Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
4 1KHW002582-FR
Édition de juin 2012
p
Manuel d’utilisation
ETL600 R4
Système à Courants Porteurs en Ligne numériques
Traduction du manuel d‘instructions
Copyright et confidentialité : ABB Ltd (ABB) conserve tous les droits relatifs à cette documentation.
Cette documentation contient des informations confidentielles qui sont la
propriété d'ABB. Elle doit être tenue confidentielle par le destinataire et ne
peut être utilisée à d'autres fins que celles spécifiquement autorisées par
contrat ou toute autre autorisation écrite de ABB. Il est strictement interdit
de copier cette documentation partiellement ou intégralement et son
destinataire s'engage à ne jamais divulguer son contenu à une tierce
personne sans l'autorisation écrite préalable de la société ABB.
Avis de non responsabilité : ABB a fait preuve d'une diligence raisonnable dans la compilation de cette
documentation, mais n'assume aucune responsabilité pour toute erreur ou
omission dans les informations qu'elle contient. De plus, ABB ne prend
aucun engagement et ne donne aucune garantie quant à l'exactitude de
ces informations.
ABB Suisse SA
Power Systems
Bruggerstrasse 72
CH-5400 Baden
Suisse © Juin 2012 ABB Suisse SA
Release 4
1. Introduction
2. Consignes de sécurité
3. Structure et fonction
5. Configuration et paramétrage
6. Assemblage et Installation
7. Mise en service
8. Exploitation et maintenance
9. Dépannage
11. Options
12. Annexes
ETL600 1KHW002582-FR ABB Suisse SA
1. INTRODUCTION................................................................................1-1
3. STRUCTURE ET FONCTION............................................................3-1
4.6. Exploitation.....................................................................................4-22
6. ASSEMBLAGE ET INSTALLATION.................................................6-1
7. MISE EN SERVICE............................................................................7-1
8.2. Exploitation.......................................................................................8-5
8.2.1. Fonctionnement normal .................................................................... 8-5
8.2.2. Mauvais Fonctionnement .................................................................. 8-6
9. DÉPANNAGE ....................................................................................9-1
Liste de figures
Liste de tableaux
Abréviations
1. INTRODUCTION
Le nouvel équipement ETL600 à Courants Porteurs en Ligne (CPL)
combine les avantages des systèmes à Courants Porteurs en Ligne
analogiques (systèmes CPLa) "hérités" avec les systèmes à Courants
Porteurs en Ligne numériques (systèmes CPLn) pour une haute
fiabilité et une adaptabilité aisée à toutes les exigences du domaine de
la technologie des Courants Porteurs en Ligne.
ETL600-050-1, ETL600-050-2 et ETL600-100-2 font partie de la
famille ETL600. Ces systèmes sont montés dans des racks
19” standard, avec 6 unités d'une hauteur conforme à la norme ASA
pour des modules d'extension.
En général le module ETL600 est installé dans une armoire ABB
normalisée de type E40A ou E40D avec un bâti articulé de 19". Les
connexions externes sont câblées à l'avant et à l'arrière de l'armoire,
ce qui permet un accès facile pendant l'installation, la mise en service
et la maintenance. Bien que l'ETL600 soit généralement installé dans
une armoire normalisée de type E40A ou E40D, il peut être monté
dans n'importe quel rack ou armoire de 19" qui garantit la protection
nécessaire et la circulation d'air nécessaires.
L’ETL600 dispose des filtres RF, des coupleurs différentiels et des
connecteurs coaxiaux requis pour le raccordement aux dispositifs
d'adaptation et de couplage à la ligne. Avec une large gamme
d'interfaces, il permet des configurations et des assemblages qui
répondent au mieux aux différentes exigences des clients. Ces
configurations sont documentées et expliquées dans ce manuel.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1. Informations sur la sécurité
L'équipement ETL600 est lui-même sûr et sans aucun risque. Cela
n'est pas valable pour son emplacement et son environnement
périphérique, tels que les espaces et les lignes à haute tension. Dès
lors, il n'est permis qu'à du personnel de maintenance d'exécuter tous
les étapes et toutes manipulations décrites dans ce manuel. Certaines
de ces opérations peuvent également être effectuées par des
opérateurs, se référer à la section 1.
2.1.1. Dans ce manuel d'instruction
Dans ce manuel, les consignes de sécurité sont indiquées de la
manière suivante :
Manuel d'instructions
Le manuel d'instructions doit être lu et clairement
DANGER compris avant de commencer à travailler sur
l'équipement.
Modification
La modification de l'équipement n'est pas autorisée.
DANGER
Étiquettes d'avertissement
Les précautions et les indications relatives aux
DANGER tensions et aux niveaux de puissance dangereux
doivent être strictement observées.
1. Filtre Rx P4RX :
il doit être retiré et inséré alors que l'équipement
est sous tension pendant la procédure de
réglage du niveau Rx.
2. Module d'alimentation électrique redondante
B5LD :
il peut être retiré ou inséré alors que
l'équipement est alimenté par l'autre module
B5LD dans le rack.
Protection ESD
Transport
Installation mécanique
L'équipement doit être monté dans une armoire.
DANGER
Installation électrique
C'est un équipement de classe tel que défini dans
DANGER la norme CEI 60950-1. L'équipement et l'armoire
doivent être mis à la terre.
Le système doit être équipé d'un disjoncteur
miniature comme décrit dans la section 6.7.1.
Revêtements d'isolation
Tensions dangereuses et/ou niveaux d'énergie
DANGER dangereux derrière les revêtements d'isolation.
Avant d'enlever ces revêtements, les bornes de
sectionnement des câbles externes doivent être
ouvertes ou les câbles raccordés aux bornes
doivent être débranchés.
Logements inutilisés
Les logements non utilisés dans les racks
DANGER secondaires des équipements doivent être couverts
par des plaques d'obturation.
CEM
Câbles externes
Les écrans de protection des câbles externes
DANGER V9MR, V9OF, V9OI, V9OS et V9OT doivent être
mis à la terre aux deux extrémités du câble à l'aide
des brides de mise à la terre qui sont fournies avec
les câbles.
P1LP
Tensions dangereuses et/ou puissance dangereuse
DANGER sur le radiateur.
Ne pas toucher lorsque l'équipement est en service.
chaude
R1BC
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils de câble.
O4LE, O4CV
Les interfaces téléphoniques des modules O4LE et
DANGER O4CV génèrent une tension dangereuse pouvant
atteindre 100 V. Ne pas utiliser les modules sans les
couvercles supérieur et inférieur. Ne pas toucher les
broches nues du connecteur du téléphone de
service, les fils de son câble, les broches du
connecteur et les fils du câble externe.
G4AI
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils de câble.
Mise en service
3. STRUCTURE ET FONCTION
3.1. Introduction
Les lignes de transport d'énergie présentent de faibles atténuations
dans la bande des fréquences porteuses comprises entre 20 et
500 kHz. Elles sont donc de bons supports pour servir de moyen de
transmission de l'information sur de longues distances (20 à 100 km,
ou 100 à 500 km respectivement). La distance maximale qu'une voie
de transmission de CPL fonctionnant approximativement à 80 kHz ou
en dessous peut atteindre va jusqu'à 800 km, une distance que ne
peuvent atteindre, sans répéteurs ou stations de répéteurs, les autres
moyens de communication que les sociétés d'électricité ont à leur
disposition (câbles, fibres optiques, fils pilotes, radio normale ou point
à point).
Grâce à l'installation de dispositifs de couplage à la ligne et de circuits
bouchons appropriés dans les centrales électriques et les sous-
stations, on peut disposer de voies de transmission, qui présentent
une très forte rigidité mécanique et une haute fiabilité pour les
lignes d'interconnexion.
des lignes et des équipements terminaux, qui appartiennent à la
société d'électricité et sont de manière permanente sous son
contrôle.
une atténuation basse et relativement constante ainsi qu'un niveau
de bruit modéré de longue durée (corona) dans des conditions
atmosphériques normales.
des isolements contre les disjoncteurs et les ruptures de charge.
Le système comprend les moyens nécessaires pour combattre le bruit
impulsif, ce qui réduit les faux signaux ou les commandes
intempestives. Malgré le coût supplémentaire que représentent les
dispositifs de couplage à la ligne et les circuits bouchons,
particulièrement pour les tensions de niveaux très élevés, le coût
global d'un système de communications par CPL est relativement bas
comparé à d'autres techniques et le rapport de coût devient bien plus
intéressant sur de plus longues distances. Ce sont les deux raisons
principales qui font que bon nombre de sociétés d'électricité préfèrent
le CPL pour les communications des systèmes d'énergie.
L'équipement de CPL est capable de transmettre les informations pour
un ensemble de services divers tels que (voir Fig. 3-1)
1
Téléphonie
Téléaction
Données
Téléprotection
de manière simultanée en mélangeant toutes les informations en un
signal unique, qui occupe une largeur de bande prédéfinie dans la
bande de Fréquence radio (dénommée par la suite : HF) qui va en
général de 40 à 500 kHz, bande qui est adaptée pour la transmission
au moyen des lignes d'énergie. La quantité d'information qui peut être
transmise est limitée par la largeur de bande du signal RF, qui est en
a
Fréquence
n*4 kHz n*4 kHz
Bn Bn
b
Fréquence
n*4 kHz m*4 kHz n*4 kHz
Bn Bn
APLC
a Ch 3 Ch 2 Ch 1
Fn Fréquence
Bn
DPLC
b
Fn Fréquence
Bn
DPLC APLC
c Ch 3 Ch 2 Ch 1
Fn Fréquence
Bn
Dans le tableau Table 3-1, les flèches à tiret verticales montrent les
1
Largeur de bande
Spectre
N° de réglage
CPLn [kHz]
Bn [kHz]
CPLa
APLC APLC
(NSD600#1) (NSD600#1)
1 1 0 4 Ch1 Ch1
fn fn+Bn fn-Bn fn
DPLC DPLC
(NSD600#1) (NSD600#1)
4 4
2 0 à à
32 32
fn fn+Bn fn-Bn fn
APLC DPLC DPLC APLC
(NSD600#1) (NSD600#2) (NSD600#2) (NSD600#1)
4 8
3 1 à à
Ch1 Ch1
28 32
fn fn+Bn fn-Bn fn
APLC APLC
(NSD600#1)(NSD600#2) (NSD600#2) (NSD600#1)
fn fn+Bn fn-Bn fn
APLC DPLC DPLC APLC
(NSD600#1)(NSD600#2) (NSD600#2) (NSD600#1)
4 12
5 2 à à Ch1 Ch2 Ch2 Ch1
24 32
fn fn+Bn fn-Bn fn
APLC APLC
Remarque:
Remarque:
(NSD600#1) (NSD600#1) Remark: Gross
Largeurs de bande Largeurs de bande brutes:
bandwidths are
brutes : 3,2 kHz pour Ch1,
6 3 0 8 3,2 kHz pour Ch1, Ch1
3.2 kHz for Ch1,
2,4 kHz pour Ch2,
2.4 kHz for Ch2,
Ch1 Ch2 Ch3 Ch3 Ch2
2,4 kHz pour Ch2, 2,4 kHz
2.4 pour
kHz Ch3.
for Ch3.
2,4 kHz pour Ch3.
fn fn+Bn fn-Bn fn
APLC APLC
(NSD600#1) (NSD600#2) (NSD600#2) (NSD600#1)
7 3 0 12
Ch1 Ch2 Ch3 Ch3 Ch2 Ch1
fn fn+Bn fn-Bn fn
Nombre de canaux
Largeur de bande
N° de réglage Spectre
CPLn [kHz]
Bn [kHz]
CPLa
4 16
8 3 à à Ch1 Ch2 Ch3 Ch3 Ch2 Ch1
20 32
fn fn+Bn fn-Bn fn
APLC APLC
(NSD600#1) (NSD600#1)
9 1 0 2 Ch1 Ch1
fn fn+Bn fn-Bn fn
2 4
10 1 ou ou
6 8
2 8
11 2 ou ou
6 12
2 12
12 3 ou ou
6 16
2120
3600
3720
3840
4000
2000
2200
2320
2400
2520
Hz
Voix 2000 Hz
Voix 2200 Hz
Voix 2400 Hz
ETL600 Pilote
Pilote
Voix 2600 Hz
standard
Voix 2800 Hz 3840 Hz
Voix 3000 Hz
Voix 3200 Hz
Voix 3400 Hz
Options garde
Propre 2240 Garde Garde
2440 standard
NSD600 2640 NSD600 3840 Hz
50 Bd/120 Hz
1020
1140
1260
1380
1500
1620
1740
1860
1980
2100
2220
2340
2460
2580
2700
2820
2940
3060
3180
3300
3420
3540
3660
3780
3900
420
540
660
780
900
(R.35)
Modem externe
480 720 960 1200 1440 1680 1920 2160 2400 2640 2880 3120 3360 3600 3840 100 Bd/240 Hz
(R.37)
540 900 1260 1620 1980 2340 2700 3060 3420 3780 200 Bd/360 Hz
(R.38b)
3600
3720
4000
2000
2200
2320
2400
2520
Hz
2880
3000
3120
2120
3350
2000
2200
2320
2400
2520
Hz
Voix 2000 Hz
ETL600 Pilote
Voix 2200 Hz
Pilote
Voix 2400 Hz
standard
Voix 2600 Hz 3120 Hz
Voix 2800 Hz
50 Bd/120 Hz
1020
1140
1260
1380
1500
1620
1740
1860
1980
2100
2220
2340
2460
2580
2700
2820
2940
3060
3180
420
540
660
780
900
(R.35)
Modem externe
480 720 960 1200 1440 1680 1920 2160 2400 2640 2880 3120 100 Bd/240 Hz
(R.37)
540 900 1260 1620 1980 2340 2700 3060 200 Bd/360 Hz
(R.38b)
2880
3000
3350
2000
2200
2320
2400
2520
Hz
Hz
ETL
voix 2000 Hz Pilote
2160
MOD600, B = 2000 Hz
Garde
NSD600
2160 Hz
2200
2400
2580
2700
300
Tous les modules sont enfichés par la face avant sauf lorsqu'une autre
méthode est indiquée explicitement.
Les connecteurs des câbles d'interface sont à l'arrière de
l'équipement, à l'exception des connecteurs des modules P4LT, P4LV,
P4LX qui se trouvent à l'avant de l'équipement.
13 4)
8 10 1) 10 9 5) 12 ou
14 5)
5 1 1) 1 1) 1 1) 1 1) 1 1)
ou ou ou ou ou ou
11 3) 6 2 1) 2 1) 2 1) 2 1) 2 1) 2 1) 2 1) 41)
16
ou ou ou ou ou ou ou ou
7 3 2) 3 2) 3 2) 3 2) 3 2) 3 2) 3 2)
41)
8R 14R 6R 6R 6R 6R 6R 6R 6R 20R
N03 N15 N24 N30 N36 N42 N48 N54 N60
1)
En option 4)
2) ETL600-050-2 seulement
En option, prise en charge de jusqu'à 4 modules 5)
3) ETL600-100-2 seulement
En option pour ETL600-050-2
1 Si aucun canal AF n'est configuré, un pilote est fourni dans la bande CPLn.
SERVICE-
PHONE
AF
O4LE
LED :
DSP
P4LT
LED :
LED :
Alarme utilisateur 1
du module DSP Alarme utilisateur 2
Alarme utilisateur 3
2 X40
R1BC 6
4
k5 CA-5 CA-1 k1
k6 CA-6 CA-2 k2
k7 CA-7 CA-3 k3
k8 CA-8 CA-4 k4
a b
Fig. 3-24 Les deux topologies frontales RF pouvant être définies
pour ETL600-050
Téléphonie
Ligne directe point à point (téléphone direct),
Abonné distant,
Connexion PAX à 4 fils avec signalisation E&M,
Connexion PAX à 2/4 fils avec signalisation E&M et contrôle hybride,
Signalisation E&M,
Téléphone de service.
Téléaction
Transmission des signaux de données des modems AF
Filtres de transit programmables
Les ports pour toutes ces applications sont situés sur la(es) carte(s)
O4LE).
3.4.1. Téléphonie
Un canal CPLa de l'ETL peut transporter un canal de téléphonie, sa
fréquence limite supérieure étant programmable à 2,0 - 2,2 - 2,4 - 2,6 -
2,8 - 3,0 - 3,2 ou 3,4 kHz 2. Le signal vocal est mis à l'échelle nominale
de 0 dBm0 PE (poids = 1,0) pour la transmission sur la liaison. Pour
éviter la saturation du signal RF au cas où le niveau du signal vocal
entrant serait excessivement élevé, le signal vocal à l'intérieur de l'ETL
est limité à un niveau maximum de +3 dBm0 PE.
ETL600 ETL600
a/b
O4LE O4LE a/b
Ligne directe Ligne directe
Dans cette application, une connexion directe est établie entre deux
téléphones. Dès que l'un ou l'autre des téléphones est décroché, le
téléphone de l'autre côté sonne par intermittence jusqu'à ce qu'il soit
décroché également. Les niveaux d'entrée et de sortie des signaux
vocaux ainsi que la fréquence de sonnerie sont programmables. Afin
d'améliorer le rapport de signa à bruit jusqu'à 10 dB sur les liaisons
bruyantes, une fonction de compresseur-extenseur peut être mise en
œuvre.
Tant que la ligne directe est inactive (les deux téléphones sont
raccrochés), le téléphone de service peut utiliser le canal vocal. Dans
tous les cas, le téléphone direct est prioritaire sur le téléphone de
service.
3.4.1.2. Abonné distant
ETL600 ETL600
ETL600 ETL600
Local/Transit
E&M, blocage PAX
a/b O4LE O4LE
Abonné 4
PAX
ETL600 ETL600
Local/Transit Local/Transit
E&M, blocage PAX E&M, blocage PAX
O4LE O4LE
4 4
PAX PAX
Dans cette application, la liaison ETL est insérée dans ligne réseau à
4 fils comme cela est indiqué dans la Fig. 3-31.
La signalisation est faite par l'intermédiaire des fils E et M. Afin
d'améliorer le rapport de signa à bruit jusqu'à 10 dB sur les liaisons
bruyantes, une fonction de compresseur-extenseur peut être mise en
œuvre. Le compresseur-extenseur peut être activé de manière
permanente ou il peut être commandé par l'entrée "Local/Transit"
pilotée par le PAX.
Un contact de relais commuté galvaniquement isolé "blocage PAX"
indique si le canal vocal de la liaison CPL est interrompu ou perturbé
par le bruit excessif de la ligne. Pendant ces périodes, la signalisation
E&M n'est pas disponible et le signal vocal est écrasé.
Chacun des trois signaux : le fil E, le fil M et le Local/Transit peuvent
être inversés individuellement. Tous les fils de signalisation sont
galvaniquement isolés. Le PAX a besoin seulement d'un contact de
relais sec pour commander le Fil M et l'entrée de Local/Transit,
puisque l'etl600 fournit une source de tension supplémentaire pour ces
entrées.
Tant que la ligne de jonction est inactive, le téléphone de service peut
utiliser le canal vocal. Dans tous les cas, la ligne de jonction est
prioritaire sur le téléphone de service. Pour déterminer si la ligne
interurbaine est occupée, les états des fils e et M sont surveillés : Si
au moins l'un de ces fils est dans un état actif, la ligne réseau est
considérée comme occupée.
3.4.1.4. Connexion PAX à 2/4 fils avec signalisation E&M et contrôle
hybride
Dans cette application, un circuit à 4 fils aussi bien qu'un circuit à 2 fils
est fourni. Le PAX choisit l'un des deux circuits en fonction de l'entrée
de la commande "Local/Transit" de la carte d'O4LE qui transporte le
service.
Ce type de fonctionnement peut être exigé avec des PAX plus anciens
qui utilisent des circuits à 4 fils pour des raccordements de transit et
des circuits à 2 fils pour les raccordements des abonnés locaux.
Il convient de noter que l'itinéraire Rx à 2 fils est toujours connecté
indépendamment de l'état de la ligne de commande "Local/Transit".
Par conséquent, la voix et les tonalités de signalisation peuvent
toujours être reçues sur les bornes 'PAX2W'.
Quand le circuit est occupé, les fils E et M sont activés. Il est
également possible de commander le compresseur-extenseur avec la
ligne "Local/Transit".
Puisque la meilleure amélioration de l'intelligibilité est obtenue quand
de processus de compression et d’expansion a lieu, le compresseur-
extenseur est uniquement utilisé dans les stations des abonnés locaux
à 2 fils mais pas dans les stations de transit à 4 fils.
3.4.1.5. Signalisation E&M
Pour certaines applications, le signal AF d'une première liaison ETL
doit être acheminée vers une deuxième liaison par l'intermédiaire des
ports de téléaction – ceci s'appelle "opération de transit". Si dans le
même temps, un service de téléphonie est acheminé, mais qu'il n'y a
pas de PAX relié à l'équipement de transit, la signalisation E&M doit
être aussi acheminée. Dans ce cas-là, le mode de fonctionnement
"signalisation E&M" doit être configuré dans les équipements de
transit.
ETL600 ETL600
a/b
O4LE O4LE a/b
Téléphone Téléphone
de service de service
Fig. 3-35 État des LED montrant la situation interne des E&M
quand un PAX ne fonctionne pas correctement
3.4.2. Téléaction
3.4.2.1. Ports
Trois ports de téléaction à 4 fils galvaniquement isolés AF2, AF3 et
AF4 sont disponibles sur chaque carte O4LE. Un quatrième port AF1
est disponible si aucune téléphonie 4 fils n'est configurée. Chaque port
se compose d'un port d'entrée et d'un port de sortie avec une
impédance de 600 Ohm. La bande de fréquences des ports est
comprise entre 300 et 4000 Hz. Les signaux compris dans cette marge
sont transmis d'une manière transparente sur la liaison. Le bruit peut
être réduit individuellement sur chaque port de sortie pendant les
périodes de bruit de ligne excessif. Chaque port peut être connecté
individuellement à un ou deux canaux AF. Chaque port peut être
utilisé en mode 'disconnectable' ou 'non-disconnectable' :
En mode "déconnectable", le signal appliqué au port d'entrée est
supprimé pendant la transmission des signaux d'ordres de
téléprotection. Cela permet d'affecter davantage de puissance au
signal de téléprotection pendant la transmission de la commande.
En mode "non déconnectable", le signal appliqué au port d'entrée
n'est pas supprimé pendant la transmission des signaux de
commande de téléprotection. Ce mode doit être choisi quand les
interruptions courtes de signal (en général moins de 100 ms)
provoquées par la transmission de commande de téléprotection en
mode 'déconnectable 'ne peuvent pas être tolérées. Par
conséquent, la puissance disponible pour des signaux d'ordre de
téléprotection est réduite en conséquence.
Pour plus d'informations sur la gestion des niveaux de signal pour la
téléprotection, voir paragraphes 3.4.3 ‘External teleprotection' et 5.2.17
1 1
BANDE DE PAROLE
0 1 2 3 4 kHz
Si le signal AF d'une première liaison ETL doit être envoyée sur une
deuxième liaison par l'intermédiaire d'un port de téléprotection – ceci
s'appelle "opération de transit"-, le signal pilote de la première liaison
ne doit pas être envoyé sur la deuxième liaison puisque chaque liaison
maintient son propre pilote de canal indépendant des autres. Il est
nécessaire d'utiliser un filtre de transit qui laisse passer les fréquences
désirées et bloque les pilotes. En connectant
UDF ADJ
Le débit brut exigé pour chaque profil de MOD600 peut être calculé
selon la formule suivante :
3.5.4.2. V.11
Une interface selon la norme ITU-T V.11 est disponible sur les
modules P4LT et P4LV, deux sont disponibles sur le module P4LX.
Ces interfaces sont destinées à l'application synchrone pour la
transmission avec le MOD600 (un seul port uniquement) ou pour la
transmission avec le multiplexeur de canal CPLn (un ou deux ports).
Les débits disponibles vont de 9,6 à 320 kbps où la vitesse de
transmission la plus élevée est toujours déterminée par le débit
disponible du modem MOD600 sur une liaison CPL spécifique.
La déviation maximale produite par le débit nominal pour n'importe
quel canal V.11 est de 1 ppm.
Le contrôle du flux des interfaces V.11 est mise en oeuvre via le front
de marquage temporel et la ligne de signalisation ("indiquer") de la
façon suivante :
Quand la vitesse de transmission de données est plus grande que
zéro, "indiquer" est validé ;
Quand la vitesse de transmission de données est zéro, "indiquer"
invalidé ;
Pour les paramètres qui sont configurables pour les interfaces V.11,
se référer à la section 5.3.4.5.
L'interface physique se compose de connecteurs DB15 avec un
brochage ISO 4903. Pour des informations détaillées sur le brochage,
voir la section 6.7.3.4.1.
3.5.4.3. V.24
Deux interfaces selon ITU-T V.24 sont disponibles sur les modules
P4LT et P4LV, six sont disponibles sur le module P4LX.
Ces interfaces sont destinées à la communication bidirectionnelle
simultanée asynchrone, pour diverses applications :
Interfaces V.24 avec NSK600
Avec le modem NSK600, le débit est limité à 9600 bps.
Interfaces V.24 avec le multiplexeur de canal CPLn
Avec le multiplexeur de canal de CPLn, le débit s'étend de 200 à
19200 bps.
V.24 avec partage de canal
Le partage de port V.24 est possible pour à la fois un modem
NSK600 et un canal de multiplexeur CPLn.
Les applications de SCADA utilisant des télégrammes basés sur
des protocoles pour la communication entre le maître et les RTU :
Protocole propriétaire RP570/RP571 d'ABB basé sur
CEI60870-1-5 FT1.2 avec 8 bits de données, 1 bit d'arrêt et de
parité paire ;
Dans cette application, une connexion directe est établie entre deux
téléphones. Dès que l'un ou l'autre des téléphones est décroché, le
téléphone de l'autre côté sonne par intermittence jusqu'à ce qu'il soit
décroché également. Les niveaux d'entrée et de sortie des signaux
ETL600 ETL600
O4CV O4CV
a/b a/b
Téléphone Téléphone
de service de service
3.7.4. Caractéristiques
Conception modulaire
Regroupement adéquat des fonctions dans les modules de
traitement des signaux et d'interface de protection. La carte
d'interface de téléprotection G4AI doit être insérée dans le rack
ETL600 P7LC ou PL7LF .
Les deux équipements de téléprotection individuels NSD600 sont
configurables dans les canaux CPLa et CPLn du système ETL600.
Technologie de pointe, traitement numérique du signal
Disponibilité et fiabilité de l'équipement élevée du fait des
composants soigneusement choisis et qui ont passé des tests de
qualification rigoureux.
De par l'utilisant des technologies de traitement numérique du
signal, le NSD600 répond aux exigences rigoureuses de la
transmission de commande sur des liaisons de CPL, même dans
des conditions de canal défavorables. Des algorithmes optimisés
pour les canaux de CPL assurent un fonctionnement sûr et fiable
aussi bien que des temps de transmission brefs, même dans des
conditions extrêmement difficiles.
Jusqu'à 4 commandes indépendantes par NSD600
Transmission en duplex des commandes de déclenchement
conditionnel ou de blocage et des commandes de
télédéclenchement direct dans des plans de protection conçus
pour des lignes à circuits simples ou doubles y compris la
protection contre la défaillance des disjoncteurs.
Dans sa configuration minimale comportant une interface de
téléprotection de type G4AI, le NSD600 peut délivrer jusqu'à
quatre commandes indépendantes.
Application souple
Les quatre commandes indépendantes du NSD600 peuvent
individuellement être configurées pour des plans de
télédéclenchement direct, de blocage ou de déclenchement
conditionnel. En raison d'une adaptation dynamique brevetée, les
signaux de commande sont reçus à l'autre bout de la ligne dans
les temps les plus courts possibles, même si le canal est perturbé.
Les algorithmes d'adaptation développés spécialement pour ce
type d'équipement de téléprotection s'adaptent en permanence
aux conditions du canal en vigueur et réalisent, même dans les
conditions les pires, les niveaux de sécurité les plus élevés contre
la perte de véritables commandes et respectivement, l'acceptation
de fausses commandes du déclenchement.
