Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
2014F Nissan Rogue PDF
2014F Nissan Rogue PDF
ROGUE 2014
MANUEL DU CONDUCTEUR
NISSAN est fière de vous compter parmi sa Votre concessionnaire NISSAN est celui qui Veuillez lire attentivement le présent guide de
clientèle sans cesse croissante. C’est avec as- connaît le mieux votre véhicule. Il se fera un plaisir l’automobiliste avant de prendre la route pour la
surance que nous vous livrons ce véhicule. En de répondre à toutes vos questions et à tous vos première fois au volant de votre véhicule. Cette
effet, il a été construit selon les méthodes de besoins d’entretien en mettant à votre service les lecture vous permettra de vous familiariser avec
fabrication les plus modernes et les normes de ressources considérables dont il dispose. les commandes et exigences d’entretien de votre
qualité les plus strictes. En plus des options installées à l’usine, votre véhicule et vous aidera à profiter de ce dernier en
Le présent manuel a pour objet de vous aider à véhicule peut aussi être équipé d’accessoires toute sécurité.
comprendre le fonctionnement et l’entretien de supplémentaires installés par NISSAN ou par
votre véhicule afin que vous puissiez profiter votre concessionnaire NISSAN avant la livraison. AVERTISSEMENT
longtemps d’une conduite agréable. Veuillez lire Il est important que vous vous familiarisiez avec RENSEIGNEMENTS ET RAPPELS IMPOR-
attentivement ce manuel avant de conduire votre toutes les communications, les avertissements, TANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ!
véhicule pour la première fois. les mises en garde et les directives concernant
l’utilisation adéquate de tels accessoires avant Respectez ces règles élémentaires de
Les détails relatifs aux garanties de votre d’utiliser le véhicule ou l’accessoire. Consultez conduite afin d’assurer la sécurité et le
véhicule sont stipulés dans un Livret de un concessionnaire NISSAN pour obtenir de confort de tous!
garantie distinct. Le « Guide d’entretien et plus amples renseignements relatifs aux acces-
de réparation NISSAN » explique en détail ● Ne conduisez JAMAIS lorsque vous
soires particuliers dont est muni votre véhicule. êtes sous l’influence de l’alcool ou de la
les programmes d’entretien et de répara-
tion de votre véhicule. Aux États-Unis, un drogue.
livret distinct, intitulé « Customer Care / ● Respectez TOUJOURS les limites de vi-
Lemon Law », explique la manière de résou- tesse indiquées et ne roulez jamais plus
dre tout problème pouvant se produire rapidement que ne le permettent les
avec le véhicule et informe le propriétaire conditions de conduite.
de ses droits en vertu de la loi sur les
véhicules défectueux en vigueur dans son ● Concentrez-vous TOUJOURS entière-
État. ment sur la conduite et évitez d’utiliser
des fonctions du véhicule ou d’accom-
plir d’autres tâches qui pourraient vous
distraire.
À NE PAS OUBLIER PENDANT LA
LECTURE DE CE MANUEL
● Utilisez TOUJOURS les ceintures de sé- CONDUITE HORS ROUTE ET SUR Ce manuel contient des renseignements relatifs
curité et les ensembles de retenue d’en- à toutes les fonctions et à tous les équipements
CHAUSSÉES PAVÉES
fant appropriés. Les enfants de moins disponibles pour ce modèle. Les fonctions et les
N’oubliez pas de lire les sections « Pré- équipements de votre véhicule peuvent varier
de 12 ans devraient prendre place sur le
siège arrière. cautions de conduite sur route et hors selon le modèle, la version, les options sélection-
route », « Pour éviter les collisions et les nées, la commande, la date de production, la
● Indiquez TOUJOURS aux occupants du renversements » et « Mesures de sécu- région ou la disponibilité. Par conséquent, ce
véhicule la façon correcte d’utiliser les
rité de conduite » du chapitre « Démar- manuel pourrait contenir des renseignements
différents dispositifs de sécurité.
rage et conduite » du présent manuel. concernant des fonctions ou des équipements
● Lisez TOUJOURS les consignes de sé- qui ne sont pas compris ou installés sur votre
curité données dans le présent guide de MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE véhicule.
