Vous êtes sur la page 1sur 1

MERIEM Rev.

04/2016

STRUTTURA Realizzata in legno abbinato a particelle di legno grezzo FRAME Hardwood combined with plywood and particle board. STRUCTURE En bois combiné avec du bois non traité et biodégradables et des
biodegradabile e pannelli di fibra di legno duro. PADDING Seat cushions, armrests and backrests are made in polyurethane foam. panneaux de fibres de bois dur.
IMBOTTITURE Cuscini di seduta, braccioli e schienali sono realizzati in poliuretano All of the above parts are covered with a Dacron layer. REMBOURRAGE Coussins d’assise , accoudoirs et dossiers en mousse de
espanso. Seat cushions: Polyurethane foam 30 kg/m3. Dacron layer 200 gr/m2. polyuréthane expansé. Toutes parties susdites sont recouvertes avec une couche
Tutte le parti sopraelencate sono ricoperte da una termofalda di dacron Armrests: Polyurethane foam 30 kg/m3. Dacron layer 200 gr/m2. de dacron.
autoestinguente. Backrests (lumbar supports and headrests) : Polyurethane foam 30 kg/m3. Dacron Coussins d’assise: En polyuréthane expansé 30 kg/m3 recouvert de Dacron 200
Cuscini di seduta: densità 30 kg/mc. Termofalda da 200 gr/mq. layer 200 gr/m2. gr/m2.
Braccioli: densità 30 kg/mc. Termofalda da 200 gr/mq. Frame padding: 21 kg/m3 Accoudoirs: Polyuréthane expansé 30 kg/m3. Dacron 200 gr/m2.
Schienali ( poggiareni e poggiatesta ): densità 23 kg/mc. Termofalda da 350 gr/ COVERING Leather or microfiber. Not removable. Please check covering details for Dossiers (cales reins et appuie-tête): Polyuréthane expansé 23 kg/m3. Dacron
mq. care instructions. 350/m2.
Imbottiture di completamento: densità 21 kg/mc. FEET The model is characterized by a structure made of solid ash, available in Rembourrage de complément : densité 21 kg/m3.
RIVESTIMENTO Pelle o microfibra non sfoderabile. Per le caratteristiche del the colors; natural oak or walnut canaletto. H to the base of the sofa: 15 cm. REVETEMENT Cuir ou microfibre non déhoussable. Pour les caractéristique du
rivestimento e della manutenzione vedere relative schede tecniche. NOTE Backrests are equipped with a manual adjustable mechanism, allowing to revêtement aussi bien que pour l’entretien veuillez consulter les fiches techniques
PIEDI Il modello è caratterizzato da elementi portanti posti a sostegno dei attain the desired comfort. appropriés.
braccioli, realizzati in legno massello di frassino, nelle colorazioni rovere naturale o PIEDS Le modèle est caractérisé par une structure portante en frêne massif,
rovere noce canaletto. H alla base del divano: cm 15 soutenant les accoudoirs dans les couleurs chêne naturel ou noyer canaletto. H à
NOTE Gli schienali sono dotati di meccanismo manuale a cricchetto, reclinabili a la base du canapé: 15 cm.
seconda del comfort desiderato. NOTES Les dossiers sont équipé avec un mécanisme manuel, inclinable selon le
confort souhaité.

cod. 0430 cod. 0432/431


DIVANO 3 POSTI GRANDE DIV. 3 P GRANDE SX-DX

80

246 203

cod. 0305 cod. 0345/0344


DIVANO 3 POSTI 2C DIV. 3 P 2C SX-DX

226 183

cod. 0200 cod. 0202/0201


DIVANO 2 POSTI DIV. 2 P SX-DX

206 163

cod. 0115
cod. 0117/0116 cod. 0308 cod. 0740/0739 cod. 0716/0715
POLTR. 2C
POLTR. 2C SX-DX CENTRALE 3 P 2C CENTRALE 3 P 2C PENISOLA SX-DX POLTR. 2C PENIS. SX-DX

113 70 140 201 131

cod. 0103
cod. 0102/0101 cod. 0203 cod. 0722/0721 cod. 0712/0711
POLTR.
POLTR. SX-DX CENTRALE 2 P CENTRALE 2P PENISOLA SX-DX POLTR. PENIS. SX-DX

103 60 120 181 121

cod. 0697/696 cod. 0701/0700 cod. 0602 cod. 0608


cod. 0699/0698
DORM. 2C LAT. SX-DX DORM. LAT. SX-DX ANGOLO ANG. QUADRO
DIV. DORMOSA SX-DX
138
109
170

170

183 138 109


113 103

cod. 0802
POUF
60 h55
107

60 h44
80
44

h15
800
109

E G O I TA L I A N O S . r. l. - Vi a - I ° M a g gi o, 4 - 7 5 1 0 0 M ate ra MT- I t a l y - te l + 3 9 0 8 3 5 3 8 2 0 9 6 - fax +39 0835 269934

Vous aimerez peut-être aussi