Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
CONSIDRANT QUE lesdits pays, dans le but de renforcer leur coopration, ont
dcid dadhrer aux principes fondamentaux et oprationnels qui doivent leur permettre
datteindre les objectifs fixs ainsi quaux principes de droit international qui doivent rgir
les relations entre tats souverains ;
CONSIDRANT QUE lesdits pays sont dcids agir de concert afin datteindre
les objectifs noncs plus haut ;
INTERPRTATION
ARTICLE 1
Interprtation
Socit civile dsigne une partie de la vie sociale organise qui est volontaire,
autoproductive, autonome et indpendante de ltat et soumise des rgles
juridiques communes.
Tarif extrieur commun dsigne des barmes tarifaires identiques imposs sur
les importations provenant de pays tiers.
March commun dsigne les marchs des tats membres intgrs en un seul
march dans lequel les capitaux, la main duvre, les marchandises et les services
circulent librement.
Environnement dsigne les ressources naturelles que sont lair, leau, la terre,
la faune, la flore, les cosystmes, les sols, les caractristiques physiques cres
par lhomme, lhritage culturel, les aspects caractristiques de la nature et
linteraction socioconomique entre lesdits facteurs et les organismes vivants et
non vivants.
Transitaire de fret dsigne une personne qui effectue un service contre une
redevance dans la gestion de services de transport. Cette personne peut tre un
agent dautres oprateurs de transport ou tre son propre compte.
Chef dtat dsigne une personne dsigne comme telle par la constitution
dun tat membre.
Normes internationales dsignent des normes qui ont t adoptes par voie de
normalisation internationale ou par des organisations de normalisation et qui sont
mises la disposition du public.
quipement de transport multimodal dsigne des matriels tels que les engins
de levage lourds, les grues de navire, les grues portiques, les lvateurs, les
voituriers, les entrepts mcaniques, les chargeuses, les quipements daccs, les
cavaliers transporteurs profil bas, les grues mobiles, les grues portiques
conteneurs, les gerbeurs latraux, les lvateurs de fatigue fourche, les gros
tracteurs, les remorques, les rampes de chargement portatifs, les wagons, les
plateformes conteneurs, les wagons spciaux faible tare et les camions pour
conteneurs, les palettes et les lingues en courroie pour les marchandises pr-
lingues servant diffrentes marchandises et autres quipements ou matriels
similaires susceptibles dtre utiliss.
Assemble nationale avec ses variations grammaticales et les expressions
apparentes se rapporte aux organes lgislatifs nationaux dsigns par les tats
membres.
Autres taxes deffet quivalent dsigne toute taxe, surtaxe, droit ou redevance
perus sur des produits imports et non sur des produits similaires fabriqus
localement lexclusion des frais ou autres redevances correspondant au cot de
services rendus.
Principe dasymtrie dsigne le principe qui fait tat de diffrences dans la mise
en uvre des mesures dans un processus dintgration conomique dans le but
datteindre un objectif commun.
Protocole signifie tout accord qui complte, amende ou qualifie le prsent trait.
Mesures de sauvegarde signifient les mesures prises par un tat membre telles
que prvues par les articles 78 et 88 du prsent trait selon le cas.
Dans le prsent trait, toute rfrence une loi ou un Protocole donn doit tre
interprte comme une rfrence cette loi ou ce Protocole tel quelle ou il a t
priodiquement amend(e) ou t remplac(e) ou encore quelle ou il a fait lobjet
dun rajout.
CHAPITRE 2
ARTICLE 2
Cration de la communaut
1. Par le prsent trait, les parties contractantes tablissent entre elles une Communaut
de lAfrique de lEst dsigne ci-aprs par la Communaut .
ARTICLE 3
Membres de la Communaut
1. Les membres de la Communaut dsigns dans le prsent trait comme des tats
membres sont la Rpublique du Kenya, la Rpublique de lOuganda et la Rpublique
Unie de Tanzanie ainsi que tout autre tat admis comme membre de la Communaut en
vertu du prsent article.
2. Les tats membres peuvent, selon les termes et les modalits quils fixent, ngocier avec
des tats tiers leur admission en qualit de membre, leur admission en tant quassoci
ou leur participation des activits de la Communaut.
(a) son acceptation de la Communaut telle quelle est dfinie dans le prsent trait ;
(d) sa proximit gographique et de son interdpendance par rapport aux autres tats
membres ;
ARTICLE 4
2. La Communaut a le pouvoir dexercer toutes les fonctions que lui assigne le trait y
compris demprunter tout ce qui est ncessaire ou souhaitable pour exercer ses
fonctions.
ARTICLE 5
Objectifs de la Communaut
1. Les objectifs de la Communaut sont de dvelopper des politiques et des programmes
visant largir et approfondir, pour leur bnfice mutuel, la coopration entre les tats
membres dans les domaines de la politique, de lconomie, des affaires sociales et
culturelles, de la recherche, de la technologie, de la dfense, de la scurit, des affaires
juridiques et judiciaires.
(a) la ralisation dune croissance et dun dveloppement durables des tats membres
en favorisant un dveloppement plus quilibr et plus harmonieux de leurs
structures ;
(c) la promotion dune utilisation durable des ressources naturelles des tats membres
et ladoption de mesures qui permettront de protger lenvironnement naturel des
tats membres ;
(h) toutes autres activits visant atteindre les objectifs communautai res que les tats
membres peuvent dcider priodiquement dentreprendre en commun.
ARTICLE 6
ARTICLE 7
(a) la coopration centre sur ltre humain et base sur lconomie de march ;
(b) a cration par les tats membres dun environnement stimulant, adquat et
appropri, tel que des politiques favorables et des infrastructures de base ;
(c) la cration dune conomie oriente vers lexportation pour les tats membres
permettant la libre circulation des marchandises, des personnes, de la main duvre,
des services, des capitaux, de linformation et de la technologie ;
ARTICLE 8
(a) planifier leurs politiques et mobiliser leurs ressources pour crer des conditions
favorables au dveloppement et la ralisation des objectifs de la Communaut ainsi
qu la mise en uvre des dispositions du prsent trait ;
(c) sinterdire toute mesure qui empcherait datteindre ces objectifs ou la mise en uvre
des dispositions du trait.
2. Dans un dlai de douze mois aprs la signature du prsent trait, chaque tat membre
devra sassurer que les mesures lgislatives ncessaires pour garantir une mise en
uvre effective du trait sont prises, et notamment en :
(b) confrant force de loi sur son territoire la lgislation, aux rglements et aux
directives de la Communaut ainsi quaux institutions prvues par le trait.
(a) dsigner un ministre avec lequel le Secrtaire gnral peut communiquer propos
de toute question relative la mise en oeuvre ou lapplication du trait et notifier
cette dsignation au Secrtaire gnral ;
(b) transmettre au Secrtaire gnral les copies de tous les textes lgislatifs pertinents,
existants et proposs, ainsi que des gazettes officielles ; et
(c) si les dispositions du prsent trait exigent des tats membres quils changent ou se
communiquent des informations, transmettre une copie de ces informations au
Secrtaire gnral.
4. Les organes, les institutions et les lois de la Communaut priment sur la lgislation
nationale similaire pour ce qui est des questions relatives la mise en oeuvre du prsent
trait.
ARTICLE 9
(a) le Sommet ;
(b) le Conseil ;
(g) le Secrtariat ; et
2. Les institutions de la Communaut seront les organes, les dpartements et les services
susceptibles dtre crs par le Sommet.
5. La parit entre les sexes devra tre prise en considration lors de la dsignation du
personnel et de la composition des organes et des institutions de la Communaut.
CHAPITRE 4
LE SOMMET
ARTICLE 10
Membres du Sommet
1. Le Sommet est constitu des chefs dtat ou de gouvernement des tats membres.
ARTICLE 11
Fonctions du Sommet
1. Le Sommet dfinit les orientations gnrales et donne llan ncessaire au
dveloppement et la ralisation des objectifs de la Communaut.
2. Le Sommet examine les rapports annuels et les autres rapports qui lui sont soumis par le
Conseil linstar de ce que prvoient les dispositions du prsent trait.
5. Sous rserve du prsent trait, le Sommet peut dlguer lexercice de nimporte laquelle
de ses fonctions, des conditions quil dcide dimposer, un membre du sommet, au
Conseil ou au Secrtaire gnral.
6. Un acte de la Communaut peut dlguer tout pouvoir, y compris le pouvoir lgislatif qui
a t confr au Sommet par le prsent trait ou par un acte de la Communaut, au
Conseil ou au Secrtaire gnral.
7. Sous rserve des dispositions de nimporte quel acte de la Communaut, les actes et les
dcisions du Sommet peuvent tre signifis par le Secrtaire gnral ou tout
fonctionnaire au service de la Communaut qui a t dment autoris par le Sommet.
8. Le Sommet doit sassurer que les rglements et les dcisions quil adopte en vertu du
prsent trait seront publis dans la Gazette et entreront en vigueur la date de leur
publication moins quil en soit dcid autrement dans les rglements et les dcisions
en question.
9. Les dlgations de pouvoirs et les fonctions mentionnes aux paragraphes 5 et 6 du
prsent article nincluent pas :
(c) ladmission de nouveaux membres et loctroi du statut dobservateur aux pays tiers ;
et
ARTICLE 12
Runion du Sommet
1. Le Sommet se runit au moins une fois par an. Il peut tre convoqu en session
extraordinaire la demande de lun des membres du Sommet .
2. Lexercice de la prsidence du Sommet est assur pendant une anne par lun des
membres. La prsidence est tournante en tre les membres.
4. Le Sommet examine les questions que lui soumet le Conseil ou toute autre question
dintrt pour la Communaut.
5. Sous rserve des dispositions du prsent trait, le Sommet fixera son propre rglement
intrieur y compris la procdure applicable la convocation des runions, la conduite
des affaires et la prsidence tournante.
