Vous êtes sur la page 1sur 2

SR FR

Uputstva za zamenu SR
referentne elektrode
Instructions de remplacement de FR
l’électrode de référence
Istruzioni per la sostituzione IT
dell’elettrodo di riferimento
Anweisungen zum Ersetzen der DE
Referenzelektrode
Instrucciones para la sustitución ES Enlever le tube
Izvadite tubu pre instalacije Zamenite kada crvena kuglica avant installation Remplacer lorsque
del electrodo de referencia la bille rouge
više ne pluta
Instruções de substituição do PT ne flotte plus

eléctrodo de referência
Pre instaliranja nove referentne elektrode,treba Medica takođe preporučuje da se zamena referentne Avant d’installer une nouvelle électrode de référence, De plus, Medica recommande de changer l’électrode
√‰ËÁ›Â˜ ·ÓÙÈηٿÛÙ·Û˘ GR izvaditi tubu iz putanje fluida. Obrišite prostor oko elektrode izvodi nakon 6 meseci upotrebe. Ovog se le tube doit être retiré du circuit du soluté. Humidifiez de référence tous les 6 mois, et ceci même si la bille
ËÏÂÎÙÚÔ‰›Ô˘ ·Ó·ÊÔÚ¿˜ tube, zatim je nežno povucite kako biste je izvadili. treba pridržavati čak i u slučaju da crvena kuglica još la zone périphérique du tube et tirez doucement pour rouge flotte encore.
Primetite da komora za rastvor ima malu crvenu uvek pluta. l’enlever. Ainsi, tout signe suggérant une électrode de
Elektroda odniesienia instrukcja PO kuglicu koja pluta na vrhu rastvora za unutrašnje Druge indikacije koje ukazuju na neispravnu ili Notez que la cavité à solution comporte une petite référence défectueuse ou encombrée doit entraîner le
wymiany punjenje. začepljenu referentnu elektrodu takođe treba da bille rouge qui flotte à la surface de la solution de remplacement de l’électrode de test, même si la bille
Pre instaliranja nežno protresite referentnu elektrodu rezultuju zamenom referentne elektrode, čak iako remplissage interne. Avant l’installation, secouez rouge flotte toujours.
Medica Corporation, 5 Oak Park Drive Referans Elektrot Değiştirme TU kako biste osigurali da crvena kuglica slobodno pluta crvena kuglica i dalje pluta. doucement l’électrode de référence afin de vérifier Pour toute question relative au fonctionnement de
Bedford, MA 01730-1413 USA
Talimatları po površini rastvora za unutr.punjenje. Svrha ove Ukoliko imate bilo kakvih pitanja u vezi funkcije que la petite bille rouge flotte librement à la surface l’électrode de référence Medica, veuillez appeler votre
Emergo Europe, Prinsessegracht 20 kuglice je da ukazuje na trenutak kada koncentracija Medica referentne elektrode, nazovite Vašeg de la solution de remplissage interne. Cette bille sert distributeur ou le service technique de Medica.
2514 AP The Hague, The Netherlands KCl u rastvoru za unutr.punjenje padne ispod à indiquer que le niveau de concentration KCI dans le
distributera ili Medica tehničku službu. ©2017 Medica Corporation. Tous droits réservés.
određene kritične vrednosti. Pri ovoj koncentraciji liquide de remplissage interne est inférieur au euil de
©2017 Medica Corporation. Sva prava su zadržana.
KCl, crvena kuglica više neće plutati i potrebno je concentration critique. À ce niveau de concentration,
zameniti referentnu elektrodu. la bille rouge ne flotte plus et l’électrode de référence
doit être remplacée.
005906-901 R6, 2017-02

IT DE

Rimuovere il tubo Vor der Installation den


prima dell’installazione Sostituire quando Ersetzen, wenn das
la microsfera rossa Schlauch abtrennen
rote Kügelchen nicht
non galleggiaùpi mehr schwimmt