Amplification du signal
En coupant pendant un court instant, la parole et la transmission
des données, on fait la meilleure utilisation possible de la
Selon CEI 60834-1, figure 21, les conditions pour un plan de blocage
sont :
Temps de transmission Tac inférieur ou égal à 15 ms,
avec une fiabilité Pmc inférieure à 1E-03,
à un rapport signal/bruit SNR de 6 dB,
avec une sécurité Puc inférieure à 1E-03.
Les performances du NSD600 sont supérieures (voir l'annexe,
Caractéristiques techniques).
3.7.5.4. Déblocage
Le NSD600 standard possède une fonction de libération.
Une commande de "déblocage" utilisée dans la comparaison
directionnelle ou dans des plans de déclenchement conditionnel avec
première zone à portée étendue peut être affectée à une ou plusieurs
sorties de la carte d'interface relais. Notez que les "commandes de
déblocage" ne sont pas transmises par l'extrémité opposée, mais
automatiquement générées par certains types de défauts de ligne.
Si la communication CPL est presque totalement perdue, par exemple
dans le cas rare d'un défaut entre phases impliquant les phases
utilisées pour le couplage du CPL dans la proximité immédiate de la
station, ou dans le cas de couplage monophasé du CPL, la
transmission des signaux de télédéclenchement ne peut pas être
absolument garantie. Sans signal de déclenchement un relais de
distance ne se déclenchera que dans le délai de son deuxième stade.
Le but de la fonction de libération est d'éviter ce retard. Il réalise cela
en fermant les contacts de libération du NSD600 pendant 200 ms
dans l'éventualité d'un défaut du canal de CPL, c'est à dire lorsque le
NSD600 ne reçoit ni le signal de garde ni les signaux de
déclenchement. Cette disposition de "secours" peut être utilisée de
différentes manières :
pour commuter la portée du relais de distance (première zone à
portée réduite/portée étendue)
comme un signal d'activation en reliant le contact de sortie de
libération en parallèle sur la sortie de déclenchement de signal du
NSD600. Ce principe s'applique surtout dans le cas des plans de
blocage à portée étendue et à autorisation.
Une ou deux sorties à relais libres de potentiel situées sur l'interface
de téléprotection de type G4AI sont habituellement configurés pour
signaler la commande de libération.
3.7.5.5. Protection des lignes à double terne
Les lignes à double terne forment souvent des liaisons importantes
dans les systèmes d'énergie électrique aux tensions de système les
plus élevées. La protection de lignes est généralement assurée par un
plan de protection de défaut de disjoncteur.
LINE 1
B PHASE
ETL600
MP1 Line 1 A
CF 1
MP2 Line 2 B
BFP Line 1 C
BFP Line 2 D NSD600
ETL600
MP1 Line 2 A CF 2
MP2 Line 1 B
C
D NSD600
MP1: 1re protection principale
MP2: 2e protection principale LINE 2
MP1: 1st main protection B PHASE
BFP:
MP2:protection
2nd maindeprotection
défaillance
d'un disjoncteur
BFP: +breaker
protection contre
failure les surtensions
protection CF: coupling filter
+ protection de réactance
+ overvoltage protection
CF: filtre de couplage
+ compensator protection
A PHASE
ETL600
MP1 A
CF 1
MP2 B
BFP C
GSD/LS D NSD600
ETL600
A CF 2
B
C
D NSD600
T0 = TI/O + Tg + Tev
3.7.8.14).
1
3.7.6.3. Sécurité
Mesures De Sécurité
Toutes les mesures de sécurité ont été effectuées selon les
procédures prescrites dans la norme CEI 60834-1.
Train d'erreurs bruit / bit 200 ms
Durée de la pause 200 ms
Largeur de bande de bruit 4 kHz
SNR 0 dB à -30 dB
La sécurité est déterminée par l'injection de trains de bruit blanc de
grande amplitude dans la voie de transmission. Les bruits impulsifs
injectés et les fausses commandes qu'elles provoquent côté récepteur
sont dénombrés.
La probabilité des commandes non désirées est alors calculée selon le
rapport suivant :
Puc = Nuc / NB
3.7.6.4. Fiabilité
Pour les voies analogiques, la fiabilité est exprimée comme rapport
signal sur bruit (SNR) pour une largeur de bande de bruit de 4 kHz, qui
doit être maintenue pendant la transmission d'un signal de
déclenchement pour permettre que ce signal soit reçu dans un durée
de temps de transmission donnée Tac (en général un multiple de T0).
La probabilité de rater d’une commande Pmc pour un SNR et Tac doit
être < 1E-03 pour les commandes de blocage et de déclenchement
conditionnel et < 1E-04 pour les commandes de déclenchement direct.
Mesures de Fiabilité
Toutes les mesures de fiabilité ont été effectuées selon les procédures
prescrites dans la norme CEI 60834-1.
Durée de la commande 3 T0
Durée de la pause 2 durée de la commande
Largeur de bande de bruit 4 kHz
SNR -10 dB … +20 dB
bruit blanc continu
La fiabilité est déterminée en envoyant un grand nombre de
commandes à la station opposée. Le nombre de commandes émises
et le nombre de commandes reçues dans un temps donné
(normalement 1,3 x T0, 1,5 x T0, 2 x T0 et 3 x T0) sont enregistrés.
Plus le rapport signal sur bruit à l'entrée du NSD600 de réception est
bas, plus bas sera le nombre de commandes qui seront reçu dans le
temps déterminé.
Ce qui suit s'applique pour un nombre de commandes émises
suffisamment élevé :
2680 Hz 3720 Hz
2480 Hz 2880 Hz 3840 Hz
Si deux TPE sont configurés, l'un dans le canal CPLa et l'autre dans le
canal CPLn, une bande de 500 Hz est toujours réservée dans le canal
CPLn pour le signal de garde de TPE2. Les fréquences de
déclenchement de TPE2 dans le canal CPLn se situent sur la même
bande AF que dans un canal CPLa standard de 4 kHz (à l'extrémité
supérieure ou inférieure du canal CPLn, selon qu'il est configuré en
mode "direct" ou "inversé" ; voir 3.1.1 pour plus de détails). Cela
1
CPLa 3,2 kHz et 4 kHz, ainsi que dans le canal CPLn, en l'occurrence
avec sept fréquences de déclenchement dans la bande 300 à
2000 Hz.
La téléprotection simple NSD600 dans la largeur de bande nominale
2 kHz utilise également le principe double tonalité avec cinq
fréquences de déclenchement dans la bande 300 à 1600 Hz.
Signal de garde
Signal de déclenchement
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 G Fréquence temps
3.7.8.5. Amplification
L'amplification du signal en rapport avec un canal de CPL implique
que la puissance utilisée pour transmettre les signaux de
déclenchement est augmentée par rapport à l'état de repos (c'est-à-
dire le signal de garde).
Pendant la transmission des signaux de déclenchement, la
communication du CPLn aussi bien que la communication de la
parole, des canaux de téléaction (configurés comme
"déconnectables") et les signaux de modem superposés à la parole
dans des tous les canaux est coupée (cela inclut les signaux pilotes
dans les canaux CPLa sans TPE). Toute la puissance d'émission est
disponible maintenant pour les signaux de déclenchement. Cela
assure le meilleur rapport signal sur bruit au NSD600 de réception. Le
rapport entre la puissance des signaux amplifiés de
télédéclenchement et la puissance du signal de garde est appelé le
rapport d'amplification et s'exprime normalement en décibel (dB).
Le rapport d'amplification qui peut être obtenu dépend des autres
signaux de CPL qui peuvent être coupés pendant que des signaux de
déclenchement sont transmis. En revanche, cela dépend du nombre
Commande locale
sur Entrée G4AI
Commande locale
par ex. 5 ms
avec retard d'entrée Tx
Commande locale
avec prolongation par ex. 20 ms
d'entrée Tx
Commande distante
comme reçue du TPE
(DSP sur P4LT)
Commande distante
avec durée de sortie Rx
fixe sur la sortie G4AI par ex. 150 ms
Commande distante
avec prolongation de
par ex. 30 ms
sortie Rx fixe sur la
sortie G4AI
3.7.8.8. Déblocage
Une commande de "déblocage" utilisée dans la comparaison
directionnelle ou dans des plans de déclenchement conditionnel avec
première zone à portée étendue peut être affectée à une ou plusieurs
sorties sur le module d'interface de téléprotection. Il est à noter que les
commandes de "déblocage" ne sont pas transmises par l'extrémité
distante, mais automatiquement produites par certains types de
défauts de ligne (canaux CPL).
Lorsque ni les signaux de déclenchement, ni les signaux de garde ne
sont reçus ou lorsque le niveau de signal total dans la bande des
2 kHz est plus inférieur au seuil de déblocage configuré (plage de -20
dB à -10 dB ; par défaut -14 dB du niveau nominal), une impulsion de
déblocage d'une durée prédéfinie est générée, qui peut être signalée
par une ou plusieurs sorties sur l'interface relais de type G4AI.
Le temps d'évaluation du signal interne pour détecter la condition de
déblocage est généralement inférieur à 20 ms. Il est possible de définir
une temporisation supplémentaire via HMI600 dans la plage de 0 ms à
100 ms (20 ms par défaut).
La durée de l'impulsion de déblocage est réglée par défaut à 200 ms
mais elle peut être modifiée entre 50 et 500 ms.
Le seuil de déblocage est valable à la fois pour le niveau du signal
dans la bande vocale et pour le niveau du signal dans le canal de
garde (ce qui signifie que le signal de déblocage est seulement libéré
lorsque les deux niveaux sont inférieurs au seuil et que la condition "ni
signal de déclenchement, ni signal de garde reçu" est également
remplie).
3.7.8.9. Sorties de commande pendant la défaillance de la liaison
L'interface HMI600 permet à l'utilisateur de programmer la manière
dont les sorties de commande doivent répondre à une défaillance de
canal, c'est-à-dire à l'alarme de SNR ou à l'alarme de niveau Rx dans
le canal TPE correspondant. L'utilisateur dispose des possibilités
suivantes :
a) Toutes les sorties de commande se basent sur des états
conformes au traitement du signal de déclenchement d'entrée
habituel, c'est-à-dire qu'elles ignorent l'alarme liaison TPE (réglage
par défaut).
Ces réglages s'appliquent à tous les signaux dans le cas des unités
équipées pour plusieurs commandes.
Les réglages HMI600 correspondants sont indiqués à la section 5.3.6.
L'alternative a) constitue le réglage par défaut lorsque les unités sont
alimentées à partir des centrales. Avec ce réglage, le NSD600 répond
normalement aux changements d'états des signaux d'entrée. C'est
possible en dépit des conditions d'alarme, du fait de la sécurité élevée
de l'évaluation du signal de déclenchement.
Il arrive que le réglage b) soit préféré au réglage a), par exemple,
lorsque des ensembles redondants de matériel de transmission sont
installés.
Le réglage c) est uniquement utilisé dans de rares cas, pour des plans
de protection à verrouillage ou à portée étendue qui possèdent des
logiques spéciales et, dans certains cas, pour bloquer des relais de
reprise automatique.
Le réglage d) "gel des commandes" est utilisé lorsque des
commandes de longue durée sont transmises et qu'elles ne doivent
pas être interrompues aux sorties de commande quand la liaison est
coupée ou perturbée par des rafales de bruit.
Les réponses des sorties de commande selon b) et c) deviennent
effectives après un temps de traitement d'alarme interne (par exemple
moins de 1 seconde pour l'alarme de niveau bas) dès l'instant où la
condition d'alarme se produit et leur état est maintenu pendant toute la
durée de la condition d'alarme et pendant un temps de traitement
ultérieur de la même durée après que la condition d'alarme a disparu.
Les temps de collecte des conditions d'alarme et le temps de maintien
pour les sorties de commande selon b) et c) peuvent être retardés de
0 à 15 secondes de plus (temps de captage par défaut : 10 s ; temps
de maintien par défaut : 0 s). Cela peut s'avérer nécessaire si, par
exemple, le blocage des sorties de commande doit être évité en cas
de rafales de bruit récurrents sur la ligne électrique, provoquées par
des manœuvres de commutation avec des isolateurs lents.
L'interférence ainsi produite est caractérisée par une amplitude élevée
et une durée relativement longue pouvant s'étendre jusqu'à
8 secondes.
Il n'est possible de configurer aucun temps de collecte de condition
d'alarme, ni aucun temps de maintien pour les sorties de commande
3.8.9. Affichages
Les événements sont affichés au moyen de l'interface HMI600. Il
existe deux types d'affichage : un affichage en mode texte et un
affichage graphique. L'affichage graphique donne la possibilité de
comparer des fichiers contenant des informations d'événement issus
d'équipements différents sur un seul affichage.
3.8.9.1. Affichage en mode texte
Il existe deux manières de basculer en mode texte. Si les événements
ont déjà été téléchargés, sélectionnez Affichage / Afficher les
événements pour afficher l'enregistreur d'événements en mode texte.
Si vous n'avez téléchargé aucun événement, sélectionnez
Équipement / Mise en service et maintenance / Enregistreur
d'événements / Télécharger les événements
pour lire les événements. Lorsque le téléchargement est achevé,
HMI600 affiche l'enregistreur d'événements en mode texte.
Les événements sont affichés par ordre chronologique. Les
événements de commande et les événements d'alarme sont
énumérés dans les deux tableaux différents l'un en dessous de l'autre.
L'information est libellée de la manière suivante : DATE / HEURE /
ÉVÉNEMENT.
En appuyant sur le bouton droit de la souris, le menu suivant
s'affiche :
Extension des alarmes :
Extension des textes d'alarme pour consulter les informations
exactes sur les conditions d'alarme qui se sont produites.
L'extension des alarmes peut prendre un certain temps. La barre
des états vous donnera des informations sur la progression du
traitement.
Affichage graphique :
Basculer l'affichage en mode graphique. Voir la section Affichage
graphique pour plus d'informations.
3.8.9.2. Affichage graphique
L'affichage graphique montre l'ordre des événements de commande
dans le domaine temporel. Il est possible de définir les événements à
afficher. Il est possible de comparer des fichiers avec des informations
d'événement venant d'équipements différents dans un même
affichage.
Il est possible d'effectuer un zoom dans le domaine temporel ou de
faire défiler les événements.
L'écran de l'affichage graphique est subdivisé en 4 vues (vue 1 à 4).
La partie inférieure de chaque vue contient les informations sur la date
et l'heure. Les informations suivantes sont affichées dans l'angle
supérieur gauche :
Numéro de la vue
4.2. Installation
4.2.1. Configuration système requise
Le logiciel HMI600 doit être installé sur un PC équipé du système
d'exploitation Windows XP, Windows Vista ou Windows 7. Un écran
de résolution d'au moins 1024 x 768 est recommandé.
Pour la communication avec l'ETL600 par câble ou modem, l'un des
ports COM ou des ports USB du PC doit être libre ou le PC doit
disposer d'une connexion Intranet/Internet. En cas d'utilisation d'un
port USB, un convertisseur de port USB en port RS-232 est
nécessaire (voir la section 4.4.2).
4.2.2. Installer le logiciel HMI600
1. Insérez la disquette d'installation dans le lecteur de CD de votre
PC.
2. Dans le menu "Démarrer" de Windows, sélectionnez Exécuter... ,
Parcourir..., sélectionnez le lecteur de CD, puis double-cliquez
sur le programme setup.exe du CD et sur OK.
3. Suivez les instructions du programme d'installation.
Événement Id
avec succès)
User account deleted successfully (Compte utilisateur 2120
supprimé avec succès)
User password changed successfully (Mot de passe 2210
utilisateur modifié avec succès)
User permission changed successfully (Autorisation 2161
utilisateur modifiée avec succès)
User account creation failed (Échec de la création du 2130
compte utilisateur)
User account deletion failed (Échec de la suppression du 2140
compte utilisateur)
User password change failed (Échec de la modification du 2220
mot de passe utilisateur)
User permission change failed (Échec de la modification 2331
des droits de l'utilisateur)
User activity log file deleted by user (Fichier du journal 3420
d'activités utilisateur supprimé par l'utilisateur)
Manual reset (Réinitialisation manuelle) 5110
Date and time set successfully (Date et heure réglées 8020
avec succès)
New certificate generated successfully (Nouveau certificat 8030
généré avec succès)
System startup successful (Démarrage du système 8040
effectué avec succès)
Date and time setting failed (Échec du réglage de la date 8220
et l'heure)
New certificate generation failed (Échec de la génération 8230
du nouveau certificat)
Tableau 4-5 Événements du journal d'activités utilisateur
Si l'option LAN over PLC est activée dans les deux terminaux d'une
liaison et si le terminal à distance est configuré pour HMI via LAN, il
est possible de joindre le terminal distant via le canal d'exploitation
intégré à large bande (Broadband EOC) en définissant les paramètres
de communication sous Options / Communications /
Internet connection et en entrant l'adresse IP du terminal distant.
Puis, pour établir la connexion au terminal distant, sélectionnez Local
dans la boîte de dialogue Equipment / Connect. Dans la zone Login
4.5.4. SNMP
La surveillance SNMP d'un réseau composé de terminaux ETL500 V3
et/ou ETL600 peut être réalisée en configurant LAN600 sur l'un des
terminaux ETL600 du réseau. Le terminal ETL600 agit alors comme
un agent SNMP, du moment que la fonction SNMP est activée dans
LAN600 (voir la section 5.3.4.3). Il collecte les informations sur les
autres terminaux ETL du réseau en utilisant le mécanisme de
scrutation diagnostique (voir la section 9.2.9). Une station de gestion
SNMP collecte les informations fournies par l'agent SNMP et les
interprète au moyen de la base de données de gestion (MIB,
Management Information Database), stockée dans le sous-dossier
SNMP_MIB du répertoire d'installation HMI600.
La station de gestion peut utiliser les services getRequest et
getNextRequest pour collecter les informations sur tous les terminaux
ETL connectés au réseau. Les attributs d'identification suivants sont
fournis pour chaque terminal :
Adresse de l'équipement
Numéro de liaison
Nom de l'équipement
Numéro de l'armoire
Numéro de l'équipement
Type d'équipement.
Ces attributs font partie de la configuration système de chaque
terminal ETL.
L'agent génère des "traps" (messages spontanés)
lorsqu'un terminal ETL (ré)apparaît dans le réseau,
lorsqu'un terminal ETL n'est plus joignable via le réseau,
lorsque l'état d'alarme d'un terminal ETL change, à savoir lorsqu'un
état d'alarme est déclenché ou se termine dans l'un des terminaux
ETL accessibles.
Chaque message 'trap' est accompagné d'une estampille temporelle
générée par l'horloge temps réel du terminal ETL600 utilisé comme
agent SNMP. Par conséquent, l'estampille temporelle indique l'heure
d'interrogation de l'ETL, qui diffère de l'heure de début/fin de l'alarme
ou de l'heure de réapparition/disparition de l'ETL dans le réseau.
Chaque fois qu'un terminal du réseau est modifié, la fonction de
scrutation diagnostique doit être redémarrée, ce qui provoque la
réinterrogation de tous les périphériques du réseau. Cette procédure
doit être réalisée via HMI600, en sélectionnant Equipment / LAN600 /
Restart alarm polling.
Les avertissements sont traités de la même manière que les alarmes,
la seule différence étant le code de gravité des alarmes :
Code de gravité = 1 indique un avertissement ETL,
Code de gravité = 2 indique une alarme ETL.
Centre de contrôle
Poste A
Gestionnaire
SNMP HMI600 Connexion
RS-232 EOC de la liaison
Modem PSTN Modem
CPL
téléphonique téléphonique ETL600
Terminal A1
SNMP R7AP
Poste C
Gestionnai Bus
re SNMP RS485
Internet, SNMP EOC de la liaison
Intranet , CPL
LAN , ETL600
WAN
EOC de la liaison
CPL Terminal A2
ETL600
SNMP
Terminal C1
LAN600
Bus
Agent RS485
SNMP
Scrutation
diagnostique
4.6. Exploitation
Toutes les fonctions de l'interface HMI600 sont accessibles par
l'intermédiaire des 8 options de menu suivantes, affichées dans la
partie supérieure de la fenêtre de programme : Fichier, Édition,
Affichage, Équipement, Configuration, Réseau, Options, Fenêtre
et Aide.
Le fonctionnement en "Hors ligne" ("Off line") est géré essentiellement
via les menus Configuration et File, tandis que le fonctionnement En
ligne ("On line") est géré principalement via les menus 'Equipment
et Network. Les fonctions du menu Equipment sont seulement
disponibles après qu'un équipement a été connecté au HMI600
comme décrit à la section 4.4.
Des procédures importantes pour le réglage et le test, ainsi que pour
la mise en service et la maintenance de l'équipement, sont décrites
dans des documents séparés. Ces documents sont disponibles en
annexe de ce manuel d'utilisation.
HMI600
RAM
de PC EPROM
r
vri flash
Ou r équipement
Ch se
a rg
ti a li
er in i
Ré
rer
ist Té
reg léc
En ha
rge r
Fichier r ke
oc
RAM St
équipement
Les procédures pour transférer des données entre les endroits ont
toutes des noms distincts. Comme représenté dans la figure, il n'existe
aucune possibilité directe de transfert de données de l'équipement
EPROM vers le fichier : Les procédures Réinitialiser, Télécharger et
Enregistrer doivent être exécutées de manière séquentielle. Pour
transférer des données du fichier dans l'EPROM, les procédures
Open, Download, Store doivent être exécutées.
Pour des raisons de sécurité, le programme HMI600 traite la
procédure de téléchargement comme une opération provisoire : Après
une temporisation prédéfinie à déterminer par l'utilisateur,
l'équipement effectue automatiquement une opération de remise à
zéro, de telle sorte que le système est redémarré, annulant de ce fait
toutes les modifications provoquées par l'opération de téléchargement
en allant chercher les données de configuration complètes de système
5. CONFIGURATION ET PARAMÉTRAGE
5.1. Introduction
La configuration de l'équipement ETL avec interfaces AF et système
de téléprotection doit être réalisée en suivant les instructions de la
documentation "Instructions de programmation et d'essai pour
l'équipement ETL600 R4".
La procédure se compose de deux étapes majeures : la
programmation et la procédure d'essai. Chacune de ces étapes se
compose d'un certain nombre d'étapes intermédiaires, avec les
instructions associées indiquées dans la documentation. Chaque
étape intermédiaire doit être documentée dans un compte rendu à
compléter pendant la procédure. Des modèles de compte rendu – un
pour la programmation et un pour les tests - sont fournis dans la
documentation. Il est recommandé de conserver ces comptes rendus
à titre de référence pendant la durée de vie de l'équipement.
La programmation du matériel s'effectue par insertion ou retrait des
jarretières ou cavaliers pendant que l'équipement est hors tension.
Après la mise sous tension de l'équipement, il est nécessaire d'entrer
les paramètres logiciels via le menu "Configuration" de l'interface
HMI600. Généralement, ces paramètres sont enregistrés dans un
fichier téléchargé ultérieurement dans l'équipement lors de l'essai du
système.
dBr, dBu, dBm0, dBm0p, qui sont expliquées dans les sections
suivantes. Les définitions sont, dans l'ensemble, conformes à celles
que fournit la CEI 60495, mais en raison du traitement numérique des
signaux largement utilisés dans l'ETL600, certaines extensions et
écarts se sont avérés nécessaires.
1 1 T 2
Pmoy ( x ) lim
R0 T T T 2
x 2 (t )dt
(1)
Pcrête ( x )
1
R0
max x 2 (t ), t (2)
1
PPE ( x ) Pcrête ( x )
2
1
2 R0
max x 2 (t ), t (3)
1 T 2
U RMS ( x ) lim
T T T 2
x 2 (t ) dt
(4)
1
U PE ( x ) U crête ( x )
2
max x (t ) , t
1
(6)
2
P ( x)
L dBm 10 log moy , (7)
1 mW
où la valeur Pmoy(x) est donnée par l'équation (1).
5.2.3.2. Niveau de puissance de crête absolu
Le niveau de puissance de crête absolu définit de combien de dB la
puissance de crête P d'un signal x est plus grande ou plus petite que
la puissance de référence de 1 mW :
P ( x)
L dBm crête 10 log crête , (8)
1 mW
où la valeur Pcrête(x) est donnée par l'équation (2).
P ( x)
L dBm PE 10 log PE , (9)
1 mW
où la valeur PPE(x) est donnée par l'équation (3).
5.2.3.4. Niveau de tension absolu
Le niveau de tension absolu définit de combien de dB la tension
efficace U d'un signal x est plus grande ou plus petite que la tension
de référence de 775 mV :
U ( x)
Lu dBu 20 log RMS , (10)
775 mV
où la valeur URMS(x) est donnée par l'équation (4).
5.2.3.5. Niveau de tension de crête absolu
Le niveau de tension de crête absolu définit de combien de dB la
tension de crête U d'un signal x est plus grande ou plus petite que la
tension de référence de 775 mV :
U ( x)
Lu dBu crête 20 log crête , (11)
775 mV
où la valeur Ucrête(x) est donnée par l'équation (5).
5.2.3.6. Niveau de tension en crête de modulation absolu
Le niveau de tension en crête de modulation absolu définit de combien
de dB la tension en crête de modulation U d'un signal x est plus
grande ou plus petite que la puissance de référence de 775 mV :
U ( x)
Lu dBu PE 20 log PE , (12)
775 mV
où la valeur UPE(x) est donnée par l'équation (6).
1 n 2
L dBm 20 log lim X 2 ( n)
n n n 2
1 n 2 2
10 log lim X (n)
. (13)
n n n 2
L dBm PE 3 20 log max X ( n) , n
3 10 * log max X 2 ( n) , n (15)
Puisque les échantillons de signal X(n) sont des valeurs non
dimensionnelles, les niveaux indiqués ci-dessus ne sont ni des
niveaux de tension ni des niveaux de puissance. Toutefois, à l'instar
des niveaux définis pour les signaux analogiques, nous emploierons
également les termes "niveau de tension" ou "niveau de puissance"
selon les formules employées ci-dessus, pour les signaux numériques.
5.2.5. Niveau psophométrique pondéré absolu L0p [dBm0p]
Il est fondamentalement identique à L0, sachant que l'index "p" indique
un niveau psophométrique pondéré, qui est généralement défini selon
ITU-T. Cette pondération est seulement utilisée pour des
spécifications de niveaux de bruit dans les canaux vocaux. La largeur
de bande de bruit équivalente du filtre psophométrique pondéré est de
1,74 kHz.
1mW R0
Lu dBu L dBm 10 log
2
(775mV )
L dBm 10 log
R0
. (16)
600 Ohm
où R0 est l'impédance au point de mesure.
Ainsi, pour une impédance de 600 ohms, le niveau de tension Lu est
égal au niveau de puissance L.
Exemple :
Le niveau de puissance à la sortie RF de 75 ohms d'un équipement CPL est de 40
dBm. Quel est le niveau de tension LU ?
75 ohms
Lu 40 dBm 10 log
600 ohms
31 dBu
Remarques :
1) Pour un équipement monocanal avec des canaux VFT de 2400 Bd ou avec des
canaux V.23 de 1200 Bd fonctionnant en mode autonome (aucun canal vocal ou
VFT faible vitesse n'est utilisé), le facteur de pondération peut être multiplié par 2
afin d'utiliser entièrement la puissance d'émission disponible.
2) Dans un équipement monocanal, si un canal V.23 de 1200 Bd est exploité
parallèlement à d'autres canaux VFT faible vitesse, il est nécessaire d'appliquer le
facteur de pondération 1 (comme pour l'utilisation du canal V.23 à 1200 Bd dans
un équipement à double canal).
3) Voir la section 5.2.14.
4) Voir la section 5.2.13.
Il s'avère que le canal VFT de 100 Bd est supérieur au canal vocal principalement par
rapport à deux critères : Sa largeur de bande de bruit est inférieure et il requiert un
SNR plus bas. Les différences de toutes les contributions réunies atteignent 15 dB, de
sorte que pour le canal VFT de 100 Bd, il est recommandé de sélectionner un poids de
0,25 : 20*log(1,41/0,25) = 15 dB.