CHAPITRE 5
LE CONSEIL
ARTICLE 13
Membres du Conseil
Le Conseil est compos
(b) dautres ministres des tats membres tels que dsigns par chaque tat membre ; et
ARTICLE 14
Fonctions du Conseil
1. Le Conseil est lorgane politique de la Communaut.
(c) sous rserve des dispositions du prsent trait, donner des orientations aux tats
membres et tous les autres organes et institutions de la Communaut autres que le
Sommet, la Cour de justice et lAssemble ;
(d) laborer des rglements, mettre des directives, prendre des dcisions, noncer des
recommandations et mettre des avis conformment aux dispositions du prsent
trait ;
(f) examiner les mesures qui devraient tre pri ses par les tats membres afin de raliser
les objectifs de la Communaut ;
(g) laborer les statuts du personnel ainsi que les rgles et rglementations financires
de la Communaut ;
(h) soumettre les rapports dactivit annuels au Sommet et prparer lordre du jour des
runions du Sommet ;
(i) tablir en son sein des conseils sectoriels qui examineront les questions souleves
par le trait ou les questions qui pourront leur tre soumises par le Conseil. Les
dcisions des conseils sectoriels seront considres comme des dcisions du
conseil ;
(m) exercer les autres pouvoirs et assumer les autres fonctions dont il est investi ou qui
lui sont confrs par le trait.
4. Le conseil peut demander son avis la Cour de justice conformment au prsent trait.
5. Le Conseil doit sassurer que tous les rglements et toutes les directives quil promulgue
ou adopte seront publis dans la Gazette et que ces rglements et directives entreront
en vigueur la date de leur publication moins quil en soit dcid autrement.
ARTICLE 15
Runions du Conseil
1. Le Conseil se runit deux fois par an, lune des sessions devant prcder immdiatement
une runion du Sommet. Des runions extraordinaires du Conseil peuvent tre tenues
la demande dun tat membre ou du prsident du Conseil.
3. Un membre du Conseil qui dirige la dlgation de son pays une runion du Conseil
peut demander que son objection une proposition soumise la dcision du Conseil soit
consigne et, dans ce cas, le Conseil suspend lexamen de ladite proposition et, moins
que lobjection ne soit retire, la soumet alors au Sommet pour dcision.
4. Sous rserve dun Protocole sur la prise des dcisions, les dcisions du conseil doivent
tre prises lunanimit.
5. Le Protocole auquel il est fait rfrence au paragraphe 4 du prsent article devra tre
conclu dans un dlai de six mois partir de lentre en vigueur du prsent trait.
ARTICLE 16
LE COMIT DE COORDINATION
ARTICLE 17
ARTICLE 18
(a) doit fournir priodiquement des rapports et recomman dations au Conseil, soit de sa
propre initiative, soit la demande du Conseil, sur la mise en uvre du prsent
trait ;
(b) doit appliquer les dcisions du Conseil selon les instructions de ce dernier ;
(c) doit recevoir et examiner les rapports des comits sectoriels et coordonner leurs
activits ;
(d) peut demander au comit sectoriel denquter sur nimporte quel cas particulier ; et
(e) exercer toutes autres fonctions qui lui sont dvolues en vertu du prsent trait.
ARTICLE 19
COMITS SECTORIELS
ARTICLE 20
ARTICLE 21
(c) soumet de temp s autre au comit de coordination, soit de sa propre initiative, soit
la demande de ce dernier, des rapports et des recommandations concernant la mise
en uvre des dispositions du trait ayant des incidences sur son secteur ; et
(d) exerce toutes autres fonctions qui lui sont confres par ou en ve rtu du prsent trait.
ARTICLE 22
ARTICLE 23
Rle de la Cour
1. La Cour est un organe judiciaire. Elle doit garantir le respect de la loi tant dans
linterprtation que dans lapplication et lobservation du trait.
2. La Cour de justice comprend une chambre de premire instance ainsi quune chambre
dappel.
3. Sous rserve du droit de recours auprs de la Chambre dappel en vertu de larticle 35A,
la Chambre de premire instance est comptente pour connatre en premire instance
des affaires dont est saisie la Cour en vertu du prsent trait
ARTICLE 24
Juges de la Cour
1. Les juges de la Cour sont nomms par le Sommet parmi les personnes recommandes
par les tats membres. Ils doivent tre dune grande intgrit, tre impartiaux et
indpendant s et remplir les conditions exiges dans leur pays pour assurer des charges
judiciaires de cette importance ou tre des juristes dont la comptence est reconnue
dans les tats membres.
tant entendu que
2. La Cour est compose de quinze juges au maximum, dont dix au maximum seront
nomms auprs de la chambre de premire instance et cinq au maximum auprs de la
chambre dappel.
tant entendu quen ce qui concerne les juges nomms en premier auprs de la Cour,
les mandats du premier tiers des juges expirent au bout de cinq ans, les mandats dun
deuxime tiers au bout de six ans et que le dernier tiers assurera un mandat complet de
sept ans.
3. Les juges dont les mandats expirent la fin de chacune des priodes initiales
mentionnes au paragraphe 2 du prsent article seront choisis par tirage au sort du
Sommet immdiatement aprs leur premire nomination.
4. Le Sommet nomme prsident et vice-prsident de la Cour deux juges de la Chambre
dappel lesquels ont charge des fonctions dcrites dans le prsent trait.
5. Le Sommet nomme comme juge principal et juge principal supplant deux juges de la
Chambre de premire instance lesquels ont charge des fonctions dcrites dans le
prsent trait.
7. Le prsident
(b) dirige les travaux de la Chambre dappel, la reprsente, tablit le calendrier des
affaires dont est saisie la Cour et prside les sessions de la Cour.
10. Le prsident de la Cour dirige les travaux de la Cour, la reprsente, tablit le calendrier
des affaires dont la Cour est saisie et prside ses sessions.
ARTICLE 25
2. Un juge reste en fonction pendant tout le terme de son mandat moins quil ne
dmissionne, quil atteigne lge de 70 ans, quil ne dcde ou quil ne soit dmis de ses
fonctions conformment aux dispositions du prsent trait.
3. Lorsque le mandat dun juge vient terme par expiration ou dmission avant que la Cour
nait donn son arrt ou son avis consultatif sur une affaire lexamen de laquelle il avait
particip en tant que membre de la Cour, ce juge doit, aux seules fins de la clture de
cette affaire, continuer de siger en qualit de juge.
4. Tout juge peut, tout moment, dmissionner de ses fonctions en remettant cet effet un
pravis crit de trois mois au Secrtaire gnral pour transmission au prsident du
Sommet.
5. Les moluments et les autres termes et conditions de la fonction de juge qui ne sont pas
prvus dans le prsent trait seront fixs par le Sommet sur recommandation du Conseil.
ARTICLE 26
(a) pour mauvaise conduite notoire ou pour incapacit daccomplir ses fonctions cause
dune infirmit physique ou mentale ;
Nonobstant les dispositions de cet alina, un juge de la Cour ne peut tre destitu
que si la question de sa destitution a t rfre un tribunal ad hoc indpendant
constitu dans ce but par le Sommet et que le tribunal a recommand de destituer le
juge pour mauvaise conduite notoire ou pour incapacit daccomplir ses fonctions
cause dune infirmit physique ou mentale.
(b) dans le cas o un juge qui exerce galement des fonctions judiciaires ou assume une
autre charge publique dans un tat membre
i) est destitu de ses fonctions pour mauvaise conduite notoire ou pour
incapacit daccomplir ses fonctions pour une quel conque raison ; ou
ii) dmissionne de ses fonctions pour allgation de mauvaise conduite notoire ou
dincapacit daccomplir ses fonctions pour une quelconque raison ;
(c) si le juge est dclar en tat de faillite conformment au droit en vigueur dans un tat
membre ; ou
(d) si le juge a fait lobjet dune condamnation pour malhonntet, pour fraude ou pour un
dlit affectant sa moralit professionnelle conformment au droi t en vigueur dans un
tat membre;
2. Si
(b) un juge est mis en examen par un tribunal ou par toute autre autorit comptente
dun tat membre en vue de sa destitution en vertu du paragraphe 1, b) ou
(c) un juge fait lobjet dune condamnation telle que mentionne au paragr aphe 1, d) en
vertu du droit en vigueur dans un tat membre,
le Sommet peut, sous rserve du paragraphe 2, suspendre le juge de lexercice des
fonctions lies sa charge.
2A Lorsquun juge est suspendu de ses fonctions conformment au paragraphe 2, son tat
membre dsigne une personne qualifie aux termes de larticle 24 quil recommande au
Sommet po ur tre nomm e comme juge temporaire pour la dure de cette suspension.
(c) le juge est acquitt dune condamnation telle que mentionne au paragraphe 1, d)
par un tribunal comptent dun tat membre.
4. Si, pour une raison quelconque, le prsident de la Chambre dappel ou le juge principal
de la Chambre de premire instance de la Cour est dans lincapacit dexercer les
fonctions lies sa charge, ces fonctions sont, selon le cas, assumes par le vice-
prsident ou par le juge principal supplant.
5. La procdure pour remplir dautres vacances est prescrite dans les rglements du
tribunal.
ARTICLE 27
2. Les autres comptences, en matire dappel, de droits de lhomme, etc., sont dcides
par le Conseil une date ultrieure approprie. cette fin, les tats membres doivent
conclure un Protocole pour donner effet aux autres comptences.
ARTICLE 28
2. Tout tat membre peut saisir la Cour pour quelle dtermine la lgalit dun acte, dune
rglementation, dune directive, dune dcision ou dune action sil juge quun tel acte,
une telle rglementation, directive, dcision ou action est ultra vires , illgale ou
constitue une violation des dispositions du prsent trait ou de toute rgle ou loi relatives
la mise en application de ce dernier, ou quelle constitue un abus dautorit ou de
pouvoir.
