Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Règles d'orthographe,
vérifiées, détaillées et présentées simplement,
avec des centaines d'exercices.
Je profite de ce fil pour signaler une page labyrinthique sur les règles d'orthographe : je ne pense pas que c'était l'intention de
l'auteur mais je trouve assez ludique de se promener là-dedans. Et c'est richissime en informations.
Conjugaison
1. Dix règles pour l'accord du verbe.
2. L'accord de l'adjectif ou du participe passé.
3. Participe passé en -é ou infinitif en -er ?
Grammaire Homonymes
1. L'accord de l'adjectif 1. Les homographes
2. Types et formes des phrases 2. Les homophones
3. Adjectifs et pronoms possessifs 3. Les homophones du verbe être
4. Adjectifs et pronoms démonstratifs 4. Les homophones du verbe avoir
5. L'écriture des nombres 5. Les homophones du verbe savoir
6. son, sons, sont
Mots et sons
1. aïe ! ail, eil, ouil, euil, ill, ay, ey, oy, uy, ... et sur le site "Le français en vrac"
2. les verbes en -yer
3. b, bb le tréma
4. c, ç, cqu, cu, k, q, qu la prononciation des voyelles après "c" et "g"
5. ch, sch, sh, ... syllabes et lettre "e"
6. Choisir entre ciaire, cière, sière, ssière, tiaire, tière accents circonflexe, grave et aigu
7. d, dd ; -ard, -art les lettres "i", "y" et les semi-voyelles
8. Préfixes : dis- ou dys- l'euphonie
9. ecc, edd, eff, egg, ell, emm, enn, epp, err, ess, ett, ezz la liaison
10. è, ê la lettre "h"
11. f, ff, ph le "s" de plus et tous
12. g, ge, gg, gh, gu
13. h aspiré, h muet
14. ii
15. ill
16. m ou n devant b, m, p
17. Formation des adverbes en -ment.
18. œu
19. s, ss
20. Noms en -té ou -tée
21. Noms en -tié.
22. Verbes en -onner, -oner et -auner
23. Verbes du deuxième groupe et noms dérivés
24. x : prononciations
25. x final
26. z, zz
J'entends un bénéficiaire il est spécial en associant un ancien elle est ancienne il est artificiel il est une suspicion
[s] une glacière un sial un cyan le sien la sienne il est capricieux une succion
elle est traversière il est paroissial un coefficient un une paroissienne essentiel monsieur une inversion
une caissière il est spatial en autopsiant paroissien elle est un essieu une
il est tertiaire il est axial en balbutiant un dalmatien égyptienne il est minutieux accession
ils initièrent un impatient il est anxieux une ambition
une réflexion
J'entends [t] un vestiaire il est bestial Christian il tient une chrétienne il est amitieux une question
une matière
J'entends une croisière il est ecclésial il est parisien elle est parisienne plusieurs une dérision
[z] un chalazion
« L’écart entre les résultats des élèves de 1987 et
ceux de 2005 est en moyenne de deux niveaux
scolaires. Les élèves de cinquième de 2005 font le
même nombre de fautes que les élèves de CM2 il y a
vingt ans. Les élèves de troisième de 2005, le même
nombre d’erreurs que les élèves de cinquième de
1987 ».
4. toi et moi = nous ; lui et moi = nous ; elle et moi = nous ; lui et toi = vous ; elle et toi = vous
Toi et moi sommes les premiers. Mon ami et moi jouons au foot. Toi et Florence écoutez un disque.
8. infinitif en "er" = faire, voir, prendre ; participe passé en "é" = fait, vu, pris
J'aime chercher. Je vais décider. J'ai cherché. J'ai décidé.
Lorsque la personne qui parle (avocat, notaire) le fait en tant que représentant des intérêts d'une personne, l'adjectif et le
participe passé s'accordent normalement :
o Nous sommes mandatés pour la gestion de cette affaire.
Dans le cas d'un pluriel de modestie ou de majesté, l'accord se fait avec le vrai sujet (ainsi que pour un représentant de la
loi) :
o (une reine) Nous sommes étonnée de cette décision.
Pour parler à une deuxième personne en signe d'intérêt, d'affection, l'accord suit les mêmes règles :
o (parlant à madame la baronne) Alors, nous sommes contente ?
Exercices
Je fais des tartes. Les tartes sont faites par moi. Je les ai faites. (Mais : Je les ai fait cuire.)
Je prépare des tartes. Les tartes sont préparées par moi. Je les ai préparées.
Je suis venu(e). Tu es venu(e). Vous êtes venu(e)(es)(s).
Il s'est levé. Elle s'est levée. Ils se sont levés. Elles se sont levées.
Ils se sont parlé (= Chacun a parlé à l'autre.)
Ils se sont procuré des documents (= Ils ont procuré à eux des documents.)
L'accord du participe passé et celui de l'adjectif attribut sont similaires. Verbe être :
Auxiliaire avoir :
Voici le mécanicien qui a réparé la voiture. Quand on dit "réparé", sait-on ce qui est réparé ? Non, alors on n'accorde pas. (Il
pourrait avoir réparé le moteur, les roues, ...)
Ma sœur arrive. Je l'ai aperçue. Quand on dit "aperçu", sait-on qui est aperçu ? Oui, alors on l'accorde.
Particularités :
les enfants que j'ai vus jouer. (= j'ai vu les enfants qui jouaient) ; les tours que j'ai vu jouer (= j'ai vu jouer des tours) ;
les trois heures que j'ai passé à travailler (dans "J'ai passé trois heures", "trois heures" indique la durée) ;
les efforts qu'il a fallu, les averses qu'il a plu (On ne peut pas dire : "Qu'est-ce qui est fallu ? Qu'est-ce qui est plu ?) ;
des tartes, j'en ai fait beaucoup (on décide que "en" n'est pas assez précis pour faire l'accord...).
Les participes passés fait, laissé*, pensé, cru, dit, sont invariables quand ils sont suivis d'un infinitif. (*rectification de 1990)
Verbes pronominaux :
Elle s'est maquillé les cils. Quand on dit "maquillé", sait-on ce qui est maquillé ? Non, on n'accorde pas.
Elle s'est maquillée avec du mascara. Quand on dit "maquillé", sait-on qui est maquillé ? Oui, on l'accorde.
Elles se sont donné des gâteaux. Quand on dit "donné", sait-on ce qui est donné ? Non.
Elles se sont rencontrées chez une amie. Quand on dit "rencontré", sait-on qui est rencontré ? Oui.
Autres exemples : Ils se sont lavés. Ils se sont lavé le visage. Ils se sont battus. Elle s'est préparée. Elle s'est préparé une
tarte.
Exercices
Il vient de manger.
Il court pour s'entrainer.
Il a obéi sans discuter.
Il me cherche afin de m'expliquer la situation.
Il a à manger et à boire.
On a gagné, on aura gagné, on avait gagné, on eut gagné, on aurait gagné, qu'on ait gagné, qu'on eût gagné, ayant gagné,
…
On écrit aussi le participe passé pour les formes surcomposées :
dès que j'ai eu mangé, lorsqu'il avait eu envoyé, quand il aura eu payé, ...
Et la voix passive :
il est attrapé, il était attrapé, il fut attrapé, il sera attrapé, il serait attrapé, qu'il soit attrapé, qu'il fût attrapé, étant attrapé, être
attrapé, sois attrapé, il a été attrapé, il avait été attrapé, il eut été attrapé, il aura été attrapé, il aurait été attrapé, qu'il ait été
attrapé, qu'il eût été attrapé, ayant été attrapé, avoir été attrapé, …
Après le verbe être, on trouve aussi des adjectifs qualificatifs. Il est souvent difficile de distinguer le participe passé de
l'adjectif qualificatif :
Il est fatigué. (adjectif : on peut le remplacer par heureux, âgé, triste, …).