5.2.11. La valeur S
La somme des poids wi de tous les signaux individuels à transmettre
sur la liaison est nommée "Valeur S" :
N
S wi . (20)
i 1
Cette équation inspire les remarques suivantes :
1. La Valeur S décrit les signaux qui doivent être transmis par le
système lorsque que tous les TPE internes activés et tous les TPE
externes connectés sont en état de garde (état de repos).
2. En ce qui concernant les TPE, les poids des signaux de garde
doivent être utilisés.
où
BDPLC = largeur de bande du canal CPLn ;
BAPLC = somme des largeurs de bande de tous les canaux CPLa.
Selon le Tableau 5-2, la valeur pour vD2A se situe dans une plage de 1
à 3. Si vD2A = 1, la puissance PE de la somme de tous les signaux
CPLa et CPLn est égale. Pour vD2A = 3, la puissance PE de la somme
de tous les signaux CPLa est de 12 dB au-dessous de la PEP RF,
alors que la puissance PE du signal CPLn est de 2,5 dB au-dessous
de la PEP RF.
4 (23)
wMOD 600 v D 2 A max , S APLC .
1 vD 2 A
Cette formule garantit que le poids du signal MOD600 est toujours au
minimum 8 1 v D 2 A fois supérieur au poids du signal pilote ETL600
ou du signal de garde NSD600.
5.2.14. Poids du signal de garde NSD600
Un CPLn configuré est susceptible d'absorber une quantité
considérable de la puissance RF disponible comme nous l'avons
expliqué à la section 5.2.13. Lorsque des commandes de
téléprotection sont transmises, le signal MOD600 et d'autres signaux
déconnectables sont désactivés, de manière à délivrer une puissance
supérieure au système de téléprotection. Cela ce que l'on appelle
l'amplification (voir la section 5.2.17). La puissance supplémentaire
améliore la fiabilité de la téléprotection. Toutefois, cette technique
présente des limites : Le signal de garde de téléprotection, qui est
transmis lorsque la téléprotection est inactive, à savoir à l'état de
repos, ne bénéficie pas de l'amplification. Au contraire : lorsqu'un
signal MOD600 fort se présente, le niveau du signal de garde diminue.
Pour remédier à ce problème, un poids supérieur est affecté au signal
de garde du NSD600 – dont le poids minimum est toujours équivalent
à 0,5 ce qui correspond à un niveau système de -6 dBm0 – de sorte
que sa puissance efficace (puissance RMS) soit au maximum de 18
dB inférieur à la puissance PE du signal de commande NSD600
amplifié.
Dans le cas de l'équipement de téléprotection simple NSD600 avec
une largeur de bande nominale de 2 kHz, le poids du signal de garde
est donné par l'équation
S
wNSD 600 guard BR , (24)
20
10
où BR est le rapport d'amplification NSD600 en dB défini par le
programme HMI600. Cette formule coïncide avec la formule (25)
(page 5-15) wi 0 .
non disc .
BRx 20 log S wi 20 log wTPEx guard , (25)
non disc .
où
5.3.1. Services
Dans la boîte de dialogue Connect qui s'affiche après le démarrage
de l'interface HMI600 ou si le logiciel HMI600 s'exécute déjà, après
avoir sélectionné File / New, sélectionnez Off line. Fermez la boîte de
dialogue en cliquant sur OK.
Sélectionnez Configuration / Services pour accéder à une boîte de
dialogue avec plusieurs onglets. Parmi ces derniers, l'onglet Type
situé le plus à gauche doit être configuré en premier.
5.3.1.6. LAN
Cet onglet n'est disponible que si les ports LAN ont été configurés (voir
la section 5.3.1.2). Lorsque le service LAN over PLC est désactivé, le
trafic LAN n'est pas transféré sur la liaison CPL et les ports LAN
fonctionnent en mode Switch (Layer 2)/Commutateur (couche 2).
Pour transférer le trafic LAN sur la liaison, vous devez activer le mode
LAN over PLC. Le mode Router (Layer 3)/Routeur (couche 3) ne
peut pas être sélectionné si LAN over PLC n'est pas activé.
Dans les deux modes, les fonctions SNMP et/ou HMI over LAN
peuvent être activées ou désactivées indépendamment.
5.3.2. Système
Sélectionnez Configuration / System pour accéder à une boîte de
dialogue avec les 4 onglets Equipment settings, Channel settings,
Alarm settings et Alarm relays on R1BC.
5.3.2.1. Configuration des équipements
Observations concernant l'onglet Equipment settings :
Toutes les données entrées dans les champs Numéro de liaison,
Nom de l'équipement, Numéro de l'armoire, Numéro de
l'équipement, Type d'équipement sont interprétées comme des
chaînes de caractères.
Dans le champ Adresse d'équipement, il est nécessaire d'entrer
un nombre compris entre 0 et 65’000. La valeur par défaut 0 peut
être utilisée du moment que seule une liaison simple est un
accessible à partir de l'interface HMI600. Toutefois, en cas de
connexion de plusieurs liaisons à un réseau dont les éléments
doivent être gérés au moyen d'une interface HMI600, des
adresses d'équipement uniques doivent être affectées à tous les
terminaux avant de les connecter au réseau, de manière que les
20 log (valeur S)
...
Fig. 5-1 Niveaux de signal du terminal AF au terminal RF
10. Tous les signaux acheminés via ce port doivent être sélectionnés
dans la liste 'Signals after selected filter' dans la feuille Input.
Les signaux rejetés par le filtre de transit ne doivent pas être
sélectionnés. Ainsi, ne sélectionnez pas le signal pilote !
Lorsque la fonction LFPT est activée (zone LFPT support), les états
des ports locaux suivent les états des ports distants d'après les
associations définies. En cas de défaillance d'un port CPL, les ports
locaux avec association LFPT sont en dérangement, indépendamment
de l'état des ports distants.
5.3.4.3.6. SNMP
Cet onglet n'est disponible que si le protocole SNMP a été activé sous
Configuration / Services / LAN. La boîte de dialogue contient les 4
zones suivantes :
Management stations (stations de gestion) : cette zone permet
d'entrer les adresses IP avec les ports de déroutement de jusqu'à 5
stations de gestion SNMP, ainsi que la version SNMP (1 ou 2). Les
adresses IP et le port de déroutement d'une station de gestion
définissent l'adresse où l'agent SNMP envoie ses interruptions.
List of devices for alarm polling (liste des appareils pour la
scrutation diagnostique) : cette zone permet d'entrer les adresses
d'équipement des terminaux ETL500 ou ETL600 à surveiller - à savoir
les terminaux interrogés pour déterminer leur présence et les alarmes.
Ces terminaux doivent être intégré à un réseau de gestion d'éléments
comme décrit à la section 4.5. Il est possible d'ajouter au maximum 64
adresses d'équipement dans la liste.
Alarm polling interval time (intervalle de scrutation
diagnostique) : cette zone permet de sélectionner l'une des trois
options pour les temps et les fréquences d'interrogation :
- Daily (quotidienne) : tous les terminaux doivent être interrogés une
fois par jour, à une heure devant être définie.
- Hourly (toutes les heures) : tous les terminaux doivent être interrogés
toutes les heures, au début de chaque heure.
- Every … minutes (toutes les xx minutes) : tous les terminaux doivent
être interrogés toutes les ... minutes, un nombre compris entre 1 et
1440 minutes pouvant être entré pour le nombre de minutes.
SNMP : cette zone permet d'entrer la chaîne communautaire. Par
défaut : "ABB ETL600 Default Community". L'agent SNMP contrôle la
chaîne communautaire de toutes les requêtes et ne répond que si elle
est correcte. Dans le cas contraire, il rejette la requête et ne répond
pas.
5.3.4.4.1. Généralités
Zone IP settings LAN ports : cette zone permet de configurer les trois
paramètres IP address, Subnet mask, Default gateway (adresse IP,
masque de sous-réseau, passerelle par défaut) nécessaires pour
les applications SNMP et HMI over LAN. Voir la section 3.5.4.1.
Les zones Port settings, PLC options et Queueing profile
(paramètres des ports, options CPL et profil de file d'attente) sont
décrits dans la section 5.3.4.3.1 pour le mode Routeur.
5.3.4.4.2. Ports VLAN
Les paramètres de cet onglet et ceux de l'onglet suivant, VLAN table,
permettent de configurer des réseaux VLAN par ports, entre des ports
LAN locaux et/ou distants. Un ID VLAN par port (PVID) défini selon la
norme IEEE 802.1Q peut être associé à n'importe quel port LAN et au
port CPL. Plage admissible pour le PVID : 1 … 4094 14.
Zone VLAN support : pour activer la prise en charge VLAN, vous
devez cocher la case Enabled. Lorsque vous décochez la case,
toutes les entrées effectuées dans les onglets VLAN ports et VLAN
table sont conservées afin de pouvoir être réutilisées ultérieurement.
Zone VLAN ports : cette zone permet de définir les paramètres PVID,
Accept ingress (accepter en entrée) et Ingress filter (filtre
d'entrée) pour chaque port. Les effets des 4 combinaisons possibles
des paramètres Accept ingress et Ingress filter pour chaque port
sont décrits dans la section Tableau 5-6.
Accept Ingress Comportement du port
ingress filter
All Off Toutes les trames – non balisées ou balisées –
sont acceptées, quel que soit le VID. Le PVID
est attribué aux trames non balisées.
All On Toutes les trames non balisées sont acceptées
et dotées du PVID.
Les trames balisées en entrée ne sont
acceptées que si le port est membre d'un réseau
VLAN (comme indiqué dans la table VLAN).
Tagged only Off Seules les trames balisées, dotées d'un VID
(quel qu'il soit), sont acceptées.
Tagged only On Seules les trames balisées dotées d'un VID dont
le port est membre d'un réseau VLAN (comme
indiqué dans la table VLAN) sont acceptées en
entrée.
14 À l'entrée, le PVID est attribué à toutes les trames dont l'ID VLAN est 0.
Notez que
1) dans le commutateur, toutes les trames sont dotées d'une balise ;
2) le PVID n'est utilisé que lorsque le paramètre Accept ingress est
réglé sur All et lorsque les trames entrantes ne sont pas dotées
d'une balise.
Recommandations pour la configuration du comportement en entrée :
Ports LAN : les paramètres d'entrée doivent être aussi restrictifs
que possible. Accept ingress (accepter en entrée)
doit être réglé sur Tagged only (seulement balisées)
et Ingress filter (filtre d'entrée) sur On (activé) si
toutes les trames entrantes à transférer sur la liaison
sont dotées d'une balise.
Port CPL : l'entrée doit être aussi ouverte que possible. Accept
ingress (accepter en entrée) doit être réglé sur All
(tout) et Ingress filter sur Off (désactivé).
Poste A Poste B
VLAN 3
VLAN 3 ETL600-A ETL600-B VLAN 4
VLAN 5
LAN 2 LAN 3
CPL CPL LAN 2 VLAN 2
VLAN 4
VLAN 2 LAN 1 LAN 1
LAN
(sans balise)
VLAN 1 VLAN 1 LAN
(sans balise)
ETL600 ETL600
V.11 V.11
TxD
T T
TxD
RxD RxD
R R
TxClk TxClk
RxClk RxClk
S S
Codirectionnelle : Codirectionnelle :
(par défaut) (par défaut)
NSK600 modem 1 (port sharing) pour le port 1. Une fois que c'est
fait, jusqu'à 3 ports supplémentaires – selon la disponibilité - peuvent
être activés pour le partage de ports. Les paramètres configurés sont
identiques pour tous les ports partagés. Si vous cliquez sur le bouton
Port 1 dans la zone V.24, ces paramètres peuvent être configurés
exclusivement sur le port 1 et seront automatiquement transférés aux
autres ports concernés.
Le paramètre suivant peut être configuré pour chaque port V.24 activé,
en sélectionnant l'option correspondante dans la liste déroulante
associée :
Débit de données [bps] :
≤ 100, ≤ 200, ≤ 600, ≤ 1200, 2400, 4800 et 9600 pour NSK600.
Les modems FSK avec des vitesses ≤ 200 et ≤ 1200 bps sont
disponibles en deux versions avec des largeurs de bande
différentes.
ETL600 R4.0.0 :
1200, 2400, 4800, 9600 et 19200 pour le modem MOD600.
ETL600 R4.0.1 et ultérieures :
200, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 et 19200 pour le
modem MOD600.
Bits de données : 5, 6, 7 ou 8.
Bits d'arrêt : 1 ou 2.
Parité : aucune, impaire, paire
Protocole :
Protocole textuel : cette configuration est généralement
utilisée pour la transmission de données asynchrones basée
sur la transmission de caractères individuels. Cette sélection
permet la configuration sans restriction des paramètres quant
au nombre de bits de données, de bits d'arrêt et au mode de
parité ;
RP570/RP571 / FT1.2 : cette configuration est utilisée pour des
applications SCADA qui utilisent le protocole propriétaire d'ABB
RP570/RP571 basé sur la norme CEI60870-1- 5 FT1.2, avec 8
bits de données, 1 bit d'arrêt et la parité paire ;
DNP 3.0 asynchrone : cette configuration est utilisée pour des
applications SCADA qui utilisent l'implémentation propriétaire
de DNP3.0 asynchrone basée sur la norme CEI60870-1-5 FT3,
avec 8 bits de données, 1 bit d'arrêt et aucune parité.
Data regeneration :
Cette fonctionnalité permet la régénération de données après
transmission transparente pour des taux de transfert 1200 bps
(modems FSK). Pour des taux 2400, 4800 et 9600 bps (modems
DAPSK), la récupération des données est effectuée
automatiquement. Il existe plusieurs possibilités :
On ;
Off.
filtrage analogique des signaux vocaux et les annuleurs d'écho sur les
trajets des signaux d'entrée et de sortie, ce qui améliore la qualité de
transmission vocale. Pour que la qualité des signaux vocaux soit
satisfaisante, il est recommandé de ne pas connecter plus de trois
liaisons de compression téléphonique en transit.
5.3.6. MUX600
Cet onglet n'est disponible que lorsqu'au minimum une voie de transit
a été configurée sous Configuration / Services / Compressed
Telephony, dans la zone Transit operation mode. Notez que la
somme des canaux de compression vocale à 2, 4 fils et voies de
transit ne doit pas être supérieure à 16.
Par comparaison avec la connexion de transit analogique traditionnelle
de canaux de compression vocale, le retard de la connexion de transit
numérique et la dégradation de la qualité vocale, produits l'un et l'autre
par les processus de décompression et de compression vocale
nécessaires pour le transit analogique, sont considérablement réduits.
Pour configurer un nœud de transit numérique, connectez les ports de
transit numérique de jusqu'à cinq terminaux ETL600. Si les terminaux
sont configurés correctement, les canaux de compression vocale
peuvent être connectés numériquement en transit entre les terminaux
du nœud, en point à point (avec deux terminaux) ou en point à
multipoint (avec plus de deux terminaux).
Le système prend en charge jusqu'à 5 connexions de transit
numérique en série, à savoir jusqu'à 6 liaisons ETL600 enchaînées.
Dans le cas des nœuds de 2 terminaux, l'un des terminaux – peu
importe lequel - doit être configuré comme maître de transit
numérique, l'autre comme esclave de transit numérique.
Dans le cas des nœuds de plus de 2 terminaux, l'un des terminaux
doit être configuré comme maître de transit, en l'occurrence celui avec
des voies de transit vers tous les autres terminaux. Les autres
terminaux doivent être configurés comme esclaves de transit
numérique. Un nœud est constitué d'1 maître et de 4 esclaves au
maximum. Il est impossible de configurer des voies de transit
numérique entre les esclaves de transit numérique d'un nœud.
PAX
LAN 4
LAN 4
LAN 4
LAN 1
LAN 1
vers maître vers esclave
vers maître vers esclave
Transit numérique
Transit numérique
IRIG-B
IRIG-B
IRIG-B
V.24 PORT 1
V.24 PORT 1
V.24 PORT 1
Configuration / MUX600 :
- Connecter le canal mux 1 à O4CV CH1, Port 1, N2.
- Connecter le canal mux 2 à Transit CH2.
- Connecter le canal mux 3 à Transit CH3.
- Connecter le canal mux 4 à Transit CH4.
Configuration / MOD600 / Compressed telephony … : activer ou
désactiver (On ou Off) les canaux mux 1 à 4 pour les profils 1 à 5
souhaités.
5.3.7. NSD600
Sélectionnez Configuration / NSD600 pour accéder à la boîte de
dialogue avec les onglets TPE 1, TPE 2, Supervision TPE 1,
Supervision TPE 2 et G4AI N71.
Des onglets supplémentaires G4AI N11, G4AI N22, G4AI N28,
G4AI N34, G4AI N54 et G4AI N65 sont éventuellement affichés selon
le nombre de ports NSD600 requis entré auparavant sous Configurer
les services.
Observations concernant les onglets TPE 1 / TPE 2 :
Sous Application, il est possible de régler chacune des quatre
commandes A, B, C, D sur Désactivé, Blocage, Conditionnel,
Direct.
6. ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
L'installation de l'équipement ne peut être accomplie avec succès que
si elle a été correctement planifiée à l'avance. La planification devrait
non seulement tenir compte de la situation actuelle, mais également
des extensions futures du système.
6.1. Consignes de sécurité
Qualification de personnel
Seul un personnel habilité et correctement qualifié
DANGER est autorisé à effectuer la programmation, la mise
en service, la maintenance, le dépannage et tous
les travaux concernant l'équipement.
Transport
Installation mécanique
L'équipement doit être monté dans une armoire.
DANGER
Installation électrique
C'est un équipement de classe tel que défini dans
DANGER la norme CEI 60950-1. L'équipement et l'armoire
doivent être mis à la terre.
Le système doit être équipé d'un disjoncteur
miniature comme décrit dans la section 6.7.1.
Revêtements d'isolation
Tensions dangereuses et/ou niveaux d'énergie
DANGER dangereux derrière les revêtements d'isolation.
Avant d'enlever ces revêtements, les bornes de
sectionnement des câbles externes doivent être
ouvertes ou les câbles raccordés aux bornes
doivent être débranchés.
Logements inutilisés
Les logements non utilisés dans les racks
DANGER secondaires des équipements doivent être couverts
par des plaques d'obturation.
Câbles externes
Les écrans de protection des câbles externes
DANGER V9MR, V9OF, V9OI, V9OS et V9OT doivent être
mis à la terre aux deux extrémités du câble à l'aide
des brides de mise à la terre qui sont fournies avec
les câbles.
1. Filtre Rx P4RX :
il doit être retiré et inséré alors que l'équipement
est sous tension pendant la procédure de
réglage du niveau Rx.
2. Module d'alimentation électrique redondante
B5LD :
il peut être retiré ou inséré alors que
l'équipement est alimenté par l'autre module
B5LD dans le rack.
Protection ESD
R1BC
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils de câble.
P1LP
Tensions dangereuses et/ou puissance dangereuse
DANGER sur le radiateur.
Ne pas toucher lorsque l'équipement est en service.
O4LE, O4CV
Les interfaces téléphoniques des modules O4LE et
DANGER O4CV génèrent une tension dangereuse pouvant
atteindre 100 V. Ne pas utiliser les modules sans les
couvercles supérieur et inférieur. Ne pas toucher les
broches nues du connecteur du téléphone de
service, les fils de son câble, les broches du
connecteur et les fils du câble externe.
G4AI
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils de câble.
Mise en service
308
Fig. 6-1 Dimensions ETL600-050-1
482 301
445
532
575
6.6. Photographies
Module
d'alarme
optionnel
R1BC
Rack
P7LH
Rack
P7LQ
Câble
V9PA
Rack
P7LF
Module
d'alarme
optionnel
R1BC
Tous les câbles sont mécaniquement fixés à la prise de terre par des
attaches en plastique. Les retenues de tresse sont utilisées pour relier
galvaniquement les écrans des câbles à la prise de terre.
Les fils doivent être activés par la tension positive fournie sur les
bornes 4b, ce qui signifie que l'autocommutateur (PAX) doit fournir
des contacts libres de potentiel.
blocage PAX aux bornes 6a, 6b et 7a.
Ces contacts à deux directions indiquent un rapport signal/bruit
(SNR) de mauvaise qualité.
L'interface programmée pour le fonctionnement à 4 fils, E&M, doit être
connectée de la manière suivante :
canal vocal 4 fils Tx aux bornes 1a/1b.
canal vocal 4 fils Rx aux bornes 2a/2b.
fil M aux bornes 4a/4b.
Il est activé par la tension positive fournie sur la borne 4b, ce qui
signifie que l'autocommutateur (PAX) doit fournir un contact libre
de potentiel.
signal E aux bornes 3a/3b.
blocage PAX aux bornes 6a, 6b et 7a.
Ces contacts à deux directions indiquent un rapport signal/bruit
(SNR) de mauvaise qualité.
6.7.3.1.2. Téléaction
La deuxième réglette de bornes est destinée aux connexions de
téléaction/téléprotection externe comme représenté à la Fig. 6-12.
Quatre ports d'entrée/sortie à 4 fils sont disponibles : AF1, AF2, AF3 et
AF4.
Le port AF1 est généralement utilisé pour la téléphonie. Si l'application
ne nécessite aucun canal vocal, ce port peut être utilisé pour le canal
de téléaction.
Port AF1 :
Entrée – 1a / 1b (réglette de bornes pour la téléphonie Fig. 6-12)
6-20
Téléphone de ENTRÉE SORTIE FIL M PAX2
FIL E FIL M LOCAL/ LOCAL/TRANSIT BLOCAGE ABONNÉ
service AF1 AF1 W
TRANSIT PAX
ETL6..
K1901
INTERF. AF
ABB Suisse SA
EURO
O4LE
0V -24V
A B B A B A B - + - NO NC A B A B
X4 3 4 2 X.. a16 c16 a18 c18 a12 c12 c6 c4 a6 c2 a2 a4 a14 c14 a32 c32
Fig. 6-12
V9OD
RD 8 BN 8 BK 9 BU 9 RD 6 OG 6 GN 3 OG 2 WH 3 BU 1 WH 1 WH 2 RD 7 GN 7 YE 16 BN 16 V9OS
X.. (10 pair terminal 1) .1a .1b .2a .2b .3a .3b .4a .4b .5a .5b .6a .6b .7a .7b .8a .8b .9a .9b .0a .0b
X..
X.. (16 pair terminal) .1a .1b .2a .2b .3a .3b .4a .4b .5a .5b .6a .6b .7a .7b .8a .8b
Juin 2012
TÉLÉACTION
ETL6..
1KHW002582-FR
INTERF. AF
O4LE
0V +24V
A B A B A B A B A B A B - + + -
X.. a20 c20 a22 c22 a24 c24 a26 c26 a28 c28 a30 c30 a8 c8 a10 c10 GND
V9OD
BK 10 OG 10 BK 11 GN 11 BK 12 BN 12 YE 13 BU 13 YE 14 OG 14 YE 15 GN 15 WH 4 BN 4 RD 5 BU 5 V9OS
X.. (10 pair terminal 2) .1a .1b .2a .2b .3a .3b .4a .4b .5a .5b .6a .6b .7a .7b .8a .8b .9a .9b .0a .0b GND
X..
X.. (16 pair terminal) .9a .9b .10a .10b .11a .11b .12a .12b .13a .13b .14a .14b .15a .15b .16a .16b
Assemblage et installation
ETL600 1KHW002582-FR ABB Suisse SA
Les fils doivent être activés par la tension positive fournie sur les
bornes b, ce qui signifie que l'autocommutateur (PAX) doit fournir
des contacts libres de potentiel.
fils E pour les canaux 1 à 4 respectivement aux bornes 3a/3b,
7a/7b de la réglette 1 et aux bornes 1a/1b, 5a/5b de la réglette 2.
L'interface programmée pour le fonctionnement à 2 fils des canaux 1 à
4 doit être raccordée aux bornes 7a/7b, 8a/8b, 9a/9b, 0a/0b de la
réglette 2.
Les écrans des câbles doivent être raccordés à la terre.
6-22
AF INTERF.
Téléphone de
O4CV service ENTRÉE 4 FILS SORTIE 4 FILS FIL E FIL M FIL M 1&2 ENTRÉE 4 FILS SORTIE 4 FILS FIL E FIL M ENTRÉE 4 FILS SORTIE 4 FILS
ABB Suisse SA
0V +24V
USA
EUROPE
A B B A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B
Fig. 6-13
RJ14 3 4 2 X.. a23 a22 c22 c23 c11 c10 c4 c3 a26 a25 c25 c26 a10 a11 c6 c5 a17 a16 c16 c17
V9OI
WH 1 BU 1 WH 2 OG 2 WH 3 GN 3 WH 4 BN 4 WH 5 GY 5 RD 6 BU 6 RD 7 OG 7 RD 8 GN 8 RD 9 BN 9 RD 10 GY 10
.1a .1b .2a .2b .3a .3b .4a .4b .5a .5b .6a .6b .7a .7b .8a .8b .9a .9b .0a .0b
Juin 2012
X.. (Réglette 1)
ETL6..
CANAL VOCAL 4 FILS CH3 CANAL VOCAL 4 FILS CH4 CANAL VOCAL 2 FILS CH1… CH$
CONTACT ÉCRAN
AF INTERF. CÂBLE CEM
O4CV FIL E FIL M FIL M 3&4 ENTRÉE 4 FILS SORTIE 4 FILS FIL E FIL M 2 FILS 1 2 FILS 2 2 FILS 3 2 FILS 4 R9AL
1KHW002582-FR
A B A B A B A B A B A B A B A B A B A B
X.. c14 c13 a5 a6 a20 a19 c19 c20 a13 a14 a7 a8 a32 a31 c32 c31 a29 a28 c29 c28 GND
V9OI
CONTACT
X.. (Réglette 2) .1a .1b .2a .2b .3a .3b .4a .4b .5a .5b .6a .6b .7a .7b .8a .8b .9a .9b .0a .0b ÉCRAN GND
CÂBLE
CEM
ETL600R4
Assemblage et installation
ETL600 1KHW002582-FR ABB Suisse SA
EUROPE
USA
Entrée 1 Entrée 2
Borne 1 (tension négative) Borne 3 (tension négative)
Borne 2 (tension négative) Borne 4 (tension négative)
Entrée 3 Entrée 4
Borne 5 (tension négative) Borne 7 (tension négative)
Borne 6 (tension négative) Borne 8 (tension négative)
Sortie 1 Sortie 2
Borne 9 (tension négative) Borne 11 (tension négative)
Borne 10 (tension négative) Borne 12 (tension négative)
Sortie 3 Sortie 4
Borne 13 (tension négative) Borne 15 (tension négative)
Borne 14 (tension négative) Borne 16 (tension négative)
Relais 1 Relais 2
Borne 17 (tension négative) Borne 19 (tension négative)
Borne 18 (tension négative) Borne 20 (tension négative)
Fig. 6-15
Assemblage et installation
ENTRÉE SORTIE SORTIE
(GAMME TENSION : 24VCC...250VCC) (À SEMI-CONDUCTEURS / 2A) (HEAVY DUTY / 5A CARRY)
ENTRÉE1 ENTRÉE2 ENTRÉE3 ENTRÉE4 SORTIE1 SORTIE2 SORTIE3 SORTIE4 RELAIS 1 RELAIS 2
K1401 K1402
câble V9OF
NO NO
1KHW002582-FR
1 2
NC1 NC2
Juin 2012
d8 z8 d12 z12 b14 b16 d18 z18 d22 z22 b24 b26 d28 z28 d32 z32 d2 z2 b4 b6 GND
V9OF
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 GND
- + - + - + - + - + - + - + - + - + - +
CONTACT ÉCRAN
CÂBLE CEM
6-25
ABB Suisse SA
ABB Suisse SA 1KHW002582-FR ETL600R4
ÉCRAN
ÉLÉMENT DE SIGNAL
TIMING
RÉCEPTEUR
1)
2)
1)
PORT 1/1 V.11
CONTRÔLE
ÉMISSION
(SUB-D 15 BROCHES)
PORT1/2 V.11
BROCHES)
(SUB-D 15
CONVERTISSEUR
X..
ETL..6
(ALARME)
(V.11 IF.)