Prima di installare un elettrodo di riferimento nuovo, Medica raccomanda inoltre di sostituire l’elettrodo Vor der Installation einer neuen Referenzelektrode Medica empfiehlt ebenfalls, die Referenzelektrode
è necessario rimuovere il tubo dal percorso fluidi. di riferimento dopo 6 mesi di utilizzo. Questa muss derSchlauch vom Durchflussweg getrennt nach jeweils 6 Monaten Gebrauch zu ersetzen.
Bagnare l’area intorno al tubo, quindi rimuovere sostituzione deve essere effettuata anche se la werden. Benetzen Sie den Bereich um den Schlauch
quest’ultimo tirandolo delicatamente. Occorre microsfera rossa continua a galleggiare. Dies sollte auch dann erfolgen, wenn das rote
herum und ziehen Sie den Schlauch dann vorsichtig Kügelchen noch schwimmt.
notare che la camera della soluzione presenta una Altri eventi indicanti un possibile guasto od ab.
piccola microsfera rossa galleggiante sulla soluzione ostruzione dell’elettrodo di riferimento devono Bei anderen Anzeichen auf eine fehlerhafte
Beachten Sie, dass in der Lösungskammer oben auf oder verstopfte Referenzelektrode sollte die
di riempimento. Prima dell’installazione, agitare anch’essi determinare la sostituzione dell’elettrodo der internen Fülllösung ein kleines rotes Kügelchen Referenzelektrode ebenfalls ersetzt werden, selbst
delicatamente l’elettrodo di riferimento per garantire di riferimento, sebbene la microsfera continui a schwimmt. Schütteln Sie die Referenzelektrode vor wenn das rote Kügelchen noch schwimmt.
che la microsfera rossa galleggi liberamente sulla galleggiare. In caso di domande sul funzionamento der Installation vorsichtig, um sicherzustellen, dass
superficie della soluzione di riempimento. dell’elettrodo di riferimento Medica, rivolgersi al Wenn Sie irgendwelche Fragen zur Funktion der
sich das rote Kügelchen frei auf der Oberfläche der
La microsfera serve a indicare quando la distributore o all’assistenza tecnica Medica di zona. Medica-Referenzelektrode haben, rufen Sie bitte Ihren
internen Fülllösung bewegt. Das Kügelchen dient zur
concentrazione di KCl nella soluzione di riempimento ©2017 Medica Corporation. Tutti i diritti riservati. Händler oder den Medica-Kundendienst an.
Anzeige, wenn die KCl-Konzentration in der internen
scende al di sotto di una determinata concentrazione Fülllösung eine bestimmte kritische Konzentration ©2017 Medica Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
critica. A tale concentrazione, la microsfera rossa non unterschreitet. Bei dieser Konzentration schwimmt
galleggia più ed è necessario sostituire l’elettrodo di das rote Kügelchen nicht, und die Referenzelektrode
riferimento. sollte ersetzt werden.

005906-901 R6 Str. 1
ES PT

Retire o tubo antes Substituir quando a


Retire el tubo antes Lleve a cabo la da instalação esfera vermelha já
de la instalación sustitución cuando la não flutuar
bolita roja deje de flotar

Antes de instalar um eléctrodo de referência novo, A Medica recomenda também que o eléctrodo de
Antes de instalar un nuevo electrodo de referencia, Así mismo, Medica recomienda que se sustituya el
o tubo tem que ser removido do percurso do fluido. referência seja substituído após cada 6 meses de
el tubo deberá ser retirado del circuito de fluido. electrodo de referencia cada 6 meses de utilización.
Humedeça a área ao redor do tubo e, em seguida, utilização. Esta recomendação dever ser seguida
Humedezca el área que rodea el tubo y, a Esto deberá llevarse a cabo incluso si la bolita roja
puxe-o cuidadosamente para o remover. mesmo se a esfera vermelha ainda estiver a
continuación tire del mismo para extraerlo. Observe continúa flotando. Cualquier otra indicación que
Note que a câmara da solução tem uma pequena flutuar. Quaisquer outras indicações que sugiram
que la cámara de la solución contiene una bolita sugiera que el electrodo está dañado u obstruido
esfera flutuante vermelha no topo da solução de um problema com ou uma obstrução do eléctrodo
roja flotando en la superficie de la solución de deberá conducir a la sustitución de dicho electrodo de
enchimento interna. Antes de efectuar a instalação, de referência também devem requerer a sua
cebado interno. Antes de efectuar la instalación, referencia, incluso si la bolita roja continúa flotando.
abane suavemente o eléctrodo de referência para substituição, mesmo se a esfera vermelha ainda
agite suavemente el electrodo de referencia para Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del
garantir que a esfera vermelha flutua livremente na flutuar. Se tiver quaisquer perguntas acerca do
comprobar que la bolita roja flota libremente en electrodo de referencia de Medica, le rogamos se
superfície da solução de enchimento interna. O funcionamento do eléctrodo de referência da Medica,
la superficie de la solución de cebado interno. ponga en contacto con a su distribuidor o con el
contacte o seu distribuidor ou o Serviço Técnico da
La finalidad de la bolita es indicar cuando la servicio técnico de Medica. propósito da esfera é indicar quando a concentração
Medica.
concentración de la solución de cebado interno cae ©2017 Medica Corporation. Derechos reservados. de KCI da solução de enchimento interna desce
por debajo de una determinada concentración crítica. ©2017 Medica Corporation. Todos os direitos
abaixo de uma determinada concentração crítica. A
A este nivel de concentración, la bolita roja dejará de reservados.
esta concentração, a esfera vermelha não flutuará e o
flotar y habrá que sustituir el electrodo de referencia. eléctrodo de referência deve ser substituído.