Il est fatigué par le bruit. (participe passé de fatiguer à la voix passive).
Cependant, dans le langage courant, le verbe aller est remplacé par le verbe être aux temps composés. Le verbe être est
alors suivi d'un infinitif :
4. Après les autres verbes, on remplace par un participe passé (exemples : déçu, fini, grandi, vendu, vu) ou par un infinitif
(décevoir, finir, grandir, vendre, voir).
5. Autres remarques :
aïe ! ail, eil, ouil, euil, ill, ay, ey, oy, uy, ...
[j]
des yeux, un lion, une hiérarchie, une hyène, aïe !, un fjord
Les lettres "ill", si elles ne sont pas dans "aill", "eill", "euill", 'ouill", peuvent être prononcées de deux
façons :
[il] [ij]
il est abbevillien, une aspergille, une aspergillose, un accastillage, accastiller,
un bacille*, un bidonville, un billion, une bougainvillée, un aiguillage, un aiguillat, une aiguille, une aiguillée, aiguiller;
un codicille, un crosskill, il est aiguilleté, aiguilleter, une aiguillette, un aiguilleur, un
distiller*, aiguillon, aiguillonner, un aiguillot, une alchémille, une anguille
il est illégal*, il est illégitime, il est illettré, il est illicite, illico, il , une anguillère ou anguillière, il est anguilliforme, un
est illimité, il est illisible*, il est illogique*, une illumination*, anaguilliforme, une anguillule, une apostille, apostiller, un
une illusion*, illustrer*, il est illuvial*, une imbécillité armailli, une autochenille, une banderille, un bandérilléro, une
(maintenant : imbécilité) ; instiller, une instillation, barbille, un barbillon, une bastillé, il est bastillé,
mille, un milliard*, un million*, il est béquillard, une béquille, béquiller, un bertillonnage, un
un quatrillion, un quintillion, billon, une bille*, une bisbille, un bottillon, un bourbillon, un
un rockabilly, bousillage, bousiller, un bouvillon, brasiller, brésiller, une
un sextillion, broutille, une bulbille,
il est tranquille*, un trillion, une camarilla, une camomille, une cannetille, un carpillon, un
un verticille, un village*, une ville*, Castillan, il est castillan, un caudillo, une cendrillon, une
chantilly, une charmille, une chenille*, une cheville*, un
... cigarillo, une cochenille, une coquille*, un corbillard, un
(+ des médicaments, comme la pénicilline, et des gentilés), corbillon, une cordillère, un cornillon, une coronille,
croustiller*, une cuadrilla,
...* et les mots dérivés. décaniller, déciller ou dessiller, dégobiller, dégoupiller,
démaquiller*, désentortiller, déshabiller*, détortiller,
écarquiller, échantillonner*, écheniller*, une écoutille, un
Des mots ont les deux prononciations : écouvillon, écouvillonner, s'égosiller, égravillonner,
embastiller, un émerillon, émoustiller, un enfantillage,
un barillet, un défibrillateur, une défibrillation, il est enquiller, entortiller*, éparpiller*, une épontille, épontiller, une
fibrillaire, une fibrillation, une fibrille, ... escadrille, une espadrille, une esquille, essoriller, une
estampille, estampiller, une étoupille, un étrésillon,
une famille, fendiller*, une fille*, fourmiller*, une flottille, un
Exercices fransquillon*, frétiller*,
elle est gentille, une gentillesse, une gerbille, une goupille*,
grappiller, un gravillon*, une grémille, une grenadille,
grésiller*, une guenille*, une guérilla, un guérilléro,
habiller*, un hortillonnage, houspiller,
une jonquille,
une lentille*,
maquiller*, une microbille, un microsillon, un mirmillon, il est
morbilleux, mordiller*, une myrtille,
un négrillon,
une peccadille, pendiller, un pendillon, il est persillé, une
persillade, un pharillon, piller*, un portillon, un postillon*, une
potentille, un puntillero,
quadriller*, une quille*,
se recroqueviller, resquiller, roupiller, une serpillère
(anciennement : serpillière) ;
une séguedille, sourciller*,
une torpille*, tortiller, toupiller*, un tourbillon*, un tourillon*,
un trappillon, un trompillon,
une vérétille, une vermille*, un vermillon*,
...
J'entends un bénéficiaire il est spécial en associant un ancien elle est ancienne il est artificiel il est une suspicion
[s] une glacière un sial un cyan le sien la sienne il est capricieux une succion
elle est traversière il est paroissial un coefficient un une paroissienne essentiel monsieur une inversion
une caissière il est spatial en autopsiant paroissien elle est un essieu une
il est tertiaire il est axial en balbutiant un dalmatien égyptienne il est minutieux accession
ils initièrent un impatient il est anxieux une ambition
une réflexion
J'entends [t] un vestiaire il est bestial Christian il tient une chrétienne il est amitieux une question
une matière
J'entends une croisière il est ecclésial il est parisien elle est parisienne plusieurs une dérision
[z] un chalazion
b, bb
Des mots s'écrivent avec "bb" : Dans certains mots, la lettre "b" se prononce [p] :
Si on écrit cu devant e, i, y, il y a souvent transformation du son (cuillère, cuir, cuire, cuisine, cuisson,
cuivre, écuyer, ...).
D'autre part, on observe des graphies spéciales pour la famille de "cueillir" qui devrait s'écrire "cueuillir" comme "feuille" et
non pas "cueillir" comme "merveille".
Le deuxième "u" a ainsi disparu pour un accueil, accueillir, il est accueillant, cueillir, il cueille, nous cueillons, recueillir, il
recueillera, recueillant, une cueillette ou cueillaison, un recueil, il est recueilli, un cercueil, un écueil, un cueilleur, un cueilloir,
un recueillement, un cueillage ..
Mots en cage :
Question posée par l’un de nos adhérents : « Pourquoi certains substantifs dérivés de verbes en -quer s'écrivent-ils avec un
c et d'autres avec qu, voire les deux avec parfois des significations différentes ? Exemples : bloquer / blocage - piquer /
piquage et picage - plaquer / placage et plaquage ».
Pour comprendre, il ne faut pas s'arrêter au verbe, mais remonter au-delà, au mot d'origine, celui qui donna naissance à la
famille. Les ouvrages didactiques consacrés à la langue française étant muets sur la question de ces terminaisons, j'ai
effectué quelques recherches qui m'amènent, par déductions et recoupages, à cette conclusion :
1. - les noms en -quage, dans leur quasi-totalité, ont une filiation directe avec des verbes en -quer, souvent eux-mêmes
dérivés de substantifs en -que : braquer, braquage – marque, marquer, marquage – remorque, remorquer, remorquage.
2. - ceux qui finissent en -cage ont été formés, non sur le verbe, mais sur un ancêtre ne se terminant pas par la syllabe que.
détroquer, un détroquage
encaustiquer, un encaustiquage
fliquer, un flicage [un flic, un flicage, un flicard, il est flicard]
floquer, un flocage ; défloquer, un déflocage
laquer, un laquage
marquer, un marquage ; démarquer, un démarcage ou démarquage Même démarche que pour dépiquage : pour démarquage, né de marque, on a
ultérieurement ajouté, sans raison valable, un démarcage.
masquer, un masquage ;
mastiquer, un masticage ; remastiquer, un remasticage [un mastic] Masticage obéit à la même règle.
o N.B. il existe deux verbes mastiquer :
o a – appliquer du mastic (masticage)
b – broyer avec les dents, mâcher longuement (mastication)
Tout cela fut jadis parfaitement déterminé. Mais la comparaison entre anciennes et récentes versions des dictionnaires montre que de
nouvelles graphies sont apparues, bousculant le principe d’origine. Parallèlement à masticage, le Dictionnaire des rimes de Larousse donne
aujourd’hui mastiquage, que l’on ne trouve dans aucun dictionnaire, pas même le Petit Larousse 2003. On le découvre cependant sur
Internet, dans la rubrique produits de mastiquage, en rapport avec l’utilisation du mastic.