l’automobiliste. Ce véhicule ne doit pas être modifié. Toute l’information, toutes les caractéristiques et
CONDUITE HORS ROUTE ET SUR Toute modification peut compromettre toutes les illustrations données dans le présent
CHAUSSÉES PAVÉES ses performances, sa sécurité ou sa manuel étaient exactes au moment de l’impres-
durabilité, voire enfreindre les réglemen- sion. NISSAN se réserve le droit de modifier les
Le centre de gravité de votre véhicule tations gouvernementales. De plus, les spécifications, les performances ou la concep-
est plus élevé que celui des voitures de dommages et les problèmes de rende- tion ainsi que de changer de fournisseurs de
tourisme ordinaires afin de répondre à ment résultant de telles modifications ris- composants, sans préavis ni obligation de sa
des besoins de conduite hors route. quent de ne pas être couverts par les ga- part. De temps à autre, NISSAN peut mettre à
Son comportement routier est donc ranties NISSAN. jour ou apporter des révisions à ce manuel afin de
différent. Comme pour tout véhicule de fournir aux propriétaires les renseignements les
ce type, une conduite inappropriée peut plus précis en vigueur. Lisez attentivement toutes
mener à une perte de maîtrise ou à un les mises à jour de révision qui vous sont en-
accident. voyées par NISSAN et conservez-les avec ce
manuel pour vous assurer que tous les rensei-
gnements concernant votre véhicule sont exacts
et récents. Les versions courantes des manuels
du propriétaire du véhicule et toutes les mises à
jour sont également disponibles dans la section
Propriétaire du site Web de NISSAN à l’adresse
https://owners.nissanusa.com/nowners/ Dans une illustration, des flèches similaires à
navigation/manualsGuide. Pour toute question celles-ci servent à attirer votre attention sur un
concernant les renseignements contenus dans élément de l’illustration.
votre manuel du conducteur, communiquez avec
le Service de la protection du consommateur de AVERTISSEMENT RELATIF À LA
NISSAN. Consultez la page PROGRAMME PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE NISSAN CALIFORNIE
dans ce manuel du conducteur pour obtenir les
coordonnées. AVERTISSEMENT
INFORMATION IMPORTANTE AU L’État de la Californie reconnaît que les
SUJET DE CE MANUEL gaz d’échappement des véhicules, cer-
tains de leurs constituants et certains
Ce manuel contient divers symboles. Ces sym- composants du véhicule contiennent ou
boles ont les significations suivantes : dégagent des substances chimiques qui
APD1005
peuvent causer le cancer et des malforma-
AVERTISSEMENT Ce symbole signifie « Ne faites pas ceci » ou tions congénitales ou autres lésions de
« Ne laissez pas ceci se produire ». l’appareil reproducteur. De plus, l’État de
Ce symbole indique un risque de mort ou
de blessures graves. Pour éviter ou dimi- la Californie reconnaît que certains liqui-
nuer ce risque, vous devez suivre à la des contenus dans le véhicule et certains
lettre les directives fournies. Si une illustration présente l’une de ces flèches, produits provenant de l’usure des compo-
cette flèche indique l’avant du véhicule. sants contiennent ou dégagent des subs-
tances chimiques pouvant causer le can-
MISE EN GARDE
cer et des malformations congénitales ou
Ce symbole indique un risque de bles- d’autres lésions de l’appareil
sures légères ou moyennes, ou de dom- Dans une illustration, des flèches similaires à reproducteur.
mages au véhicule. Pour éviter ou dimi- celles-ci indiquent la direction d’un mouvement
nuer ce risque, vous devez suivre ou d’une action.
attentivement les directives fournies.
AVIS DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE : La radio satellite
PRÉSENCE DE PERCHLORATE SiriusXM nécessite un
Certains composants du véhicule, tels que abonnement au service,
les piles au lithium, pourraient contenir du vendu séparément. La
perchlorate. L’avis se lit comme suit : « Pré-
sence de perchlorate – La manipulation
radio satellite n’est pas
pourrait exiger des précautions particuliè- offerte en Alaska, à
res. Consultez le site www.dtsc.ca.gov/ Hawaï et à Guam.
hazardouswaste/perchlorate/ ». Visitez le site
www.siriusxm.com
BLUETOOTHMD est
pour obtenir de plus
une marque déposée
amples renseignements.
de Bluetooth SIG, Inc.
et utilisée sous licence
par Visteon et Bosch.
