaitables pour
assurer le fonctionnement et le dveloppement efficaces et harmonieux de la
Communau t ainsi que pour lapplication des dispositions du prsent trait.

2. Aux fins de lapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres peuvent
prendre conjointement toutes autres mesures quils jugeront ncessaires pour
promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut et la mise en uvre des
dispositions du prsent trait.
CHAPITRE 28

DISPOSITIONS FINANCIRES

ARTICLE 132

Budget
1. Il est tabli un budget des organes et des institutions de la Communaut, sauf pour les
institutions tenant une comptabilit autonome.

2. Sous rserve du prsent trait, un projet de budget de la Communaut est tabli pour
chaque exercice ; ce projet de budget est prpar par le Secrtaire gnral qui le soumet
pour examen au Conseil avant son adoption par lAssemble.

3. Toutes les dpenses de la Communaut pour chaque exercice budgtaire sont


examines et approuves par le Conseil et doivent tre couvertes par le budget.

4. Les ressources du budget proviennent des contributions annuelles, dun montant gal,
des tats membres, de donations rgionales et internationales ainsi que dautres
sources qui peuvent tre identifies par le Conseil.

5. Les ressources de la Communaut sont utilises pour financer ses activits telles
quelles sont dcides par lAssemble sur recommandation du Conseil.

6. Le budget et les comptes de la Communaut sont libells en dollars des tats-Unis.

7. Lexercice de la Communaut commence le 1er juillet et se termine le 30 juin.

ARTICLE 133

Autres ressources
Les autres ressources de la Communaut englobent des ressources extrabudgtaires
telles que :

(a) les subventions, dons, fonds de projets, de programmes et de lassistance


technique ; et

(b) les revenus provenant des a ctivits menes par la Communaut.

ARTICLE 134

Vrification des comptes


1. La Commission de vrification est constitue des Contrleurs gnraux des tats
membres dont les fonctions sont de vrifier les comptes de la Communaut.
2. La Commission de vrification doit sassurer que toutes les contributions reues ou tous
les revenus perus par la Communaut ont t affects et distribus en accord avec le
prsent trait et inclure une attestation de vrification des comptes dan s son rapport.

3. La Commission des comptes soumet ses rapports, tablis selon les dispositions du
paragraphe 2 du prsent article, au Conseil qui, son tour, les prsente dans un dlai de
six mois lAssemble pour dlibration et pour toute considration ou action que
lAssemble estime ncessaire.

4. Dans lexercice de ses fonctions au titre du prsent article, la Commission de vrification


nest soumise ni la direction ni au contrle dune quelconque personne ou autorit.

ARTICLE 135

Rgles et rglements financiers


1. Le Conseil tablit les rgles et les rglements financiers de la Communaut.

2. Les institutions de comptabilit de la Communaut tablissent leur propre rglement


financier conformment aux dispositions de leur lgislation pertinente respective.
CHAPITRE 29

DISPOSITIONS GNRALES, TRANSITOIRES ET FINALES

ARTICLE 136

Sige et autres bureaux de la Communaut


1. Le sige de la Communaut se situe Arusha en Rpublique Unie de Tanzanie.

2. Des bureaux de la Communaut peuvent tre tablis dans les tats membres ou tout
autre endroit que le Conseil dcidera.

ARTICLE 137

Langue officielle
1. La langue officielle de la Communaut est langlais.

2. Le kiswahili deviendra lingua franca de la Communaut.

ARTICLE 138

Statut, privilges et immunits


1. La Communaut jouit de la personnalit juridique internationale.

2. Le Secrtaire gnral conclut avec les gouvernements des tats membres sur les
territoires desquels sont situs le sige et les bureaux de la Communaut, des accords
relatifs aux privilges et immunits reconnus et accords en relation avec la
Communau t.

3. Chacun des tats membres sengage accorder la Communaut et ses


fonctionnaires les privilges et immunits accords des organisations similaires sur son
territoire.