ARTICLE 29
2. Si ltat membre concern ne prsente pas ses observations au Secrtaire gnral dans
un dlai de quatre mois, ou si les observations prsentes ne sont pas satisfaisantes, le
Secrtaire gnral porte laffaire devant le Conseil qui dcide si le Secrtaire gnral
saisit la Cour de ce cas immdiatement ou sil doit le soumettre au Conseil.
3. Lorsque, aux termes du paragraphe 2 du prsent article, une affaire est soumise au
Conseil et que le Conseil ne parvient pas trouver la solution, le Conseil demande au
Secrtaire gnral de porter le cas devant la Cour de justice.
ARTICLE 30
2. La procdure prvue dans le prsent article est institue dans un dlai de deux mois
compter de la date de promulgation et publication de la directive, la dcision ou laction
faisant lobjet de la plainte ou, en labsence de promulgation et publication, compter du
jour o le plaignant en a eu connaissance.
3. La Cour nest pas comptente aux fins du prsent article lorsquun acte, une
rglementation, directive, dcision ou action est, en vertu du prsent trait, rserv une
institution dun tat membre
ARTICLE 31
ARTICLE 32
(a) dune clause compromissoire contenue dans un accord ou dans un contrat confrant
une telle comptence auquel la Communaut ou nimporte laquelle de ses institutions
est partie ; ou
(b) de diffrends entre les tats membres au sujet du prsent trait, si elle est saisie de
ce litige suivant un accord spcial conclu entre les tats membres concerns ; ou
ARTICLE 33
ARTICLE 35
Jugement de la Cour
1. La Cour examine et tranche toutes les affaires qui lui sont soumises conformment au
trait, suivant son rglement intrieur, et elle prononce en sance publique son arrt
circonstanci :
tant entendu que si la Cour estime que, compte tenu des circonstances spciales de
cette affaire, il nest pas souhaitable que son arrt soit prononc en public, la Cour peut
faire une ordonnance cet effet, et prononcer son arrt devant les parties, en priv.
2. La Cour rend un seul arrt sur chaque affaire, qui constitue larrt de la Cour, qui est
atteint en sance huis clos, par un vote majoritaire :
3. Toute demande de rvision dun arrt ne peut tre adresse la Cour que sur
dcouverte dun fait qui, par sa nature, aurait eu une influence dcisive sur larrt, sil
avait t connu de la Cour au moment de la dcision, mais qui ce moment tait ignor
aussi bien de la Cour que de la partie demanderesse, et qui naurait pas pu
raisonnablement tre dcouvert par cette partie avant larrt du jugement, ou compte
tenu dune faute, dune fraude ou dune erreur contenue dans le procs-verbal.
ARTICLE 35A
Appel
1. Tout appel dun jugement ou dune dcision de la Chambre de premire instance de la
Cour doit tre port devant la Chambre dappel aux motifs suivants :
4. Dans lexercice de ses fonctions consultatives, la Cour est rgie par les dispositions du
prsent trait et par le rglement de la Cour relatif la prsentation de diffrends de la
manire que la Cour juge approprie.
ARTICLE 37
ARTICLE 38
ARTICLE 39
Ordonnances provisoires
La Cour peut, dans toute affaire qui lui est soumise, rendre une ordonnance provisoire ou
donner les directives provisoires quelle juge ncessaires ou souhaitables. Les ordonnances
provisoires et les autres dcisions mises par la Cour ont le mme effet, par intrim, que les
arrts de la Cour.
ARTICLE 40
Intervention
Un tat membre, le Secrtaire gnral ou tout rsident dun tat membre qui nest pas
partie une affaire porte devant la Cour peut, avec lautorisation de la Cour, intervenir dans
ladite affaire, condition que les dpositions de la partie intervenante se limitent fournir
des preuves qui soutiennent ou rfutent les arguments de lune des parties laffaire.
ARTICLE 41
Procdures
1. Le quorum pour les dlibrations de la Cour est fix dans les rglements de la Cour.
ARTICLE 42
2. Le Secrtaire gnral prpare le serment que prtent les juges et le greffier de la Cour et
les dclarations quils font devant le Sommet lors de leur nomination ou de leur prise de
fonction.
ARTICLE 43
2. Un juge de la Cour ne peut ni exercer une fonction politique ou toute autre fonction au
service dun tat membre ou de la Communaut ni exercer une activit commerciale ou
professionnelle qui pourrait interfrer avec sa fonction ou crer un conflit dintrt.
ARTICLE 44
ARTICLE 45
2. La Cour emploie, pour accomplir ses fonctions, autant dautres fonctionnaires que
ncessaire, qui exercent leurs fonctions au service de la Cour.
ARTICLE 47
Sige de la Cour
Le sige de la Cour sera dcid par le Sommet.
CHAPITRE 9
ARTICLE 48
Membres de lAssemble
5. Les membres de lAssemble sont :
7. LAssemble sera forme de commissions qui seront constitues telles quelles sont
prvues par le rglement de procdure de lAssemble et remplira ses fonctions
conformment audit rglement de procdure.
ARTICLE 49
Fonctions de lAssemble
1. LAssemble est lorgane lgislatif de la Communaut.
(a) faire la liaison avec les Assembles nationales des tats membres sur les questions
relatives la Communaut ;
(c) examiner les rapports dactivit annuels de la Communaut, les rapports annuels de
la Commission de vrification et tout rapport que lui soumet le Conseil ;
(d) discuter de toutes les questions relatives la Communaut et de faire au Conseil les
recommandations quelle estime ncessaires pour la mise en oeuvre du trait ;
(e) crer, si elle lestime ncessaire, des commissions pour laider dans ses tches ;
(g) tablir son rglement de procdure ainsi que celui de ses commissions.
3. LAssemble peut exercer toute autre fonction susceptible de lui tre confie en vertu du
prsent trait.
ARTICLE 50
2. Une personne est qualifie pour tre lue lAssemble lgislative par lAssemble
nationale de ltat membre conformment au paragraphe 1 du prsent article si cette
personne :
(b) est qualifie pour tre lue membre de lAssemble nationale de ltat membre
conformment sa constitution ;
(e) a une exprience avre ou est intresse renforcer et raffermir les objectifs de la
Communaut.
ARTICLE 51
Dure des fonctions des membres lus
1. Sous rserve du prsent article, un membre de lAssemble est lu pour un mandat de
cinq ans et est rligible pour un mandat de mme dure.
2. Les termes et les conditions de service des membres de lAssemble seront fixs par le
Sommet sous recommandation du Conseil.
3. Un membre lu de lAssemble doit renoncer son sige dans les cas suivants :
(a) sil prsente sa dmission sous une forme crite au prsident de lAssemble ;
(e) sil a t absent de lAssemble pendant une certaine priode et dans des
circonstances prvues dans le rglement de procdure de lAssemble ; ou
(f) sil est reconnu coupable par un tribunal comptent dun dlit et condamn une
peine de prison de plus de six mois et si aucun appel nest interjet contre la
sentence.
ARTICLE 52
ARTICLE 53
Le prsident de lAssemble
1. Le prsident de lAssemble est lu par roulement pour une dure de cinq ans par les
membres lus de lAssemble.
6. Le prsident de lAssemble peut tre relev de ses fonctions par une rsolution
soutenue par la majorit des deux tiers des membres lus pour incapacit de les exercer,
que lincapacit soit physique ou mentale ou pour mauvaise conduite.
ARTICLE 54
ARTICLE 55
Runions de lAssemble
1. Les runions de lAssemble sont tenues aux dates et aux lieux fixs par lAssemble.
ARTICLE 56
Prsidence de lAssemble
La personne devant prsider les runions de lAssemble est
ARTICLE 57
ARTICLE 58
Votes lAssemble
1. Toutes les questions soumises la dcision de lAssemble sont votes la majorit des
voix des membres prsents et votants.
4. En cas de partage gal des voix lors du vote dune motion soumise lAssemble, ladite
motion est abandonne.
ARTICLE 59
(a) statuer sur un projet de loi ou sur un amendement un projet de loi qui, de lavis de
la personne qui prside, vise lune des fins suivantes :
(b) statuer sur une motion, ou sur un amendement une motion, qui aurait pour effet, de
lavis de la personne qui prside, de prvoir des dispositions visant lune des fins
susmentionnes.
(a) le Conseil publie annuellement un rapport gnral sur les activits de la Communaut
qui est prsent et discut la runion de lAssemble ;
(c) lAssemble organise un dbat annuel sur le rapport qui doit lui tre soumis par le
Conseil sur les progrs effectus par la Communaut dans le dveloppement des
politiques trangres et de scurit communes.
ARTICLE 60
ARTICLE 61
ARTICLE 62
Lois de la Communaut
1. La promulgation de la lgislation de la Communaut seffectue au moyen de projets de
lois vots par lAssemble et accepts par les chefs dtat. Toute mesure ayant t
rgulirement vote et accepte est appele loi de la Communaut.
3. Tout projet de loi soumis aux chefs dtats conformment au paragraphe 2 du prsent
article doit contenir les termes de promulgation suivants :
Promulgu par la Communaut de lAfrique de lEst et accept par les chefs dtat .
ARTICLE 63
3. Le projet de loi doit tre soumis nouveau aux chefs dtat si lAssemble ladopte aprs
lavoir examin.
ARTICLE 64
ARTICLE 65
(a) le Secrtaire de lAssemble doit ds que possible transmettre aux Secrtaires des
Assembles nationales les copies des procs verbaux de tous les dbats pertinents
de lAssemble. Ces procs verbaux seront communiqus aux membres des
Assembles nationales par les ministres chargs des affaires de la Communaut
dAfrique de lEst ;
(b) le Secrtaire de lAssemble doit ds que possible transmettre aux Secrtaires des
Assembles nationales des copies des projets de loi soumis lAssemble et des lois
de la Communaut afin quelles soient communiques aux Assembles nationales
pour information ;
(c) les Secrtaires des Assembles nationales doivent ds que possible transmettre au
Secrtaire de lAssemble les copies des procs verbaux de tous les dbats
pertinents des Assembles nationales lexception des dbats relatifs aux questions
dont sont saisies les Assembles nationales conformment aux dispositions de
lalina a) du prsent article ; et
ARTICLE 66
Le Secrtariat
Le Secrtariat est lorgane excutif de la Communaut.