P4LU
P4LV
P4LX
P4LT
P4LT
RF
6.7.3.4.2.
Fig. 6-17
Assemblage et installation
ETL..6
PORT HMI (RS-232/V.24
CONVERTISSEUR JEU DE
RÉCEPTION ÉMISSION DE TERM. TERRE DE PRÊT À
P4LT
RF DONNÉES PRÊT À
P4LV MODE DONNÉES DONNÉES DONNÉES SIGNALISATION ÉMETTRE ÉMETTRE ÉCRAN
P4LT PRÊT
P4LX (RXD) (TXD) PRÊT (GND) (RTS) (CTS)
(HMI
P4LUIF.) (DSR)
(DTR)
(IF. HMI)
Câble RS-232 / V.24 V9OU
1KHW002582-FR
HMI ÉCRAN
(SUB-D 9
BROCHES)
Juin 2012
ÉCRAN
X..
(SUB-D 9 BROCHES) 1) CÂBLE EXTERNE OPTIONNEL
6-27
ABB Suisse SA
ABB Suisse SA 1KHW002582-FR ETL600R4
CONTACT
CONTACT
SHIELD
SHIELD
CABLE
CABLE
Casing
EMV
EMV
GND
1KHW001554R0001
(Patch panel)
P4LT/V/X
V9OY
ABB
Fig. 6-20 Câble RS-485/IRIG-B raccordé au port IRIG-B
ÉCRAN
ÉCRAN
VERS L'ARMOIRE
ALARME SYSTÈME
ALARME
RELAIS 3
CONTACTS D'ALARME
ALARME DE LIAISON
RELAIS 2
ALARME DE MATÉRIEL
RELAIS 1
CONVERTISSEUR
ETL..6
(ALARME)
( ALARME )
P4LU
P4LT
RF
P4LV
P4LX
P4LT
Fig. 6-26
Assemblage et installation
ETL..6
RELAIS 1 RELAIS 2 RELAIS 3 RELAIS 4 RELAIS 5 RELAIS 6 RELAIS 7 RELAIS 8
Juin 2012
Raccordement au module de relais d'alarme R1BC
6-35
ABB Suisse SA
ABB Suisse SA 1KHW002582-FR ETL600R4
KIT
INTERROGATION V9KH
HMI
À DISTANCE R7AP
RXD 2 3 TXD
GND
GND
WH BU TQ VT
7. MISE EN SERVICE
7.1. Consignes de sécurité
Qualification de personnel
Seul un personnel habilité et correctement qualifié
DANGER est autorisé à effectuer l'installation, la
programmation, la mise en service, la maintenance,
le dépannage et les travaux en ce qui concerne
l'équipement.
Installation mécanique
L'équipement doit être monté dans une armoire.
DANGER
1. Filtre Rx P4RX :
il doit être retiré et inséré alors que l'équipement
est sous tension pendant la procédure de
réglage du niveau Rx.
2. Module d'alimentation électrique redondante
B5LD :
il peut être retiré ou inséré alors que
l'équipement est alimenté par l'autre module
B5LD dans le rack.
Logements inutilisés
Les logements non utilisés dans les racks
DANGER secondaires des équipements doivent être couverts
par des plaques d'obturation.
Revêtements d'isolation
Tensions dangereuses et/ou niveaux d'énergie
DANGER dangereux derrière les revêtements d'isolation.
Avant d'enlever ces revêtements, les bornes de
sectionnement des câbles externes doivent être
ouvertes ou les câbles raccordés aux bornes
doivent être débranchés.
Protection ESD
P1LP
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher lorsque l'équipement est en service.
R1BC
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils du câble.
O4LE, O4CV
Les interfaces téléphoniques des modules O4LE et
DANGER O4CV génèrent une tension dangereuse pouvant
atteindre 100 V. Ne pas utiliser les modules sans les
couvercles supérieur et inférieur. Ne pas toucher les
broches nues du connecteur du téléphone de
service, les fils de son câble, les broches du
connecteur et les fils du câble externe.
G4AI
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils de câble.
Z0 Z
Ar 20 log
Z0 Z
Z0 impédance nominale
Z impédance réelle d'entrée
Une valeur faible signifie une mauvaise adaptation, qui a comme
conséquence un transfert de puissance réduit de l'émetteur CPL à la
ligne de transmission. L'inconvénient principal, reste cependant le
phénomène d'intermodulation et l'interférence associée qu'il provoque.
Le niveau de l'affaiblissement de réflexion doit être mesuré dans la
salle de l'équipement à l'entrée du câble coaxial. Les instruments
utilisés et le banc de test peuvent être vus Fig. 7-1 et Fig. 7-2. Une
caractéristique typique de affaiblissement de réflexion est représentée
à la Fig. 7-3. Dans le cas des lignes courtes (affaiblissement de ligne <
15 dB), l'extrémité distante doit être terminée avec l'impédance de
référence.
La mesure de l'affaiblissement de réflexion dans toute la largeur de
bande du filtre de couplage et des circuits bouchons de la liaison CPL
est recommandée. Dans la mesure du possible, les mesures doivent
être effectuées deux fois dans les conditions suivantes :
Ligne de transmission haute tension (HT) mise à la terre après le
circuit bouchon.
Ligne de transmission haute tension (HT) ouverte après le circuit
bouchon
VOLUMÉTRE
SÉLECTIF
Charge fictives
METER SPM 32/33
Sortie nominale
Entrée Enr. impédance:
impédance RN
appr. 5 kOhm Par ex.
75 ohms
Sortie
impédance Gen. RX
Cable coaxial
approx. 10 Ohm
vers l’unité de couplage
Pont de mesure de
l’affaiblissement de
GENERATOR PS 33
réflexion
Instruments:
Par ex. :
1
Générateur de signaux Acterna PS 33
2.
Volumétre sélectif Acterna SPM 32/33
CF CF CF
BT
R e turn R e tu rn
lo s s lo s s
ar ar
ar
affaiblissement de réflexion ar
28 dB
26
24
22
20
18
16
14
12
10
ar
affaiblissement de réflexion ar
20 dB
18
16
14
12
10
CF
CF coupling filter
Z0 + Z
Return loss a r = 20 log
Z0 - Z
and
impedance meter Z0 rated impedance
Z actual input impedance
2ZL
2) 2)
C' k C' k
1) 1)
CF CF
BT
Remarks
1) short connection
2) unscreened insulated lead
1 m above ground
Z0 + Z
a r = 20 log
Z0 - Z
Z0 rated impedance
Z actual input impedance
Return loss
meter CF coupling filter
BT balancing transformer
CF CF CF CF
BT BT
R0 V1 R1
CF coupling filter V0 V0
a = 20 log
BT balancing transformer 2V1
8. EXPLOITATION ET MAINTENANCE
8.1. Consignes de sécurité
Qualification de personnel
Seul un personnel habilité et correctement qualifié
DANGER est autorisé à effectuer l'installation, la
programmation, la mise en service, la maintenance,
le dépannage et les travaux en ce qui concerne
l'équipement.
Étiquettes d'avertissement
Les précautions et les indications relatives aux
DANGER tensions et aux niveaux de puissance dangereux
doivent être strictement observées.
Installation mécanique
L'équipement doit être monté dans une armoire.
DANGER
Installation électrique
Les dispositifs de sectionnement des câbles
DANGER externes doivent être maintenus ouverts pendant
l'installation, la maintenance et avant le stockage, le
déclassement et la mise au rebut.
Modification
La modification de l'équipement n'est pas autorisée.
DANGER
Revêtements d'isolation
Tensions dangereuses et/ou niveaux d'énergie
DANGER dangereux derrière les revêtements d'isolation.
Avant d'enlever ces revêtements, les bornes de
sectionnement des câbles externes doivent être
ouvertes ou les câbles raccordés aux bornes
doivent être débranchés.
1. Filtre Rx P4RX :
il doit être retiré et inséré alors que l'équipement
est sous tension pendant la procédure de
réglage du niveau Rx.
2. Module d'alimentation électrique redondante
B5LD :
il peut être retiré ou inséré alors que
l'équipement est alimenté par l'autre module
B5LD dans le rack.
Logements inutilisés
Les logements non utilisés dans les racks
DANGER secondaires des équipements doivent être couverts
par des plaques d'obturation.
Protection ESD
P1LP
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le radiateur.
Ne pas toucher lorsque l'équipement est en service.
R1BC
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils du câble.
O4LE, O4CV
Les interfaces téléphoniques des modules O4LE et
DANGER O4CV génèrent une tension dangereuse pouvant
atteindre 100 V. Ne pas utiliser les modules sans les
couvercles supérieur et inférieur. Ne pas toucher les
broches nues du connecteur du téléphone de
service, les fils de son câble, les broches du
connecteur et les fils du câble externe.
G4AI
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils de câble.
8.3. Maintenance
Tous les modules de l'ETL600 sont soumis à un test fonctionnel final
complet après leur fabrication. L'équipement de CPL complet est alors
calibré et testé comme une unité avant de quitter les ateliers.
La plupart des fonctions telles que la génération du pilote, le filtrage
AF, la conversion de AF à RF, le filtrage RF avant l'amplificateur de
puissance, les paramétrages des canaux RF et AF etc. sont réalisées
de manière numérique par des logiciels qui utilisent des DSP. Par
conséquent, ces opérations ne sont pas sujettes aux dérives liées au
temps. Le processeur comprend un certain nombre de fonctions
d'autocontrôle qui - en association avec la fonction d'essai en boucle
du NSD600 exécutée à intervalles réguliers - vérifient le
fonctionnement du module DSP et, de façon globale, la disponibilité du
canal de communication.
Les paramètres régissant toutes les caractéristiques de
fonctionnement sont déterminés par le logiciel HMI600. La stabilité de
ces configurations et partant de l'équipement dans son ensemble est
ainsi assurée sur une longue période.
Toutefois, il est recommandé d'effectuer des tests à intervalles
réguliers. La fréquence des tests dépend pour beaucoup des
conditions d'exploitation dans l'installation concernée, mais elle ne
devrait pas être moins d'une fois tous les deux ans. Les mesures
périodiques suivantes sont recommandées.
8.3.1. Contrôles fonctionnels périodiques
Il est important que les causes des lectures, qui divergent largement
des valeurs enregistrées pendant la mise en service, soient trouvées,
même si cela impose de vérifier l'équipement tout entier.
La vérification et le test ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié et habilité, qui utilise des instruments appropriés. Les
paramètres incorrects peuvent compromettre le fonctionnement de
l'équipement.
8.3.1.1. Vérifier l'état des alarmes pour les réseaux de gestion des
éléments ETL600
Pour vérifier l'état des alarmes d'un certain nombre de terminaux
ETL600 qui forment un réseau de gestion d'éléments, la fonction de
'Alarm polling' (menu Network) peut être utilisée. L'état des alarmes
des terminaux adressées est scruté par des intervalles sélectionnables
et en cas d'apparition de n'importe quelle alarme, le texte de l'alarme
est enregistré un fichier et affiché sur l'écran.
8.3.1.2. Vérifier les événements d'alarme
Les alarmes enregistrées par l'enregistreur d'événements intégré des
terminaux ETL600 peuvent être parcourues. Téléchargez les
événements enregistrées en sélectionnant Equipment /
Commissioning and maintenance / Event recorder / Upload
events.
Paramètre Explication
SNR au démarrage La valeur "SNR au démarrage" est une
estimation du rapport signal/bruit intrabande
en dB relevée au démarrage/redémarrage du
modem.
Paramètre Explication
EPSM La valeur EPSM est une estimation du rapport
signal/bruit intrabande en dB.
Alors que la valeur SNR n'est estimée qu'au
démarrage/redémarrage du modem, la valeur
EPSM est mise à jour de façon continuelle
pendant la transmission de données.
Par comparaison la valeur "Delta sigma", la
valeur EPSM est fondamentalement
indépendante du débit de données
sélectionné.
Taux d'erreurs sur les Le taux d'erreurs sur les blocs est le rapport
blocs entre le nombre de blocs avec un ou plusieurs
erreurs et le nombre de blocs transmis.
Le MOD600 transmet les données en bloc,
ajoutant un total de contrôle dans chaque bloc
de l'émetteur ce qui permet au récepteur de
faire la distinction entre les blocs sans erreur
et les blocs avec erreur.
La valeur est arrondie à la puissance 10
suivante, ce qui signifie qu'une valeur de -4
indique un taux d'erreurs sur les blocs compris
entre 1E-3 et 1E-4.
Le taux d'erreurs sur les bits est généralement
100 à 1000 fois inférieur au taux d'erreurs sur
les blocs.
La longueur d'un bloc est approximativement
égale à N/B, où N est l'intervalle orthogonal
(expliqué à la section 3.5.2) et B est la largeur
de bande du modem.
La valeur est actualisée en permanence
pendant la transmission des données.
La valeur est utilisée comme critère pour
redémarrer le modem lorsque la fonction
fallback/fall-forward est activée.
Débit maximal Le débit maximal possible mesuré au
démarrage/redémarrage du modem. Cette
valeur est indépendante des débits MOD600
configurés.
Débit actuel Le débit actuel est le débit sélectionné du
modem qui doit être inférieur ou égal au débit
maximal. À moins que la communication ne
soit interrompue, la valeur est égale au débit
configuré ou - si la fonction fallback/fall-
forward est activée - à l'un des 5 débits
configurés.
Paramètre Explication
Delta sigma Delta sigma est un nombre positif qui indique
la qualité du signal de modem reçu. La qualité
augmente et le taux d'erreurs sur les bits
diminue à mesure que la valeur est élevée.
Une valeur > 10 implique une qualité.
La valeur augmente au fur et à mesure que le
débit diminue.
La valeur est actualisée en permanence
pendant la transmission des données.
La valeur est utilisée comme critère pour
redémarrer le modem lorsque la fonction
fallback/fall-forward est activée.
État de L'état de synchronisation du modem est un
synchronisation nombre compris entre 0 et 15.
Une valeur égale à 0 indique que la
transmission de données est interrompue.
Une valeur de 15 indique que la transmission
de données est en cours.
Au démarrage/redémarrage, l'état du modem
parcourt tous les nombres compris entre 0 et
15 par ordre croissant.
9. DÉPANNAGE
En cas de défaillance des communications entre les deux terminaux
d'une liaison de CPL, le défaut peut être dû soit à la ligne d'énergie
elle-même, soit à l'un ou à l'autre des équipements de CPL ou du
système de couplage, soit aux deux. Une approche méthodique est
utile pour la détection des défauts dans des délais les plus brefs
possibles.
9.1. Consignes de sécurité
Qualification de personnel
Seul un personnel habilité et correctement qualifié
DANGER est autorisé à effectuer l'installation, la
programmation, la mise en service, la maintenance,
le dépannage et les travaux en ce qui concerne
l'équipement.
Installation mécanique
L'équipement doit être monté dans une armoire.
DANGER
Modification
La modification de l'équipement n'est pas autorisée.
DANGER
Revêtements d'isolation
Tensions dangereuses et/ou niveaux d'énergie
DANGER dangereux derrière les revêtements d'isolation.
Avant d'enlever ces revêtements, les bornes de
sectionnement des câbles externes doivent être
ouvertes ou les câbles raccordés aux bornes
doivent être débranchés.
1. Filtre Rx P4RX :
il doit être retiré et inséré alors que l'équipement
est sous tension pendant la procédure de
réglage du niveau Rx.
2. Module d'alimentation électrique redondante
B5LD :
il peut être retiré ou inséré alors que
l'équipement est alimenté par l'autre module
B5LD dans le rack.
Logements inutilisés
Les logements non utilisés dans les racks
DANGER secondaires des équipements doivent être couverts
par des plaques d'obturation.
Protection ESD
P1LP
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le radiateur.
Ne pas toucher lorsque l'équipement est en service.
R1BC
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils du câble.
O4LE, O4CV
Les interfaces téléphoniques des modules O4LE et
DANGER O4CV génèrent une tension dangereuse pouvant
atteindre 100 V. Ne pas utiliser les modules sans les
couvercles supérieur et inférieur. Ne pas toucher les
broches nues du connecteur du téléphone de
service, les fils de son câble, les broches du
connecteur et les fils du câble externe.
G4AI
Tensions dangereuses et / ou niveau d'énergie
DANGER dangereux sur le module et sur le câble.
Ne pas toucher le module et les fils de câble.
9.2. Alarmes
Le concept d'alarme du système ETL600 est conçu pour :
détecter et identifier les sources qui sont les causes du
dysfonctionnement du système,
fournir les informations concernant le genre de problèmes
détectés.
La Fig. 9-1 montre les six localisations principales des défauts d'une
liaison CPL. En combinant les informations d'alarme des deux
terminaux de la liaison, il est possible d'identifier la source d'un
problème (Tableau 9-1).
Equipment A Equipment B
RF channel A to B
Equipment Equipment
connected to ETL600 ETL600 connected to
A RF channel B to A B
Équipement A Équipement B
Interface
Interface
Matériel
Matériel
Liaison
Liaison
Alarme
Alarme
Alarme
Alarme
Alarme
Alarme
Erreur causée par :
- - - - - - -
- - - - - Canal B vers A
- - - - - Canal A vers B
- - - - - Équipement connecté à A
- - - - - Équipement connecté à B
x x - - x Équipement A
- - x x x Équipement B
Remote
Alarms, Warnings from ETL600 Alarms, Warnings to
remote terminal (via EOC) terminal remote terminal (via EOC)
High-level
alarms
LEDs
Voltages,
Hardware Currents High-level Relay contacts on
components alarms
Alarm P4LT/V/X, R1BC,
processing G4AI, O4LE
Low-level
alarms Polled alarm
Alarms, messages
Software Warnings
processes Low-level +
Detail alarms Alarm display in
system status
Low-level
alarms
9.2.2. Avertissements
Les avertissements sont utilisés pour signaler qu'un équipement n'est
pas dans un état de fonctionnement normal, mais cependant, il
fonctionne correctement. Exemples :
Mesure de réponse en fréquence
Accord des filtres RF
Équipement fonctionnant avec une configuration provisoire
La charge fictive est connectée
Les avertissements sont collectés et rapportés selon les mêmes
mécanismes que les alarmes.
Des LED d'avertissement se trouvent sur les panneaux avant des
modules P4LT/V/X, O4LE, O4CV et G4AI. Elles sont de couleur jaune.
9.2.3. Regroupement des alarmes
Il est possible de regrouper les alarmes et les avertissements d'après
des critères définis (Fig. 9-3) :
Service : CPL, TPE1, TPE2, DONNÉES
Matériel : cartes du terminal ETL600
Source d'alarme : Liaison, Matériel, Liaison, Interface
Alarme Avertisse-
Alarme matériel Alarme liaison
interface ment
PLC
Ch1 Ch2 Ch3
High-level alarms
DATA
TPE1
TPE2
G4AI pour TPE1
G4AI pour TPE2
1 temps de Temps de
collecte maintien
Alarmes majeurs
9.5.2. Données
9.5.2.1. Alarmes matériel de données
Texte d'alarme Explication et modalités de reprise
HMI600 (ces dernières en italiques)
NSK600 DSP Le DSP NSK600 / DSP MOD600 du P4LT/V/X a cessé de
stopped working fonctionner pendant un peu plus d'une (1) seconde plus
longtemps que le délai configuré pour la collecte des
MOD600 DSP
alarmes matériel, suivi d'une remise à zéro automatique
stopped working
du système. Il est possible que des composants matériels
du P4LT/V/X soient défectueux ou que le brouillage
électromagnétique soit excessif, éventuellement
également que la mise à la terre du poste et/ou des écrans
de câble soit incorrecte.
Relier les écrans des câbles de l'ETL600 à la terre comme
cela a été décrit dans la section 6. Améliorer la mise à la
terre de l'ETL600, en particulier les raccordements entre le
réseau de terre enterrée et le réseau de mise à la terre de
la sous-station, entre la mise à la terre de la sous-station
et celle des armoires et entre les armoires et les bâtis
(pivotants), entre les bâtis (pivotants) et les racks des
équipements.
Si les effets d'IEM externes peuvent être écartés et que le
message d'erreur apparaît de manière répétitive,
remplacer le P4LT/V/X.
NSK600 DSP Une erreur de mémoire a été détectée dans la mémoire du
program memory DSP NSK600 du P4LT. Il est possible que des
CRC error composants matériels du P4LT/V/X soient défectueux ou
que le brouillage électromagnétique soit excessif,
éventuellement également que la mise à la terre du poste
et/ou des écrans de câble soit incorrecte.
Relier les écrans des câbles de l'ETL600 à la terre comme
cela a été décrit dans la section 6. Améliorer la mise à la
terre de l'ETL600, en particulier les raccordements entre le
réseau de terre enterrée et le réseau de mise à la terre de
la sous-station, entre la mise à la terre de la sous-station
et celle des armoires et entre les armoires et les bâtis
(pivotants), entre les bâtis (pivotants) et les racks des
équipements.
Si les effets d'IEM externes peuvent être écartés et que le
message d'erreur apparaît de manière répétitive,
remplacer le P4LT/V/X.
FPGA not Le FPGA du P4LT/V/X ne fonctionne pas.
operational Remettre le système à zéro. Si l'erreur persiste, remplacer
le P4LT/V/X.
9.5.3. TPE
Les messages d'alarme et d'avertissement qui figurent dans les tables
suivantes sont donnés pour un TPE. Un ensemble de messages
identique est mis en œuvre pour chacun des TPE.
9.5.3.1. Alarmes matériel TPE
Texte d'alarme Explication et modalités de reprise
HMI600 (ces dernières en italiques)
DSP stopped Le DSP du TPE sur le module P4LT/V/X a cessé de
working fonctionner pendant un peu plus d'une (2) seconde plus
longtemps que le délai configuré pour la collecte des
alarmes matériel, suivi d'une remise à zéro automatique
du système. Il est possible que des composants matériels
du P4LT/V/X soient défectueux ou que le brouillage
électromagnétique soit excessif, éventuellement
également que la mise à la terre du poste et/ou des écrans
de câble soit incorrecte.
Relier les écrans des câbles de l'ETL600 à la terre comme
cela a été décrit dans la section 6. Améliorer la mise à la
terre de l'ETL600, en particulier les raccordements entre le
réseau de terre enterrée et le réseau de mise à la terre de
la sous-station, entre la mise à la terre de la sous-station
et celle des armoires et entre les armoires et les bâtis
(pivotants), entre les bâtis (pivotants) et les racks des
équipements.
Si les effets d'IEM externes peuvent être écartés et que le
message d'erreur apparaît de manière répétitive,
remplacer le P4LT/V/X.
DSP program Une erreur de mémoire a été détectée dans la mémoire du
memory CRC error DSP du TPE du P4LT/V/X. Il est possible que des
composants matériels du P4LT/V/X soient défectueux ou
que le brouillage électromagnétique soit excessif,
éventuellement également que la mise à la terre du poste
et/ou des écrans de câble soit incorrecte.
Relier les écrans des câbles de l'ETL600 à la terre comme
cela a été décrit dans la section 6. Améliorer la mise à la
terre de l'ETL600, en particulier les raccordements entre le
réseau de terre enterrée et le réseau de mise à la terre de
la sous-station, entre la mise à la terre de la sous-station
et celle des armoires et entre les armoires et les bâtis
(pivotants), entre les bâtis (pivotants) et les racks des
équipements.
Si les effets d'IEM externes peuvent être écartés et que le
message d'erreur apparaît de manière répétitive,
remplacer le P4LT/V/X.
ABB n'est pas responsable d'un module reçu qui a été endommagé
pendant le transport. Les implications financières des réparations
dépendent de l'accord avec le client.
Voir la documentation "1KHM010296 Procédure de réparation et de
retour" en annexe.
9.8. Assistance
Installation mécanique
L'équipement doit être monté dans une armoire.
DANGER
Protection ESD
Les modules que contient cet équipement sont
Attention
susceptibles d'être endommagés par les décharges
ESD électrostatiques. Des mesures appropriées doivent
être prises avant le déballage des modules ou leur
retrait des racks de l'équipement. Pour éviter les
dommages dus aux décharges électrostatiques
pendant la manipulation ou les interventions sur des
modules, le personnel de maintenance doit
notamment porter des bracelets de mise à la terre et
utiliser des établis antistatiques. Les modules ne
doivent être transportés que dans leur emballage
d'origine ou être installés dans les racks de
l'équipement.
Installation électrique
Les disjoncteurs des équipements optionnels
DANGER contenus dans l'armoire doivent être coupés.
Les disjoncteurs des équipements optionnels
contenus dans l'armoire doivent être coupés.
10.2. Stockage
Les conditions de stockage sont spécifiées dans les données
techniques ETL600 R4.
L'armoire doit être stockée dans son bâti en bois et avec son
revêtement plastique d'origine. Il faut s'assurer que la couverture en
plastique est demeurée intacte. Si l'équipement doit être entreposé
pendant une longue période, des précautions doivent être prises pour
empêcher la corrosion. Ces précautions sont d'une importance
particulière dans les zones climatiques humides.
L'entreposage des modules doit se faire de préférence dans
l'emballage d'origine ou dans des sacs antistatiques avec une
protection mécanique supplémentaire.
10.3. Déclassement
Le déclassement de l'équipement doit se faire selon les étapes
suivantes.
Avant toute chose, l'application, dans laquelle l'équipement est
utilisé, doit être désactivée. Cela est d'une importance particulière
lorsque la signalisation de protection est utilisée.
Eteindre l'équipement. Isoler et déconnecter l'alimentation
électrique externe de l'équipement.
Ouvrez les borniers de séparation des câbles externes.
Débrancher le câblage externe de l'équipement. Ceci devrait être
soigneusement fait en utilisant les schémas d'usine pour éviter
qu'un autre câblage ne soit pas débranché par erreur.
Débrancher le câble coaxial RF. Dans le cas où l'armoire doit être
démontée, retirer le câble de l'armoire en le dégrafant.
Dans le cas où l'armoire doit être entièrement démontée, les
boulons qui servent à fixer l'armoire au bâti ou au plancher doivent
être soigneusement enlevés donnant un support à l'armoire en
même temps. L'armoire peut maintenant être soulevée et
démontée. Il est préférable de maintenir l'armoire en position
horizontale si aucun support externe ne peut être trouvé pour
maintenir l'armoire en position verticale.
Dans le cas où seul le rack ETL600 doit être retiré de l'armoire, il
faut d'abord débrancher le câblage interne et l'alimentation
électrique qui se trouvent entre le rack ETL600 et les borniers. L'on
peut maintenant démonter le rack en desserrant les vis de la face
avant.
Si le rack ETL600 ou ses modules doivent être réutilisés, ils
doivent être manipulés et emballés correctement en suivant les
précautions pour la protection contre les décharges
électrostatiques (ESD).
10.4. Mise au rebut
En ce qui concerne la mise au rebut, les règlements régionaux et
nationaux qui se rapportent aux déchets électriques et électroniques
doivent être observés.
11. OPTIONS
11.1. Équipement de base
L'équipement ETL600 version 4 de base sans aucune interface
optionnelle se compose de
11.2.1.5. Câbles
Concernant le type de câbles, voir le chapitre 6.
Module / Application
câble(s)
O4LE / Le câble est utilisé pour le raccordement externe des
V9OS entrées et des sorties de téléaction.
Le câble est également utilisé pour le fonctionnement
en transit ou pour connecter les équipements de
protection NSD570 / NSD70C.
Le câble est nécessaire pour le raccordement externe
du circuit E&M 4W.
Le câble est nécessaire pour le raccordement externe
du port 2W configuré dans l'interface d'abonné ou dans
l'interface PAX.
O4CV / Le câble est nécessaire pour le raccordement externe
V9OI des ports de compression téléphonique.
G4AI / Le câble est utilisé pour le câblage externe des signaux
V9OF de téléprotection
R1BC / Le câble est utilisé pour le prolongement des contacts
V9MR des relais d'alarme programmables.
P4LT/V/X /
V9OH Le câble est nécessaire pour le raccordement aux ports
LAN et transit numérique.
V9OT Ce câble est utilisé pour le prolongement des contacts
des relais d'alarme sur le P4LT/V/X.
