Vous êtes sur la page 1sur 3

[00:00.00]Cette semaine, Destination francophonie vous emmène à Milan, en Italie.

本周,法语国家发现之旅带您走进意大利的米兰。

[00:04.66]Milan, c’est d’abord une vie culturelle foisonnante avec son célèbre
théâtre de la Scala.
米兰首先因为它著名的 Scala 戏剧院,而代表一种丰富的文化生活。

[00:08.85]C’est aussi la capitale de la mode et du design, l’une des cités les plus
créatives d’Europe.
它也是时尚和设计之都,是欧洲最具创意的城市之一。

[00:13.84]Celle qu’on appelle la ville des possibles accueille pendant six mois un
événement planétaire, l’Exposition universelle.
我们也称之为可能的城市,它举办了一个为期六个月的全球活动,世博会。

[00:19.89]Les 145 pays présents se réunissent autour d’un thème - comment nourrir
la planète ?
在场的 145 个国家围绕一个主题 - 如何保护地球?

[00:24.44]- et vous allez le voir, des jeunes francophones profitent de cet


événement pour proposer leurs solutions.
你们来看他们,这些讲法语的年轻人借由这次机会提出他们的解决方案。

[00:30.83]Bonjour. Comment nourrir la planète en 2050 ?


大家好,怎么在二零二五年保护地球?

[00:34.83]À cette question cruciale pour l’avenir de l’humanité,


对于这个关乎人类未来的关键问题,

[00:37.54]des élèves de 40 lycées français de toute l’Europe y ont répondu.


四十个来自欧洲各地的法国高中生回答了这个问题。

[00:40.76]Et de manière plutôt originale.


而且用了一种新颖的方式。

[00:42.51]Pendant plusieurs mois, les élèves ont réalisé des clips,


几个月来,学生们制作短片,

[00:45.53]où ils présentent des solutions pour mieux nourrir le monde.


在短片里他们介绍了如何更好养活地球人们的解决方法。

[00:48.15]Que ce soit sous la forme d’un dessin animé, d’un photomontage ou encore
d’un court-métrage de fiction,
无论是动画片、合成摄影的形式还是虚构短片形式,

[00:52.69]ils abordent de manière innovante et engagée les questions de la sous-


alimentation et de la malnutrition,
他们创造性的提出了解决人们营养不足的问题,

[00:58.17]un problème qui touche aujourd’hui 1/3 de l’humanité.


今天,营养不足这一问题涉及了世界上三分之一的人口。

[01:01.11]Une sélection des meilleurs clips a été présentée à Milan,


一个由科学家和专业沟通专家组成的评委会

[01:03.69]à un jury d’experts scientifiques et de professionnels de la


communication.
在米兰挑选最佳短片。
[01:06.91]Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de
l’Exposition universelle.
他们将在世博会中心的法国馆里颁发他们的奖项。

[01:11.48]Une reconnaissance, mais aussi un encouragement pour ces lycéens


francophones venus d’Istanbul,
对来自伊斯坦布尔,马拉加或法兰克福的这些法语高中学生的认可,

[01:15.64]de Malaga ou encore de Francfort, dans leurs engagements pour un monde


plus juste et une planète plus durable.
也是对给他们一个更公正的世界和更可持续发展的地球的承诺。

[01:21.14]Nous avons justement demandé aux membres du jury ce qu’ils ont pensé de
ces clips et pourquoi ils ont été touchés, regardez.
我们询问评审团成员对这些短片的看法以及触动到他们的原因,快看。

[01:27.92]Les lycéens des lycées français du monde ont montré que d’abord ils
étaient très créatifs,
首先,世界各地的法国高中生们表明他们很有创造力,

[01:34.54]très concrets dans la recherche de solutions,


在寻找解决方案时非常具体,

[01:37.10]puisque l’ensemble des clips propose des solutions dynamiques et


positives pour trouver des réponses
因为所有的短片都提供了积极的解决方案

[01:44.67]et lutter contre les ravages du changement climatique.


来对抗气候变化的破坏性。

[01:47.85] « Une consommation plus locale constitue une solution viable et


respectueuse de l’environnement. »
更多的本地消费也是一种可行的环保的解决办法。

[01:52.13]Il y a le dynamisme, il y a la créativité.


这有着积极性和创造性。

[01:53.95]Sur le défi alimentaire mondial, il y a beaucoup d’imagination,


d’innovation.
在关于世界粮食问题上,需要有更多的想象和创新。

[01:57.29]On a besoin de cela. On est tourné vers l’avenir, et pour faire face à
l’avenir, il faut de l’imagination, de la créativité.
我们需要这些,我们展望未来来面对未来,我们需要想象和创造。

[02:02.90]« Ben ouais, en fait d’après les scientifiques, les insectes sont une
grande source de protéines. »
是的,事实上根据科学家的说法,昆虫是蛋白质的主要来源。

[02:07.24]Ce qui m’a intéressé, ce qui m’a touché dans les clips que j’ai vus,
在我看完的这些短片中,让我感兴趣、触动我的是

[02:09.97]c’est, je pense, l’engagement des jeunes.


我认为是年轻人的参与。

[02:13.38]On dit souvent qu’ils sont démotivés, qu’ils croient pas beaucoup au
futur,
我们总数他们是不积极的,他们不相信未来。
[02:16.21]qu’ils s’engagent pas beaucoup en politique, et en fait, quand on regarde
les clips,
他们不过多的参与政治,事实上,当我们看这些短片时,

[02:19.85]on voit qu’ils sont tout à fait capables de faire un effort pour faire
une synthèse de connaissances,
我们看到他们完全能够,为了他们想做的事一起思考,

[02:24.97]pour réfléchir ensemble à ce qu’ils peuvent faire.


来概括知识。

[02:27.28]Et donc j’ai trouvé ça très encourageant et très optimiste parce qu’on
les voit s’engager.
所以我发现这非常令人鼓舞和乐观,因为我们看到他们努力参与。

[02:31.33]Si vous voulez voir tous les clips des élèves et ils sont étonnants,
rendez-vous sur notre site Internet.
如果你们想要观看这些学生们出众的短片,可以访问我们的网站。

[02:36.46]Allez, on se retrouve la semaine prochaine pour une nouvelle destination.


我们下周再见去寻找一个新的目的地。

[02:39.39]D’ici là, bonne semaine à tous sur la planète francophone.


祝愿地球上所有法语国家的人们度过快乐的一周。

Vous aimerez peut-être aussi