Les services de la Communaut sont les suivants :
ARTICLE 67
Le Secrtaire gnral
1. Le Secrtaire gnral est nomm par le Sommet sur proposition du chef dtat
(concern) selon le principe de la rotation.
2. Le chef de ltat qui procde la nomination du Secrtaire gnral renonce par ce fait
la nomination au poste de Secrtaire gnral adjoint.
(d) assume les fonctions qui lui sont confres par le prsent trait ou priodiquement
par le Conseil.
5. Les termes et les conditions de service du Secrtaire gnral sont dtermins par le
Conseil et approuvs par le Sommet.
ARTICLE 68
2. Les Secrtaires gnraux adjoints sont nomms par le Sommet sur recommandation du
Conseil et par roulement ;
(b) exercent toutes les autres fonctions qui leur sont dvolues par le Conseil.
4. Les Secrtaires gnraux adjoints sont nomms pour un mandat de trois ans
renouvelable une seule fois.
5. Les termes et les conditions de service des Secrtaires gnraux adjoints sont arrts
par le Conseil et sont approuvs par le Sommet.
ARTICLE 69
Conseil de la Communaut
1. Le Conseil de la Communaut est le principal conseiller juridique de la Communaut.
2. Le Conseil de la Communaut accomplit les tches qui lui sont confres par le trait et
par le Conseil.
4. Les autres termes et conditions demploi du Conseil de la Communaut sont arrts par
le Conseil.
ARTICLE 70
ARTICLE 71
Fonctions du Secrtariat
1. Le Secrtariat est charg :
(b) de proposer et de raliser des tudes et des recherches relatives la mise en uvre
des programmes en vue de trouver les moyens les plus rapides et les plus efficaces
pour atteindre les objectifs de la Communaut ;
(g) de prsenter au Conseil des rapports sur les activits de la Communaut par
lintermdiaire du comit de coordination ;
(i) de mobiliser des fonds des partenaires de dveloppement et dautres sources pour la
mise en uvre des projets de la communaut ;
(k) de prsenter des projets dordre du jour pour les runions des organes de la
Communaut autres que la Cour et lAssemble ;
(m) dorganiser et de garder les procs verbaux des runions des institutions de la
Communaut autres que la Cour et lAssemble ;
ARTICLE 72
3. Chaque tat membre sengage respecter le caractre international des fonctions des
institutions et du personnel de la Communaut et ne pas chercher les influencer
indment dans laccomplissement de leurs fonctions.
4. Les tats membres sengagent cooprer et assister le Secrtariat dans lexercice des
fonctions qui lui sont dvolues par le trait et, en particulier, lui fournir toutes les
informations dont il peut avoir besoin pour mener ses tches bien.
ARTICLE 73
Immunits
1. Les personnes employes au service de la Communau t :
(a) jouissent de limmunit contre toute poursuite judiciaire en rapport avec tout acte ou
omission commis dans laccomplissement de leurs fonctions ; et
(b) jouissent des immunits relatives aux dispositions limitant limmigration ou aux
formalits denregistrement des trangers.
ARTICLE 74
ARTICLE 75
(f) le dumping ;
(i) la concurrence ;
4. partir dune date que le Conseil fixera, les tats membres ne pourront plus imposer de
nouvelles taxes et redevances ou augmenter celles dj perues sur des produits qui
schangent sur le territoire de la Communaut et devront transmettre au Secrtariat
toutes les informations sur les tarifs aux fins dexamen par les institutions comptentes
de la Communaut.
5. Sous rserve des dispositions du trait, les tats membres conviennent dliminer toutes
les barrires non tarifaires limportation sur leur territoire de marchandises provenant
dautres tats membres et de sabstenir dimposer dautres barrires non tarifaires.
6. Les tats membres doivent sabstenir de promulguer des lois ou de dcrter des
mesures administratives qui tablissent une discrimination directe ou indirecte contre les
produits similaires des tats membres.
7. Aux fins dapplication du prsent article, les tats membres sengagent conclure, dans
un dlai de quatre ans, un Protocole portant cration dune Union douanire.
ARTICLE 76
3. Le Conseil peut crer et confrer des pouvoirs et lautorit affrente aux institutions quil
juge ncessaires pour administrer le March commun.
4. Aux fins dapplication du prsent article, les tats membres sengagent conclure un
Protocole portant cration du March commun.
ARTICLE 77
Clause de sauvegarde
1. Dans le cas dune perturbation srieuse de lconomie dun pays dcoulant de
lapplication des dispositions du prsent chapitre, ltat membre concern peut, aprs en
avoir inform le Conseil par lintermdiaire du Secrtaire gnral et les autres tats
membres, prendre des mesures de sauvegarde appropries.
ARTICLE 79
Dveloppement industriel
Dans le souci de promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut, tels quils
sont dfinis larticle 5 du prsent trait, les tats membres doivent prendre des mesures
dans le domaine du dveloppement industriel afin de :
ARTICLE 80
(b) promouvoir des liens entre les industries lintrieur de la Communaut par l a
diversification, la spcialisation et la complmentarit afin de multiplier les effets
dexpansion de la croissance industrielle et faciliter le transfert de technologie ;
2. Les tats membres doivent prendre les autres mesures que le Conseil jugera utile de
dcider en vue de lapplication de larticle 79 du prsent trait.
CHAPITRE 13
ARTICLE 81
ARTICLE 82
Porte de la coopration
1. Afin de raliser les objectifs de la Communaut tels quils sont exprims dans larticle 5
du prsent trait, les tats membres sengagent cooprer dans les affaires fiscales et
montaires conformment aux programmes dharmonisation des politiques macro-
conomiques et du cadre de convergence de la Communaut, en vue de crer une
stabilit montaire pour faciliter les efforts dintgration conomique, et de raliser un
dveloppement conomique durable au sein de la Communaut. cette fin, les tats
membres devront :
(c) liminer les barrires faisant obstacle la circulation libre des marchandises, des
services et des capitaux au sein de la Communaut.
2. Aux fins de mise en uvre des dispositions du paragraphe 1 du prsent article, les tats
membres doivent entre autres :
(b) prendre des mesures qui sont de nature faciliter le commerce et la circulation des
capitaux au sein de la Communaut ;
(c) dvelopper, harmoniser et intgrer ventuellement les systmes financiers des tats
membres ; et
ARTICLE 83
(a) abolir toutes les restrictions de change sur les importations et les exportations au sein
de la Communaut ;
(b) maintenir des taux de change de libre march et amliorer le niveau de leurs
rserves internationales ;
(c) adapter leurs politiques fiscales et leurs politiques de crdit intrieur aux besoins des
gouvernements en vue de garantir la stabilit montaire et une croissance
conomique durable ;
(d) libraliser les secteurs financiers en librant et en drglementant les taux dintrt,
en vue datteindre des taux dintrt rels positifs et de promouvoir ainsi lpargne
pour linvestissement au sein de la Communaut et de renforcer la concurrence et
lefficacit des systmes financiers ; et
(e) harmoniser leurs politiques fiscales en vue dliminer les diffrences, afin de
permettre une meilleure distribution des ressources au sein de la Communaut.
ARTICLE 84
2. Les tats membres sengagent adopter des politiques visant amliorer leur base de
ressources et de production afin de raliser un dveloppement quilibr au sein de la
Communau t.
ARTICLE 85
(a) prendre des mesures en vue de favoriser une plus grande montisation des
conomies de la rgion dans une conomie de march libralise ;
(e) harmoniser et dappliquer des norme s communes pour la gestion des marchs ;
(f) harmoniser les politiques qui ont un impact sur les marchs de capitaux en
encourageant notamment le dveloppement de marchs de capitaux dans la rgion ;
(g) promouvoir la coopration entre les bourses, les marchs de capitaux et les
rgulateurs de scurit dans la rgion par le biais de lassistance mutuelle, lchange
dinformations et des actions de formation ;
(h) promouvoir la cration dune bourse rgionale avec des corbeilles dans chaque tat
membre ;
(i) sassurer que les autorits nationales concernes adhrent aux systmes
harmoniss de commercialisation des valeurs, dassurer la promotion des
instruments montaires, et de permettre aux rsidents des tats membres dacqurir
et de ngocier les instruments montaires ;
ARTICLE 86
(a) garantir la libre circulation des capitaux au sein de la Communaut, en supp rimant
les contrles sur le transfert des capitaux entre les tats membres ;
(b) permettre aux citoyens et aux rsidents des tats membres dacqurir des actions,
des parts sociales et dautres valeurs et dinvestir dans les entreprises tablies sur
les territoires des autres tats membres ; et de
ARTICLE 88
Mesures de sauvegarde
Le Conseil peut approuver des mesures visant remdier toute situation dfavorable
quun tat membre peut subir la suite de la mise en uvre des dispositions du prsent
chapitre, condition que cet tat membre fournisse au Conseil la preuve quil a pris toutes
les mesures suffisantes pour surmonter les difficults et que de telles mesures sont
appliques sans discrimination.
CHAPITRE 15
ARTICLE 89
(a) dvelopper des normes harmonises ainsi que des lois, rgles, procdures et
pratiques de rglementation ;
(b) construire, entretenir, amliorer, rhabiliter et intgrer des routes, des chemins de fer,
des aroports, des oloducs et des ports sur leurs territoires ;
(e) accorder un traitement spcial aux tats membres enclavs pour ce qui est de la
mise en application des dispositions du prsent chapitre ;
(f) assurer scurit et protection aux systmes de transport en vue de garantir une
bonne circulation des biens et des personnes au sein de la Communaut ;
(h) changer des informations sur les progrs technologiques raliss dans le domaine
des transports et des communications.