(câble prêt Pour le raccordement d'un PC au connecteur SUB-D
à l'emploi) "HMI" situé sur la plaque avant, il est nécessaire de
disposer d'un câble 1 à 1/9 pôles supplémentaire prêt à
l'emploi ou, pour le raccordement d'un modem externe au
connecteur SUB-D situé sur la plaque avant, d'un câble
null modem 9 pôles.
V9OU
Ce câble peut être utilisé pour le raccordement d'un PC
au port HMI série sur la plaque avant et il est
nécessaire pour le raccordement des dispositifs
V9OW
externes aux ports V.24.
Ce câble est utilisé pour le raccordement des dispositifs
V9OV
externes aux ports V.11 qui se trouvent sur la plaque
avant.
Ce câble est utilisé pour le branchement des dispositifs
V9OX
externes au port de HMI (lorsqu'il est utilisé comme port
V9OY de bus de la station RS-485) et au port d'IRIG-B qui se
trouve sur la plaque avant.
V9OZ Ce câble est nécessaire pour le raccordement du circuit
de transit des ports V.11.
Module / Application
câble(s)
Ce panneau de répartition pour un connecteur mâle
Sub-D 9 pôles peut être utilisé pour les signaux IRIG-B
ou RS-485.
Le panneau de répartition peut être utilisé pour les ports
LAN et transit numérique.
P7LH,
P7LP,
P7LQ /
V9PB Câble d'alimentation en courant continu
E5TH /
V9MX Câble coaxial RF
1 Objectif du document 1
2 Généralités 1
3 Gestion des mises à jour et des versions 2
4 Règles de compatibilité 2
4.1 Compatibilité entre la version 3 et la version 4 2
5 Versions du système ETL600 4
6 Notes de mise à jour 16
6.1 Version 1 0.2 16
6.2 Version 1.0.3 16
6.3 Version 1.0.4 16
6.4 Version 2.0.0 16
6.5 Version 2.10 16
6.6 Version 2.1.1 16
6.7 Version 2.2.0 17
6.8 Version 3.0.0 17
6.9 Version 3.1.0 17
6.10 Version 3.2.0 17
6.11 Version 3.2.1 17
6.12 Version 3.2.2 17
6.13 Version 3.2.3 18
6.14 Version 3.4.0 18
6.15 Version 3.5.0 18
6.16 Version 4.0.0 18
6.17 Version 4.0.1 18
1 Objectif du document
Ce document décrit les règles de compatibilité du système ETL600.
2 Généralités
Le système ETL600 se compose de :
1. Matériel, qui se compose d'un certain nombre de modules;
2. Microprogrammes installés sur certains modules, qui permettent aux processeurs de ces modules
d'exécuter diverses fonctions telles que la modulation, le filtrage numérique, etc. ;
3. Logiciel PC, qui fournit l'interface utilisateur pour la configuration, les procédures d'essai et la
surveillance de l'équipement.
Nous nous réservons tous les droits sur ce document et sur les informations qu'il contient. La reproduction, l'utilisation ou la diffusion
à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. © 2012 ABB
Révision : Langue : Page :
O FR 2/18 1KHW01490-FR
Remarque : Les informations que contiennent les codes de type dans le cas de modules
avec des microprogrammes varient en fonction de la possibilité de télécharger
les microprogrammes vers ces modules depuis l'interface HMI600 :
S'il est impossible de télécharger le microprogramme d'un composant, le
code de type du module permet d'identifier le matériel et indique la version
de microprogramme.
Exemple : Microcontrôleur sur P4LT/U/V/X
Si le téléchargement de microprogramme est possible pour un module, le
code de type de ce module permet d'identifier le matériel sans indiquer la
version de microprogramme. Les fichiers de téléchargement pour les
microprogrammes de ce type de modules sont disponibles sur le CD
"HMI600 Software & Documentation".
Exemple : O4LE
4 Règles de compatibilité
Règle n° 1 :
Les modules d'un terminal ETL600 et les microprogrammes de ces modules doivent posséder les
niveaux de mise à jour indiqués dans le Tableau 1.
Lorsqu'un équipement contient des modules qui possèdent des niveaux de mise à jour différents, il ne
fonctionne généralement pas correctement.
Règle n° 2 :
Mis à part les exceptions mentionnées à la section 4.1, les deux terminaux ETL600 d'une liaison
doivent être de la même version.
Si cette règle n'est pas respectée, le canal d'exploitation intégré (EOC) de la liaison ne fonctionne
généralement pas correctement. Des messages d'avertissement s'affichent alors sur l'interface
HMI600.
Règle n° 3 :
La compatibilité du logiciel HMI600 avec les terminaux ETL600 connectés doit être complète ou
restreinte.
Le terme "compatibilité restreinte" est employé en cas de modification des fonctionnalités dans le
cadre d'une mise à jour, du moment que le logiciel HMI600 est en mesure de gérer correctement ces
modifications.
MOD600 (largeurs de bande CPLn 2 kHz et 6 kHz seulement disponibles dans les versions 3.2
et ultérieures)
Assurez-vous que ces services sont configurés de manière identique et que le nombre d'interfaces et de
ports est le même sur les deux terminaux de la liaison.
Les services LAN600 ne sont pas compatibles. Par conséquent, les services LAN over PLC entre la
version ETL600 R3 (convertisseur RF P4LUa avec R1LA) et la version ETL600 R4 (convertisseur RF
P4LV ou P4LX) ne sont pas pris en charge. Pour résoudre le problème, l'équipement ETL600 R3 peut
être mis à niveau vers la version 3.5.0. Pour cela, il est nécessaire de remplacer le convertisseur P4LU
par le modèle P4LV ou P4LX.
Révision : Langue : Page :
O FR 4/18 1KHW01490-FR
1)
Remarques :
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec les modules
P4LU et P4LT/P4LTa.
1)
Remarques :
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec les modules
P4LU et P4LT/P4LTa.
Révision : Langue : Page :
O FR 7/18 1KHW01490-FR
1)
Remarques :
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec les modules
P4LU et P4LT/P4LTa.
1)
Remarques :
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec les modules
P4LU et P4LT/P4LTa.
Révision : Langue : Page :
O FR 8/18 1KHW01490-FR
1)
Remarques :
La version ETL600 3.0.0 et les versions supérieures ne supportent plus les modules
matériels P4LT et P4LU. Modules de type P4LTa ou P4LUa nécessaires.
2)
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec le module P4LTa.
1)
Remarques :
La version ETL600 3.0.0 et les versions supérieures ne supportent plus les modules
matériels P4LT et P4LU. Modules de type P4LTa ou P4LUa nécessaires.
2)
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec le module P4LTa.
Révision : Langue : Page :
O FR 9/18 1KHW01490-FR
1)
Remarques :
La version ETL600 3.0.0 et les versions supérieures ne supportent plus les modules
matériels P4LT et P4LU. Modules de type P4LTa ou P4LUa nécessaires.
2)
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec le module P4LTa.
1)
Remarques :
La version ETL600 3.0.0 et les versions supérieures ne supportent plus les modules
matériels P4LT et P4LU. Modules de type P4LTa ou P4LUa nécessaires.
2)
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec le module P4LTa.
Révision : Langue : Page :
O FR 10/18 1KHW01490-FR
1)
Remarques :
La version ETL600 3.0.0 et les versions supérieures ne supportent plus les modules
matériels P4LT et P4LU. Modules de type P4LTa ou P4LUa nécessaires.
2)
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec le module
P4LTa.
3)
R9AL fait partie intégrante du rack canaux P7LC depuis mi-2010.
Révision : Langue : Page :
O FR 11/18 1KHW01490-FR
1)
Remarques :
La version ETL600 3.0.0 et les versions supérieures ne supportent plus les modules
matériels P4LT et P4LU. Modules de type P4LTa ou P4LUa nécessaires.
2)
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec le module P4LTa.
3)
R9AL fait partie intégrante du rack canaux P7LC depuis mi-2010.
Révision : Langue : Page :
O FR 12/18 1KHW01490-FR
1)
Remarques :
La version ETL600 3.0.0 et les versions supérieures ne supportent plus les modules
matériels P4LT et P4LU. Modules de type P4LTa ou P4LUa nécessaires.
2)
Le module R1LA n'est compatible qu'avec le module P4LUa, pas avec le module P4LTa.
3)
R9AL fait partie intégrante du rack canaux P7LC depuis mi-2010.
Révision : Langue : Page :
O FR 13/18 1KHW01490-FR
Remarques :
1)
Remarques :
1)
Remarques :
Tableau 1
Révision : Langue : Page :
O FR 16/18 1KHW01490-FR
1 Généralités ..................................................................................................... 2
2 Programmation ............................................................................................... 2
2.1 Procédure de réglage des cavaliers nécessaires ................................ 2
3 Accord des différents circuits de filtre............................................................. 3
3.1 Procédures d'accord des bobines L1 et L2 .......................................... 3
4 Vérification du gain et de la réponse en amplitude du filtre............................ 4
4.1 Procédure de vérification de la programmation du gain ...................... 4
4.2 Procédure de vérification de la réponse en amplitude ......................... 5
5 Montages d'essai ............................................................................................ 6
Conditions de test :
Plage de température : 10 °C le 40 °C.
Remarques :
Les mesures de niveau pendant l'accord et le contrôle de la réponse en amplitude du filtre P4RX sont
relatives. Il est donc possible d'utiliser n'importe quel voltmètre à large bande ou sélectif avec une gamme de
fréquences de 10 kHz à 1000 kHz. Les voltmètres à large bande sont généralement suffisamment sensibles.
Pour une sensibilité supérieure, utilisez un voltmètre sélectif. Lorsque vous utilisez un voltmètre à large
bande, vous devez faire preuve de prudence car des signaux non désirés risquent de perturber la mesure.
L'adaptateur d'accord de filtre Rx P4LM peut également être utilisé pour l'accord des filtres Rx ETL 41 et
ETL500. Toutefois, si le l'adaptateur P4LM comporte deux fils de court-circuit, ces derniers doivent être
retirés. Le cas échéant, ces 2 fils de court-circuit se trouvent sous la carte fille de l'adaptateur d'accord, au
travers de C1-C9 & C2-C10.
Nous nous réservons tous les droits sur ce document et sur les informations qu'il contient. La reproduction, l'utilisation ou la diffusion
à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. © 2012 ABB
Révision : Langue : Page :
A FR 2/7 1KHW002584-FR
Remarque : Consultez la documentation 1KHW001490 pour la compatibilité entre le logiciel
HMI600, les microprogrammes et le matériel ETL600.
1 Généralités
L'accord du filtre Rx P4RX du système ETL600 doit être effectué au moyen de l'adaptateur d'accord Rx
P4LM et du logiciel d'interface HMI600. Avant de commencer la procédure d'accord, les cavaliers de
programmation des filtres doivent être réglés selon tableaux de programmation du logiciel HMI600.
Contrôlé par le logiciel HMI600, le module DSP génère les fréquences d'essai nécessaires pour l'accord
du filtre.
2 Programmation
Le filtre est programmé au moyen de cavaliers. Le mode des bobines (connexion série ou parallèle), les
condensateurs et les résistances de terminaison des filtres nécessaires doivent être sélectionnés au
moyen de cavaliers. De plus, les cavaliers permettent de régler le gain de l'amplificateur.
Les paramètres des cavaliers sont générés par le programme HMI600, en fonction de la fréquence
centrale et de la largeur de bande nominale choisies. Pour régler les cavaliers, il est nécessaire de
démonter le cache de blindage supérieur de la carte P4RX.
L'équipement doit avoir été configuré selon les besoins avant d'exécuter les procédures décrites dans
cette documentation.
Pour démonter le cache de blindage supérieur de la carte P4RX, desserrez les deux vis de montage et
tirez prudemment sur le cache. Il est possible d'insérer un tournevis dans le logement attenant à la vis pour
extraire plus facilement le cache.
5.
Remarque : Une fois que le filtre a été choisi, pour ne pas dérégler les configurations de filtre,
la case à cocher Auto-select standard filter ne doit être plus activée.
Vérifier que la fréquence centrale du filtre f0 et la largeur de bande sont affichées dans la zone Rx RF
filter characteristics. Si ces valeurs doivent être modifiées, sélectionnez-les dans les listes
déroulantes.
6. Placer les cavaliers en suivant les indications du tableau affiché dans la zone Jumper settings P4RX
(Receive filter) / paramètres des cavaliers P4RX (filtre de réception) : "0" signifie "aucun cavalier", "1"
signifie "cavalier placé".
7. Cliquer sur OK pour enregistrer les paramètres de filtre dans la configuration de l'équipement. Cliquer
sur Cancel pour rejeter les paramètres de filtre.
Les cavaliers se trouvent dans un sac plastique (antistatique) fixé à la carte de circuit imprimé. Ils doivent
être placés aux positions indiquées, en orientant la partie ouverte vers le haut. Les positions des
cavaliers doivent être soigneusement contrôlées : toute position incorrecte risque de fausser
l'accord du filtre. Il est possible que les cavaliers dont le positionnement est incorrect ne soient pas
toutes détectés à la vérification des filtres !
Les cavaliers (de rechange) restants doivent ensuite être replacés et conservés dans le sac plastique, afin
de pouvoir les réutiliser ultérieurement. Remettre le cache en place et serrer les vis. Le filtre peut
maintenant être accordé.
Révision : Langue : Page :
A FR 3/7 1KHW002584-FR
L'adaptateur d'accord P4LM peut également être utilisé pour l'accord des filtres à 3 étages. Mais étant
donné que le filtre sur le module P4RX possède 2 étages, le réglage du cavalier L2 sur l'adaptateur
d'accord P4LM n'est pas utilisé. C'est la raison pour laquelle la bobine L2 du filtre P4RX doit être accordée
en réglant l'adaptateur pour L3, comme décrit dans la section 3.1 !
Remarque : Les vis de réglage dans les bobines L1 et L2 doivent être manipulées avec
précaution. Veillez à ne jamais les serrer au-delà de leur butée ! Ces vis
possèdent un filet M2 en plastique qui peut facilement être endommagé ! Même
sans exercer une forte contrainte, les vis sont susceptibles de se briser au
niveau inférieur de la gamme de réglage lorsque vous les serrez pour effectuer
l'accord.
Pour extraire une vis endommagée, démontez d'abord les caches de blindage
supérieur et inférieur. À l'aide d'un petit tournevis, (1,5 mm), essayez de faire tourner
le reste de la vis pour l'extraire de la bobine (par la partie inférieure). Remplacez la
vis de réglage par une vis neuve du même type, puis remontez les caches de
blindage avant d'effectuer l'accord.
10. Avec un tournevis en plastique, tourner lentement la vis de réglage de la bobine L1, jusqu'à ce que
la tension au voltmètre soit réduite au minimum.
La bobine L1 est maintenant accordée.
11. Sélectionner la bobine L2 en réglant le cavalier S3 à la position L3(!) sur le P4LM et répéter la
procédure en cliquant sur Activate f2 pour accorder la bobine L2 du filtre P4RX. La position L2 du
cavalier S3 n'est pas utilisée pour l'accord du P4RX.
12. Cliquer sur Deactivate frequency.
13. Cliquer sur Cancel.
Le filtre est maintenant accordé.
Il est possible de contrôler la carte P4RX lorsqu'elle est enfichée directement dans le rack, par ex. sans
l'adaptateur d'accord de filtre Rx P4LM. Ainsi, le filtre n'est pas influencé par l'adaptateur d'accord.
Pour ces essais, utilisez les connecteurs mini coax (SSMB) sur le panneau frontal du P4RX. Le
connecteur supérieur, étiqueté "RX RF-IN", doit maintenant être utilisé comme entrée d'essai. Le
connecteur inférieur, étiqueté "RX RF-OUT", doit être raccordé au voltmètre et réglé de préférence à 50
ohms. Voir la Figure 2, chapitre 5.
Pour ces essais, il est recommandé d'utiliser un voltmètre avec une impédance d'entrée de 50 ohms, mais
il est également possible d'utiliser un voltmètre avec une impédance de 75 ohms. Le cas échéant, un
facteur de correction est indiqué ci-dessous. Le niveau du signal d'essai du connecteur RF Line Monitor
est relativement bas. S'il s'avère que la sensibilité du voltmètre à large bande est insuffisante, utilisez un
niveau sélectif plus sensible. Toutefois, le voltmètre large bande permet généralement de réaliser ces
mesures.
Un voltmètre tel que le SPM-33 peut également être réglé pour une impédance d'entrée élevée
(approximativement 6 kOhms). Une terminaison "traversée" BNC 50 ohms directement raccordée au
connecteur d'entrée du voltmètre le convertit en appareil 50 ohms. Sélectionnez l'unité de mesure dB.
Remarque : N'utiliser aucune des valeurs précédemment mesurées pour le processus décrit ci-
après.
5 Montages d'essai
P1LP
E5TH
S3
L1
L1
L2
IN
NORM
L3
L2
ACCORD OUT
RÉGLAGE
DU
NORM
FILTRE
S2 S1
P4RX
P7LH/ P4LM
P7LP/
P7LQ /50/75 U SORTIE
Remarques :
1. Pour contrôler le trajet du signal de la carte DSP au connecteur BNC IN de l'adaptateur P4LM,
le commutateur S1 de P4LM peut être réglé sur SET. Le connecteur BNC IN de l'adaptateur
P4LM est directement connecté au connecteur OUT du P4LM.
2. Normalement S1 de P4LM est positionné sur NORMAL.
3. Sur l'adaptateur P4LM, le cavalier S3 doit être positionné sur L1 pour accorder la bobine L1 du
filtre P4RX et sur L3(!) pour accorder la bobine L2 du filtre P4RX. La position L2 du cavalier S3
sur l'adaptateur P4LM n'est pas utilisée !
Révision : Langue : Page :
A FR 7/7 1KHW002584-FR
P1LP
E5TH
carte
DSP
MONITEUR DE LIGNE RF
Rx RF-OUT
Câble coaxial ext.
SSMB - BNC
P7LH/
P7LP/ (sélectif) 50/75 U SORTIE
P7LQ
Remarque : La carte P4RX est enfichée directement dans le rack, sans adaptateur d'accord !
ABB Suisse SA 1KHW002585-FR
N° d'archive Rév. Date
Instructions pour l'accord du filtre Tx RF ETL600R4 sur E5TH/C - _ 2012-03-07
Département responsable : Préparé : Approuvé : Distribution : Lang. Page
PTUKT 2012-02-28 A. Brantschen 2012-04-16 H. Benninger - FR 1/6
Durée de validité : Dérivé de : Remplace : N° de classification : Fichier :
1KHL015570-FR - - 1KHW002585_F Accord du filtre
ETL600R4 Tx RF sur E5TH et
E5TC
1 Généralités ............................................................................................................................2
2 Programmation du filtre .........................................................................................................2
2.1 Procédure de réglage des cavaliers nécessaires .......................................................2
3 Accord du circuit de filtrage ...................................................................................................3
3.1 Procédure d'accord pour ETL600-050-1 et ETL600-050-2 (bornes de 50 W) ...........3
3.2 Procédure d'accord pour ETL600-100-2 (bornes de 100 W)......................................4
3.3 Butée de fin de course atteinte....................................................................................5
4 Démontage et montage du boîtier E5TH/E5TC ....................................................................5
4.1 Démontage ..................................................................................................................5
4.2 Installation ...................................................................................................................6
5 Circuit d'essai ........................................................................................................................6
Conditions de test :
Plage de température : 10 °C à 40 °C.
Nous nous réservons tous les droits sur ce document et sur les informations qu'il contient. La reproduction, l'utilisation ou la diffusion
à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. © 2012 ABB
Révision : Langue : Page :
_ FR 2/6 1KHW002585-FR
1 Généralités
Le filtre Tx situé sur les modules E5TH et E5TC doit être accordé au moyen du logiciel d'interface
utilisateur HMI600. Avant de commencer la procédure d'accord, les cavaliers de programmation
des filtres doivent être réglés selon tableaux de programmation du logiciel HMI600. Contrôlé par le
logiciel HMI600, le module DSP génère les fréquences d'essai nécessaires pour l'accord du filtre.
2 Programmation du filtre
Le filtre est programmé au moyen de cavaliers. Les bobines et les capaciteurs nécessaires sont
sélectionnés avec les cavaliers. Les paramètres des cavaliers sont générés par le programme
HMI600, en fonction de la fréquence nominale et de la largeur de bande choisies.
L'équipement doit avoir été configuré selon les besoins avant d'exécuter les procédures décrites
dans cette documentation.
Remarque :
5.
Une fois que le filtre a été choisi, pour ne pas dérégler les configurations de filtre,
la case à cocher Auto-select standard filter ne doit être plus activée.
Vérifier que la fréquence centrale du filtre f0 et la largeur de bande sont affichées dans la
zone Tx RF filter characteristics. Si ces valeurs doivent être modifiées, sélectionnez-les
dans les listes déroulantes.
6. Mettre hors tension le terminal ETL600, extraire du rack le module E5TH - ainsi que le module
E5TC avec le système ETL600-100-2 – et démonter le boîtier de ces modules comme décrit
dans la section 4.1.
7. Enficher les cavaliers sur le module E5TH – ainsi que sur le module E5TC avec le système
ETL600-100-2 – comme indiqué dans la zone Jumper settings E5TH/E5TC (Transmit
filter) : "0" signifie "aucun cavalier", "1" signifie "cavalier placé".
8. Avec le système ETL600-100-2 : Enficher les cavaliers sur le module E5TC en suivant les
indications de la zone Jumper settings E5TC (Combiner).
9. Cliquer sur OK pour enregistrer les paramètres de filtre dans la configuration de l'équipement.
Cliquer sur Cancel pour rejeter les paramètres de filtre.
10. Installer le boîtier du module E5TH – ainsi que celui du module E5TC avec le système
ETL600-100-2 – comme décrit dans la section 4.2.
Révision : Langue : Page :
_ FR 3/6 1KHW002585-FR
1. Mettre hors tension le terminal ETL600, extraire le module E5TH du rack et régler la carte sur
le mode Tune Tx filter 1 ou 2 : cavaliers MH1, MH2, MH4, MH5 connectés, cavalier MH3
déconnecté.
Introduire le module E5TH dans le rack.
2. Raccorder le connecteur RF Line Monitor sur la plaque avant E5TH au voltmètre en mode
large bande et régler le module en haute impédance.
3. Mettre le système ETL600 sous tension, démarrer l'interface HMI600 sur le PC, ouvrir une
session sur l'équipement ETL600 local avec l'ID d'équipement 0 et en sélectionnant Upload
configuration et Upload status.
4. Dans le menu Equipment, cliquer sur Tuning & testing.
Une boîte de message d'avertissement apparaît, indiquant que le fonctionnement normal de
la liaison va être interrompu.
5. Cliquer sur OK pour accéder à la boîte de dialogue Tuning & testing.
6. Cliquer sur Tune Rx RF filter pour accéder à la boîte de dialogue Tuning Rx RF filter.
7. Vérifier que la fréquence centrale du filtre f0 et la largeur de bande sont affichées dans la
zone Tx RF filter characteristics.
8. Cliquer sur Activate f1 dans la zone Tx RF filter tuning.
9. Tourner la vis de réglage de la bobine L pour réduire la tension sur le voltmètre. Si la butée de
fin de course est atteinte avant la valeur minimum, voir la section 3.3 "Butée de fin de course
atteinte".
10. Cliquer sur Deactivate frequency et Cancel.
11. Mettre hors tension le terminal ETL600, extraire le module E5TH du rack et régler la carte sur
le mode Normal : cavaliers MH3, MH4 connectés et cavaliers MH1, MH2, MH5 déconnectés.
Introduire le module E5TH dans le rack.
Révision : Langue : Page :
_ FR 4/6 1KHW002585-FR
Remarque : Les modules E5TH, E5TC et les amplificateurs P1LP utilisés pendant la
procédure d'accord doivent toujours être conservés ensemble. En cas de
remplacement de l'un de ces composants, il est nécessaire de réaccorder les
filtres Tx en réexécutant la procédure depuis le début !
1. Mettre hors tension le terminal ETL600, extraire le module E5TH du rack et régler la carte sur
le mode Tune Tx filter 1 ou 2 : cavaliers MH1, MH2, MH4, MH5 connectés, cavalier MH3
déconnecté.
Introduire le module E5TH dans le rack.
2. Extraire le module E5TC du rack et régler la carte sur le mode Tune Tx filter 1 : cavaliers
MC2, MC3 connectés et cavaliers MC1, MC4 déconnectés.
Introduire le module E5TC dans le rack.
3. Raccorder le connecteur RF Line Monitor sur la plaque avant E5TH au voltmètre en mode
large bande et régler le module en haute impédance.
4. Mettre le système ETL600 sous tension, démarrer l'interface HMI600 sur le PC, ouvrir une
session sur l'équipement ETL600 local avec l'ID d'équipement 0 et en sélectionnant Upload
configuration et Upload status.
5. Dans le menu Equipment, cliquer sur Tuning & testing.
Une boîte de message d'avertissement apparaît, indiquant que le fonctionnement normal de
la liaison va être interrompu.
6. Cliquer sur OK pour accéder à la boîte de dialogue Tuning & testing.
7. Cliquer sur Tune Rx RF filter pour accéder à la boîte de dialogue Tuning Rx RF filter.
8. Vérifier que la fréquence centrale du filtre f0 et la largeur de bande sont affichées dans la
zone Tx RF filter characteristics.
9. Cliquer sur Activate f1 dans la zone Tx RF filter tuning.
10. Tourner la vis de réglage de la bobine L sur la plaque avant E5TH de manière à réduire la
tension sur le voltmètre. Si la butée de fin de course est atteinte avant la valeur minimum, voir
la section 3.3 "Butée de fin de course atteinte".
11. Cliquer sur Deactivate frequency et Cancel.
12. Mettre hors tension le terminal ETL600, extraire le module E5TC du rack et régler la carte sur
le mode Tune Tx filter 2 : cavaliers MC2, MC4 connectés et cavaliers MC1, MC3
déconnectés. Introduire le module E5TC dans le rack.
13. Mettre le système ETL600 sous tension, démarrer l'interface HMI600 sur le PC, ouvrir une
session sur l'équipement ETL600 local avec l'ID d'équipement 0 et en sélectionnant Upload
configuration et Upload status.
14. Sélectionner le menu Equipment et cliquer sur Tuning & testing.
Une boîte de message d'avertissement apparaît, indiquant que le fonctionnement normal de
la liaison va être interrompu.
15. Cliquer sur OK pour accéder à la boîte de dialogue Tuning & testing.
16. Cliquer sur Tune Tx RF filter pour ouvrir la boîte de dialogue Tuning Tx RF filter.
17. Vérifier que la fréquence centrale du filtre f0 et la largeur de bande sont affichées dans la
zone Tx RF filter characteristics.
18. Cliquer sur Activate f1 dans la zone Tx RF filter tuning.
19. Tourner la vis de réglage de la bobine L sur la plaque avant E5TC de manière à réduire la
tension sur le voltmètre. Si la butée de fin de course est atteinte avant la valeur minimum, voir
la section 3.3 "Butée de fin de course atteinte".
20. Mettre hors tension le terminal ETL600, extraire le module E5TH du rack et régler la carte sur
le mode Normal : cavaliers MH3, MH4 connectés et cavaliers MH1, MH2, MH5 déconnectés.
Introduire le module E5TH dans le rack.
21. Extraire le module E5TC du rack et régler la carte sur le mode Normal : cavaliers MC1, MC3,
MC4 connectés, cavalier MC2 déconnecté.
Introduire le module E5TC dans le rack.
Révision : Langue : Page :
_ FR 5/6 1KHW002585-FR
4.1 Démontage
Pour régler les cavaliers, il est nécessaire de démonter le boîtier de la carte de circuit imprimé
(PCB) qui contient les composants du filtre à extraire. Pour cela, dévissez les deux vis indiquées
dans la Figure 1, situées sur la plaque avant du module E5TH ou E5TC et les quatre vis dans les
coins du capot arrière du boîtier de filtre. À l'aide d'un crayon, marquez l'emplacement où la carte
est insérée dans le boîtier et faites glisser doucement la PCB avec le capot arrière du boîtier vers
l'arrière.