matraquer, un matraquage
pacquer, un pacquage
parquer, un parcage [un parc : origine différente]
piquer, un picage (origine différente) ou piquage. Piquage vient de piquer, « perforer avec une pointe », du latin pikkare. Picage n'a aucun rapport
avec le premier : issu du latin pica, il désigne une maladie des gallinacés captifs mal nourris.
plaquer, un placage ou un plaquage Placage, l'action d'appliquer une feuille de matière précieuse sur une autre matière, vient du néerlandais
placken francisé en plaquer. Plaquage est un terme de rugby, et ne s'emploie pas en dehors de ce domaine particulier. Il est évident que son
inventeur s'est référé au verbe plaquer pour construire son orthographe, sans remonter à la source.
plastiquer, un plasticage [le plastic] ou plastiquage (?)
remorquer, un remorquage
repiquer, un repiquage
rustiquer, un rusticage [la rusticité]
stuquer, un stucage [un stuc, un stucateur]
taquer, un taquage
truquer, un trucage ou truquage [un truc] Trucage, formé sur truc, s’est vu adjoindre le compère truquage sans plus de logique que mastiquage. Le
verbe truquer engendre lui-même deux dérivés : truqueur (tricheur) et truquiste (spécialiste des trucages de cinéma).
(lire aussi)
Il est ainsi démontré que l’usage se moque de l’étymologie et des règles établies.
(Les commentaires en bleu proviennent d'un article de Jacques PÉPIN, Français notre belle langue),
Pour déterminer si un adjectif se termine par -cable ou -quable, lire les explications.
cinq, coq, l'Iraq (ou Irak) ; un qaddich (ou kaddish), un qanun, un qaraïte (ou karaïte), un qasida, un qat (ou khat), une qibla,
un qi gong ; une piqure (anciennement : piqûre).
un acquéreur, acquérir, un acquêt, il est acquis, il est acquisitif, une acquisition, un acquit, un acquit-à-caution, un acquitté,
un acquittement, acquitter,
un acquiescement, acquiescer,
une becquée (ou béquée), un becquerel, un becquet (ou béquet), becqueter (ou béqueter),
un coacquéreur,
débecqueter (ou débecter),
elle est grecque, une grecque, une Grecque
un jacquart, un jacquemart (ou jaquemart), une jacquerie, un jacques, un jacquet, un jacquier (ou jaquier), un jacquot (ou
jacot ou jaco),
elle est néogrecque,
oncques (ou onc ou onques),
un pacquage, pacquer,
sacquer (ou saquer),
un socque, un soquet (ou socket), une socquette.
Exercices
une æschne ;
un bischof (ou bishop ou bichof) ; un bortsch (ou bortch, borchtch) ; un breitschwanz ;
un calcschiste ;
une esche (ou aiche ou èche) ; escher (ou aicher ou écher) ;
un flysh ;
un goulasch (ou goulache) ; un groschen ;
un hasch ; un haschisch ou haschich ou hachisch ;
un kirsch ; un kitsch (ou kitch) ; il est kitsch (ou kitch) ;
un micaschiste ;
un(e) nietzschéen(ne), il est nietzchéen, elle est nietzchéenne ;
un pinscher ;
un putsch ; un(e) putschiste, il est putschiste ;
une quetsche ;
une schabraque (ou chabraque) ; une schappe (ne pas confondre avec une chape) ; un scheidage ; un schelem (ou chelem) ;
un schéma ; il est schématique ; schématiquement ; une schématisation ; schématiser ; un schématisme ;
un schème ; un schéol (ou shéol) ; un schilling ; schinder (ou chinder) ; un(e) schismatique ; il est schismatique ; un schisme ; un schiste ; il est
schisteux ; une schistosité ; une schistosomiase ; une schlague ; un schlamms ; un schlass ; il est schlass ; schlinguer (ou chlinguer) ;
un schlittage ; une schlitte ; un schlitteur, il est schlitteur ;
un schnaps ; un schnauzer ; un schnock ou schnoque (ou chnoque) ; un schnorchel ou schnorkel ; une schnouf ou schnouff (ou chnouf) ; un schofar
(ou chofar) ; un schooner ; un schorre ; un schproum ; un schuss ;
un stockfisch ;
un trescheur ;
un(e) welsche (ou welche), il est welsche (ou welche) ; un welwitschia.
des bonshommes ; un déshabillage, un déshabillé, (se) déshabiller, (se) déshabituer, un désherbage, un désherbant, désherber, une déhérence, un
déshérité, il est déshérité, un déshéritement, déshériter, il est déshonnête, un déshonneur, il est déshonorant, déshonorer, un déshuilage, déshuiler,
un déshuileur, il est déshumanisant, une déshumanisation, il est déshumanisé, déshumaniser, une déshumidificateur, une déshumidification,
déshumidifier, il est déshydratant, une déshydratation, déshydrater, une déshydrogénation, déshydrogéner, une disharmonie ou dysharmonie ; une
dyshidrose ou dysidrose ; des gentilshommes ; il est transhorizon ; une transhumance ; il est transhumant ; transhumer ; ...
un cha-cha-cha ; un chat (sur internet) ; un chatteur (ou chatteur) ; un chili ; un chikungunya ; un choke ; un chum ; ...
mots avec sh :
Autres mots :
un achaine ou achène ou akène, une achalasie, une achillée, une acholie, une achondroplasie,
un achromat, il est achromatique, achromatiser, un achromatisme, une achromatopsie, une achromie,
un anachorète, il est anachorétique, il est anachronique, un anachronisme, une angiocholite,
il est arachnéen, des arachnides, une arachnoïde, un arachnophobe, il est arachnophobe, une arachnophobie,
il est archaïque, il est archaïsant, un archaïsme,
un archal, un archange, il est archangélique,
il est archéen, un archéen, un archégone,
une archéobactérie, une archéologie, il est archéologique, un archéologue, un archéomagnétisme, un archéoptéryx, il est archéozoïque, un
archéozoïque,
un archétype, un archonte, un autochtone, il est autochtone,
il est brachial, une brachiation, des brachiopodes, un brachiosaure,
il est brachycéphale, un brachycéphale, il est brachydactyle, un brachydactyle, un brachyoure,
une bronchopathie, une bronchopneumonie, il est bronchopulmonaire, une bronchorrhée, une bronchoscopie, un bronchospame,
un catéchol, une catécholamine, un catéchumène,
un chænichthys,
un chalaze (deux prononciations), une chalcographie, il est chalcolithique, une chalcopyrite, une chalcolite ou chalcosine, un(e) Chaldéen(ne), il est
chaldéen, un chamérops ou chamærops, les charadriiformes, un charisme, il est charismatique,
un chélateur, il est chélateur, une chélicère, une chélidoine, une chéloïde, des chéloniens,
un chiasma, il est chiasmatique, un chiasme,
il est chiral, une chiralité, une chiromancie, un chiromancien, un chironome, un chiropracteur, une chiropractie ou chiropraxie, un(e)
chiropracticien(ne), une chiropractique, un chiroptère ou chéiroptère,
un chlorage, un chlorate, une chloration, il est chlorhydrique, un chloroforme, une chlorophylle, une chlorose, un chlorure,
un chœur, un choéphore, il est clolagogue, une cholécystéctomie, une cholécystite, une cholécystotomie, il est cholédoque, une cholémie, un choléra,
il est cholérétique, il est cholérique, une cholestase, un cholestéatome, un cholestérol, une cholestérolémie, un choliambe, une choline, une
cholinestérase, il est cholique, une cholostase, une cholurie, des chondrichtyens, un chondriome, un chondriosome, un chondroblaste, une
chondrocalcinose, des chondrostéens, une chorale, un chorédrame, une chorée, un chorège, un chorégraphe, une chorégraphie, chorégraphier, il
est chorégraphique, il est choréique, un choreute, un choriambe, un chorion, un choriste, une choroïde, il est choroïde, il est choroïdien, un chorus