ARTICLE 90
(a) prendre des mesures pour ratifier ou adhrer aux conventions internationales sur le
trafic routier et la signalisation routire, et prendre les mesures ncessaires la mise
en uvre de ces conventions ;
(b) harmoniser leurs lgislations sur le trafic routier, leurs rglements et leurs codes
autoroutiers, et adopter une dfinition commune pour la classification des routes et
leur numrotation ;
(d) adopter des normes communes pour la construction des vhicules, leur inspection et
les centres dinspection des vhicules ;
(e) adopter des normes et des rgles communes pour la formation des conducteurs et le
permis de conduire ;
(f) adopter des conditions minimales dassurance des marchandises et des vhicules ;
(g) adopter des rglementations communes rgissant les limitations de vitesse dans les
agglomrations et sur les grands axes de circulation ;
(h) adopter et tablir des rgles de scurit communes pour les accidents de la route, les
premiers soins, les soins mdicaux et les interventions post-traumatiques lintrieur
de la Communaut ;
(i) adopter des rglements communs prescrivant des normes de scurit minimales
pour lemballage, le chargement et le transport de substances dangereuses ;
(j) prendre des mesures communes visant faciliter le trafic de transit routier ;
(k) harmoniser les rgles et rglements applicables aux transports spciaux ncessitant
une escorte ;
(l) adopter des rgles et rglements communs rgissant les dimensions, les
caractristiques techniques, le poids brut et la charge par essieu des vhicules
circulant sur les grands axes routiers internationaux au sein de la Communaut ;
(m) coordonner les activits en vue de la construction, selon des normes de conception
communes, de grands axes routiers internationaux reliant les tats membres et en
vue de lentretien des rseaux routiers existants pour les maintenir dans un tat
permettant aux transporteurs des autres tats membres de les utiliser partir ou en
direction de leurs territoires dans des conditions propres leur assurer une efficacit
optimale ;
(o) adopter une approche coordonne dans la mise en uvre des projets de routes
inter-tats ;
(q) mettre au point une conception et des normes communes de construction pour les
grands axes reliant les tats membres en utilisant, autant que possible, le matriel et
les ressources locaux ;
(s) convenir de mesures en vue de la rduction progressive de toutes les barrires non
physiques entravant le transport routier, et finalement de llimination de toutes les
barrires non physiques au sein de la Communaut ;
(t) veiller ce que les transporteurs publics des autres tats membres bnficient des
mmes avantages et facilits que leurs propres transporteurs de mme ca tgorie en
ce qui concerne les oprations de transport ;
(u) veiller ce que le traitement accord aux transporteurs routiers des autres tats
membres qui font du transport international au sein de la Communaut ne soit pas
moins favorable que celui accord aux transporteurs routiers de leur territoire ;
(w) changer des informations et des expriences sur des questions communes
concernant les routes et le transport routier lintrieur de la Communaut ; et pour
ARTICLE 91
(a) adopter des politiques communes en vue du dveloppement des chemins de fer et
du transport ferroviaire au sein de la Communaut ;
(b) sefforcer de rendre leurs chemins de fer plus efficaces et plus comptitifs, grce
notamment une gestion autonome e t lamlioration des infrastructures ;
(d) adopter des mesures pour faciliter, harmoniser et rationaliser le transport ferroviaire
au sein de la Communaut ;
(e) harmoniser et simplifier les documents exigs pour les transports ferroviaires au sein
de la Communaut ;
(g) imposer des tarifs non discriminatoires pour le transport de marchandises par voie
ferre au sein de la Communaut ;
(h) se consulter sur les mesures proposes susceptibles davoir des rpercussions sur
les transports ferroviaires au sein de la Communaut ;
(j) tablir des normes communes pour la construction et lentretien des installations
ferroviaires ;
(m) prendre des mesures pour faciliter le fonctionnement rgulier des trains au sein de la
Communaut ;
(o) sefforcer dentretenir les installations matrielles de leurs rseaux pour les maintenir
dans un tat qui permette aux autres tats membres dexploiter leur propre rseau
dans le cadre des oprations ferroviaires internationales au sein de la Communaut
dans des conditions propres assurer leur efficacit ;
(p) assurer des services de transport ferroviaire de qualit entre les tats membres sans
discrimination ;
2. Les tats membres doivent prendre les mesures ncessaires en vue de promouvoir la
mise en place de services ariens conjoints et lutilisation efficace des aronefs pour
renforcer le transport arien au sein de la Communaut.
(a) adopter des politiques communes pour le dveloppement du transport arien dans la
Communaut en collaboration avec dautres organisations internationales
appropries, telles que la Commission africaine de laviation civile africaine (AFCAC),
lAssociation des compagnies ariennes africaines (AFRAA), lAssociation
internationale des transporteurs ariens (IATA) et lOrganisation de laviation civile
internationale (OACI) ;
(b) sengager rendre les services de transport arien efficaces et rentables, notamment
par une gestion autonome ;
(c) libraliser loctroi de droits de trafic arien pour le transport des passagers et le fret
en vue daccrotre lefficacit et la rentabilit des compagnies ariennes ;
(f) prendre des mesures communes pour faciliter les services de transport arien des
passagers et du fret au sein de la Communaut ;
(h) envisager les moyens pour dvelopper, entretenir et coordonner en commun les
installations de navigation, de communication et de mtorologie pour assurer la
scurit de la navigation arienne et la gestion commune de leurs espaces ariens ;
(j) convenir de prendre des mesures communes pour contrler et protger lespace
arien de la Communaut ;
(k) appliquer les politiques et les directives de lOACI pour dterminer les tarifs et
appliquer les mmes rgles et rglementations aux vols rguliers entre eux ;
(l) adopter des normes et spcifications techniques communes et homognes pour les
types daronefs qui seront exploits dans la Communaut ; et
(m) coordonner les mesures et cooprer pour maintenir le plus haut niveau de scurit
dans lexploitation des services ariens et effectuer des oprations communes de
recherche et de secours.
ARTICLE 93
(d) dans le cas dtats membres ctiers, cooprer avec les tats enclavs, notamment
en leur facilitant laccs aux installations portuaires et en leur offrant la possibilit de
participer la prestation de services maritimes et portuaires ;
(e) prendre des mesures pour ratifier les conventions internationales sur le transport
maritime ou pour y adhrer ;
(g) cooprer pour laborer et appliquer des mesures destines faciliter, dans les ports,
larrive, le sjour et le dpart des navires ;
(i) convenir dimposer aux marchandises en provenance dautres tats membres les
mmes tarifs quils appliquent leurs propres marchandises, sous rserve des cas
o leurs marchandises bnficient de subventions locales de transport, et dappliquer
entre eux sans discrimination les mmes rgles et rglementations en matire de
transport maritime ;
(j) convenir doctroyer un espace bord de leurs navires aux marchandises expdies
partir ou destination du terri toire des autres tats membres ;
(l) convenir doctroyer des espaces adquats dans leurs entrepts pour le stockage des
marchandises changes entre membres de la Communaut ;
(o) relier leurs systmes nationaux de communication pour identifier les zones pollues
en mer, afin dassurer une lutte rgionale concerte contre la pollution marine ;
ARTICLE 94
(a) harmoniser leurs politiques de transport par voies deau intrieures, adopter,
harmoniser et simplifier les rgles, les rglementations et les procdures
administratives rgissant les transports sur les voies navigables communes et sur les
fleuves ;
(d) harmoniser les tarifs applicables aux transports inter-tats par voies deau
intrieures ;
(f) convenir dimposer aux marchandises en provenance dautres tats membres les
tarifs quils appliquent leurs propres marchandises et dappliquer entre eux sans
discrimination les mmes rgles et rglementations de transport par voies deau
intrieures ;
(g) convenir doctroyer un espace bord des bateaux immatriculs sur leur territoire aux
marchandises expdies destination ou en provenance du territoire des autres
tats membres de la Communaut sans discrimination ;
(h) promouvoir, chaque fois que cela est possible, la coopration entre eux en
entreprenant des projets communs de transport par voies deau intrieures,
notamment en crant des services communs de transport par bateau ;
(i) coordonner les mesures et cooprer dans le maintien de la scurit des services de
transport par voies deau intrieures, y compris la mise en place et lentretien
dquipements de communication pour capter promptement les messages de
dtresse, et entreprend re des oprations de recherche et de secours communes ;
(j) faciliter le dploiement des navires adapts la navigation en eaux intrieures afin
de faciliter des transports efficaces de diffrents types entre les tats membres de la
Communaut ;
(k) intgrer les efforts afin de contrler et dradiquer la menace reprsente par la
jacinthe aquatique et ses effets sur le transport en eaux intrieures ;
(l) faciliter des recherches communes sur lutilisation et la gestion des voies intrieures ;
(m) fournir une formation rgionale et des facilits de recherche pour la promotion et le
dveloppement des oprations de marine et de mtorologie ;
(p) sattaquer conjointement aux problmes poss par la pollution de leau en vue den
contrler efficacement les effets ;
(r) harmoniser les politiques nationales en matire de transport sur voies deau
intrieures.
ARTICLE 95
Transport multimodal
Les tats membres doivent :
(c) fournir, chaque fois que possible, les installations techniques et autres pour le
transbordement direct des marchandises aux principaux points de transbordement,
notamment les points dchange de fret intermodaux, des entrepts de
ddouanement intrieurs, des cales sches ou des entrepts intrieurs de
conteneurs ;
(e) prendre des mesures pour ratifier les conventions internationales sur le transport
multimodal et par conteneurs ou y adhrer et prendre des mesures pour les mettre
en oeuvre ; et
ARTICLE 96
ARTICLE 97
ARTICLE 98
Services postaux
Les tats membres doivent harmoniser leurs politiques concernant les services postaux,
promouvoir une coopration troite entre leurs administrations postales et dterminer des
voies et moyens daugmenter la rapidit, la fiabilit, la rentabilit et lefficacit des services
postaux entre eux en :
(d) effectuant ensemble des activits de recherche de marchs afin de lancer des
services postaux nouveaux ;
(e) introduisant des systmes et des procdures de scurit appropris dans le rseau
postal ; et en
ARTICLE 99
Tlcommunications
Les tats membres doivent :
(c) rpondre aux normes communes requises pour assurer un trafic efficace au sein de
la Communaut ;
ARTICLE 100
Services mtorologiques
1. Les tats membres rassemblent et diffusent lintention des autres tats membres des
renseignements mtorologiques en vue de faciliter la bonne marche de la navigation
arienne, du cabotage, du transport par voies deau intrieures et lalerte en cas de
cyclone et dautres phnomnes atmosphriques dfavorables. Ils doivent cooprer dans
les domaines suivants :
2. Les tats membres cooprent et saident mutuellement dans le cadre de toutes les
activits de lOrganisation mtorologique mondiale intressant la Communaut,
spcialement la surveillance de latmosphre et des changements climatiques de la
plante.