Tx ALARM Tx ALARM
Rx LEVEL
RF LINE MONITOR
-50.0 dB / 75 Ohm
-51.2 dB / 50 Ohm
RF LINE
75 Ohm
L L
4.2 Installation
Réinsérez la carte de circuit imprimé avec le capot arrière du boîtier par l'arrière, dans la fente
marquée du boîtier et faites-la glisser vers la plaque avant. Attention : Le guide lumineux
transparent de LED d'alarme Tx qui ressort du bord avant de la carte doit être aligné sur le trou
correspondant dans la plaque, pour glisser intégralement dans la PCB. Si ce n'est pas le cas, le
guide lumineux risque d'être brisé.
Aligner la PCB sur la plaque avant de manière à pouvoir visser les deux vis indiquées dans la
Figure 1 par l'avant. Ne les serrez pas encore. Insérez les quatre vis dans les coins du capot
arrière et vissez-les partiellement. Pour finir, serrez les deux vis sur la plaque avant, puis les
quatre vis dans les coins du capot arrière.
5 Circuit d'essai
Figure 2 : Circuit d'essai pour l'accord des filtres Tx dans les terminaux ETL600 R4
ABB Suisse SA 1KHW002609-FR
N° d'archive : Rév. Date :
Instructions de programmation et d'essai ETL600R4 - A 2012-09-28
Département responsable : Préparé : Approuvé : Distribution : Lang. : Page :
PSND 2012-04-11 H. Benninger 2012-09-28 M. Israel - FR 1/25+3
Durée de validité : Dérivé de : Remplace : N° de classification : Fichier :
- 1KHL015940-FR - - 1KHW002609_F Programmation et essai ETL600R4
Cette documentation décrit les procédures de programmation et d'essai du système à Courants Porteurs en
Ligne ETL600 R4, ainsi que du système de téléprotection NSD600.
Les bornes mentionnées dans ce document sont des borniers pour des paires de 10 fils.
Conditions de test :
Plage de température : 10 °C le 40 °C.
Les connexions pour les essais peuvent être établies sur les connecteurs de test qui se
trouvent sur la partie frontale de l'équipement ou sur les borniers.
Nous nous réservons tous les droits sur ce document et sur les informations qu'il contient. La reproduction, l'utilisation ou la diffusion
à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. © 2012 ABB
Révision : Langue : Page :
A FR 2 1KHW002609-FR
Remarques :
Ce document fait partie du manuel d'instructions 1KHW002582.
Consultez la documentation 1KHW001490 pour la compatibilité entre le logiciel HMI600, les
microprogrammes et le matériel de l'ETL600.
Désignation Signification
___________ Valeur mesurée
[ ... ] Valeur programmée
[ ]D Paramétrage préféré (par défaut)
[X ] Test réussi ou cavalier réglé
[ ] Non testé ou cavalier non réglé
P4LT Type de module
TEB (BER) Taux d'Erreur Binaire
Déf. Valeur par défaut
équ. Équipement
f bas Fréquence la plus basse, habituellement désignée comme fréquence de
coupure basse
LED Light Emitting Diode (Diode électroluminescente)
HMI600 Programme d'interface utilisateur pour ETL600 sur PC
N02 Position dans le rack : Numéro d'emplacement N02
Rx Récepteur
Tx Émetteur
PC Ordinateur Personnel (PC)
(T.02/..1) Connecteur 1 du bornier, branché sur la carte à la position de rack N02
Révision : Langue : Page :
A FR 3 1KHW002609-FR
A.1 Généralités
Tous les réglages de canaux RF, des ports de téléphonie et de téléaction, ainsi que la plupart des
réglages du système de téléprotection intégré NSD600 doivent être effectués au moyen du
programme de configuration HMI600. En général, ces données sont configurées hors ligne et
enregistrées au format de fichier sur un disque. Les configurations sont ensuite chargées à partir
d'un fichier – le fichier de configuration ETL600 *.et6 – et téléchargées dans l'équipement. Les
paramètres matériels téléchargés, tels que les réglages de cavaliers ou la configuration de la
présence ou de l'absence de modules spécifiques sans accès au bus TDM ne doivent être utilisée
qu'à titre de documentation. Les informations doivent être vérifiées au fur et à mesure des
procédures indiquées dans ce manuel.
Les paramètres les plus importants sont ceux des porteuses RD Tx et Rx. Quelques paramètres
doivent être définis par rapport à l'équipement, tels que le niveau RF Tx. La plupart de ces
procédures de réglage, de test et d'adaptation sont supportées par l'interface HMI600.
Il est d'abord nécessaire d'effectuer les réglages matériels des modules analogiques passifs tels
que les filtres Tx et Rx. Concernant le réglage du matériel, consultez les instructions
correspondantes. Toutes les étapes et mesures doivent être consignées dans un compte rendu, en
commençant par la page A1 de cette documentation et par la section Compte rendu d'essai
système ETL600R4, dans la documentation 1KHW002568.
Suivez consciencieusement et étape par étape les instructions de ce manuel et l'équipement
fonctionnera correctement !
A.3 Matériel
A.3.1 Racks
Dans le fichier de configuration (View / Display hardware settings only (afficher seulement les
paramètres du matériel)), vérifiez que les racks (P7LP, P7LQ, P7LF, P7LH) concordent avec le
matériel. Si une entrée est incorrecte, vous pouvez la corriger dans la boîte de dialogue
Configuration / Services / Type and Configuration / Services / RF-PEP [W], en sélectionnant
les entrées correctes comme le montre le tableau suivant :
Configuration / Type
Configuration / Services / Type Services / d'équipement Racks
PEP RF [W] résultant
ETL600-050-1 12,5 ; 25, 50 ETL600-050-1 P7LH
12,5 ; 25, 50 ETL600-050-2 P7LP, P7LF
ETL600-050-2, ETL600-100-2
100 ETL600-100-2 P7LQ, P7LF
A.3.2 Modules
Vérifiez que les ensembles de modules sont montés dans le rack correct, à la position correcte,
indiquée dans le fichier de configuration (View / Display hardware settings only (afficher
seulement les paramètres du matériel)), sous l'en-tête Modules in rack P7LH, Modules in rack
P7LP, Modules in rack P7LQ, Modules in rack P7LF.
Le type de module DSP est indiqué dans le tableau suivant :
Configuration / Services / Data Communication /
Types de modules DSP autorisés
Data ports
1 V.11 / 2 V.24 P4LT, P4LV, P4LX
1 V.11 / 2 V.24 / Transit / 4 LAN P4LV, P4LX
1 V.11 / 4 V.24 / Transit / 4 LAN P4LX
Révision : Langue : Page :
A FR 4 1KHW002609-FR
Si les entrées relatives au filtre de réception P4RX, au module de relais d'alarme R1BC et/ou le
nombre de modules d'alimentation électriques B5LD sont incorrects, il est possible de les corriger
dans la boîte de dialogue Configuration / System / Equipment settings, zones Modules in rack
P7LH, Modules in rack P7LP, Modules in rack P7LQ ou Modules in rack P7LF.
Le nombre de cartes O4LE, O4CV et G4AI varie en fonction du paramètre entré dans la boîte de
dialogue Configuration / Services.
A FR 5 1KHW002609-FR
Vérifiez que la clé de données installée sur la carte P4LT / P4LV / P4LX est valide selon le tableau
ci-dessus.
Si les capacités de la clé de données sont insuffisantes ou si aucune clé de données n'a été
installée sur le module P4LT / P4LV / P4LX, informez-vous au sujet de la procédure de mise à jour
auprès du représentant ABB de votre région.
Lorsque les nouvelles clés de données sont disponibles, exécutez la procédure "Remplacement
des clés de données" décrite ci-après.
A FR 6 1KHW002609-FR
Protection ESD
Attention Les modules que contient cet équipement sont susceptibles d'être
ESD endommagés par les décharges électrostatiques. Des mesures
appropriées doivent être prises avant le déballage des modules ou leur
retrait des racks de l'équipement. Pour éviter les dommages dus aux
décharges électrostatiques pendant la manipulation ou les interventions sur
des modules, le personnel de maintenance doit notamment porter des
bracelets de mise à la terre et utiliser des établis antistatiques. Les
modules ne doivent être transportés que dans leur emballage d'origine ou
être installés dans les racks de l'équipement.
1. Eteindre l'équipement.
2. Desserrer les quatre vis de montage et extraire le module
P4LT/P4LV/P4LX ou O4CV. Dans le cas du module O4CV,
démonter les plaques de recouvrement en les infléchissant
légèrement, de manière à pouvoir les extraire des crans dans les
boulons de fixation.
3. Pour retirer une clé de données ou une clé vocale installée :
Écarter légèrement les attaches du connecteur de manière à libérer
la clé iButton de son logement. Éviter d'exercer une contrainte trop
importante sur les attaches. Le connecteur est représenté dans la
Figure 1.
4. Insertion de la nouvelle clé de données ou clé vocale :
Avant d'insérer la clé de données ou la clé vocale dans le
connecteur, exercer une contre-pression sur le côté opposé de la
carte P4LT/P4LV/P4LX ou O4CV.
Aligner précisément l'axe de la clé iButton et l'axe du connecteur.
L'attache du connecteur agrippe la bride de la clé. Le connecteur
est représenté dans la Figure 1. Figure 1
5. Dans le cas du module O4CV, réinstallez les caches. Réinsérer le
module P4LT/P4LV/P4LX ou O4CV dans le rack et serrer les
quatre vis de montage.
6. Mettre l'équipement sous tension.
Révision : Langue : Page :
A FR 7 1KHW002609-FR
B.1 Généralités
La plupart des essais du système ETL600 peuvent être effectués via l'interface HMI600. Dans le
cas de certains réglages, tels que celui du niveau RF Tx, le niveau RF Rx etc., les limites
autorisées sont calculées par le logiciel HMI600 et s'affichent dans les boîtes de dialogue.
Le signal pilote est modulé en QPSK pour s'adapter à la fois à la signalisation et au canal
d'exploitation incorporé (EOC). Par conséquent, le niveau du signal pilote changeant en
permanence, il est impossible de mesurer son niveau exact.
Le filtre Tx sur le module E5TH et le filtre Rx P4RX (s'il est utilisé) doivent être accordés avant le test.
Un atténuateur avec une impédance de 75 ohms et une atténuation minimale de 15 dB est inséré
entre les deux terminaux pour simuler une ligne électrique. Pour les essais, les valeurs
d'atténuation entre les deux terminaux sont les suivantes :
En cas d'alimentation par batterie : Vérifiez que le pôle positif (+) de la batterie est à la terre. Si
c'est le cas, placez un cavalier de mise à la terre sur le pôle positif (+) de l'alimentation de
l'armoire.
A FR 8 1KHW002609-FR
B.5 Émetteur
Lorsque la fréquence des bandes CPLa est convertie dans la bande des radiofréquences (RF), elle
présente un décalage supplémentaire de -150 Hz. Cela simplifie le filtrage par le processeur de
signal numérique (DSP). Le décalage de la fréquence est restauré lorsque celle-ci est reconvertie
dans la bande des basses fréquences.
A FR 9 1KHW002609-FR
A FR 10 1KHW002609-FR
B.6 Récepteur
3. Après avoir achevé toutes les procédures de réglage, cliquer sur Close pour fermer la
boîte de dialogue.
A FR 11 1KHW002609-FR
7. Réduire le niveau Rx RF mesuré en déplaçant le cavalier R entre R4, R3, R2, R1 et R0.
Une fois que la position de cavalier optimale a été déterminée, tourner le potentiomètre
R1101 jusqu'à la première valeur minimum.
8. Rechercher une valeur minimale inférieure en déplaçant le cavalier L de L17 (inductance
la plus élevée) vers L1 (inductance la plus faible). L17 produit le courant d'induction le
plus faible et L1 le plus élevé. Si le cavalier L17 ne produit aucune réduction, régler le
cavalier L0, à savoir aucun courant inductif.
Une fois que la position de cavalier optimale a été déterminée pour l'inductance, tourner
le potentiomètre R1101 jusqu'à la première valeur minimum.
Remarque :
9.
N'insérer qu'un seul cavalier L (L0 à L17) à la fois.
A FR 12 1KHW002609-FR
A FR 13 1KHW002609-FR
B.10.1 Entrées
La manière d'activer une commande d'entrée varie en fonction du réglage des cavaliers sur
la carte G4AI.
Entrée G4AI programmée comme "contact et tension de batterie" :
injectez un signal sur le port d'entrée avec le niveau de la tension U1 en fonction du
réglage des cavaliers sur G4AI (24 VCC, 48 VCC, 110 VCC, 220 VCC)
Entrée G4AI programmée comme "contact uniquement" :
court-circuitez le port d'entrée.
La manière d'activer le port d'entrée est la même pour une entrée de commande Tx et que pour
une entrée de démarrage.
Activer le port d'entrée et vérifier si la LED d'entrée (IN) est allumée.
B.10.2 Sorties
Selon les critères du programme, activez l'action requise selon les indications du tableau ci-
dessous. Contrôlez la fermeture des contacts des sorties programmées sur la carte G4AI.
Restaurez la liaison à l'état de fonctionnement sans alarme après ce test.
A FR 14 1KHW002609-FR
La manière d'activer une commande d'entrée varie en fonction du réglage des cavaliers sur
la carte G4AI.
Entrée G4AI programmée comme "contact et tension de batterie" :
injectez un signal sur le port d'entrée avec le niveau de la tension U1 en fonction du
réglage des cavaliers sur G4AI (24 VCC, 48 VCC, 110 VCC, 220 VCC)
Entrée G4AI programmée comme "contact uniquement" :
court-circuitez le port d'entrée.
Émettez quelques commandes avec un temps de commande/pause d'environ 100 ms/1000 ms et
mesurez le temps de transmission réel de la commande de la station locale à la station opposée.
Remarque : Le temps de transmission nominal tel qu'il est indiqué dans les caractéristiques
techniques doit servir de référence pour la valeur moyenne de plusieurs
commandes.
A FR 15 1KHW002609-FR
Connector X2
Termninal,
EUT:
telephony
O4LE
remote 7.5 H/240 Ω R
14 µF
Audio Analyzer
A32 0a 7.5 H/240 Ω
C32 0b Generator Analyzer
14 µF
Connector X2
EUT:
telephony
Terminal,
O4LE
local 7.5 H/240 Ω R
14 µF
14 µF
Figure 2
A FR 16 1KHW002609-FR
EUT:
O4LE
remote 7.5 H/240 Ω R = 2k2
14 µF
Audio Analyzer
A14 8a 7.5 H/240 Ω
C14 8b Generator Analyzer
14 µF
U = 50 V
EUT:
O4LE
local 7.5 H/240 Ω R
14 µF
14 µF
Figure 3
EUT:
O4LE
remote 7.5 H/240 Ω R
14 µF
Audio Analyzer
A32 0a 7.5 H/240 Ω
C32 0b Generator Analyzer
14 µF
EUT:
O4LE
local 7.5 H/240 Ω R = 2k2
14 µF
Figure 4
Révision : Langue : Page :
A FR 17 1KHW002609-FR
A FR 18 1KHW002609-FR
Première méthode :
Cette méthode ne fonctionne que si l'on choisit un signal de référence identique et une unité de
mesure de niveau identique pour le signal de référence, dBm (RMS) ou dBm (PEP) aux deux
extrémités de la liaison.
1. Déterminer le niveau d'entrée correct appliqué à l'équipement distant.
L'entrée de niveau de signal de référence indiquée dans le listing de configuration de
l'équipement distant doit être appliquée à l'entrée AFx-IN de l'équipement distant.
2. Déterminer le niveau de sortie attendu de la sortie AFx-OUT de l'équipement local.
La sortie de niveau de signal de référence de la sortie AFx de l'équipement local est le
niveau de sortie attendu.
3. Effectuer la mesure au moyen d'un voltmètre sélectif.
Deuxième méthode :
Cette méthode fonctionne avec n'importe quelle configuration des ports AF activés.
1. Déterminer le niveau d'entrée correct appliqué à l'équipement distant.
L'entrée de niveau de signal de référence indiquée dans le listing de configuration de
l'équipement distant doit être appliquée à l'entrée AFx-IN de l'équipement distant.
2. Calculer le niveau de sortie attendu de la sortie AFx-OUT de l'équipement local.
L(out)local L(in) distant L(niveau d ' entrée rel.)distant L(niveau rel. d ' sortie)local
A FR 19 1KHW002609-FR
Exemple :
En appliquant la première méthode à la configuration indiquée ci-dessous, un signal sinusoïdal
avec un niveau de -9,0 dBm est appliqué à l'équipement distant. La tonalité est attendue avec -6,0
dBm à la sortie AFx-OUT de l'équipement local.
En appliquant la deuxième méthode à la configuration indiquée ci-dessous, un signal sinusoïdal
avec un niveau de -9,0 dBm est appliqué à l'équipement distant. Le calcul du niveau de sortie
attendu sur l'équipement local avec la formule susmentionnée donne le résultat suivant :
L sortie = - 9,0 dBm – (- 4,00 dBr) + (-1,00 dBr)
Le niveau de sortie attendu Lsortie est exactement celui obtenu par l'application de la première
méthode : - 6,0 dBm.
Équipement DISTANT
TÉLÉACTION
Port AFx : déconnectable sur CH1
Amortissement : désactivé
Signal de référence : 600 Bd FSK
Entrée du niveau de signal de référence : - 9,00 dBm (RMS)
Sortie du niveau de signal de référence : - 9,00 dBm (RMS)
Poids du port : 0,71
Niveau maximal de sortie : - 7,00 dBm (PEP)
Niveau d'entrée relatif : - 4,0 dBr
Niveau relatif de sortie : - 4,0 dBr
Filtre d'entrée : sans
Filtre de sortie : sans
Équipement LOCAL
TÉLÉACTION
Port AFx : déconnectable sur CH1
Amortissement : désactivé
Signal de référence : 600 Bd FSK
Entrée du niveau de signal de référence : - 6,00 dBm (RMS)
Sortie du niveau de signal de référence : - 6,00 dBm (RMS)
Poids du port : 0,71
Niveau maximal de sortie : - 4,00 dBm (PEP)
Niveau d'entrée relatif : - 1,0 dBr
Niveau relatif de sortie : - 1,0 dBr
Filtre d'entrée : sans
Filtre de sortie : sans
A FR 20 1KHW002609-FR
1. Contrôler le réglage des ports dans la configuration (Configuration / Data port to modem
assignment) et utiliser les mêmes paramètres pour l'équipement de test.
2. Raccorder les testeurs de données aux ports correspondants de l'équipement local et de
l'équipement distant du système ETL600. S'il n'y a qu'un seul testeur de données
disponible, le flux de données numérique doit être rebouclé sur l'équipement distant.
3. Effectuer un essai TEB (taux d'erreur binaire) pendant le temps requis. Il est recommandé
de transmettre 107 bits.
A FR 21 1KHW002609-FR
A FR 22 1KHW002609-FR
Figure 5
Figure 6
Révision : Langue : Page :
A FR 23 1KHW002609-FR
EUT:
O4CV
remote
PAX 4-wire
Audio Analyzer
interface,
4-wire input Generator Analyzer
EUT:
O4CV
local 7.5 H/240 Ω R
14 µF
14 µF
Figure 7
A FR 24 1KHW002609-FR
Figure 8
A FR 25 1KHW002609-FR
B.16 Documentation
Une fois le test achevé, effectuer une sortie sur imprimante des données de configuration et d'état :
1. Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur la flèche verte Upload dans la barre
d'outils de l'interface HMI600. Le chargement de la configuration et de l'état de
l'équipement démarre. L'état s'affiche dans la fenêtre.
2. Dans le menu File, cliquer sur Print pour imprimer les données d'état.
3. Dans le menu View, cliquer sur Display configuration.
4. Dans le menu File, cliquer sur Print pour imprimer les données de configuration.
5. Dans le menu File, cliquer sur Save As pour enregistrer le document actif sur le disque
dur en lui affectant le numéro de série de l'équipement ETL600 sous forme codée dans le
nom du fichier (par ex. HE400327B0.ET6). Tous les paramètres définis pendant votre
travail dans le document sont enregistrés dans le nouveau fichier, y compris les dernières
mesures AF et la réponse en fréquence.
Élément à Alternative
N° Action Rack ou programmer ou à sélectionnée Remarques
module adapter ou réglage
A.1 Généralités
A.3 Matériel
A.3.1 Racks
Les racks corrects sont indiqués dans [ ] Voir le fichier
le fichier de configuration. config
A.3.2 Modules
Tous les modules dans les racks sont [ ] Voir le fichier
montés dans les positions correctes, config
conformément au fichier de
configuration.
Type de module DSP P4LT [ ]
P4LV [ ]
P4LX [ ]
Élément à Alternative
N° Action Rack ou programmer ou à sélectionnée Remarques
module adapter ou réglage
Élément à
Rack ou programmer
N° Action Remarques
module ou à adapter
Élément à Alternative
N° Action Rack ou programmer ou à sélectionnée Remarques
module adapter ou réglage
A.7.2 Clé vocale valide montée sur les N02N N08 N14
cartes O4CV 24 N30 N36 N42 N48 N54 N60
Logements non occupés par des [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
cartes O4CV
Clés vocales valides montées O4CV [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Projet : …………………………..
Station : …………………………..
Liaison : …………………………..
Équipement n° : …………………………..
Direction : …………………………..
Ind. de rév. :
Créé par N° partie
Total
Appr. par Hans Benninger / PSND 2012-04-11 Type Doc
Appr. M. Israel / PSND2 2012-06-26 Titre Compte rendu d'essai système 18+
Dept. resp. PSNEX ETL600R4
N° doc Lang. Rév. Page
REVISION
Rév. Page (p.) Description Date
Chapitre (c) Dépt. /Init.
A c. B.2 Mesure sur MCB 2012-05-15 / Be
B c. B.10.4 Nouvelle position par défaut : T20 2012-05-22 / Be
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
B.1 Généralités
Gauche Droite
B.2 Contrôler l’alimentation B5LD
B.5 Émetteur
E5TC E5TH
B.5.1 Programmation du filtre RF Tx
Voir 1KHW002585 Cocher si non [ ] [ ]D
Instructions pour l'accord du programmé(e)
1
filtre RF Tx ETL600R4 sur E5TH/C
Largeur de bande = 4 kHz E5TH/E5TC Voir [ ] [ ]D
Largeur de bande = 8 kHz E5TH/E5TC le [ ] [ ]D
Largeur de bande = 16 kHz E5TH/E5TC document [ ] [ ]D
Largeur de bande = 32 kHz E5TH/E5TC 1KHW002585 [ ] [ ]D
Fréquence centrale E5TH/E5TC fTx=________ kHz
1
Étant donné que les fréquences des canaux étaient inconnues au moment de l'essai, le système a été testé avec un ou
plusieurs filtres appartenant à l'usine, installés temporairement, programmés et réglés à une fréquence et largeur de
bande standard.
Doc. no. Lang. Rev. ind. Page
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
E5TC E5TH
B.5.3 Accord du filtre RF Tx Cocher si non configuré(e) : [ ]
2
Cocher si non réglé(e) : [ ] [ ]D
Boîte de dialogue 'Tune Tx RF filter' E5TH, E5TC Voir le document [ ] [ ]D
1KHW002585
B.6 Récepteur
2
Étant donné que les fréquences des canaux étaient inconnues au moment de l'essai, le système a été testé avec un ou
plusieurs filtres appartenant à l'usine, installés temporairement, programmés et réglés à une fréquence et largeur de
bande standard.
Doc. no. Lang. Rev. ind. Page
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
B.7 Égalisation
Ch 1 Ch 2 Ch 3
B.7.1 Mesurer la réponse en fréquence Cocher si non configuré(e) : [ ] [ ] [ ]
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
B.10.2 Sorties
Appliquer l'action pour le relais 1 Borne, Voir Programmation N02 N08 N14 N20
REL1 Fermé / Ouvert (T…/17) – (T.../18) G4AI N24 N30 N36 N42 N48 N54 N60
Contrôler la LED REL1 LED REL1 MARCHE [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
Appliquer l'action pour le relais 2 Borne, Voir Programmation N02 N08 N14 N20
REL2 Fermé / Ouvert (T…/19) – (T.../20) G4AI N24 N30 N36 N42 N48 N54 N60
Contrôler la LED REL2 LED REL2 MARCHE [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
TPE1 TPE2
B.10.3 Essai en boucle NSD600 Cocher si configuré(e) : [ ] [ ]
Contrôler le temps de
transmission réel Tliaison HMI600 < 1,3*T0 ms _______ _______
Menu : Equipment,
Commissioning and
maintenance, NSD600 send
loop test
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
Tester la sonnerie : Test de la Appliquer à la borne L'abonné doit N02 N08 N14
sonnerie : appliquer la tension équip. distant téléphonie sonner N24 N30 N48
de sonnerie (25 Vca, 25 Hz, 8a-8b [ ] [ ] [ ]
R = 2,2 k) au PAX 2 fils
distant
Mesurer le niveau de sortie. Appliquer à la borne Niveau de sortie dBm N02 N08 N14
Appliquer 800 Hz avec le équip. distant téléphonie configuré ±1 dB (600 ) N24 N30 N48
niveau d'entrée configuré pour 8a-8b (Par déf. : -7,0 dBm) [ ] [ ] [ ]
le PAX distant (par déf. : -0,0 Mesurer à la borne
dBm) téléphonie 0a-0b
Tester la sonnerie : Activer sur équip. distant, L'abonné doit N02 N08 N14
Activer le fil M du PAX distant borne téléphonie 4a-4b sonner N24 N30 N48
à 4 fils. [ ] [ ] [ ]
Mesurer le niveau de sortie. Appliquer à la borne Niveau de sortie dBm N02 N08 N14
Appliquer 800 Hz avec le téléphonie 1a-1b équip. configuré ±1 dB (600 ) N24 N30 N48
niveau d'entrée configuré pour distant (Par déf. : -7,0 dBm) [ ] [ ] [ ]
le PAX distant (par déf. : -3,5 Mesurer à la borne
dBm) téléphonie 0a-0b
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
Test du fil E : Borne téléphonie 3a-3b Le fil E doit N02 N08 N14
Basculer le crochet du commuter N24 N30 N48
téléphone. [ ] [ ] [ ]
(Fermer et ouvrir borne équip.
distant téléphonie 0a-0b)
Mesurer le niveau de sortie. Appliquer à la borne Niveau de sortie dBm N02 N08 N14
Appliquer 800 Hz avec le équip. distant téléphonie configuré ±1 dB (600 ) N24 N30 N48
niveau d'entrée configuré pour 0a-0b (Par déf. : -3,5 dBm) [ ] [ ] [ ]
l'abonné distant (par déf. : 0,0 Mesurer à la borne
dBm) téléphonie 2a-2b
BLOCAGE Mesurer à la borne 6a-6b est ouvert(e) N02 N08 N14
D'AUTOCOMMUTATEUR téléphonie 6a-, -7a 6b-7a est fermé(e) N24 N30 N48
Normal [ ] [ ] [ ]
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
B.11.11 Téléaction AF1, s'il n'est Cocher si non N02 N08 N14 N20
pas utilisé pour la configuré(e) : N24 N30 N42 N48 N54
téléphonie [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
Niveau d'entrée appliqué, Appliquer à la borne Niveau attendu à la Niveau mesuré à la sortie
[dBm], @ 800 Hz à l'entrée équip. distant téléaction sortie AF4-OUT AF4-OUT
AF4-IN équip. distant 7a-7b
N02/N24 : ___________±1 Mesurer à la borne N02/N24 : ______±1 dBm N02/N24 : ___________
téléaction 8a-8b
N08/N30 : ___________±1 N08/N30 : ______±1 (600 ) N08/N30 : ___________
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
O4CV#2 : N_____
O4CV#3 : N_____
O4CV#4 : N_____
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
B.16 Documentation
ACCEPTATION DU CLIENT
Le formulaire d'acceptation est rempli par ABB et le représentant de client une fois que tous les Tests
d'équipement détaillés dans ce document ont été réalisés avec succès. Le formulaire d'acceptation
fait partie du compte rendu d'essai.
