Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
GRAND PARAISO
Lobster and seafood salad over wild asparagus - Balsamic and tomato sherbet * Diced smoked salmon candied in
champagne and licorice - Soya sprouts * Bresse style paddy
- Pheasant turnover with port wine and cream * Traditional onion Garbure -Creamy onion soup with cheese
and toasted bread
Salade de homard et croustillants de mer sur lit d’asperges sauvages, sorbet de tomate et balsamique * Dés de
saumon confits au champagne, fumés à la réflisse, germes de soja * Costrada style Bresse tartelette de faisan,
porto et crème * Typique garbure d’ognions, soupe crèmeuse d’ognions, fromage et pain grillé.
Salat mit Languste und knackigen, Meeresfrûchten auf wildem Spargel, tomatensorbet und Balsamico *
Lachswûrfel in Champagner, gerâuchert und mit Sûssholzwurzel, mit Soja-Keimen serviert * Pastete mit Kruste
nach Bress-Art, pastete mit Fasan, Portwein und Creme * Typische Garbure mit Zwiebeln, cremige Zwiebelsuppe,
Kâse und Toastbrot
Classic lobster Thermidor -Hollandaise sauce and Dijon mustard * Glazed Normandie style halibut steak -
Mushrooms, velvety sauce, lime and apples * Scalloped salmon over a stew of fluted mussels Troigros brothers
style.* Mullet medallions in lasagna with the zucchini and shrimp * Garlic aroma with pine nuts and almonds
Classique homard thermidor, sauce hollandaise et moutarde de Dijon. * Échine de turbot glacé à la Normande,
cèpes, sauce velounté, citron et pommes * Escalopes de saumon sur ragoút de coquilles Saint-Jacques selon les
frères Troigros * Médaillons de Pagre en lasagne avec des courgettes et des scampi arome d’ails, de pignons et
d’amandes.
Klassische Thermidor-Languste, mit Sauce Hollandaise und Dijon-Senf * Lende vom Steinbutt, glasiert nach
normannischer Art Pilze, Sauce Velounté, Zitrone und Äpfel * Lachsschnitzel auf Muschelragout nach Art der Brüder
Troigros * Seebrassen-Medaillons in Lasagne mit Zucchini und Krabben mit einem Hauch knoblauch, Pininkernen
und Mandeln
CARNES * MEAT * VIANDES * FLEISCH
Filete de res asado a la Perigor y quenelles de hongos -Vino de madeira y trufas * Magret de
pato poele a la naranja * Lomo de cordero de pre sale Parmentier - Patatas nuevas y jugo de
asado * Filete de ternera lechal Café de Paris
Perigor grilled beef with mushroom patties - Madeira wine and truffles * Pan cooked orange duck breast magret *
Lamb chop “pre sale” Parmentier - Young potatoes and grilling juices * Milk veal filet Café de Paris.
Filet de boeuf grille à la Perigor et quenelles de champignons vin de bois et de truffes * Magret de canard poêlé à
l’orange * Echine d’agnneau de pre sale Pementier, pommes de terres neuves et jus de cuisson * Filet de veau de
lait, cafe de Paris.
Gebratenes Rinderfilet a la Perigor und Pilzklösschen Madeira-Wein und Trüffel * Entenbrust Poele mit Orangen *
Lammlende a la Parmentier Neue Kartoffeln und Fleischsaft * Junges Kalbfleischfiler cafe Paris
Chocolate eclair and rose petals, strawberry purée.* Saint Honore * Apple "Tatin" and rum cream sherbet * Phyllo
roll stuffed with vanilla mousse and nougat * Frozen caramel soup
Éclairs au chocolat et pétales de roses, coulis de framboises * Saint Honoré * Cannelloni de feuilles de brick à la
mousse de vanille et au touron, soupe de caramel glacée.
Eclairs mit Schokolade und Rosenblättern Himbeer-Culis * Saint Honore * Apfeltörtchen und Cremesorbet mit Rum
* Mit Vanilleschaum und Turrón gefülle Rolle Sauce aus gefrorenem Karamel