3. Les tats membres sengagent changer entre eux les informations et les
comptences relatives lvolution des sciences et techniques mtorologiques, y
compris le calibrage et la comparaison des instruments.
ARTICLE 101
nergie
1. Les tats membres doivent adopter des politiques et des mcanismes visant
promouvoir une exploitation efficace, le dveloppement ainsi que la recherche et
lutilisation communes des diffrentes sources dnergie disponibles dans la rgion.
2. Aux fins de lapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres doivent
notamment promouvoir au sein de la Communaut :
a) le dveloppement au moindre cot et la transmission de courant lectrique
ainsi que lexploitation des carburants fossiles et des sources dnergie nouvelles
et renouvelables ;
b) la planification conjointe, la formation, la recherche et lchange dinformations
sur lexploration, lexploitation, le dveloppement et lutilisation des ressources
nergtiques disponibles ;
c) le dveloppement dune politique intgre dlectrification rurale ;
d) le dveloppement dun rseau dinterconnections lectriques entre tats
membres ;
e) la construction de gazoducs et doloducs ; et
f) toute autre mesure visant fournir de lnergie un prix abordable aux
populations des tats membres en ne perdant pas de vue la protection de
lenvironnement telle quelle est prvue par le prsent trait.
CHAPITRE 16
ARTICLE 102
ducation et formation
1. Afin de promouvoir les objectifs de la Communaut, tels quils sont dfinis larticle 5 du
trait, les tats membres sengagent prendre des mesures concertes pour encourager
la coopration dans le domaine de lducation et de la formation au sein de la
Communau t.
(a) coordonner leurs ressources humaines pour le dveloppement des politiques et des
programmes ;
(e) harmoniser les curricula ainsi que les procdures dexamen, de certification et
daccrditation des institutions dducation et de formation dans les tats membres
par des actions communes de leurs organes nationaux pertinents ;
(h) changer des informations et des expriences sur des questions communes aux
systmes dducation des tats membres ;
(i) collaborer la mise en place de progra mmes dducation et de formation pour les
personnes qui ont des besoins particuliers et pour les personnes dsavantages ;
(k) identifier et dvelopper des centres dexcellence dans la rgion, y compris les
universits.
3. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
entreprendre les activits supplmentaires de dveloppement des ressources
humaines que le Conseil jugera ncessaire.
ARTICLE 103
Science et technologie
1. Reconnaissant limportance fondamentale de la science et de la technologie dans le
dveloppement conomique, les tats membres sengagent promouvoir la coopration
dans le dveloppement de la science et de la technologie au sein de la Communaut
par :
(f) la collaboration dans la formation, tous les niveaux, du personnel dans diffrentes
disciplines scientifiques et technologiques en recourant aux institutions existantes et
celles nouvellement cres ;
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
entreprendre les activits supplmentaires que le Conseil peut juger utiles dans le
domaine de la science et de la technologie.
CHAPITRE 17
ARTICLE 104
Porte de la coopration
1. Les tats membres sengagent adopter les mesures ncessaires la ralisation de la
libre circulation des personnes et de la main duvre et assurer leurs citoyens la
jouissance du droit dtablissement et de rsidence au sein de la Communaut.
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres conviennent
de conclure, une date qui sera fixe par le Conseil, un Protocole sur la libre circulation
des personnes, de la main-duvre et des services, et sur le droit dtablissement et de
rsidence.
3. Selon des modalits arrtes par le Conseil, les tats membres doivent :
(a) allger les formalits de passage des frontires pour les ressortissants des tats
membres ;
(e) harmoniser leurs politiques, leurs programmes et leur lgislation relatifs la main
duvre, y compris ceux qui ont trait la sant et la scurit ;
(g) mettre leurs centres de formation la disposition des ressortissants des autres tats
membres ; et
(h) relancer les activits des employeurs et des organisations de travailleurs en vue de
les renforcer.
4. Les tats membres sengagent cooprer afin de renforcer le partenariat social entre les
gouvernements, les employeurs et les employs et daccrotre la productivit de la main
duvre grce une produ ction efficace.
CHAPITRE 18
ARTICLE 105
Porte de la coopration
1. Les objectifs globaux de la coopration dans le secteur agricole sont la scurit
alimentaire rgionale et une production agricole rationnelle. cette fin, les tats
membres sengagent adopter un rgime de rationalisation de la production agricole en
vue de promouvoir la complmentarit, la spcialisation et la durabilit des programmes
agricoles nationaux afin de garantir :
(d) la prservation des rcoltes et leur conservation ainsi que lamlioration de lindustrie
alimentaire.
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
cooprer dans des secteurs agricoles spcifiques, notamment :
(i) dans tous les autres secteurs dactivit agricoles que le Conseil juge ncessaires.
ARTICLE 106
(e) harmoniser les politiques de quarantaine ainsi que la lgislation et les rglements
visant faciliter le commerce des semences ; et
ARTICLE 107
(e) harmoniser les rgles de quarantaine pour linsmination artificielle et pour les
centres dlevage et de zootechnie.
ARTICLE 108
(d) crer des laboratoires zoosanitaires et phytosanitaires rgionaux pour tablir des
diagnostics et identifier les maladies ;
(e) adopter des mcanismes communs pour assurer la scurit, lefficacit et la capacit
des intrants agricoles, y compris dans le domaine des produits chimiques, des
mdicaments et des vaccins ; et
ARTICLE 109
(c) amliorer la gestion des bassins hydrographiques, y compris la collecte des eaux
pluviales ; et de
ARTICLE 110
Scurit alimentaire
Les tats membres doivent :
(a) tablir des mcanismes dchange dinformations sur les excdents, les dficits, le
commerce, les prvisions et la situation alimentaire ;
(b) harmoniser la qualit et les normes des produits, y compris en ce qui concerne les
additifs alimentaires ;
(c) dvelopper les modalits qui doivent permettre d avoir des informations sur les prix
du march dans un dlai raisonnable ;
(d) harmoniser les politiques et les stratgies en matire dapprovisionnement en
denres alimentaires, de nutrition et de scurit alimentaire ;
ARTICLE 111
(d) sengagent donner, dans les meilleurs dlais, une notification pralable et fournir
toutes les informations utiles sur les activits naturelles et humaines pouvant avoir
des impacts environnementaux dpassant les frontires, et se consulter
mutuellement un stade prcoce ;
(c) garantir lutilisation durable des ressources naturelles telles que les lacs, les marais,
les forts et les autres cosystmes terrestres et aquatiques ; et
Gestion de lenvironnement
1. Aux fins dapplication de larticle 111 du prsent trait, les tats membres sengagent
cooprer pour la gestion de lenvironnement et conviennent de :
(a) mettre sur pied une politique commune de gestion de lenvironnement pr servant les
cosystmes des tats membres et permettant de prvenir, de stopper et de
renverser les effets de la dgradation de lenvironnement ;
(b) dvelopper des stratgies spciales de gestion environnementale pour la gestion des
cosystmes fragiles, des ressources maritimes et terrestres, des missions nocives
et des substances toxiques et dangereuses ;
(c) mettre au point des mesures en vue de contrler lair, la pollution terrestre et
aquatique provenant des activits de dveloppement ;
(d) prendre des mesures pour faire face aux catastrophes, et des dcisions relatives la
gestion, la protection et lattnuation des consquences des catastrophes
naturelles et provoques, ce qui inclut notamment la mare noire, les risques
biologiques, les inondations, les tremblements de terre, les accidents marins, la
scheresse et les feux de forts ; et de
(e) intgrer la gestion environnementale et les mesures de conservation dans toutes les
activits de dveloppement telles que le commerce, le transport, lagriculture, le
dveloppement industriel, les activits minires et le tourisme dans la Communaut.
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
:
(a) adopter des rglementations, des mesures dincitation et des normes communes de
lutte contre lenvironnement ;
(b) dvelopper des capacits et prendre des mesures pour pouvoir valuer limpact sur
lenvironnement de toutes les activits des programmes et projets de
dveloppement ;
(d) sensibiliser lopinion publique et former les usagers lutilisation adquate des
produits chimiques, agricoles et industriels, ainsi que des engrais ;
(e) adopter des techniques de gestion saines du point de vue de lenvironnement pour
prvenir la dgradation des terres, viter les phnomnes drosion et de
dsertification et empcher le dfrichement illicite en fort ;
(f) promouvoir lusage de produits chimiques qui naffectent pas la couche dozone et
des technologies qui sont respectueuses de lenvironnement ;
(i) changer des informations sur les autres formes de pollution atmosphrique,
terrestre et industrielle et sur les technologies de conservation ;
(k) adopter des mesures et des politiques pour faire face aux problmes
dmographiques existants, et notamment ceux lis aux taux de croissance
dmographique levs, aux taux de fcondit, aux taux de dpendance levs, aux
conditions sociales prcaires et la pauvret afin dattnuer leur incidence ngative
sur lenvironnement et le dveloppement ;
ARTICLE 113
2. Les tats membres doivent harmoniser leurs cadres juridiques et rglementaires en vue
de la gestion, du transport, de lutilisation et de llimination des substances toxiques.