Date : ……………….……
Superviseur : _____________________________
FAT Attesté
Date : _____________________________
Ingénieur : _____________________________
…………………………………………………..... _____________________________
1 Objectif du document 2
2 Abréviations et définitions 2
3 Concept de l'égaliseur 2
3.1 None (aucun égaliseur) 3
3.2 Short (égaliseur court) 3
3.3 Medium (égaliseur moyen) 3
3.4 Long (égaliseur long) 4
4 Création d'un nouvel égaliseur 4
5 Égalisation d'un canal 5
6 Modifier la longueur ou le mode d'un égaliseur en service 6
7 Manipulation à distance de l'égaliseur 6
8 Choix d'égaliseurs spécifiques pour des applications déterminées 7
8.1 Règles à suivre en cas d'utilisation du système de téléprotection
externe dans le canal sélectionné 7
8.2 Égaliseur pour les modems NSK600 avec des débits de 2,4 kbps,
4,8 kbps et 9,6 kbps 7
8.2.1 ETL600 R3.0 ou versions ETL600 antérieures 7
8.2.2 ETL600 R3.1 ou versions ETL600 ultérieures 7
9 Procédure recommandée pour égaliser un canal 8
10 Procédure recommandée pour modifier les paramètres d'égaliseur 8
Remarque :
Consultez la documentation 1KHW001490 pour la compatibilité entre le logiciel HMI600, les
microprogrammes et le matériel de l'ETL600.
Nous nous réservons tous les droits sur ce document et sur les informations qu'il contient. La reproduction, l'utilisation ou la diffusion
à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. © 2012 ABB
Révision : Langue : Page :
E FR 2/8 1KHW001494-FR
1 Objectif du document
Ce document décrit le processus d'égalisation requis par le système ETL600 et supporté par le
programme PC HMI600.
2 Abréviations et définitions
Liaison CPL : deux terminaux ETL600 qui utilisent une ligne électrique pour la transmission
de signaux.
Local/Distant : Pour faire la distinction entre les deux terminaux d'une liaison CPL, l'un est
intitulé 'équipement local' et l'autre 'équipement distant'. Chaque direction d'une
liaison est égalisée individuellement.
Remarque : Pour accéder à l'équipement distant, il est nécessaire d'ouvrir une session en
utilisant l'adresse d'équipement de l'équipement distant. Cette règle s'applique
en particulier aux chapitres 4, 5, 6, 8.2.2 et 10.
Canal : la liaison CPL ETL600 offre jusqu'à trois canaux basse fréquence (AF ou BF)
pour la transmission des signaux analogiques. Chaque canal doit être égalisé
individuellement.
Égaliseur : c'est un filtre qui aplatit l'amplitude et/ou la réponse en retard de groupe d'un
canal.
TEB (BER) : Taux d'Erreur Binaire
3 Concept de l'égaliseur
Le système ETL600 est équipé d'un égaliseur intégré individuel pour chaque canal configuré. Deux
modes de fonctionnement sont disponibles : pure égalisation d'amplitude et égalisation combinée
de l'amplitude et des temps de propagation de groupe. La réponse en amplitude résultante de
chaque canal (avec l'égaliseur sélectionné et sans) peut être visualisée au moyen du logiciel
HMI600 avant l'activation et pendant le fonctionnement, sans avoir à interrompre les services sur la
liaison.
Il est possible de remplacer ultérieurement un égaliseur actif avec égalisation d'amplitude pure par
un égaliseur avec égalisation combinée amplitude et temps de propagation de groupe et
inversement (avec une brève interruption de la liaison due à la réinitialisation de l'équipement).
Le personnel (qui doit posséder la formation nécessaire) a le choix entre 4 paramètres d'égaliseur :
none (sans égaliseur), short, medium ou long.
Remarque : Après avoir modifié les paramètres RF (fréquence nominale Tx, Rx ou mode
canal global), tous les égaliseurs actifs doivent être mis à jour.
Remarque : Avec une largeur de bande nominale Bn = 2 kHz, l'égaliseur résultant est inutile.
Aucun égaliseur ne doit être activé.
égalisée de canal peut présenter une ondulation. La distorsion de temps de propagation de groupe
peut être égalisée jusqu'à 1,5 ms.
Il est à noter que l'égalisation des temps de propagation de groupe supplémentaire ne doit être
activée que si un modem est sur le canal et si les performances sont meilleures que lorsque l'on
active seulement le filtre passe-tout pour l'égalisation des temps de propagation de groupe
'allpass filter for group delay equalization' (sous 'Configuration' / 'System' / 'Channel
Settings'). L'égalisation pure de l'amplitude en réponse 'Amplitude response equalization only'
est activée par défaut.
La réponse en amplitude de l'égaliseur moyen doit systématiquement être vérifiée dans le canal
pilote s'il est utilisé en même temps qu'un système de protection externe avant qu'un technicien
spécialisé n'effectue l'activation.
Remarque : L'égaliseur est appliqué au signal de réception tandis que le filtre passe-tout
est appliqué au signal d'émission. Par conséquent l'égaliseur doit être
configuré sur l'équipement de réception et le filtre passe-tout sur l'équipement
d'émission.
Environ 5 minutes plus tard, la mesure est achevée et la boîte de dialogue 'Select equalizer'
apparaît. Il est possible de visualiser la réponse en amplitude de la liaison de l'équipement distant
au système ETL600 connecté pour le canal X.
Dans la boîte de dialogue 'Select equalizer', il est possible de sélectionner l'égaliseur le mieux
adapté à une application déterminée. Lorsque cette boîte de dialogue s'affiche, le champ 'Actual
equalizer' indique l'égaliseur actif. Le retard de l'égaliseur décrit le retard supplémentaire introduit
par l'égaliseur. Pour les applications avec un équipement de téléprotection externe, ce retard doit
être aussi réduit que possible. Il est à noter que la téléprotection interne NSD600 fonctionne
indépendamment de ce retard d'égaliseur. L'ondulation moyenne décrit l'ondulation moyenne
introduite par l'égaliseur dans l'ensemble de la bande des basses fréquences. Lorsque l'on
sélectionne l'égaliseur souhaité, avant de cliquer sur le bouton 'View', la réponse en fréquence est
affichée avec et sans égaliseur.
Pour revenir à la boîte de dialogue 'Select Equalizer', sélectionner de nouveau 'Equipment' /
'Commissioning and maintenance' / 'Select equalizer' / 'APLC channel X'. Il est possible de
répéter cette procédure autant de fois que nécessaire.
Si la réponse en amplitude avec l'égaliseur est tout à fait 'bruyante', c'est que la mesure a échoué
du fait des bruits sporadiques sur la ligne à haute tension pendant cette mesure. Dans ce cas, la
Révision : Langue : Page :
E FR 6/8 1KHW001494-FR
Pour rejeter un nouvel égaliseur : après avoir effectué une série de mesures, si les résultats des
nouveaux égaliseurs sont inférieurs à ceux de l'égaliseur actuel, il est préférable de le conserver.
Le cas échéant, fermer la boîte de dialogue 'Select equalizer' en cliquant sur le bouton 'Cancel'.
Pour activer un nouvel égaliseur : lorsqu'un égaliseur convient, celui-ci peut être sélectionné sous
'Equipment' / 'Commissioning and maintenance' / 'Select Equalizer' / 'APLC channel X'.
Appuyer ensuite sur le bouton 'Download'. Une boîte de dialogue s'ouvre pour informer l'utilisateur
d'une réinitialisation du système ETL600. Cliquer sur 'Yes' pour télécharger les paramètres de
l'égaliseur sélectionné et les enregistrer en mémoire EPROM. Après le redémarrage, le nouvel
égaliseur est activé.
Il est recommandé de sélectionner l'égaliseur le plus court possible (le plus petit retard
supplémentaire possible) avec une réponse en amplitude plate dans le canal de téléprotection
externe. Il est possible de sélectionner le mode 'Amplitude response equalization only'
(égalisation pure de l'amplitude en réponse).
8.2 Égaliseur pour les modems NSK600 avec des débits de 2,4 kbps, 4,8 kbps et
9,6 kbps
Depuis la version ETL600 3.1, un égaliseur adaptatif est disponible pour les modems NSK600 2,4
kbps, 4,8 kbps et 9,6 kbps.
Cette documentation décrit les procédures de programmation et d'essai du système à Courants Porteurs en
Ligne ETL600 R4, ainsi que du système de téléprotection NSD600.
Les bornes mentionnées dans ce document sont des borniers pour des paires de 10 fils.
Conditions de test :
Plage de température : 10 °C le 40 °C.
Les connexions pour les essais peuvent être établies sur les connecteurs de test qui se
trouvent sur la partie frontale de l'équipement ou sur les borniers.
Nous nous réservons tous les droits sur ce document et sur les informations qu'il contient. La reproduction, l'utilisation ou la diffusion
à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. © 2012 ABB
Révision : Langue : Page :
_ FR 2/18 1KHW002586-FR
Remarques :
Ce document fait partie du manuel d'instructions 1KHW002582.
Consultez la documentation 1KHW001490 pour la compatibilité entre le logiciel HMI600, les
microprogrammes et le matériel de l'ETL600.
Désignation Signification
___________ Valeur mesurée
[ ... ] Valeur programmée
[ ]D Paramétrage préféré (par défaut)
[X ] Test réussi ou cavalier réglé
[ ] Non testé ou cavalier non réglé
B5LA Type de module
TEB (BER) Taux d'Erreur Binaire
Déf. Valeur par défaut
EOC Canal d'exploitation incorporé (EOC)
équ. Équipement
f bas Fréquence la plus basse, habituellement désignée comme fréquence de
coupure basse
LED Diode électroluminescente sur le panneau frontal
HMI600 Programme d'interface utilisateur pour ETL600 sur PC
N02, N08 Position dans le rack. Numéro d'emplacement N02, N08
Rx Récepteur
Tx Émetteur
PC Ordinateur Personnel (PC)
(T.02/..1) Connecteur 1 du bornier, branché sur la carte à la position de rack N02
Révision : Langue : Page :
_ FR 3/18 1KHW002586-FR
C.1 Généralités
La plupart des tests de mise en service (y compris l'égalisation entièrement automatique) du
système ETL600 peuvent être effectués à l'aide du logiciel HMI600 pour PC. Les procédures qui
suivent supposent que tous les filtres Tx et Rx assemblés sont accordés. Dans de conditions
normales, la mise en service ne requiert que des réglages de niveaux. Avant de commencer la
mise en service, vous devez impérativement avoir lu les instructions du document 1KHW002609
'Programmation et essai du système ETL600R4', qui est livré avec l'équipement.
Dans le cas de certains réglages tels que celui du niveau RF Tx, le niveau RF Rx etc., les limites
autorisées sont calculées par le logiciel HMI600 et affichées dans les boîtes de dialogue.
Le signal pilote est modulé en QPSK pour s'adapter à la fois à la signalisation et au canal
d'exploitation incorporé (EOC). Par conséquent, le niveau du signal pilote changeant
continuellement (de 3 dB environ), son niveau exact ne peut pas être mesuré.
L'équipement doit être testé avec des impédances de câbles normalisées ou en boucle locale
avant d'être connecté à la ligne électrique par l'intermédiaire du dispositif de couplage.
Protection ESD
Attention Les modules que contient cet équipement sont susceptibles d'être
ESD endommagés par les décharges électrostatiques. Des mesures
appropriées doivent être prises avant le déballage des modules ou leur
retrait des racks de l'équipement. Pour éviter les dommages dus aux
décharges électrostatiques pendant la manipulation ou les interventions sur
des modules, le personnel de maintenance doit notamment porter des
bracelets de mise à la terre et utiliser des établis antistatiques. Les
modules ne doivent être transportés que dans leur emballage d'origine ou
être installés dans les racks de l'équipement.
Remarque : Après avoir établi la boucle locale, patientez jusqu'à ce que l'alarme liaison ait
disparu.
Attention L'exécution de l'une des procédures du menu HMI600 Tuning & testing
perturbe le fonctionnement de la liaison.
En cas d'alimentation par batterie : Vérifiez que le pôle positif (+) de la batterie est à la terre. Si
c'est le cas, placez un cavalier de mise à la terre sur le pôle positif (+) de l'alimentation de
l'armoire.
3. Dans le menu Configuration, cliquer sur System..., puis sur l'onglet Channel settings.
Entrer la nouvelle valeur dans le champ de la puissance maximale (PEP).
4. Cliquer sur OK.
5. Dans le menu Equipment, cliquer sur Download configuration
6. Enregistrer la configuration dans l'EPROM FLASH. Dans le menu Equipment, cliquer sur
Store configuration to FLASH. Répondre à tous les messages par Yes ou OK.
C.5 Émetteur
Le niveau RF Tx et les niveaux de seuil d'alarme Tx ont été réglés pendant les tests finaux en
usine.
Le seuil d'alarme Tx ne doit être modifié que si la puissance de sortie doit être réduite à l'étape
précédente.
Révision : Langue : Page :
_ FR 6/18 1KHW002586-FR
Remarque : Cette étape est seulement nécessaire si le filtre Tx a dû être réaccordé ou remplacé
après les essais finaux en usine
Procédure de réglage s'il est nécessaire de vérifier le niveau avec l'équipement de mesure
externe :
1. Dans la boîte de dialogue Tuning & testing, cliquer sur Adjust Tx RF level. La boîte de
dialogue Adjust Tx RF level s'affiche.
2. Déconnecter l'équipement distant en débranchant le câble coaxial du connecteur RF
LINE sur la plaque avant du module E5TH.
3. Raccorder une résistance de terminaison ou un atténuateur 75 ohms conçu pour une
puissance ≥ 50 W (ETL600-050) ou ≥ 100 W (ETL600-100) au connecteur RF LINE.
4. Cliquer sur Start.
5. Mesurer le niveau sur le connecteur RF LINE MONITOR situé sur la plaque avant E5TH,
au moyen d'un voltmètre avec une impédance de sortie de 75 ou 50 ohms.
C.6 Récepteur
Remarque : L'augmentation du niveau de réception due aux liaisons CPL parallèles peut être
calculée comme suit :
N ( Pi P0 )
G dB 20 log 1 10 20 H ( d i )
i 1
Chaque terme de l'addition est la contribution d'une liaison CPL parallèle et est
donnée par
Pi = PEP de l'émetteur local de la liaison parallèle i-th,
P0 = PEP de l'émetteur ETL600 local,
f f f0
d i i 0 ,
f 0 f i 1.5 B0
fi = Fréquence de la limite inférieure de la bande nominale Tx de l'émetteur
local de la liaison parallèle i-th, si cette bande se trouve au-dessus de la
bande de fréquences du récepteur ETL600 local
ou
Fréquence de la limite supérieure de la bande nominale Tx de l'émetteur
local de la liaison parallèle i-th, si cette bande se trouve au-dessous de la
bande de fréquences du récepteur ETL600 local,
f0 = Fréquence centrale du filtre Rx du terminal ETL600 local
ou – si aucun filtre Rx n'est utilisé –
Fréquence centrale du filtre Tx du terminal ETL600 local,
B0 = Largeur de bande du filtre Rx du terminal ETL600 local
ou – si aucun filtre Rx n'est utilisé –
Largeur de bande du filtre Tx du terminal ETL600 local,
K 0 .9 .
3. Après avoir exécuté toutes les étapes de réglage, cliquer sur Close pour fermer la boîte
de dialogue.
l'appareil est sous tension et connecté à la ligne, en réglant les cavaliers du réseau d'équilibrage
de ligne pour le coupleur sur la carte E5TH. Pour accéder à ces cavaliers, enfichez l'unité E5TH
sur la carte d'extension P4EX.
Remarque : Il est possible que le téléphone de service de l'équipement distant sonne pendant
la mesure. Cela n'a aucune incidence sur la mesure.
Remarque :
9.
N'insérer qu'un seul cavalier L (L0 to L17) à la fois.
C.7 Égalisation
Consulter la documentation 1KHW001494 'Égalisation des canaux CPLa ETL600'. La
documentation est résumée sous forme d'instructions succinctes dans les sections C.7.1 et C.7.2.
Remarque : La routine d'égalisation peut également être exécutée avec l'équipement distant via
la communication EOC.
Remarque : Si la téléphonie est configurée avec une fréquence de coupure de la voix de 3400
Hz dans l'un de ces canaux CPLa, l'égaliseur doit être activé pour chacun de ces
canaux. Pendant la configuration de l'égalisation (boîte de dialogue Equipment /
Commissioning and maintenance / Select equalizer), cliquer sur les cases
d'option Long et Amplitude equalization only.
les paramètres affichés. Cliquer sur Download pour télécharger les nouveaux
paramètres d'égaliseur. L'équipement est maintenant réinitialisé.
4. Patienter jusqu'à ce que l'équipement ait redémarré. Le nouvel égaliseur est maintenant
actif.
5. Quitter l'application.
Remarque : Les temps de transmission qui sont le double du temps de transmission nominal
comme indiqués dans les caractéristiques techniques doivent servir de directives
pour la limite maximale.
La manière d'activer une commande d'entrée varie en fonction du réglage des cavaliers sur
la carte G4AI.
Entrée G4AI programmée comme 'contact et tension de batterie' :
injectez un signal sur le port d'entrée avec le niveau de la tension U1 en fonction du
réglage des cavaliers sur G4AI (24 VCC, 48 VCC, 110 VCC, 220 VCC)
Entrée G4AI programmée comme 'contact uniquement' :
court-circuitez le port d'entrée.
Remarque : Le temps nominal de transmission tel qu'il est indiqué dans le manuel
d'instructions doit servir d'indication pour la valeur moyenne de plusieurs
commandes.
Exemple :
En appliquant la méthode ci-dessus à la configuration donnée ci-dessous, un signal sinusoïdal
avec un niveau de -9,0 dBm est appliqué à l'entrée AFx-OUT. La tonalité est attendue avec -9,0
dBm à la sortie AFx-OUT de l'équipement local.
Équipement :
TÉLÉACTION
Port AFx : déconnectable sur CH1
Amortissement : désactivé
Signal de référence : 600 Bd FSK
Entrée du niveau de signal de référence : - 9,00 dBm (RMS)
Sortie du niveau de signal de référence : - 9,00 dBm (RMS)
Poids du port : 0,71
Niveau maximal de sortie : - 4,34 dBm (PEP)
Niveau d'entrée relatif : - 4,0 dBr
Niveau relatif de sortie : - 4,0 dBr
Filtre d'entrée : sans
Filtre de sortie : sans
1. Contrôler le réglage des ports dans la configuration (Configuration / Data port to modem
assignment) et utiliser les mêmes paramètres pour l'équipement de test.
2. Raccorder les testeurs de données aux ports correspondants de l'équipement local et de
l'équipement distant du système ETL600. S'il n'y a qu'un seul testeur de données
disponible, le flux de données numérique doit être rebouclé sur l'équipement distant.
3. Réaliser un essai TEB (nombre recommandé de bits à transmettre : ≥ 106).
1. Contrôler le réglage des ports dans la configuration (Configuration / Data port to modem
assignment) et utiliser les mêmes paramètres pour l'équipement de test.
2. Raccorder les testeurs de données aux ports correspondants de l'équipement local et de
l'équipement distant du système ETL600. S'il n'y a qu'un seul testeur de données
disponible, le flux de données numérique doit être rebouclé sur l'équipement distant.
3. Réaliser un essai TEB (nombre recommandé de bits à transmettre : ≥ 106).
C.17 Documentation
Une fois le test achevé, effectuer une sortie sur imprimante des données de configuration et d'état :
1. Cliquer avec le bouton gauche de la souris sur la flèche verte Upload dans la barre
d'outils. Le chargement de la configuration et de l'état de l'équipement démarre. L'état
s'affiche dans la fenêtre.
2. Dans le menu File, cliquer sur Print. Les données d'état sont imprimées.
3. Dans le menu View, cliquer sur Display configuration.
4. Dans le menu File, cliquer sur Print.
Enregistrer le fichier 'et6' sur le disque dur avec le numéro de série de l'ETL codifié dans le nom du
fichier (par ex. ‘HE400327C0.et6’).
Nous nous réservons tous les droits sur ce document et sur les informations qu'il contient.La reproduction, l'utilisation ou la diffusion à des tiers sans autorisation expresse est strictement
interdite. © 2012 ABB
Projet : …………………………..
Station : …………………………..
Liaison : …………………………..
Équipement n° : …………………………..
Direction : …………………………..
Ind. de rév. :
..
Appr. par M. Israel / PSND2 2012-05-15 Titre Compte rendu de mise en service 17+
Dept. resp. PSNEX ETL600R4
N° doc Lang. Rév Page
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Désignation Signification
___________ Valeur mesurée
[ ... ] Valeur programmée
[ ]D Paramétrage préféré (par défaut)
[X ] Test réussi ou cavalier réglé
[ ] Non testé ou cavalier non réglé
B5LA Type de module
TEB (BER) Taux d'Erreur Binaire
Déf. Valeur par défaut
équ. Équipement
f bas Fréquence la plus basse, habituellement désignée comme fréquence de
coupure basse
LED Diode électroluminescente sur le panneau frontal
HMI600 Programme d'interface utilisateur pour ETL600 sur PC
N02, N08 Position dans le rack. Numéro d'emplacement N02, N08
Rx Récepteur
Tx Émetteur
PC Ordinateur Personnel (PC)
(T.02/..1) Connecteur 1 du bornier, branché sur la carte à la position de rack N02
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
RÉVISION
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
C.1. Généralités
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
C.5. Émetteur
C.6. Récepteur
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
C.7. Égalisation
Ch 1 Ch 2 Ch 3
C.7.1 Mesurer la réponse en fréquence Cocher si non [ ] [ ] [ ]
configuré(e) :
Menu 'Equipment / Commissioning and HMI600 [ ] [ ] [ ]
maintenance / Frequency response /
APLC channel 1, APLC channel 2 ou
APLC channel 3'
Ch 1 Ch 2 Ch 3
C.7.2 Sélection de l’égaliseur Cocher si non [ ] [ ] [ ]
configuré(e) :
Menu 'Equipment / Commissioning and HMI600 [ ] [ ] [ ]
maintenance / Select equalizer / APLC
channel 1, APLC channel 2 ou
APLC channel 3'
1
Si l'équipement distant est opérationnel
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
N° Valeur Résultat
d'essai Procédure d'essai Point d'essai autorisée Unités d'essai
Contrôler le temps de
transmission réel Tliaison HMI600 < 2*T0 ms _______ _______
Menu : Equipment,
Commissioning and
maintenance, NSD600 send
loop test
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
N08/N30 : ___________
N14/N48 : ___________
Décrocher le combiné et Téléphone direct Votre voix est N02 N08 N14
parler audible sans contre- N24 N30 N48
réaction ni écho [ ] [ ] [ ]
excessif
N08/N30 : ___________
N14/N48 : ___________
Décrocher le combiné et Téléphone abonné Votre voix est N02 N08 N14
parler audible sans contre- N24 N30 N48
réaction ni écho [ ] [ ] [ ]
excessif
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
Test Local/Transit : Appliquer à la borne Niveau de sortie dBm N02 N08 N14
Mesurer le niveau à la sortie téléphonie 1a-1b configuré - 40 dB ou (600 ) N24 N30 N48
AF1. Mesurer à la borne une valeur inférieure [ ] [ ] [ ]
Appliquer 800 Hz avec le téléphonie 8a-8b
niveau d'entrée configuré pour
le PAX2W (par déf. : - 0,0
dBm).
Activer les bornes téléphonie
5a-4b et 4a-4b.
BLOCAGE Mesurer à la borne 6a-6b est ouvert(e) N02 N08 N14
D'AUTOCOMMUTATEUR téléphonie 6a-6b, 6b-7a 6b-7a est fermé(e) N24 N30 N48
Normal [ ] [ ] [ ]
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
Niveau d'entrée appliqué, Appliquer à la borne Niveau attendu à la Niveau mesuré à la sortie
[dBm], @ 800 Hz à l'entrée téléaction 7a-7b sortie AF4-OUT AF4-OUT
AF4-IN équip. distant
N02/N24 : ___________±1 Mesurer à la borne N02/N24 : ______±1 dBm N02/N24 : ___________
téléaction 8a-8b (600 )
N08/N30 : ___________±1 N08/N30 : ______±1 N08/N30 : ___________
N14/N48 : ___________±1 N14/N48 : ______±1 N14/N48 : ___________
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
O4CV#2 : N_____
O4CV#3 : N_____
O4CV#4 : N_____
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
C.17. Documentation
Numéro Description
Remarques :
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
Sign. Ingénieur de mise en service : Sign. Ingénieur-inspecteur :
N° doc Lang. Rév Page
1 Objectif du document 2
2 Généralités 2
2.1 Nécessité de téléchargement d'un microprogramme 2
2.2 Risques inhérents au téléchargement de microprogrammes 2
2.3 Fichiers de téléchargement des microprogrammes 4
2.4 Paramètres de téléchargement des microprogrammes 4
2.4.1 Téléchargement automatique des microprogrammes 4
2.4.2 Téléchargement de microprogrammes contrôlé par l'utilisateur 4
3 Téléchargement des microprogrammes 4
3.1 Mise à jour d'un équipement non configuré 4
3.2 Mise à jour d'un équipement déjà configuré 5
3.3 HMI600 détecte une incompatibilité pendant le téléchargement de la configuration 6
3.4 HMI600 détecte une incompatibilité après l'extension de l'équipement 6
3.5 HMI600 détecte une incompatibilité après le remplacement d'un module 7
3.6 Échec du téléchargement ou téléchargement de microprogrammes vers le module
P4LT/V/X incomplet 7
Remarque :
Consultez la documentation 1KHW001490 pour la compatibilité entre le logiciel HMI600, les
microprogrammes et le matériel de l'ETL600.
Nous nous réservons tous les droits sur ce document et sur les informations qu'il contient. La reproduction, l'utilisation ou la diffusion à des
tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. © 2012 ABB
Révision : Langue : Page :
_ FR 2/8 1KHW002589-FR
1 Objectif du document
Cette documentation décrit le processus de téléchargement de microprogrammes pour la version
ETL600 R4 pris en charge par le programme PC HMI600.
2 Généralités
Le logiciel HMI600 prend en charge le téléchargement de microprogrammes pour les modules
P4LT/V/X, O4LE, G4AI et O4CV.
Le téléchargement de microprogrammes permet la mise à jour de l'équipement à la dernière
version ou la modification à la version actuelle d'un module commandé sur stock dans
l'équipement du client.
La fonction de détection automatique des versions du programme HMI600 identifie les
incompatibilités entre les versions des microprogrammes installés sur les modules avant le
chargement de la configuration ou le processus de téléchargement. En cas de détection d'une
incompatibilité, l'interface HMI600 avertit qu'il est nécessaire d'effectuer la mise à jour du
microprogramme. Le cas échéant, il est impossible de télécharger la configuration. La fonction de
détection automatique des versions ne peut pas déterminer si la dernière version est installée.
Concernant les informations sur les versions disponibles et la compatibilité entre les logiciels, les
microprogrammes et le matériel du système ETL600, consultez le document "Conditions de
compatibilité ETL600" (1KHW001490).
Le microprogramme du module P4LT/V/X est stocké en mémoire FLASH non remplaçable et son
intégrité est contrôlée pendant la procédure de démarrage. Par conséquent, en cas d'échec du
téléchargement d'un microprogramme dû à un défaut d'alimentation ou de communication, l'erreur
est détectée et le système active ce que l'on appelle un microprogramme d'urgence. Ce
microprogramme d'urgence supporte le téléchargement pur d'un microprogramme et est signalé
par le clignotement séquentiel (dans le sens antihoraire) de toutes les LED du module P4LT/V/X.
6. Dans la boîte de message qui s'affiche, cliquer sur Yes si la perturbation de la liaison CPL est
admissible. La boîte de dialogue Firmware download s'affiche. Pour annuler le
téléchargement, cliquer sur Non.
7. La case Automatic firmware download doit être cochée.
8. Cliquer sur Start firmware download pour démarrer le processus.
9. La boîte de message qui s'ouvre indique les fichiers de téléchargement utilisés. Assurez-vous
que tous les fichiers proviennent du même répertoire d'édition.