ARTICLE 139

Dissolution de la Commission tripartite permanente et de son


Secrtariat
Le jour de lentre en vigueur du prsent trait, dsign ci-aprs par jour fix , la
Commission tripartite et le Secrtariat de la Commission tripartite tablis respectivement le
30 novembre 1993 par lAccord sur ltablissement dune Commission tripartite permanente
pour la coopration entre la Rpublique du Kenya, la Rpublique de lOuganda et la
Rpublique- Unie de Tanzanie et le 26 novembre 1994 par le Protocole sur ltablissement
du Secrtariat permanent de la Commission tripartite pour la coopration entre la Rpublique
du Kenya, la Rpublique de lOuganda et la Rpublique Unie de Tanzanie cessent dexister.

ARTICLE 140

Dispositions transitoires
1. Le jour fix , le Secrtaire excutif, les Secrtaires excutifs adjoints, le Conseil
juridique et les autres membres du personnel du Secrtariat de la Commission tripartite
assumeront les fonctions de Secrtaire gnral, de Secrtaires gnraux adjoints, de
Conseil de la Communaut et de membres du personnel de la Communaut et seront
considrs comme tant nomms selon les dispositions des articles 67, 68, 69 et 70 du
prsent trait.

Il est entendu que le Secrtaire excutif et les secrtaires excutifs adjoints seront
en fonction pendant la dure restante de leur mandat contractuel en cours.

2. Tant que le Conseil na pas adopt son rglement intrieur, la procdure relative la
Commission tripartite lui est applicable.

3. Tant que la Communaut naura pas adopt son propre rglement du personnel, les
termes et les conditions de service du personnel ainsi que les rgles et rglementations
financires, ce sont les rglements relatifs au Secrtariat de la Commission tripartite qui
sappliquent.

4. Tant que le Conseil naura pas dcid que la Cour est pleinement oprationnelle, un juge
nomm selon larticle 24 du prsent trait sera nomm sur une base ad hoc. Nonobstant
les dispositions du paragraphe 5 de larticle 25 du prsent trait, le salaire ainsi que les
autres termes et conditions de service du juge nomm sur une base ad hoc seront fixs
par le Sommet sur recommandation du Conse il.

5. En attendant que lAssemble soit lue une date fixe par le Sommet et se runisse,
les fonctions de lAssemble en ce qui concerne lapprobation du budget de la
Communau t, lexamen des rapports annuels sur les activits de la Communaut et les
rapports de la Commission de vrification sont assumes par le Conseil.

6. Jusqu ladoption des Protocoles mentionns au paragraphe 1 de larticle 151, le


Conseil peut tablir des rglements, publier des directives, prendre des dcisions,
noncer des recommandations et mettre des avis conformment aux dispositions du
prsent trait.

7. En attendant la conclusion dun Protocole conformment au paragraphe 1 de larticle 75


du prsent trait, les tats membres conviennent de maintenir en vigueur les rgles
dorigine applicables au traitement prfrentiel des marchandises changes entre eux
et provenant dun autre tat membre.
ARTICLE 140 (A)

Transition
1. Tout arrt ou ordre prononc par la Cour depuis lentre en vigueur du trait est rput
avoir t rendu par la Chambre de premire instance de la Cour.

2. Tout juge officiant dans la Cour de justice dAfrique de lEst existant avant lentre en
vigueur du prsent article sera maintenu en fonction comme juge de la Chambre de
premire instance pour les besoins du prsent trait et remplit les conditions dligibilit
pour une nomination la Chambre dappel.

ARTICLE 141
Transfert de lactif et du passif
1. Au jour fix, il est transfr et dvolu la Communaut, en vertu du prsent article et
sans aucune autre assurance, tout lactif et le passif du Secrtariat de la Commission
tripartite et partir de ce jour, la Communaut, en vertu de lactif et du passif ainsi
transfrs et dvolus, assume tous les droits et toutes les obligations auxquels tait ou
est soumis le Secrtariat de la Commission tripartite, immdiatement avant ce jour.

2. Tout contrat pass par crit par ou au nom du Secrtariat de la Commission tripartite, et
quil soit ou non de nature ce que lactif et le passif en question peuvent tre assigns
par ledit Secrtariat, est considr comme pass par ou au nom de la Communaut et
comme si toutes rfrences faites au Secrtariat de la Commission tripartite ou tout autre
fonctionnaire ou autorit de ladite institution taient substitues pour tout ce qui naurait
pas t fait au jour fix ou aprs, par des rfrences la Communaut et aux
fonctionnaires ou lautorit correspondants.