ARTICLE 114
(a) prendre les mesures ncessaires pour prserver leurs ressources naturelles ;
(c) adopter des rgles communes pour la protection des ressources terrestres et
aquatiques.
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres doivent :
(a) en ce qui concerne la conservation et la gestion des forts, convenir de prendre les
mesures ncessaires par :
(c) En ce qui concerne la gestion du secteur des ressources minrales, ils conviennent
de :
ARTICLE 115
Tourisme
1. En vue de promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut tels quils sont
prvus larticle 5 du prsent trait, les tats membres sengagent dvelopper une
approche collective et coordonne pour la promotion et la commercialisation dun
tourisme de qualit au sein de la Communaut. cette fin, les tats membres doivent
coordonner leurs politiques dans le secteur touristique et sengager tablir, dans le
secteur, un cadre de coopration qui garantira une rpartition quitable des bnfices.
3. Les tats membres sengagent dvelopper des stratgies rgionales pour la promotion
du tourisme afin que laction rgionale sinscrive en appui des efforts individuels.
ARTICLE 116
(b) changer des informations et adopter des politiques communes pour la gestion et le
dveloppement de la faune et de la flore sauvages ;
(c) coordonner leurs efforts pour lutter contre lexploitation illicite en fort et les activits
de braconnage ;
(e) prendre des mesures pour ratifier les conventions internationales pertinentes ou pour
y adhrer.
CHAPITRE VINGT-ET-UN
ARTICLE 117
Porte de la coopration
Afin de raliser les objectifs de la Communaut tels quils sont prvus larticle 5 du
prsent trait, les tats membres sengagent cooprer dans les domaines de la sant, de
la culture, des sports et des activits sociales au sein de la Communaut.
ARTICLE 118
Sant
En ce qui concerne la coopration dans le domaine de la sant, les tats membres
sengagent :
(a) entreprendre des actions communes pour prvenir et lutter contre les maladies
transmissibles et non transmissibles, les pandmies et les pidmies de maladies
infectieuses et transmises par des vecteurs telles que le sida, le cholra, le
paludisme, lhpatite et la fivre jaune, qui sont de nature mettre en pril la sant et
le bien-tre des citoyens des tats membres, et cooprer en facilitant la mise en
uvre de programmes dimmunisation de masse et dautres campagnes
communautai res de sant publique ;
(d) harmoniser les procdures denregistrement des mdicaments en vue datteindre des
normes leves de contrle des produits pharmaceutiques sans gner ou entraver la
circulation de ces derniers au sein de la Communaut ;
(f) encourager les activits de recherche et dveloppement sur les mdicaments et les
plantes mdicinales ;
(i) laborer une approche commune par lducation du public et des autorits policires
afin de lutter contre le trafic et la consommation des drogues illicites et de les
radiquer.
ARTICLE 119
Culture et sports
Les tats membres doivent promouvoir une troite coopration dans le domaine de la
culture et des sports au sein de la Communaut par :
(c) la promotion des activits culturelles, et notamment des beaux arts, de la littrature,
de la musique, des arts du spectacle et de la cration artistique ainsi que par la
conservation, la sauvegarde et le dveloppement du patrimoine culturel des tats
membres, y compris des biens historiques et des antiquits ;
(c) le dveloppement et ladoption dune approche commune vis vis des personnes et
des groupes dsavantags, y compris les enfants, les jeunes, les personnes ges et
les personnes handicapes, moyennant le recours des programmes de
rhabilitation, linstitution de foyers daccueil, lducation et la formation
sanitaires.
CHAPITRE 22
ARTICLE 121
(b) abolir la lgislation et liminer les coutumes qui sont discriminatoires lgard des
femmes ;
(c) promouvoir des programmes dducation efficaces visant changer les attitudes
ngatives lgard des femmes ;
(e) adopter des mesures pour liminer les prjugs contre les femmes et promouvoir
lgalit des sexes.
ARTICLE 122
(a) accrotre la participation des femmes dans les affaires aux niveaux de la formulation
des politiques et de leur mise en uvre ;
(b) promouvoir des programmes spciaux pour les femmes dans les petites, les
moyennes et les grandes entreprises ;
(c) liminer les lois, les rglementations et les pratiques qui empchent laccs des
femmes laide financire, y compris le crdit ;
(d) initier des changements dans les stratgies de formation et denseignement afin de
permettre aux femmes damliorer leurs niveaux demploi dans les secteurs
techniques et industriels par lacquisition daptitudes transfrables offertes par divers
types de systmes de formation professionnelle et en cours demploi ; et
ARTICLE 123
Affaires politiques
1. En vue de promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut tels quils sont
mentionns larticle 5 du prsent trait, notamment en ce qui concerne ltablissement
ventuel dune Fdration politique, les tats membres doivent laborer des politiques
trangres et des politiques de scurit communes.
(b) renforcer la scurit de la Communaut et des tats membres dans tous les
domaines ;
(f) faciliter la cration ventuelle dune Fdration politique des tats membres.
(a) ltablissement dune coopration systmatique entre les tats membres sur toute
question en rapport avec la politique trangre et les politiques de scurit
intressant lensemble de la Communaut afin de dfinir la position commune qui
sera mise en uvre ;
(b) la coordination des actions des tats membres et la dfense de ces actions
concertes dans les organisations et dans les confrences internationales ;
(c) lappui sans rserve des tats membres la politique trangre et de scurit de la
Communaut et le refus de toute action qui serait prjudiciable aux intrts de la
Communaut ou qui pourrait nuire son efficacit en tant que force de cohsion
dans les relations internationales ;
(d) la rsolution pacifique des diffrends et des conflits entre les tats membres et au
sein de chacun dentre eux ;
(f) la promotion de la coopration entre les Assembles nationales des tats et avec
lAssemble de la communaut.
6. Le Sommet lance le processus visant tablir une Fdration politique des tats
membres en demandant au Conseil dentreprendre les dmarches cette fin.
ARTICLE 124
4. Les tats membres sengagent tablir des mcanismes communs pour la gestion de la
question des rfugis.
5. Les tats membres conviennent damliorer leur coopration dans les domaines de la
lutte contre la criminalit internationale, de lassistance mutuelle en matire criminelle, y
compris larrestation et lextradition des dlinquants fugitifs, et de lchange
dinformations sur les mcanismes nationaux mis en place pour combattre les activits
criminelles. cette fin, les tats membres sengagent adopter les mesures suivantes
pour maintenir et promouvoir la scurit sur leurs territoires. Ils sengagent notamment :
(b) amliorer les oprations communes telles que la poursuite des criminels au-del des
frontires nationales et la mise sur pied de patrouilles communes charges de la
scurit aux frontires ;
(c) tablir des installations communes de communication pour la scurit des frontires ;
(d) adopter le trait type dentraide judiciaire en matire pnale des Nations unies ;
(h) tablir des mcanismes communs pour la gestion du problme des rfugis.
ARTICLE 125
Dfense
1. En vue de promouvoir les objectifs de la Communaut tels quils sont noncs a larticle
5 du prsent trait, notamment en ce qui concerne la promotion de la paix, de la scurit,
de la stabilit au sein des tats membres et des relations de bon voisinage entre eux, et
conformment larticle 124 du prsent trait, les tats membres conviennent de
cooprer troitement en matire de dfense.
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres conviennent
dtablir un cadre de coopration.
CHAPITRE 24
ARTICLE 126
Porte de la coopration
1. Afin de promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut tel s quils sont dfinis
larticle 5 du prsent trait, les tats membres doivent prendre des mesures pour
harmoniser leurs systmes de formation et de certification juridiques ; ils doivent
galement encourager la normalisation des jugements et arrts rendus par les tribunaux
de la Communaut.
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres doivent, par
lintermdiaire de leurs institutions nationales comptentes, prendre toutes les mesures
ncessaires pour :
(a) tablir un syllabus commun pour la formation des avocats et arrter des rsultats
standard atteindre lissue des examens pour tre qualifi pratiquer le mtier
davocat devant leurs tribunaux suprieurs respectifs ;
(c) faire revivre la publication des Rapports juridiques de lAfrique de lEst ou publier des
rapports ou des gazettes juridiques analogues comme moyen de promouvoir
lchange de connaissances juridiques et judiciaires et favoriser le rapprochement et
lharmonisation des textes juridiques et la normalisation des jugements des tribunaux
de la Communaut.
3. Aux fins de lapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres peuvent
prendre toutes autres mesures que le Conseil juge appropries.
CHAPITRE 25
ARTICLE 127
(a) promouvoir un dialogue continu avec le secteur priv et la socit civile au niveau
national et au niveau de la Communaut afin de crer un climat plus favorable aux
affaires en vue de lapplication des dcisions adoptes dans tous les secteurs
conomiques ; et
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
:
(c) fournir rgulirement des informations jour pour acclrer les ractions du march
grce la coopration entre les Chambres de commerce et dindustrie et dautres
organisations similaires des tats membres ;
(e) renforcer le rle jou par les Chambres de commerce et les associations
professionnelles nationales dans la formulation des politiques conomiques ; et
ARTICLE 128
2. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres sengagent
:
3. Aux fins dapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres peuvent
prendre toutes autres mesures supplmentaires que le Conseil estime ncessaires.
ARTICLE 129
(c) encourager et de promouvoir la prise des dcisions qui simposent par le Conseil et
dautres institutions pertinentes de la Communaut dans les domaines qui touchent le
secteur priv et dassurer le suivi de la mise en application de ces dcisions.
2. Le Conseil tablit les modalits qui permettront aux organisations ou aux associations
industrielles et commerciales, aux organes professionnels et la socit civile des tats
membres de contribuer de manire efficace au dveloppement de la Communaut.
ARTICLE 130
2. Les tats membres raffirment leur souhait de voir se constituer une plus grande unit
de lAfrique et considrent que la Communaut constitue une tape vers la ralisation
des objectifs du trait qui a cr la Communaut conomique africaine.