un chrème, une chrestomathie, il est chrétien, un chrétien, chrétiennement, une chrétienté, un chriscraft, un chrisme, une christe-marine, un
christiania, une christianisation, christianiser, un christianisme, il est christique, une christologie, Christian, Christophe, Christelle, Christiane,
Christine,
un chromage, un chromate, une chromatide, une chromatine, un chromatisme, un chromatogramme, une chromatographie, une chromatopsie, un
chrome, il est chromé, chromer, une chrominance, il est chromique, un chromiste, une chromite, un chromo, il est chromodynamique, il est
chromogène, une chromolithographie, une chromoprotéine, un chromosome, il est chromosomique, une chromosphère, une chromotypographie ou
chromotypie,
une chronaxie, une chronicité, il est chronique, une chronique, un chroniqueur, une chronobiologie, un chronobiologiste, un chronographe, un
chronomètre, une chronologie, il est chronologique, chronologiquement, un chronométrage, un chronomètre, chronométrer, un chronométreur, une
chronométrie, il est chronométrique, une chronophotographie,
une chrysalide, un chrysanthème, il est chryséléphantin, un chrysobéryl, un chrysocale, une chrysolithe ou chrysolite, une chrysomèle, une chrysope,
une chrysoprase,
il est chtonien,
une dyschondroplasie, une dyschromatopsie, une dyschromie,
une ecchymose,
une échocardiographie, une échographie, une écholalie, une écholocation, un échosondage, un échotier,
une eschatologie, il est eschatologique,
une ischémie, il est ischémique, il est ischiatique, un ischion,
un ichthus, une ichtyocolle, une ichtyologie, un ichtyophage, un ichtyosaure, une ichtyose, un lichen,
mach, un machaon, il est machiavélique,
il est orchestral, un orchestrateur, une orchestration, un orchestre, orchestrer, une orchidacée, une orchidée, un orchis, une orchite, un ornithischien,
un pschent,
un rhynchite,
une saccharase, un saccharide, il est saccharifère, saccharifier, il est saccharin, une saccharine, il est saccharoïde (nouvelle orthographe : une
saccarase, un saccaride, il est saccarifère, saccarifier, il est saccarin, une saccarine, il est saccaroïde),
un saurischien,
un scherzo, un schiedam, une schizogamie, une schizogonie, il est schizoïde, une schizophasie, il est schizophrène, une schizophrénie, il est
schizophrénique,
un schnorchel (ou schnorkel), un scholiaste (ou scoliaste), une scholie (ou scolie),
un technicien, une technicité, un technicolor, il est technique, un technocrate, une technocratie, une technologie, une technopole,
il est trachéen, elle est trachéenne, une trachéite, une trachéo-bronchite, une trachéotomie, un trachome, un trachyte,
une uchronie,
un varech,
un zootechinicien, une zootechnie, il est zootechnique,
...
d, dd ; ard, art
Les verbes coudre, descendre, épandre, fendre, fondre, mordre, moudre, pendre, perdre, pondre, prendre, rendre, tendre, tondre,
tordre, vendre, et leurs dérivés, gardent le d final au présent :
je couds, tu couds, il coud ; je descends, tu descends, il descend ; je vends, tu vends, il vend ; ...
un addax ; un addenda ; il est addictif, une addiction ; il est additif, une addition, il est additionnel, additionner, un additionneur, une polyaddition ; un
additif, il est additivé ; una adducteur, il est adducteur, une adduction ; un bouddha, il est bouddhique, le bouddhisme, un bouddhiste ; un buddleia
; un adduit ; un caddie, un caddy ; un cheddar ; une cheddite ; un haddock ; un kaddish ou qaddish ; un luddisme(ne pas confondre avec un ludisme),
un luddiste ; un paddock ; un paddy ; un pudding (ou pouding) ; un puddlage, puddler ; une quiddité ; une reddition ; un sadducéen, il est sadducéen
(ou saducéen) ; un yiddish
La lettre d se prononce [t] en La lettre d se prononce aussi [t] Mais on écrit :
liaison avec ces sujets : il, elle, on, dans ces liaisons :
ils, elles. quant à la, quant au, quant aux
Quand il aura le temps, il (pour faire une distinction), un
Prend-il du chocolat ? répondra. quant-à-soi..
Mon père attend-il le train ? Quand on fait des efforts, on
Reprend-on l'entrainement ? réussit.
La neige fond-elle enfin ? Quand elle m'appellera, je lui
raconterai tout.
Quand Aline sera là, on fera
une teuf.
Quand une équipe aura gagné,
on arrêtera le jeu.
un gin ; un gin-fizz ; un gin-rummy ou gin-rami ; un jack ; un un aggiornamento ; une appoggiature ; une loggia ; packager
jackpot ; une jam-session ; un jazz ; un jazz-band ; un ; un packaging ; un intermezzo ; un lazzarone ; un lazzi* ; un
jazzman ; un jazz-rock ; il est jazzy ; un jean ou jeans ; une lipizzan (= un cheval) ; il est lipizzan ;une mezzanine, il est
jeep ; une jenny ; un jerk ; jerker ; un jerrican* ou jerrycan* mezza voce, un mezze, un mezzo-soprano, un mezzotinto ;
; un jet (un avion) ; un ou une jet-set ; un jet-ski ; un jet-stream une mozzarelle ou mozzarella ; un muezzin ; un paparazzi ;
; une jettatura ; un jigger ; un jingle ; un job ; un jobiste ; un une piazza ; une pizza ; un pizzaiolo ; une pizzeria ; un
joggeur, une joggeuse ; un jogging ; un joint-venture ; un juke- pizzicato ; une pouzzolane (= une roche) ; un raja ou rajah (ou
box ; un jumbo ; un jumbo-jet ; un jumping ; un junkie ou radjah) ; une razzia* ; razzier* ; ... (* deux prononciations)
junky.(* deux prononciations)
La finale "ard" donne souvent un Mais il y a des exceptions : D'autres mots se terminent par -art :
sens péjoratif ou familier :
un banlieusard ; il est blafard ; il est un campagnard, il est campagnar un appart*(ement), un art, un brocart
criard ; un cumulard ; il est furibard ; un Chamoniard (ne pas confondre avec brocard), un
un mouchard ; il est nasillard, un un montagnard ; il est montagnard braquemart, un champart, un clipart,
pantouflard ; il est pantouflard ; il est un motard un coquart (ou coquard), un départ, un
peinard ; il est piaillard ; un pillard ; il un renard écart, un encart, un épart, des essarts,
est pillard ; un pistard ; il est pleurard un retard un fart*, un fendart (ou fendard), un
; un pleurnichard ; un politicard ; un il est savoyard ; un Savoyard godendart, un huart (ou huard), un
poupard ; il est revanchard ; un il est tard jacquemart ou jaquemart, un javart, un
ringard ; il est ringard ; un trouillard ; kart*, un malart (ou malard), une
...
il est trouillard ; un richard ; il est part, la plupart, un prélart, un quart, un
rigolard ; un rigolard ; il est ringard ; rancart (ou rancard ou rencard), un
un ringard ; il est rondouillard ; il est rempart, un savart, il est smart*, un
rossard ; un rossard ; il est roublard ; spart* (ou sparte), un sprat*, un
un roublard ; un routard ; il est tribart, un trocart.
salonnard ; un scribouillard ; un (* le t final se prononce).
smicard ; il est snobinard ; un
snobinard ; un soiffard ; un
sorbonnard ; un taulard ; un tôlard ; il
est tocard ; un trainard
(anciennement : traînard) ; il est
tricard, un tricard ; il est trouillard, un
trouillard ; il est tubard, un tubard ; il
est vantard ; il est veinard, ...
ecc, edd, eff, egg, ell, emm, enn, epp, err, ess, ett, ezz
La lettre "e" devant une consonne répétée ne prend jamais d'accent.