Cliquer sur Yes pour accepter ces fichiers. Le téléchargement de microprogrammes démarre.
HMI600 effectue automatiquement la mise à jour, puis réinitialise le système.
Cliquer sur No pour sélectionner d'autres fichiers. La boîte de dialogue File open s'ouvre,
avec tous les types de fichiers de téléchargement.
Cliquer sur Cancel pour annuler le téléchargement de microprogramme.
10. La boîte de message qui s'ouvre indique les fichiers de téléchargement utilisés. Assurez-vous
que tous les fichiers proviennent du même répertoire d'édition.
Cliquer sur Yes pour accepter ces fichiers. Le téléchargement de microprogrammes démarre.
HMI600 effectue automatiquement la mise à jour, puis réinitialise le système.
Cliquer sur No pour sélectionner d'autres fichiers. La boîte de dialogue File open s'ouvre,
avec tous les types de fichiers de téléchargement.
Cliquer sur Cancel pour annuler le téléchargement de microprogramme.
1. HMI600 signale l'incompatibilité ; dans certains cas, la configuration est modifiée, ce qui est
indiqué par l'interface HMI600.
2. Dans le menu Equipment , cliquer sur Commissioning and maintenance, puis sur Firmware
download…
3. Dans la boîte de message qui s'affiche, cliquer sur Yes si la perturbation de la liaison CPL est
admissible. La boîte de dialogue Firmware download s'affiche. Pour annuler le
téléchargement, cliquer sur Non.
4. La case Automatic firmware download doit être cochée.
5. Cliquer sur Start firmware download pour démarrer le processus.
6. La boîte de message qui s'ouvre indique les fichiers de téléchargement utilisés. Assurez-vous
que tous les fichiers proviennent du même répertoire d'édition.
Cliquer sur Yes pour accepter ces fichiers. Le téléchargement de microprogrammes démarre.
HMI600 effectue automatiquement la mise à jour, puis réinitialise le système.
Cliquer sur No pour sélectionner d'autres fichiers. La boîte de dialogue File open s'ouvre,
avec tous les types de fichiers de téléchargement.
Cliquer sur Cancel pour annuler le téléchargement de microprogramme.
1. Dans le menu File, cliquer sur New. La boîte de dialogue Connect s'ouvre.
2. Cliquer sur Logon, Equipment address : 0
3. Cliquer sur Read & Write access.
4. Cliquer sur OK. La fenêtre enfant de l'interface HMI600 s'ouvre.
5. Dans le menu Equipment , cliquer sur Commissioning and maintenance, puis sur Firmware
download…
6. Dans la boîte de message qui s'affiche, cliquer sur Yes si la perturbation de la liaison CPL est
admissible. La boîte de dialogue Firmware download s'affiche. Pour annuler le
téléchargement, cliquer sur Non.
7. Désélectionner la case Automatic firmware download.
8. Vérifier que l'ID du connecteur d'extension est N45 [P4LT/V/X].
9. Cliquer sur Start firmware download pour démarrer le processus.
Révision : Langue : Page :
_ FR 8/8 1KHW002589-FR
10. La boîte de dialogue Select firmware file for module P4LT s'affiche. Rechercher le
répertoire de stockage des fichiers de téléchargement de microprogrammes – voir 2.3.
Sélectionner le fichier P4LT_***.ldr, puis cliquer sur Open.
11. Patienter approximativement 10 minutes jusqu'à ce que la boîte de message Firmware
download successful s'affiche, puis cliquer sur OK.
12. Cliquer sur Reset system et patienter jusqu'à ce que le bouton Close soit activé.
13. Cliquer sur Close pour quitter la boîte de dialogue Firmware download.
ABB Suisse SA 1KHW001497-FR
N° d'archive Rév. Date :
Liste des anomalies ETL600 - Q 2012-06-21
Département responsable : Préparé : Approuvé : Distribution : Langue Page
PTUKT 2005-09-29 C. Leeb 2012-06-21 H.-J. Maag - FR 1/8
Durée de validité : Dérivé de : Remplace : N° de classification : Fichier :
- 1KHL016399-FR - - 1KHW001497QF Liste des anomalies ETL600
1 Objectif............................................................................................................................1
2 Anomalies .......................................................................................................................2
2.1 Déviation du niveau mesuré sur le connecteur "RF LINE MONITOR"
sur P3LE...............................................................................................................2
2.2 Évaluation incorrecte du rapport signal sur bruit (SNR) pour les poids
élevés du signal de garde du NSD600.................................................................4
2.3 Commandes "continues" à délai limité du NSD600 dans le canal CPLa 2 kHz...5
2.4 Incompatibilité du fichier de configuration ............................................................6
2.5 Transmission par télécopie limitée en mode photo avec O4CV ..........................6
2.6 Transmission de télécopie non fiable en mode Transit avec l'O4CV...................7
2.7 Affichage de niveaux RF line monitor admissibles incorrects
par l'interface HMI600 ..........................................................................................7
2.8 Fonctionnement incorrect du mode Routeur LAN600..........................................8
1 Objectif
Ce document décrit les anomalies de comportement actuellement connues du système ETL600.
De telles anomalies s'expriment par des comportements inattendus du système, qui ne sont pas
décrits dans le manuel d'instructions ETL600 R3 (1KHW001489-FR) ou ETL600 R4
(1KHW002582-FR).
Chaque fois qu'une anomalie a été détectée et vérifiée, ce document est mis à jour.
Nous nous réservons tous les droits sur ce document et sur les informations qu'il contient. La reproduction, l'utilisation ou la diffusion
à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. © 2012 ABB
Révision : Langue : Page :
Q FR 2/8 1KHW001497-FR
2 Anomalies
Les informations suivantes sont indiquées pour chaque anomalie :
- les types de modules matériels et/ou les versions de microprogrammes ou de logiciels associés à
l'anomalie observée ;
- une description de l'anomalie ;
- une solution (s'il en existe une).
2.1 Déviation du niveau mesuré sur le connecteur "RF LINE MONITOR" sur P3LE
La version est indiquée sur l'autocollant du connecteur de fond de panier du coupleur RF. Pour la
déterminer, démonter le coupleur.
Autocollant
Révision : Langue : Page :
Q FR 3/8 1KHW001497-FR
2.1.2 Description
Le niveau mesuré sur le connecteur "RF line monitor" dévie de son niveau nominal (50 dB sous le
niveau à la sortie RF) :
Impédance Déviation Niveau mesuré sur le connecteur "RF line monitor"
[dBm @ 50 Ohm]
45 ohms -1,1 dB Puissance de sortie RF [dBm] – 51,1 dB
75 ohms +1,2 dB Puissance de sortie RF [dBm] – 48,8 dB
125 ohms +3,5 dB Puissance de sortie RF [dBm] – 46,5 dB
2.1.3 Solution
Appliquer au connecteur "RF line monitor" les corrections indiquées dans le tableau ci-dessus.
Exemples :
1) Un niveau de -12,8 dBm @ 50 ohms est mesuré sur le connecteur "RF line monitor". L'impédance
de ligne est de 75 ohms. Quelle est la puissance à la sortie RF ?
Réponse : la puissance à la sortie RF est (-12,8 + 48,8) dBm = +36dBm.
2) Pour le réglage du niveau RF Tx avec une puissance en crête de modulation (PEP) de +46 dBm
(boîte de dialogue Configuration / System / Channel settings / Max. power (PEP) [dBm] : = 46),
un niveau nominal de -14,1 ... -13,9 dBm @ 50 Ohm est indiqué dans la boîte de dialogue Adjust
Tx RF level pour le connecteur "RF line monitor". Quelle est la gamme admissible pour le niveau à
mesurer sur le connecteur "RF line monitor" ?
Réponse : le niveau de tonalité d'accord doit être ajusté jusqu'à ce que le niveau mesuré sur le
connecteur "RF line monitor" se situe dans la plage (-14,1 ... -13,9 dBm @ 50 Ohm)+1,2 dB = -12,9
... -12,7 dBm @ 50 Ohm ou -13,1 … -12,9 dBm @ 75 Ohm.
Remarque : Comme indiqué dans les documents 1KHW001493 et 1KHW001495 dans lesquels
la procédure de réglage du niveau Tx est décrite, la précision de réglage du niveau
Tx est limitée par la tolérance pour les niveaux mesurés sur le connecteur coaxial
"RF line monitor".
Révision : Langue : Page :
Q FR 4/8 1KHW001497-FR
2.2 Évaluation incorrecte du rapport signal sur bruit (SNR) pour les poids élevés
du signal de garde du NSD600
2.2.2 Description
Le poids du signal de garde NSD600 peut être considérablement supérieur au poids du signal pilote
ETL600 non utilisé comme signal de garde NSD600. L'évaluation du rapport signal sur bruit n'est pas
correcte pour le SNR au-delà d'une limite qui dépend du poids du signal de garde. Cette limite est
indiquée à la Fig. 2-1. Si le seuil de l'alarme de niveau SNR est réglé à une valeur supérieure à cette
limite, une alarme SNR se déclenche même si le SNR réel du canal est inférieur au seuil d'alarme.
Il est à noter que dans les canaux CPLa sans NSD600, l'évaluation SNR est correcte.
25
for correct SNR detection [dB]
20
Upper SNR limit
15
10
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8
Weight of TPE1, Weight of TPE2
Fig. 2-1
2.2.3 Solution
Pour les canaux avec NSD600 configuré :
- Ignorer l'indication SNR dans l'affichage d'état de l'ETL600 si la valeur est supérieure à la limite
indiquée à la Fig. 2-1.
- Régler le seuil de l'alarme SNR à une valeur inférieure à la limite indiquée à la Fig. 2-1.
Révision : Langue : Page :
Q FR 5/8 1KHW001497-FR
2.3 Commandes "continues" à délai limité du NSD600 dans le canal CPLa 2 kHz
2.3.2 Description
Le système de téléprotection simple NSD600 dans un canal CPLa de 2 kHz permet d'émettre des
commandes continues sans alarme si la case "Max Tx Trip Duration" n'est pas cochée (comme illustré
dans la Fig. 2-2).
Dans la version 2.0, la durée max. de déclenchement Tx de la commande configurée correspondante
est limitée à 55 heures et 55 minutes au lieu d'être illimitée. Une fois ce délai écoulé, l'alarme se
déclenche et le signal de garde est envoyé à la place du signal de déclenchement.
Fig. 2-2
2.3.3 Solution
Aucune.
L'anomalie a été corrigée dans la version 2.1.0 avec les versions de logiciel/microprogramme
suivantes :
- Version logicielle HMI600 2.08
- Version de microprogramme ETL600 2.06 sur le module P4LT/P4LTa ou P4LU/P4LUa
- Version de microprogramme G4AI 3.12 sur le module G4AI/G4AIa
Révision : Langue : Page :
Q FR 6/8 1KHW001497-FR
2.4.2 Description
La version logicielle HMI600 2.08 (édition 2.1.0) ne parvient pas à ouvrir les fichiers de configuration
créés avec la version HMI600 1.41 (édition 2.0.0). Une boîte de message s'affiche à la place :
2.4.3 Solution
Aucune.
L'anomalie a été corrigée dans la version 2.1.1 avec les versions de logiciel/microprogramme
suivantes :
- Version logicielle HMI600 2.10 et ultérieure
- Version de microprogramme ETL600 2.07 sur le module P4LT/P4LTa ou P4LU/P4LUa
2.5.2 Description
En cas de transmission d'une télécopie en niveaux de gris ou en couleur à ton continu (selon la
recommandation ITU-T T.30, annexe E) via un canal de compression téléphonique de l'interface
O4CV, la transmission s'interrompt après la première page du document ou après 30 minutes si la
première page n'a pas été transmise dans ce laps de temps.
2.5.3 Solution
- Éviter, dans la mesure du possible, la transmission de télécopies en niveaux de gris ou en couleur
à ton continu.
- S'il est nécessaire d'envoyer un document en niveaux de gris ou en couleur à ton continu, la
résolution et la profondeur de couleurs doivent être réduites de manière que la transmission d'une
page ne dure pas plus de 30 minutes et le document doit être envoyé page par page.
L'anomalie a été corrigée dans la version 3.1.0 avec les versions de logiciel/microprogramme
suivantes :
- Version logicielle HMI600 3.20 et ultérieure
- Version de microprogramme O4CV 1.21 sur le module O4CV
Révision : Langue : Page :
Q FR 7/8 1KHW001497-FR
2.6.2 Description
En mode Transit, à savoir lorsque les canaux téléphoniques d'une liaison ETL600 sont relayés vers
une deuxième liaison par interconnexion des sorties et des entrées des modules O4CV
correspondants, la transmission de télécopies ne fonctionne pas de manière fiable.
2.6.3 Solution
Aucune.
2.7.2 Description
Pour la version ETL600 4, c'est-à-dire pour les types d'équipement ETL600-050-1, ETL600-050-2 ou
ETL600-100-2, à moins que la puissance en crête de modulation (PEP) ne soit réglée sur 50 W, ce
qui correspond à 47 dBm, les niveaux admissibles affichés par l'interface HMI600 pour la fonction
RF line monitor (moniteur de ligne RF sur E5TH) dans la zone Test point and permissible values
(zone de test et valeurs admissibles) de la boîte de dialogue Equipment / Tuning and testing /
Adjust Tx RF level (régler le niveau RF Tx) sont incorrects :
Toutefois, le niveau admissible affiché pour le connecteur RF line (sur E5TH) est correct.
2.7.3 Solution
Calculer les niveaux RF line monitor admissibles à partir du niveau RF line admissible affiché
- en soustrayant 50 dB pour un voltmètre avec une impédance de 75 ohms
- en soustrayant 51,2 dB pour un voltmètre avec une impédance de 50 ohms
à utiliser pour la mesure du niveau sur la douille d'essai RF line monitor du module E5TH.
Exemple :
Si PEP = 100 W, le niveau RF line admissible affiché est [39,9 … 40,1 dBm] / 75 ohms.
Les niveaux admissibles corrects pour la douille d'essai RF line monitor sont donc respectivement :
[-10,1 … -9,9 dBm] / 75 ohms et [-11,3 … -11,1 dBm] / 50 ohms.
L'anomalie a été corrigée dans la version 4.0.1 avec les versions de logiciel/microprogramme
suivantes :
- Version logicielle HMI600 4.01
Révision : Langue : Page :
Q FR 8/8 1KHW001497-FR
2.8.2 Description
Le mode Routeur LAN600 ne fonctionne pas correctement si le port LAN1 est désactivé.
2.8.3 Solution
En mode Routeur, le port LAN1 doit être activé pour que garantir le fonctionnement correct.
L'anomalie a été corrigée dans la version 4.0.1 avec les versions de logiciel/microprogramme
suivantes :
- Version de microprogramme R1LB 1.03
ABB Envoyer à :
Utility Communication
ABB Suisse SA Courriel : utilitycommunications@ch.abb.com
Power Systems
FAX PSNP4 : +41 58 585 16 88
PSNP4 Repair Center Téléphone : +41 58 589 37 35
CH-5400 Baden/Suisse
Veuillez remplir un RAPPORT DE DÉRANGEMENT pour
RAPPORT DE DÉRANGEMENT chaque produit et l'envoyer au PSNP4 !
SECTION 1 : Informations générales
Type d'équipement :
Type de module :
Numéro de série/version :
N° de commande ABB/Date de livraison : (seulement nécessaire pour les RÉPARATIONS SOUS GARANTIE)
Votre numéro de commande d'origine : (seulement pour les RÉPARATIONS SOUS GARANTIE)
Réparation accélérée
Prestations de remplacement avancées
Numéro du contrat de maintenance :
Contact :
Téléphone :
Courriel :
FAX :
A. GÉNÉRALITÉS
Tous les appareils et pièces de ABB sont garantis contre les vices de matériaux et de fabrication pour la période convenue
dans la COMMANDE ou dans le CONTRAT DE MAINTENANCE.
Veuillez inclure systématiquement un RAPPORT DE DÉRANGEMENT lorsque vous renvoyez un ou des produits ABB
pour une réparation ou un retour
Prestations de réparation et de retour :
Qualité de la réponse
Point d'entrée unique pour garantir l'efficacité et la fiabilité des processus
Service accéléré pour tous les contrats de maintenance
Renseignez entièrement les 5 sections d'un RAPPORT DE DÉRANGEMENT pour chaque produit.
Joignez le ou les RAPPORTS DE DÉRANGEMENT au(x) produit(s) lorsque vous le(s) renvoyez au PSNP4.
Expédiez au PSNP4 une copie du ou des RAPPORTS DE DÉRANGEMENT par courrier électronique ou par
télécopie - si vous expédiez le ou les produits par fret aérien, joignez le numéro de lettre de transport aérien
Indiquez le nom et les coordonnées d'un responsable technique pouvant être contacté par les techniciens
réparation du PSNP4 pour déterminer les problèmes techniques liés au dérangement. Ces informations doivent
être indiquées dans la section 4 du RAPPORT DE DÉRANGEMENT.
Indiquez le type d'équipement auquel le produit appartient (par ex. FOX515, ETL600, NSD570) à la section 1
du RAPPORT DE DÉRANGEMENT.
Indiquez les numéros de série et (le cas échéant) de version du produit défectueux à la section 1 du
RAPPORT DE DÉRANGEMENT.
Dans le cadre du CONTRAT DE MAINTENANCE, vous devez indiquer le numéro de CONTRAT DE
MAINTENANCE à la section 3 du RAPPORT DE DÉRANGEMENT.
E. Emballage
Le ou les produits doivent être emballés avec soin, en utilisant des matériaux antistatiques. Vérifiez que l'emballage
garantit le transport sans dommages du ou des produits. Dans la mesure du possible, il est recommandé d'utiliser
l'emballage d'origine.
La réparation de produits apparemment endommagés à cause d'un emballage inapproprié doit faire l'objet d'une
commande supplémentaire, envoyée au PSNP4 et couvrant les frais des dommages en question.
Questions,
Support
technique
1. Demande de support
2. Acceptation formelle
de
des tarifs et conditions
de livraison
3. Prestation de services
Objectifs du processus :
Qualité de la réponse
Temps minimal de réponse aux clients
Tarification transparente des services
Point d'entrée unique pour garantir l'efficacité et la fiabilité des
processus
ABB Suisse SA
2011-02-18 1KHM010297Rev.B
ABB Suisse SA
L'ETL600 satisfait ou surpasse les conditions stipulées dans la deuxième édition de la publication
CEI 60495, septembre 1993 "Équipements terminaux à courants porteurs sur lignes d’énergie, à
bande latérale unique".
L'équipement de téléprotection intégré NSD600 satisfait ou surpasse les conditions stipulées dans
la publication CEI 60834-1 "Matériels de téléprotection des réseaux d'énergie électrique –
Performances et essais –– Première partie : Systèmes de commande".
DONNEES SYSTEME
Mode de fonctionnement Duplex en fréquence 2 fils
Largeur de bande nominale 2, 4, 8, 12, 16, 20, 24, 28, 32 kHz (chaque direction)
Fréquences d'extrémité aux multiples de 500 Hz
Conformité aux normes CEI 60495, CEI 60834-1, CEI 60950-1, CEI 61000-6-2,
CEI 61000-6-4 (EN 55022/CISPR22, Classe A)
Gamme de fréquences RF 24 à 1000 kHz pour des largeurs de bande nominales ≥ 4 kHz
24 à 500 kHz pour la largeur de bande nominale 2 kHz
Affaiblissement de mise en dérivation 1,5 dB à et au-delà de +/- 1,5 x largeur de bande du filtre Tx à partir de la fréquence
centrale du filtre Tx
Sélectivité de récepteur
- à 300 Hz / 4 kHz à partir de l'extrémité 65 dB / 75 dB pour la largeur de bande nominale 2 kHz
de la bande
Rejet d'image 75 dB
Enregistrement d'événements 2600 alarmes horodatées et événements de manœuvre, stockés en mémoire non volatile
Entrée de synchronisation d'horloge disponible pour IRIG-B
Application Transmission transparente des signaux analogiques à fréquences vocales tels que la
parole, la téléaction, les modems VFT, la télécopie (fax).
Nombre de canaux basse fréquence pour la transmission transparente de la voix et des signaux de téléaction superposés :
- 0, 1, 2 ou 3 canaux avec une largeur de bande de 4 kHz chacun ou
- 3 canaux d'une largeur de bande respective de 3,2/2,4 et 2,4 kHz, dans toute la largeur
de bande des 8 kHz,
Décalage de fréquence 0 Hz
Fréquence de coupure du filtre passe-bas - 2,0 kHz à 3,4 kHz, programmable par pas de 200 Hz, limitée par la largeur de bande du
de la voix canal AF
- 1,6 kHz pour la largeur de bande nominale de 2 kHz
Téléphonie (analogique)
Aucun service de téléphonie excepté le téléphone de service disponible pour une largeur de bande nominale de 2 kHz
Téléphone de service
Connecteur pour un poste téléphonique RJ11 sur le panneau frontal
à 2 fils
Transit numérique
Nombre de connexions de transit max. 5 (c-à-d. 6 liaisons téléphoniques dans une chaîne)
Nombre de liaisons par nœud max. 5 (1 maître, jusqu'à 4 esclaves)
Téléphone de service
Connecteur pour un poste téléphonique RJ11 sur le panneau frontal
à 2 fils
Téléaction
Nombre de ports 20
Impédance 600 ohms, équilibrés
Niveau d'entrée -20 à +4 dBm
Niveau de sortie -20 à +8 dBm
Filtres de transit
Nombre de filtres 20
Filtres standard Filtres passe-bande programmables avec des fréquences de coupure sélectionnables par
pas de 60 Hz
Filtres égaliseur du temps de - Filtres passe-bande pour la bande de téléaction au-dessus de la voix 2000, 2200 ou
propagation de groupe 2400 Hz ou
- filtre passe-bas de 3600 Hz
SERVICES DE DONNEES
Aucun service de données disponible pour une largeur de bande nominale de 2 kHz
Ports de données
Ports V.11
Nombre de ports V.11/X.21/X.24 1 or 2 (option), selon la configuration
Ports V.24
Nombre de ports V.24/RS-232 2 ou 4 (option), selon la configuration ;
avec partage de ports optionnel et délai de jabotage pour le mode point-multipoint
Connecteur électrique : 10/100BaseT : câble à paires torsadées blindées (STP), connecteur RJ-45
optique : 100 Mbps (SFP 850 nm MM ou 1310 nm SM), connecteur LC
Services commutateur (couche 2) ou routeur (couche 3), SNMP, HMI over LAN
Prise en charge VLAN selon IEEE 802.1q pour le commutateur
Link Fault Pass-Through (LFPT)
jusqu'à 16 routes statiques
Contrôle de flux
4 files d'attente prioritaires
Nombre de modems à bande étroite 4 pour des débits de données 4800 bps ou
3 pour des débits de données 9600 bps
Débits de données max. supérieurs à 2 kHz bande vocale 1 x 1200 Bd (asynchrone, transparent) ou
2 x 2400 bps ou 1 x 4800 bps (asynchrone, UART)
Efficacité typique (débit divisé par largeur de bande) par rapport à un rapport signal sur bruit (SNR) pour le réglage Temporisation /
Efficacité par défaut :
10
Efficiency for BER=1E-6 [bps/Hz]
0
10 15 20 25 30 35 40 45
SNR in band [dB]
Multiplexeur (MUX600)
Application Multiplexage temporel d'un grand nombre de canaux de données et de compression
téléphonique en un flux de données groupées
Méthode de multiplexage TDM, avec contrôle du flux de données et adaptation de la vitesse en fonction de la
capacité totale
TELEPROTECTION (NSD600)
Application Transmission de commandes pour la protection des lignes et des objets
Nombre de commandes pour chaque NSD600 dans les canaux CPLa de 3,2 kHz ou de 4 kHz :
4 commandes indépendantes A, B, C, D, émises simultanément,
configurable individuellement pour le blocage, le déclenchement conditionnel ou le
déclenchement direct,
plus 1 commande test T par NSD600.
Sortie de déblocage Le contact de sortie de déblocage ferme pendant un délai prédéfini (par ex. 200 ms) à la
perte du signal Rx (pas de déclenchement ni de garde)
Largeur de bande requise Nil ; transmission du signal de commande intrabande (alternativement, avec amplification
du signal)
Signal de garde Signal pilote ETL ou signal de garde propre au-dessus de la bande vocale 2000, 2200 ou
2400 Hz
Traitement du signal reçu Adaptatif (selon les conditions canal données, en garantissant toujours les temps de
transmission les plus courts)
Nombre te type de sorties 4 relais à semi-conducteurs (statiques) et 2 contacts automate à contacts électriques par
interface de téléprotection G4AI
Tension de déclenchement nominale, 5 à 250 VCC
Courant de déclenchement 1 A porteur / 2 A crête à semi-conducteurs
5 A porteur / 20 A crête automate à contacts électriques
Configurable par HMI Affectation des commandes et des alarmes aux ports E/S,
temps de collecte des commandes, temps de maintien, durée de la supervision,
état de sorties de commande pendant l'alarme liaison,
seuils des niveaux d'alerte et de déblocage.
Fonctionnalités de test Essai en boucle manuel ou cyclique toutes les 1, 3, 6, 12, 24 heures
Enregistrements des événements 2600 événements de commande horodatés, compteurs de commande ; stockés en
mémoire non volatile
Entrée de synchronisation d'horloge disponible pour IRIG-B
Ajouter 1 ms pour NSD600 dans canal CPLa 2 kHz plus canal CPLn 2 kHz.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (Ce produit contient des logiciels
développés par OpenSSL Project, conçus pour être utilisés dans le kit d'outils OpenSSL). (http://www.openssl.org/)
This product includes cryptographic software written by Eric Young. (Ce produit contient un logiciel cryptographique écrits par Eric
Young.) (eay@cryptsoft.com)
CONDITIONS AMBIANTES
Exploitation
Conditions climatiques CEI 60721-3-3, classe 3K5
Plage de température conforme aux spécifications : -5 à +55°C
Humidité 95%, < 28 g/m3, sans condensation
Conditions mécaniques CEI 60721-3-3, classe 3M1
Vibration et choc CEI 60068-2-6, CEI 60068-2-27
Transport
Conditions climatiques CEI 60721-3-2, classe 2K4
Plage de température -30 à +70 °C
Humidité 95%, < 28 g/m3, sans condensation
Conditions mécaniques CEI 60721-3-2, classe 2M1
Vibration sinusoïdale CEI 60068-2-6
Choc et chute libre CEI 60068-2-27, CEI 60068-2-32 0,25 m/équipement emballé
Stockage
Conditions climatiques CEI 60721-3-1, classe 1K5
Plage de température -30 à +70 °C
Humidité 95%, < 28 g/m3, sans condensation
Conditions mécaniques CEI 60721-3-1, classe 1M1
DIMENSIONS ET POIDS
Racks de l'équipement : 19" de largeur conformément aux normes CEI 60297 et DIN 41494
6 unités en hauteur (1 unité = 44,45 mm)
ABB Suisse SA
Power Systems
Bruggerstrasse 72
CH-5400 Baden / Suisse
www.abb.com/utilitycommunications
ABB Suisse SA
Power Systems
Bruggerstrasse 72
CH-5400 Baden / Suisse
Téléphone +41 58 589 37 35
ou +41 844 845 845 (Centre d'appel)
Télécopie +41 58 585 16 88
Courriel utilitycommunications@ch.abb.com
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Publication(s) concernée(s) :
_____________________________________________
Avez-vous relevé des erreurs dans cette publication ? Le cas échéant, indiquez ici les
pages, sections etc.
Nom Date
Société
Code tiers :
Les copyrights et termes de licences applicables à des
composants logiciels sont fixés dans le fichier
THIRDPARTYLICENSEREADME. Outre les conditions
générales quelles qu'elles soient, liées à toute et à toutes les
licences de logiciel libre/gratuitiel répertoriées dans le fichier
THIRDPARTYLICENSEREADME, les clauses d'exclusion de
garantie et les clauses limitatives de responsabilité
contractuelles s'appliquent à tous les logiciels installés dans ce
produit.
Contact:
ABB Suisse SA
www.abb.com/utilitycommunications