3. Toutes procdures engages par ou contre le Secrtariat de la Commission tripartite en


suspens le jour fix sont poursuivies par ou contre la Communaut.

4. La rfrence au Secrtariat de la Commission tripartite dans toute loi ou document est,


au jour fix ou aprs ce jour, considre comme une rfrence la Communaut.

ARTICLE 142

Clauses de sauvegarde
1. Sous rserve des dispositions du prsent trait, les dispositions des Accords tripartites
suivants ne seront pas affectes par lentre en vigueur du prsent trait, mais ils seront
interprts avec les modifications, les adaptations, les qualifications et les exceptions qui
peuvent tre ncessaires pour les rendre conformes au trait :

(a) Accord pour ltablissement dune Commission tripartite permanente pour la


coopration entre la Rpublique du Kenya, la Rpublique de lOuganda et la
Rpublique Unie de Tanzanie ;

(b) Protocole pour ltablissement du Secrtariat de la Commission de lAfrique de lEst


pour la coopration entre la Rpublique du Kenya, la Rpublique de lOuganda et la
Rpublique Unie de Tanzanie ;

(c) Accord de sige entre le Secrtariat de la Commission pour la coopration de


lAfrique orientale et le gouvernement de la Rpublique Unie de Tanzanie ;

(d) Accord tripartite tendant viter la double imposition et prvenir lvasion fiscale en
matire dimpts sur le revenu ;

(e) Mmorandum daccord sur la coopration en matire de dfense ;

(f) Accord tripartite sur le transport routier ;

(g) Accord tripartite sur les transports en eaux intrieures ;

(h) Mmorandum daccord sur la coordination en matire de politique trangre ; et

(i) Mmorandum daccord entre la Rpublique du Kenya, la Rpublique de lOuganda et


la Rpublique Unie de Tanzanie pour la coopration de la gestion de
lenvironnement.

2. La dissolution de la Commission tripartite aux termes de larticle 39 du prsent trait


naffecte pas les dcisions de la Commission tripartite mais ces dcisions doivent tre
interprtes et appliques avec les modifications, adaptations, qualifications et
exceptions qui peuvent tre ncessaires pour les rendre conformes au prsent trait.

ARTICLE 143

Sanctions
Tout tat membre qui ne respecte pas ses obligations financires et les autres
obligations lui incombant en vertu du prsent trait est passible dactions dcides par le
Sommet sur recommandation du Conseil.

ARTICLE 144

Dure du trait
Le trait une dure pe rptuelle.

ARTICLE 145

Retrait dun membre


1. Un tat membre peut se retirer de la Communaut condition que :

(a) lAssemble nationale de ltat membre le dcide par une rsolution appuye par au
moins les deux tiers de tous les membres ayant le droit de vote ; et que
(b) ltat membre notifie le Secrtaire gnral de son intention par crit, 12 mois
lavance, moins que ltat membre nannule cette notification avant expiration du
dlai de 12 mois.

2. Pendant la priode de douze mois mentionne au paragraphe 1 du prsent article, tout


tat membre souhaitant se retirer de la Communaut se conforme nanmoins aux
dispositions du prsent trait et reste tenu de sacquitter de ses obligations aux termes
du prsent trait.

3. Nonobstant le retrait effectif dun tat membre lissue de lexpiration du dlai, cet tat
continue dtre responsable des engagements long terme quil a souscrits alors quil
tait membre de la Communaut.

ARTICLE 146
Suspension dun membre
1. Le Sommet peut suspendre un tat membre si cet tat ne respecte pas les principes
fondamentaux et les objectifs du trait, y compris sil ne respecte pas ses obligations
financires vis vis de la Communaut pendant une priode de dix-huit (18) mois.

2. Un tat suspendu conformment au paragraphe 1 du prsent article cesse de jouir des


bnfices dcoulant du trait mais continue tre li par ses obligations de membre
jusqu ce que la suspension soit leve.