Exercice
è, ê
Mots commençant par ê :
Pour beaucoup de mots, on admet les deux lettres (ancienne orthographe, orthographe correspondant à la prononciation
habituelle) :
un abrégement, un abrègement
une afféterie, une affèterie
un événement, un évènement
...
mots empruntés
noms et adjectifs verbes
récemment
agglomération, anguille, bague,
il navigue, il navigua, nous
J'entends [g] comme à la garde, ghetto, bug, geisha, gimmick,
naviguons, vous naviguiez,
fin de vague. glace, gnou, gorille, grappe, girl
naviguant
guépard, Guy, navigant
gageüre , girafe, gyrophare, il range, il rangea, nous rangeons ,
J'entends comme "je" ginkgo, ginseng
mangeable, mangeoire, rangement vous rangiez
aiguille, guanaco, guanine, guano,
J'entends un autre son. . gentleman, gentry, gin
Guatémala, Guyane, guyot, lingual,
linguiste
J'entends [g] :
gu anguille, bague, guépard, Guy, ... il navigue, il navigua, nous naviguons, vous naviguiez, naviguant, ...
g bug, garde, geisha, gimmick, girl, glace, gnou, gorille, grappe, navigant, ...
gh ghetto, ...
un aggadah, un agglo, un agglomérant, une agglomération, un aggloméré, agglomérer, il est agglutinant, une
gg agglutination, agglutiner, une agglutinine, un agglutinogène, il est aggravant, une aggravation, une aggravée,
aggraver, un joggeur, un jogging.
Les verbes en -guer ne Quelques adjectifs Des mots s'écrivent avec La lettre "g" ne se
modifiant pas leur radical, et noms ne s'écrivent pas "gh" : prononce pas à la fin de
certains noms et adjectifs comme les participes un(e) Afghan(e), il est afghan, elle ces mots :
s'écrivent différemment présents en -geant : est afghane, un afghani
un agha
des participes présents un boghead
converger : en un borough un bastaing
briguer : en briguant, convergeant ; il est un bobsleigh un brandebourg
un brigand convergent un boghei (ou boguet ou buggy) un bourg
défatiguer : en déterger : en un(e) Cinghalais(e), il est un coing [un fruit]
cinghalais, elle est cinghalaise
défatiguant ; il est détergeant ; il est un copyright un étang
défatigant, un détergent, un un dinghy un faubourg
défatigant détergent un dreadnought un hareng
déléguer : en diverger : en un fellagha (ou fellaga) un harfang
déléguant ; un divergeant ; il est un(e) Ghanéen(ne), il est un joug
ghanéen, elle est ghanéenne
délégant divergent un ghassoul (ou rassoul ou il est long ; il est
extravaguer : en émerger : en rhassoul) oblong
extravaguant ; il est émergeant : il est un ghetto, une ghettoïsation un oing (ou oint)
extravagant, un émergent une ghilde (ou guilde ou gilde) un parpaing
extravagant négliger : en un highlander un poing
il est high-tech ; un high-tech
fatiguer : en fatiguant négligeant ; il est un insight un sang
; il est fatigant négligent, un un(e) Kirghiz(e), il est kirghiz, elle un seing [une
fringuer : en fringuant négligent est kirghize signature] ; un
un larghetto, larghetto
; il est fringant urger : en urgeant ; il une leghorn
contreseing
intriguer : en est urgent un(e) Maghrébin(e), il est un shampoing (ou
intriguant ; il est maghrébin, elle est maghrébine shampooing) ;
intrigant, un intrigant un maghzen (ou makhzen) un trépang ou
liguer : en liguant ; un une malpighie tripang.
un narghilé (ou narguilé)
ligand (une molécule) un nuraghe
naviguer : en il est oghamique et dans ces mots :
naviguant ; le un putonghua
personnel navigant un rough (se prononce "rush") longtemps
une seghia (ou seguia) un sang-froid
un sloughi
un sorgho une sangsue,
un spaghetti ...
un tamazight (ou tamazirt)
un yoghourt (ou yogourt ou
yaourt)
Exercices
Les verbes sont des délinquants orthographiques.
h aspiré, h muet
h aspiré : le hard-rock, le hareng, le hérisson, la hernie, ...
h muet : l'harmonie, l'hélicoptère, l'héritage, l'hermine, ...
Explications
Exercice
ii
les charadriiformes, un chiisme, un chiite, il est chiite, ...
les verbes en -ier à l'imparfait de l'indicatif et au présent du subjonctif : nous criions, vous criiez, ...
m ou n devant b, m, p
En général, "m" remplace "n" devant "b", "m" ou "p".
une ambulance, un imbécile, une ombre, ... ; emmener, immoler, commenter, ... ; un temple, simple, il est complet, ...
Particularités :
un bonbon, une bonbonnière nous tînmes nous vînmes un embonpoint
une bonbonne (ou bombonne) nous nous abstînmes nous circonvînmes un input (ou un intrant)
un dieffenbachia nous appartînmes nous contrevînmes un kronprinz
un funboard (ou un fun) nous contînmes nous convînmes il est nonpareil, elle est
un hanbalisme nous détînmes nous devînmes nonpareille
une hornblende nous entretînmes nous disconvînmes un perlimpinpin.
un minbar (dans une nous maintînmes nous intervînmes
mosquée) un monbazillac nous obtînmes nous parvînmes
un sainbois nous retînmes nous prévînmes
un steenbok (ou un steinbock) nous soutînmes, nous provînmes
une vinblastine nous redevînmes
un erlenmeyer nous nous ressouvînmes
une mainmise nous revînmes
il est mainmortable, une nous nous souvînmes
mainmorte nous subvînmes
néanmoins, nous survînmes
œu
un bœuf ; il est bœuf ;
un chœur ;
un cœur ; un cœur-de-pigeon ;
une consœur ;
un contrecœur ; à contrecœur ;
il est désœuvré ; un désœuvré ; un désœuvrement ;
il est écœurant ; un écœurement ; écœurer ;
une manœuvre ; un manœuvre ; une manœuvrabilité ; il est manœuvrable ; manœuvrer ; un manœuvrier ; il est manœuvrier
; une manœuvrière ; elle est manœuvrière ;
des mœurs ;
un nœud ;
un œuf ; un œufrier ; il est œuvé ;
une œuvre ; un œuvre ; œuvrer ;
une rancœur ;
une sœur ; une sœurette ;
un vœu.
Prononciation de œ et oe.
s, ss
"s" entre deux voyelles = [z] "ss" entre deux voyelles = [s] "s" qui n'est pas entre deux voyelles
= [s] ou ne s'entend pas
il ruse elle est russe
une base une basse sur, sous
une rose une rosse il est bas
nous frisons des frissons sortir
un cousin un coussin un son, des sons
... ... ...
s = [s] entre deux voyelles : il est susurrant, ss entre une consonne et une voyelle : s = [z] :
une susurration, un susurrement, susurrer, ...
une intransigeance ; il est
s = [s] après les préfixes : Le subjonctif imparfait des verbes tenir, intransigeant
venir, et leurs dérivés : il est intransitif ; intransitivement ; une
anti- intransitivité
auto- que je tinsse, que tu tinsses, que une transhumance ; il est transhumant
bio- nous tinssions, que vous tinssiez, ; transhumer
dé- qu'ils tinssent. il est transi ; transiger ; transir ; un
iso- que je vinsse, que tu vinsses, que transistor ; une transistorisation ;
nano- nous vinssions, que vous vinssiez, transistoriser ; un transit ; il est
poly- qu'ils vinssent. transitaire ; transiter ; il est transitif ;
une transition ; il est transitionnel ;
re- ou ré-
Des mots avec le préfixe trans- : transitivement ; une transitivité ; il est
pré-
transitoire.
tétra-
ultra- il est transsaharien ; un
(voir ci-dessous) transsexualisme ; un(e)
transsexuel(le) ; il est transsexuel ; il Une liste de mots terminés par un "s" que
est transsonique ; un transstockeur ; l'on n'entend pas (En quatrième, bienvenue
s = [z] ou [s] une transsubstantiation ; un sur ton blog)
transsudat, une transsudation,
il est désuet, une désuétude, ... transsuder.