GR PO TU

Elektrotu takmadan önce


Przed instalacją bunu çıkarın
Kırmzı boncuk artık sıvı
üstünde yüzmüyorsa
¶ÚÈÓ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙÂ Ó¤Ô ËÏÂÎÙÚó‰ÈÔ Ì›ÏÈ· ‰ÂÓ ı· ÂÈϤÂÈ Î·È ÙÔ ËÏÂÎÙÚó‰ÈÔ
usuń rurkę değiştirin
·Ó·ÊÔÚ¿˜, ÙÔ ÛˆÏËÓ¿ÚÈÔ Ú¤ÂÈ ÔˆÛ‰‹ÔÙ ·Ó·ÊÔÚ¿˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›.
Ó· ·Ê·ÈÚÂı› ·ó ÙË ‰È·‰ÚÔÌ‹ ÙÔ˘ Π Medica Û˘ÓÈÛÙ¿ Â›Û˘ Ó· Á›ÓÂÙ·È Przed instalacją nowej elektrody odniesienia z drogi Firma Medica zaleca również wymianę elektrody odniesienia Yeni bir referans elektrot takmadan önce tüp, sıvı yolundan Medica aynı zamanda referans elektrotun 6 aylık kullanımdan
˘ÁÚÔ‡. ÀÁÚ¿ÓÂÙ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ Á‡Úˆ ·ó ÙÔ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔ‰›Ô˘ ·Ó·ÊÔÚ¿˜ przepływu płynu należy usunąç rurkę. W tym celu po 6 miesiącach użytkowania. Wymiana powinna nastąpić çıkarılmalıdır. Tüpün etrafındaki alanı ıslatın, ardından sonra değiştirilmesini önerir. Kırmızı boncuk hala yüzüyor
ÛˆÏËÓ¿ÚÈÔ Î·È ÙÚ·‚‹ÍÙ ··Ï¿ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÌÂÙ¿ ·ó ¤ÍÈ Ì‹Ó˜ ¯Ú‹Û˘. ∞˘Ù‹ Ë trzeba zwilżyć powierzchnię dookoła rurki, a następnie nawet wtedy, gdy wskaźnik wciąż się unosi. Elektrodę çıkarmak üzere yavaşça çekin. olsa bile bu kurala uyulmalıdır.
·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙÂ. ™ËÌÂÈÒÛÙ óÙÈ ÙÔ ‰È·Ì¤ÚÈÛÌ· ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ı· Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È delikatnie wyjąć rurkę. W komorze elektrolitu znajduje należy wymienić także wówczas, gdy istnieje podejrzenie
ÙÔ˘ ‰È·Ï‡Ì·ÙÔ˜ ¤¯ÂÈ ÌÈ· ÌÈÎÚ‹ ÎóÎÎÈÓË ·ÎóÌ· ÎÈ ·Ó Ë ÎóÎÎÈÓË Ì›ÏÈ· Û˘Ó¯›˙ÂÈ Ó· Solüsyon haznesinde iç doldurma çözeltisinin üstünde Arızalı veya tıkanmış bir elektrotu işaret eden diğer
się czerwony wskaźnik poziomu cieczy, unoszący się na jej uszkodzenia lub zanieczyszczenia, bez względu na küçük kırmızı bir boncuk olduğuna dikkat edin. Kurulumdan göstergeler de, kırmızı boncuk hala yüzer durumda olsa bile
Ì›ÏÈ· Ô˘ ÂÈϤÂÈ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÂÈϤÂÈ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ¿ÏÏˆÓ ÂӉ›ÍˆÓ
ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ‰È·Ï‡Ì·ÙÔ˜ Ï‹ÚˆÛ˘. ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÔ‡ ‹ ·ÔÊÚ·Á̤ÓÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔ‰›Ô˘ powierzchni elektrolitu wewnętrznego. Przed instalacją zachowanie wskaźnika poziomu cieczy. Pytania dotyczące önce, kırmızı boncuğun iç doldurma çözeltisinin yüzeyinde referans elektrotun değiştirilmesine neden olmalıdır.
·Ó·ÊÔÚ¿˜, ı· Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· Á›ÓÂÙ·È należy delikatnie potrząsnąç elektrodą odniesienia, aby się funkcjonowania elektrody odniesienia prosimy kierować do serbestçe yüzdüğünden emin olmak için referans elektrotu
¶ÚÈÓ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË, ·Ó·ÎÈÓ‹ÛÙÂ ··Ï¿ ÙÔ Medica referans elektrotun fonksiyonu ile ilgili sorularınız
ËÎÂÏÙÚó‰ÈÔ ·Ó·ÊÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ‚‚·Èˆı›Ù ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔ‰›Ô˘ ·Ó·ÊÔÚ¿˜, upewnić, że wskaźnik unosi się swobodnie. Jego zadaniem dystrybutora lub serwisu technicznego firmy Medica. hafifçe sallayın. Boncuğun amacı, iç doldurma çözeltisindeki varsa lütfen distribütörünüzü veya Medica’yı arayın.
óÙÈ Ë ÎóÎÎÈÓË Ì›ÏÈ· ÂÈϤÂÈ ÂχıÂÚ· ·ÎóÌ· Î·È ·Ó Ë ÎóÎÎÈÓË Ì›ÏÈ· Û˘Ó¯›ÛÂÈ jest sygnalizowanie spadku stężenia KCl w elektrolicie ©2017 Medica Corporation. Wszelkie prawa zastrzeż one. KCl konsantrasyonunun belirli bir kritik konsantrasyonun
ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ‰È·Ï‡Ì·ÙÔ˜ Ó· ÂÈϤÂÈ. ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ·Ôڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì wewnętrznym poniżej określonego poziomu krytycznego. altına düştüğünü göstermektir. Bu konsantrasyonda kırmızı
Ï‹ÚˆÛ˘. √ ÛÎÔó˜ Ù˘ Ì›ÏÈ·˜ Â›Ó·È ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔ‰›Ô˘ ·Ó·ÊÔÚ¿˜ Przy tym stężeniu wskaźnik przestaje się unosić, co oznacza © 2017 Medica Corporation. Tüm Hakları Saklıdır.
Ù˘ Medica, ηϤÛÙ ÙÔ ‰È·ÓÔ̤· Û·˜ ‹ ÙËÓ boncuk artık yüzmez ve referans elektrotun değiştirilmesi
Ó· ÂÈÛËÌ·›ÓÂÈ óÙÂ Ë Û˘ÁΤÓÙÚˆÛË KCl konieczność wymiany elektrody odniesienia.
ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎó ‰È¿Ï˘Ì· Ï‹ÚˆÛ˘ ¤ÊÙÂÈ Δ¯ÓÈ΋ ÀÔÛÙ‹ÚÈÍË Ù˘ Medica. gerekir.
οو ·ó ÌÈ· Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÎÚ›ÛÈÌË ÙÈÌ‹ ©2017 Medica Corporation. ªÂ ÂÈʇϷÍË
Û˘ÁΤÓÙÚˆÛ˘. ∫¿Ùˆ ·ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÙÈÌ‹, Ë ·ÓÙó˜ ‰ÈηÈÒÌ·ÙÔ˜.
005906-901 R6 Str. 2

Vous aimerez peut-être aussi