ARTICLE 147
Expulsion dun membre
1. Le Sommet peut expulser un tat membre pour violation grave et persistante des
principes et des objectifs du prsent trait moyennant notification crite avec un pravis
de 12 mois.

2. Aprs lexpiration de la priode spcifie au paragraphe 1 du prsent article, ltat


membre concern cesse dtre membre de la Communaut, moins que la notification
soit annule.

3. Au cours de la priode mentionne aux paragraphes 1 et 2 du prsent article, ltat


membre concern reste tenu de se conformer aux dispositions du prsent trait et aux
engagements long terme quil a souscrits alors quil tait membre de la Communaut.

ARTICLE 148
Exceptions la rgle du consensus
Nonobstant les dispositions du paragraphe 3 de larticle 12 du prsent trait, le point de
vue de ltat membre dont la suspension ou lexpulsion est envisage nest pas pris en
considration pour prendre une dcision selon les dispositions des articles 146 et 147 du
prsent trait.
ARTICLE 149
Droits sur la proprit et les biens de la Communaut lors de
la perte de la qualit de membre
1. Si un tat membre se retire ou est expuls conformment aux articles 145 et 147 du
prsent trait, les biens de la Communaut qui sont situs sur le territoire de ltat
membre restent proprit de la Communaut.

2. Un tat qui a cess dtre membre de la Communaut na aucun droit sur les proprits
et les biens de la Communaut.

3. La Communaut continue dexister avec ses autres membres en dpit du retrait ou de


lexpulsion dun tat membre.

ARTICLE 150
Amendement au trait
1. Le trait peut tre amend tout moment en cas daccord de tous les tats membres.

2. Tout tat membre ou le Conseil peut prsenter une proposition damendement du


prsent trait.

3. Toutes propositions damendement du prsent trait sont adresses par crit au


Secrtaire gnral qui, dans les trente (30) jours suivant :rception de ces dernires, les
communique aux tats membres

4. Tout tat membre qui souhaite formuler des observations sur les propositions
damendement le fait dans les quatre-vingt-dix (90) jours qui suivent la date dexpdition
des propositions par le Secrtaire gnral.

5. Aprs expiration de la priode prescrite aux termes du paragraphe 4 du prsent article, le


Secrtaire gnral soumet au Sommet, par lintermdiaire du Conseil, les propositions et
tous commentaires y affrents reus des tats membres.

6. Les amendements au prsent trait sont adopts par le Sommet et entrent en vigueur
aprs leur ratification par tous les tats membres.

ARTICLE 151
Annexes et Protocoles au trait
1. Les tats membres concluent les Protocoles qui savrent ncessaires dans chaque
domaine de coopration en en indiquant les objectifs, la porte et les mcanismes
institutionnels rgissant la coopration et lintgration.

2. Chaque Protocole doit tre approuv par le Sommet sur recommandation du Conseil.

3. Chaque Protocole doit tre sign et ratifi par les parties.


4. Les annexes et les Protocoles au prsent trait font partie intgrante de ce dernier.

ARTICLE 152
Entre en vigueur
Le prsent trait entre en vigueur aprs sa ratification. Les instruments de ratification
sont dposs auprs du Secrtaire gnral par les tats membres.

ARTICLE 153
Dpositaire du trait et enregistrement
5. Le prsent trait et tous les instruments de ratification sont dposs auprs du
Secrtaire gnral, qui transmet des copies certifies conformes du trait tous les tats
membres.

6. Le Secrtaire gnral fait enregistrer le prsent trait auprs de lOrganisation de lunit


africaine, des Nations unies et des autres organisations que le Conseil aura dsignes.

Fait Arusha en Tanzanie le 30me jour de novembre de lanne mille neuf cent
quatre-vingt-dix-neuf.

En foi de quoi les soussigns ont appos leur signature sur le document :

Pour la Rpublique de Pour la Rpublique du Pour la Rpublique Unie de


lOuganda : Kenya : Tanzanie :

LE PRSIDENT, YOWERI LE PRSIDEN T, DANIEL LE PRSIDENT, BENJAMIN


KAGUTA MUSEVE NI TOROITICH ARAP MOI WILLIAM MKAPA

Vous aimerez peut-être aussi