Exercices
Exercice
à la fin des à la fin des mots à la fin de à la fin des mots à la fin des mots à la fin de
mots en -ax : en -ex : certains mots en en -inx ou -ynx : en -ox : certains mots
-ix ou -yx : en -ux :
un addax, un apex, un larynx, un box,
un alpax*, un carex, un aptéryx, un lynx, un fox, un lux,
un anthrax, un ex, un bombyx, un oropharynx, un inox*, un velux*
un borax, un index, un coccyx [s] , un pharynx, une intox,
un climax, un kleenex*, dix [s], un rhino-pharynx, un mox,
un donax, un lastex*, un hélix, un sphinx, un palox*,
un fax, un latex, un onyx, un syrinx, un phlox,
un hapax, un minimex, un oryx, ... un volvox,
un mbalax, un narthex, un phénix, ...
un opopanax, un un pyrex*, un phœnix,
panax, un reflex, il est préfix,
un prothorax, il est reflex, un remix,
il est relax (ou un silex, un sardonyx,
relaxe), un simplex, six [s]
un spalax, un sirex, un tamarix (ou
un styrax, un télex, tamaris),
un téléfax, un tex, un trionyx,
un trax, un triplex, ...
un wax, un vertex,
... ...
* noms déposés
z, zz
Les formes simples des sauf au passé simple : et pour les verbes dire, Des mots se terminent
verbes ayant pour sujet être, faire : aussi par -ez :
"vous", ou un sujet vous finîtes, vous
équivalent "toi et moi, elle prîtes, vous vous êtes assez, un nez, ...
et toi, ...", se terminent par eûtes, vous vous dites ; dites
"ez* : fûtes, vous vous faites ; faites
avançâtes, vous
vous finirez, vous vîntes, ...
prenez, que vous
ayez, soyez, vous
avancez, vous
venez, ...
La première lettre "z" est La lettre "z" se prononce La lettre "z" finale peut ne La lettre "z" initiale se
prononcée [d] dans des [dz] dans : pas s'entendre : prononce [z].
mots d'origine italienne :
un kreutzer* un ranz* ; ... un zèbre
un intermezzo ; un un panzer zéro
lazzarone ; un lazzi* ; un un Tanzanien ; il est du zinc
lipizzan (= un cheval) ; il est tanzanien Zorro
lipizzan ;une mezzanine, il ... un Zoulou
est mezza voce, un mezze, ...
un mezzo-soprano, un La lettre "z" se prononce
mezzotinto ; une mozzarelle [ts] dans :
ou mozzarella ; un muezzin ;
un paparazzi ; une piazza ; un breitschwanz ; une
une pizza ; un pizzaiolo ; canzone ; un
une pizzeria ; un pizzicato ; konzern* ; un
une pouzzolane (= une kronprintz ; un
roche) ; une razzia* ; zwieback ; ...
razzier*.
(* deux prononciations)
Quelques verbes se terminent par -oner : bigophoner ; cloner ; détoner (à ne pas confondre avec détonner) ; détrôner ;
dissoner ; s'époumoner ; ozoner ; prôner ; ramoner ; siliconer ; téléphoner ; trôner ; zoner.
On remarque aussi le verbe sauner (= extraire ou produire du sel).
Exercices
Au nez en plus (Le garde-mots)
il est affable ; il est aimable ; il est antique ; (il est aveugle) ; il est beau → l'affabilité ; l'amabilité ; l'antiquité ; la beauté ; la bonté ; (la cécité) ;
; il est bon ; il est cher ; il est cordial ; il est coupable ; il est curieux ; il la cherté ; la cordialité ; la culpabilité ; la curiosité ; l'efficacité ;
est efficace ; il est étanche ; il est exigu ; il est extrême ; il est fécond ; l'étanchéité ; l'exigüité ; l'extrémité ; la fécondité ; la fidèlité ; la fragilité
il est fidèle ; il est fragile ; il est généreux ; il est habitable ; il est ; la générosité ; l'habitabilité ; l'hostilité ; l'humidité ; l'immensité ;
hostile ; il est humide ; il est immense ; il est immobile ; il est l'immobilité ; l'imperméabilité ; l'instabilité ; la légèreté ; la limpidité ; la
imperméable ; il est instable ; il est léger ; il est limpide ; il est loyal ; il loyauté ; la méchanceté ; la mobilité ; la modicité ; la morosité ; la
est méchant ; il est mobile ; il est modique ; il est morose ; il est nécessité ; la nervosité ; la notoriété ; la nouveauté ; l'opacité ;
nécessaire ; il est nerveux ; il est notoire ; il est nouveau ; il est l'originalité ; la perméabilité ; la perplexité ; la plasticité ; la popularité ;
opaque ; il est original ; il est perméable ; il est perplexe ; il est la propreté ; la proximité ; la pureté ; la rapidité ; la rugosité ; la
plastique ; il est populaire ; il est proche ; il est propre ; elle est pure ; rusticité ; la saleté ; la sévérité ; la sincérité ; la sobriété ; la solidité ; la
il est rapide ; il est rugueux ; il est rustique ; il est sale ; il est sévère ; il stabilité ; la surdité ; la sureté ; la timidité ; la véracité ; la vanité ; la
est sincère ; il est sobre ; il est solide ; il est sourd ; il est stable ; il est vélocité ; la vénusté ; la verticalité ; la virginité ; la virilité ; la virtualité ;
sûr ; il est timide ; il est vaniteux : il est véloce ; (Vénus) ; il est vertical la virtuosité ; la viscosité ; la visibilité ; la vivacité ; la viviparité ; la
: il est vierge ; il est vif ; il est viril ; il est virtuel ; il est virtuose; (une volatilité ; la volonté ; la volubilité ; la volupté ; la voracité ; la véracité
viscose) ; il est visible ; il est vivace : il est vivipare ; il est volatil ; il est ; la vulgarité ; ...
volontaire ; il est volubile ; il est voluptueux ; il est vorace ; il est vrai ; il
est vulgaire ; ...
Il existe aussi des noms féminins en -tée : une batée, une brouettée, une déculottée, une dictée, une futée, une
jetée, une litée, une montée, une pâtée, une pelletée, une pontée, une portée, une remontée, ...
Des noms féminins se terminent par -tié : l'amitié ; l'inimitié ; la moitié ; la pitié.