4. Les tats membres doivent accorder une importance spciale la coopration avec
lOrganisation de lunit africaine, lOrganisation des Nations unies et ses institutions
spcialises et dautres partenaires bilatraux et multilatraux de dveloppement qui
sont intresss par les objectifs de la Communaut.
CHAPITRE 27
ARTICLE 131
Autres domaines
1. Sous rserve des dispositions du prsent trait, les tats membres sengagent se
concerter au sein des organes comptents de la Communaut en vue dharmoniser leurs
politiques dans les autres domaines quils jugeront ncessaires et souhaitables pour
assurer le fonctionnement et le dveloppement efficaces et harmonieux de la
Communau t ainsi que pour lapplication des dispositions du prsent trait.
2. Aux fins de lapplication du paragraphe 1 du prsent article, les tats membres peuvent
prendre conjointement toutes autres mesures quils jugeront ncessaires pour
promouvoir la ralisation des objectifs de la Communaut et la mise en uvre des
dispositions du prsent trait.
CHAPITRE 28
DISPOSITIONS FINANCIRES
ARTICLE 132
Budget
1. Il est tabli un budget des organes et des institutions de la Communaut, sauf pour les
institutions tenant une comptabilit autonome.
2. Sous rserve du prsent trait, un projet de budget de la Communaut est tabli pour
chaque exercice ; ce projet de budget est prpar par le Secrtaire gnral qui le soumet
pour examen au Conseil avant son adoption par lAssemble.
4. Les ressources du budget proviennent des contributions annuelles, dun montant gal,
des tats membres, de donations rgionales et internationales ainsi que dautres
sources qui peuvent tre identifies par le Conseil.
5. Les ressources de la Communaut sont utilises pour financer ses activits telles
quelles sont dcides par lAssemble sur recommandation du Conseil.
ARTICLE 133
Autres ressources
Les autres ressources de la Communaut englobent des ressources extrabudgtaires
telles que :
ARTICLE 134
3. La Commission des comptes soumet ses rapports, tablis selon les dispositions du
paragraphe 2 du prsent article, au Conseil qui, son tour, les prsente dans un dlai de
six mois lAssemble pour dlibration et pour toute considration ou action que
lAssemble estime ncessaire.
ARTICLE 135
ARTICLE 136
2. Des bureaux de la Communaut peuvent tre tablis dans les tats membres ou tout
autre endroit que le Conseil dcidera.
ARTICLE 137
Langue officielle
1. La langue officielle de la Communaut est langlais.
ARTICLE 138
2. Le Secrtaire gnral conclut avec les gouvernements des tats membres sur les
territoires desquels sont situs le sige et les bureaux de la Communaut, des accords
relatifs aux privilges et immunits reconnus et accords en relation avec la
Communau t.
ARTICLE 139
ARTICLE 140
Dispositions transitoires
1. Le jour fix , le Secrtaire excutif, les Secrtaires excutifs adjoints, le Conseil
juridique et les autres membres du personnel du Secrtariat de la Commission tripartite
assumeront les fonctions de Secrtaire gnral, de Secrtaires gnraux adjoints, de
Conseil de la Communaut et de membres du personnel de la Communaut et seront
considrs comme tant nomms selon les dispositions des articles 67, 68, 69 et 70 du
prsent trait.
Il est entendu que le Secrtaire excutif et les secrtaires excutifs adjoints seront
en fonction pendant la dure restante de leur mandat contractuel en cours.
2. Tant que le Conseil na pas adopt son rglement intrieur, la procdure relative la
Commission tripartite lui est applicable.
3. Tant que la Communaut naura pas adopt son propre rglement du personnel, les
termes et les conditions de service du personnel ainsi que les rgles et rglementations
financires, ce sont les rglements relatifs au Secrtariat de la Commission tripartite qui
sappliquent.
4. Tant que le Conseil naura pas dcid que la Cour est pleinement oprationnelle, un juge
nomm selon larticle 24 du prsent trait sera nomm sur une base ad hoc. Nonobstant
les dispositions du paragraphe 5 de larticle 25 du prsent trait, le salaire ainsi que les
autres termes et conditions de service du juge nomm sur une base ad hoc seront fixs
par le Sommet sur recommandation du Conse il.
5. En attendant que lAssemble soit lue une date fixe par le Sommet et se runisse,
les fonctions de lAssemble en ce qui concerne lapprobation du budget de la
Communau t, lexamen des rapports annuels sur les activits de la Communaut et les
rapports de la Commission de vrification sont assumes par le Conseil.
Transition
1. Tout arrt ou ordre prononc par la Cour depuis lentre en vigueur du trait est rput
avoir t rendu par la Chambre de premire instance de la Cour.
2. Tout juge officiant dans la Cour de justice dAfrique de lEst existant avant lentre en
vigueur du prsent article sera maintenu en fonction comme juge de la Chambre de
premire instance pour les besoins du prsent trait et remplit les conditions dligibilit
pour une nomination la Chambre dappel.
ARTICLE 141
Transfert de lactif et du passif
1. Au jour fix, il est transfr et dvolu la Communaut, en vertu du prsent article et
sans aucune autre assurance, tout lactif et le passif du Secrtariat de la Commission
tripartite et partir de ce jour, la Communaut, en vertu de lactif et du passif ainsi
transfrs et dvolus, assume tous les droits et toutes les obligations auxquels tait ou
est soumis le Secrtariat de la Commission tripartite, immdiatement avant ce jour.
2. Tout contrat pass par crit par ou au nom du Secrtariat de la Commission tripartite, et
quil soit ou non de nature ce que lactif et le passif en question peuvent tre assigns
par ledit Secrtariat, est considr comme pass par ou au nom de la Communaut et
comme si toutes rfrences faites au Secrtariat de la Commission tripartite ou tout autre
fonctionnaire ou autorit de ladite institution taient substitues pour tout ce qui naurait
pas t fait au jour fix ou aprs, par des rfrences la Communaut et aux
fonctionnaires ou lautorit correspondants.
ARTICLE 142
Clauses de sauvegarde
1. Sous rserve des dispositions du prsent trait, les dispositions des Accords tripartites
suivants ne seront pas affectes par lentre en vigueur du prsent trait, mais ils seront
interprts avec les modifications, les adaptations, les qualifications et les exceptions qui
peuvent tre ncessaires pour les rendre conformes au trait :
(d) Accord tripartite tendant viter la double imposition et prvenir lvasion fiscale en
matire dimpts sur le revenu ;
ARTICLE 143
Sanctions
Tout tat membre qui ne respecte pas ses obligations financires et les autres
obligations lui incombant en vertu du prsent trait est passible dactions dcides par le
Sommet sur recommandation du Conseil.
ARTICLE 144
Dure du trait
Le trait une dure pe rptuelle.
ARTICLE 145
(a) lAssemble nationale de ltat membre le dcide par une rsolution appuye par au
moins les deux tiers de tous les membres ayant le droit de vote ; et que
(b) ltat membre notifie le Secrtaire gnral de son intention par crit, 12 mois
lavance, moins que ltat membre nannule cette notification avant expiration du
dlai de 12 mois.
3. Nonobstant le retrait effectif dun tat membre lissue de lexpiration du dlai, cet tat
continue dtre responsable des engagements long terme quil a souscrits alors quil
tait membre de la Communaut.
ARTICLE 146
Suspension dun membre
1. Le Sommet peut suspendre un tat membre si cet tat ne respecte pas les principes
fondamentaux et les objectifs du trait, y compris sil ne respecte pas ses obligations
financires vis vis de la Communaut pendant une priode de dix-huit (18) mois.
ARTICLE 147
Expulsion dun membre
1. Le Sommet peut expulser un tat membre pour violation grave et persistante des
principes et des objectifs du prsent trait moyennant notification crite avec un pravis
de 12 mois.
ARTICLE 148
Exceptions la rgle du consensus
Nonobstant les dispositions du paragraphe 3 de larticle 12 du prsent trait, le point de
vue de ltat membre dont la suspension ou lexpulsion est envisage nest pas pris en
considration pour prendre une dcision selon les dispositions des articles 146 et 147 du
prsent trait.
ARTICLE 149
Droits sur la proprit et les biens de la Communaut lors de
la perte de la qualit de membre
1. Si un tat membre se retire ou est expuls conformment aux articles 145 et 147 du
prsent trait, les biens de la Communaut qui sont situs sur le territoire de ltat
membre restent proprit de la Communaut.
2. Un tat qui a cess dtre membre de la Communaut na aucun droit sur les proprits
et les biens de la Communaut.
ARTICLE 150
Amendement au trait
1. Le trait peut tre amend tout moment en cas daccord de tous les tats membres.
4. Tout tat membre qui souhaite formuler des observations sur les propositions
damendement le fait dans les quatre-vingt-dix (90) jours qui suivent la date dexpdition
des propositions par le Secrtaire gnral.
6. Les amendements au prsent trait sont adopts par le Sommet et entrent en vigueur
aprs leur ratification par tous les tats membres.
ARTICLE 151
Annexes et Protocoles au trait
1. Les tats membres concluent les Protocoles qui savrent ncessaires dans chaque
domaine de coopration en en indiquant les objectifs, la porte et les mcanismes
institutionnels rgissant la coopration et lintgration.
2. Chaque Protocole doit tre approuv par le Sommet sur recommandation du Conseil.
ARTICLE 152
Entre en vigueur
Le prsent trait entre en vigueur aprs sa ratification. Les instruments de ratification
sont dposs auprs du Secrtaire gnral par les tats membres.
ARTICLE 153
Dpositaire du trait et enregistrement
5. Le prsent trait et tous les instruments de ratification sont dposs auprs du
Secrtaire gnral, qui transmet des copies certifies conformes du trait tous les tats
membres.
Fait Arusha en Tanzanie le 30me jour de novembre de lanne mille neuf cent
quatre-vingt-dix-neuf.
En foi de quoi les soussigns ont appos leur signature sur le document :