Exercices
absolu → absolument
il est amer, elle est amère → amèrement ambigu → ambigument (rare)
aucun, aucune [adjectif ou pronom indéfinis] → aucunement assidu → assidument (anciennement : assidûment)
il est bas, ellle est basse → bassement congru → congrument (anciennement : congrûment)
il est bon, elle est bonne → (tout) bonnement continu → continument (anciennement : continuellement)
il est cher, elle est chère → chèrement cru → crument (anciennement : crûment)
il est fier, elle est fière → chèrement dû → dument (anciennement : dûment)
il est frais, elle est fraiche → fraichement éperdu → éperdument
il est général, elle est générale → généralement étourdi → étourdiment
il est haut, elle est haute → hautement gai → gaiment (anciennement : gaiement)
il est importun, elle est importune → importunément gentil → gentiment
il est intuitif, elle est intuitive → intuitivement goulu → goulument (anciennement : goulûment)
il est malencontreux, elle est malencontreuse → hardi → hardiment
malencontreusement impoli → impoliment
il est nominatif, elle est nominative → nominativement incongru → incongrument (anciennement : incongrûment)
il est opportun, elle est opportune → opportunément indéfini → indéfiniment
il est préférentiel, elle est préférentielle → préférentiellement indu → indument (anciennement : indûment)
il est sournois, elle est sournoise → sournoisement ingénu → ingénument
il est universel, elle est universelle → universellement joli → joliment
... nu → nument (anciennement : nûment ou nuement)
poli → poliment
prétendu → prétendument
quasi (adverbe) → quasiment
résolu → résolument
uni → uniment
vrai → vraiment
assuré → assurément
aveuglé → aveuglément
carré → carrément
décidé → décidément
désespéré → désespérément
exagéré → exagérément
nommé → nommément
obstiné → obstinément
posé → posément
sensé → sensément
…
aigre → aigrement
aimable → aimablement
authentique → authentiquement
bizarre → bizarrement
calme → calmement
esthétique → esthétiquement
étrange → étrangement
féroce → férocement ;
inéaire → linéairement
ordinaire → ordinairement
précoce → précocement
préférable → préférablement
rapide → rapidement
sage → sagement
simple → simplement
sincère → sincèrement
subreptice → subrepticement
timide → timidement
vorace → voracement
...
Pour les autres mots, on choisit entre sière (ou ssière) et cière en regardant un mot de la famille.
Mots avec (s)sière : Mots avec -cière : Les verbes en-cier au passé simple :
une aussière ou haussière (verbe aciérer) : j'acière, tu acières, il (une appréciation), apprécier, ils
(autopsier) ils autopsièrent acière, ils acièrent, j'acièrerai, tu apprécièrent
elle est avocassière acièreras, il acièrera, nous (une association), associer, ils
(une baisse) une baissière ; elle est acièrerons, vous acièrerez, ils associèrent
baissière acièreront, j'acièrerais, tu acièrerais, il (un bénéfice), bénéficier, ils
(une bourse) une boursière ; elle est acièrerait, nous acièrerions, vous bénéficièrent
boursière acièreriez, ils acièreraient. (une dépréciation), déprécier, ils
(un bras) une brassière une ambulance, un ambulancier, une déprécièrent
(une brosse) une brossière ambulancière (une différence), différencier, ils
(une caisse) une caissière une annonce, un annoncier, une différencièrent
(un carnassier) une carnassière ; elle annoncière (une disgrâce), disgracier, ils
est carnassière une conférence, un conférencier, une disgracièrent
(une course) une coursière conférencière (une dissociation), dissocier, ils
une créance, un créancier, une dissocièrent
(une dépense) une dépensière ; elle créancière (une distanciation), (se) distancier, ils
est dépensière devancer, une devancière (se) distancièrent
(dépoussiérer) il dépoussière, il une épice, un épicier, une épicière (une émaciation), s'émacier, ils
dépoussièrera, il dépoussièrerait, ... une faïence, un faïencier, une s'émacièrent
(empoussiérer) il empoussière, il faïencière (une grâce), gracier, ils gracièrent
empoussièrera, il empoussièrerait, ... une finance, un financier, une (une indulgence), indulgencier, ils
un dossier, une dossière financière, elle est financière, indulgencièrent
une écrivassière financièrement (un licenciement), licencier, ils
une fesse, un muscle fessier, elle est le foncier, il est foncier, elle est licencièrent
fessière foncière, foncièrement (une négociation), négocier, ils
finasser, une finassière un gibier, une gibecière négocièrent
glisser, une glissière une glace, une glacière (un office), officier, ils officièrent
il est gros, il est grossier, elle est une grimace, elle est grimacière ; une (un remerciement), remercier, ils
grossière, une grossièreté, grimacière remercièrent
grossièrement une justice, un justicier, une (une renégociation), renégocier, ils
à huis clos, un huissier, une justicière, elle est justicière renégocièrent
huissière une mercerie, un mercier, une (une scie), scier, ils scièrent
jacasser, une jacassière (ou mercière (un souci), se soucier, ils se
jacasseuse), elle est jacassière une nourrice, il est nourricier, elle est soucièrent
un matelas, une matelassière nourricière (un supplice), supplicier, ils
un mulet, il est mulassier, elle est une outrance, il est outrancier, elle supplicièrent
mulassière est outrancière (un vice), vicier, ils vicièrent.
une paperasse, une paperassière ; une permanence, un permanencier,
elle est paperassière une permanencière
une pâtisserie, une pâtissière ; elle une plaisance, un plaisancier, une
est pâtissière plaisancière
une plume, un plumassier, une une police, un policier, une
plumassière policière, elle est policière
une poussière une populace, elle est populacière
elle est putassière une préface, un préfacier, une
une tapisserie, un tapissier, une préfacière
tapissière un prince, il est princier, elle est
un tracas, un tracassier, une princière, princièrement
tracassière ; elle est tracassière un roman, une romance, un
romancier, une romancière
un travers, elle est traversière une ronce, un roncier ou une
roncière
une sauce, un saucier, une saucière
une semence, il est semencier, elle
est semencière
une sorcellerie, un sorcier, une
sorcière
une souris, un souriceau, une
souricière
un tenancier, une tenancière
il est tréfoncier, elle est tréfoncière
une vacance, un vacancier, une
vacancière
un tiers
Mots avec "xial" où x = [ks] : Mots avec "tial" où t = [t] Mots avec sial où s = |z]
il est axial, il est coaxial (une bête) il est bestial ; bestialement il est bourgeoisial [Suisse]
il est équinoxial. ; une bestialité ; il est ecclésial
(un syncitium ou sincytium) il est il est gymnasial [Suisse].
syncitial
+ il est antialcoolique ; il est
antiallergique
Les autres mots avec "cian" Les verbes terminés par Les autres mots où on voit Les verbes qui se
ou "cyan" : "cient" : "sian" avec "s" = [z] : conjuguent comme "tenir"
ciel ou tiel
Mots avec "ciel" : il est artificiel ; artificiellement ; il est cicatriciel ; un ciel ; il est circonstanciel ; un didacticiel ; un glaciel, il
est glaciel ; il est indiciel ; un logiciel, il est logiciel ; un ludiciel ; il est matriciel ; un officiel, il est officiel ; officiellement ; il est
préjudiciel ; un progiciel ; il est sacrificiel ; il est superficiel ; superficiellement ; il est tendanciel.
Mots avec "tiel"
o après "en" : il est carentiel ; il est concurrentiel ; il est confidentiel ; confidentiellement ; il est démentiel ; il est
désinentiel ; un différentiel, il est différentiel ; il est équipotentiel ; un essentiel, il est essentiel ; essentiellement ; il est
événementiel ou évènementiel ; il est excrémentiel ; il est existentiel ; il est exponentiel ; exponentiellement ; il est
fréquentiel ; il est incrémentiel ; il est interférentiel ; il est jurisprudentiel ; il est pénitentiel ; il est pestilentiel ; un
potentiel, il est potentiel ; potentiellement ; il est préférentiel ; préférentiellement ; il est présidentiel ; il est providentiel ;
providentiellement ; un référentiel, il est référentiel ; il est résidentiel ; il est sapientiel ; il est séquentiel ; il est
tangentiel ; tangentiellement ; il est torrentiel ; torrentiellement.
o dérivés d'autres mots avec la lettre t : (une inertie) il est inertiel ; (une partie) il est partiel, un partiel, partiellement.
o dérivés d'une substance : il est consubstantiel, il est substantiel, substantiellement.
o dérivé d'un interstice : il est interstitiel.
Noms se terminant par -sion ou - Mots se terminant par -sion où "s" Noms se terminant par -cion :
ssion : (entre deux voyelles) se dit [z] :
une accession ; une admission ; une une abrasion ; une adhésion ; un scion
agression ; une animadversion ; une une allusion ; il est anticorrosion ; une liposuccion
antéversion ; une appréhension ; une
ascension ; une aspersion ; une
une autodérision ; une une succion
autopropulsion ; une aversion ; une avulsion ; autotransfusion ; une circoncision ; une suspicion
une bioconversion ; une bitension ; une une codécision ;
cession ; une commission ; une compassion ; une cohésion, une collision ; Noms se terminant par -xion :
une compréhension ; une compression ; une une collusion ; une concision ;
compromission ; une compulsion ; une une conclusion ; une confusion ; une annexion
concession ; une concussion ; une confession
; une contorsion ; une conversion ; une
une contusion ; une corrasion ; une complexion
convulsion ; une décompression ; une une corrosion ; une décision ; une connexion
démission ; une dépossession ; une une dérision ; une désillusion ; une convexion (ou convection)
dépression, une détersion ; une détorsion ; une dissuasion ; une division ; une crucifixion
une digression ; une dimension ; une une éclosion ; une exclusion ; une déconnexion
discussion ; une dispersion ; une dissension ;
une distension ; une distorsion ; une diversion
une effusion ; une électroérosion ; une déflexion
; une égression ; une émersion ; une une élision ; une érosion ; une une flexion
émission ; une émulsion ; une excursion ; une évasion ; une excision ; une extrusion une fluxion
éversion ; une expansion ; une explosion ; ; une génuflexion ;
une expression ; une expulsion ; une une forclusion ; une fusion ; une inflexion
extension ; une extorsion ; une extraversion ;
une fission , une hypertension ; une
une illusion ; une implosion ; une interconnexion
hypotension ; une immersion ; une une imprécision ; une imprévision ; une irréflexion
impression ; une impulsion ; une une incision ; une inclusion ; une réflexion.
incompréhension ; une incursion ; une une incohésion ; une indécision ; une solifluxion.
insoumission ; une intercession ; une une indivision ; une infusion ;
intersession ; une interprofession ; une
interversion ; une intromission ; une
une intrusion ; une invasion ;
introversion ; une inversion ; une jussion ; une une lésion ; une mondovision ;
mansion ; une mission ; une mulsion ; une une multidiffusion ; une occasion ; Nom se terminant par -zion :
obsession ; une omission ; une oppression ; une occlusion ; une péritélévision ;
une passion ; une percussion ; une une perfusion ; une persuasion ; un chalazion
permission ; une perversion ; une possession
; une précession ; une préhension ; une
une précision ; une prévision ;
prépension ; une pression ; une procession ; une profusion ; une provision ;
une profession ; une progression ; une une pultrusion ; une radiodiffusion ;
propension ; une propulsion ; une pulsion une radiolésion ; une radiotélévision ;
; une réadmission ; une recension ; une une réclusion ; une rediffusion ;
récession ; une reconversion ; une régression
; une réimpression ; une rémission ; une
une rescision ; une révision ;
répercussion ; une répression ; une répulsion une stéréovision ; une subdivision ;
; une rétorsion ; une réversion ; une révulsion une suffusion ; une supervision ;
; une retransmission ; une rétrocession ; une une surfusion ; une télédiffusion ;
rétrogression ; une rétropropulsion ; une une télévision ; une transfusion ;
rétroversion ; une scansion ; une scission ;
une sécession ; une séroconversion ;
une vision.
une session ; une soumission ; une
submersion ; une succession ;
une suppression ; une surcompression ; une
surémission ; une surimpression ; une
surpression ; une surtension ; une
suspension ; une téléimpression ; une tension
; une torsion ; une transgression ; une
transmission ; une
ultrapression ; une version.
Exercices
LES PRÉFIXES DYS- OU DIS-
Le préfixe dis- peut indiquer une séparation, une Le préfixe dys- indique une difficulté, un trouble, un
différence, un défaut. manque.
Particularités :
pluriel mes, tes, ses, nos, vos, leurs mes, tes, ses, nos, vos, leurs
608 : six-cent-huit
421 052 : quatre-cent-vingt-et-un-mille-cinquante-deux
80 741 901 soixante-dix-millions-sept-cent-quarante-et-un-mille-neuf-cent-un
www.orthographe recommandée.info
Le pluriel Conjugaison Le féminin
Mots et sons Grammaire Homonymes
Les homonymes
Les homographes Les homophones
Les homographes (non homophones) s'écrivent Les homophones sont des mots qui s'entendent de
de la même façon mais se prononcent la même façon.
différemment (cliquez sur les phrases pour les
écouter). Il court dans la cour.
Il sait ses leçons.
Tu as l'as de carreau. Le maitre va mettre le mètre sur la table.
Il est à l'est.
On ne peut pas se fier à lui car il est trop fier. Remarque : Bien connaitre la conjugaison des verbes
Les fils de mes voisins ont apporté des fils de être et avoir permet de distinguer beaucoup
laine. d'homophones.
Le chien enterre son os avec les autres os.
J'avais acheté plus de yaourts mais il n'y en a Le Dictho : dictionnaire des homonymes et des
plus. paronymes
Sens-tu dans quel sens va le vent ? Jeux
Nous collections des objets pour nos collections. Exercices
je fus
tu fus Un fut (anciennement : un fût) est une partie d'un arbre, d'une colonne, d'une
il fut monture ou d'un tambour. Un fut est aussi un tonneau.
qu'il fût
que je sois
que tu sois Chacun pour soi.
qu'il soit, qu'elle soit, qu'on soit Cette chemise est en soie (= un tissu).
qu'ils soient, qu'elles soient
ils ont, elles ont On n'en veut pas. On expliquera ce qu'on veut.
j'aurai
vous aurez
j'aurais
Il s'est arrêté à l'orée (= la lisière) du bois.
tu aurais
il aurait, elle aurait, on aurait
ils auraient, elles auraient
j'eus
tu eus Il crie *hue ! pour faire avancer le cheval.
il eut, elle eut, on eut Il *hue (= crie son désaccord). (huer)
il l'a eu, il l'a eue, il les a eus, il les a eues Le hibou et la hulotte *huent (= crient). (huer)
qu'il eût
Un *hayon est la porte arrière d'auto, une plaque de camion pour charger et
que nous ayons
décharger, un panneau sur une charrette. [hayon se prononce de deux façons]
* h aspiré
Des similitudes existent aussi avec le verbe haver (= abattre la roche dans une mine) mais ce verbe commence par un h aspiré.
nous savons Il se lave les mains avec du savon. Il lui a passé un savon (= l'a enguirlandé)
je sus
tu sus Il l'a fait au vu et au su (sans se cacher) des habitants.
il sut, elle sut, on sut Il sue à cause de la chaleur. Ils suent (= se fatiguent) pour y arriver. (suer)
il l'a su, il l'a sue, il les a sus, il les a sues C'est en sus (= en plus). Il courut sus à l'ennemi (= le poursuivit). [sus se prononce de deux
façons]
qu'il sût
Des similitudes existent avec le verbe saurer (= saler, sécher et fumer des poissons) : je saurai, tu sauras, il saura, nous saurons, ...
Par contre, il y a souvent confusion à l'oral entre le futur et le conditionnel des verbes être (je serai, je serais) et savoir (je saurai, je saurais).
Bonsoir,
Merci de votre message.
Non, il n'y a pas de livre, je ne m'y oppose pas mais je n'en souhaite pas, du moins pour l'instant.
En effet, je complète régulièrement les listes de mots au fil de l'avancement du dictionnaire des homonymes.
D'autre part, j'aimerais connaitre d'autres règles qui posent problème afin d'y apporter des éléments de réponses ; pour cela j'ai
besoin de vos réactions.
Enfin, un livre suppose un travail collégial.
Cordialement.
Gaétan Solo
80 règles d'orthographe : les détails, les exceptions... de quoi devenir un champion du zéro faute ! (4 teachers.de)
LE DICTHO
Mesure d'audience ROI statistique webanalytics par