Nous apprécions l’intérêt que vous portez à NISSAN et vous remercions d’avoir acheté un véhicule de qualité NISSAN.
Table des Table des matières illustrée 0
matières Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1
Commandes et instruments 2
Vérifications et réglages avant le démarrage 3
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4
Démarrage et conduite 5
En cas d’urgence 6
Aspect et entretien 7
Entretien et interventions du propriétaire 8
Données techniques et information au consommateur 9
Index 10
0 Table des matières illustrée
1. Commande d’essuie-glace et de
lave-glace de lunette arrière (p. 2-39)
2. Antenne (p. 4-88)
3. Verrou de sécurité enfant de portière
arrière (p. 3-7)
4. Trappe du réservoir de carburant
(p. 3-31)
5. Bouchon du réservoir de carburant,
recommandations concernant le
carburant (p. 3-31, 9-5)
6. Remplacement des ampoules (p. 8-31)
7. Caméra de marche arrière
(selon l’équipement) (p. 4-15)
8. Ouverture du hayon (électrique –
p. 3-25, manuelle – p. 3-25)
Reportez-vous à la page indiquée entre
parenthèses pour obtenir les détails de
fonctionnement.
LII2121
LII2119
Moteur QR25DE
1. Réservoir du liquide de refroidissement
(p. 8-15)
2. Bouchon de remplissage d’huile
(p. 8-24)
3. Réservoir de liquide de frein (p. 8-24)
4. Batterie (p. 8-11)
5. Filtre à air (p. 8-11)
6. Boîte de fusibles et fils-fusibles
(p. 8-24)
7. Bouchon du radiateur (p. 8-20)
8. Jauge d’huile (p. 8-19)
9. Emplacement de la courroie d’entraîne-
ment (p. 8-19)
10. Réservoir de liquide lave-glace
(p. 8-16)
Reportez-vous à la page indiquée entre
parenthèses pour obtenir les détails de
fonctionnement.
LDI2345
LRS2160 LRS2161
Réglage longitudinal Inclinaison du dossier vers l’arrière
Tirez le centre de la barre vers le haut et Pour incliner le dossier du siège vers l’arrière,
maintenez-le ainsi tout en faisant glisser le siège soulevez le levier, puis adossez-vous contre le
vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position dossier. Pour redresser le dossier du siège, sou-
voulue. Relâchez la barre pour verrouiller le siège. levez le levier, puis penchez-vous vers l’avant.
Relâchez le levier pour verrouiller le dossier du
siège.
La fonction d’inclinaison permet le réglage de la
position du dossier de façon à améliorer le
confort des occupants de tailles différentes et
l’obtention d’une meilleure position de la ceinture
de sécurité. Consultez la section « Précautions
concernant l’utilisation des ceintures de sécu-
rité » plus loin dans le présent chapitre. De plus, le
Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-3
dossier peut être incliné pour permettre aux oc-
cupants de se reposer lorsque le véhicule est
immobilisé et que le levier sélecteur est à la
position P (stationnement).
LRS2202
Réglage en hauteur du siège (siège du
conducteur, selon l’équipement du
véhicule)
Tirez le levier de réglage vers le haut ou
poussez-le vers le bas pour régler la hauteur du
siège jusqu’à ce que la position voulue soit at-
teinte.
WRS0167 LRS2348
Accoudoir central Rabat des sièges de troisième rangée
Abaissez l’accoudoir jusqu’à ce qu’il se repose (selon l’équipement)
sur le coussin de siège. Pour rabattre les sièges de troisième rangée et
maximiser ainsi le volume de chargement :
1. Assurez que les appuie-tête sont complète-
ment abaissés.
2. Tirez la sangle 䊊
1 pour dégager le siège.
AVERTISSEMENT
Lorsque le siège est remis en position
normale, les appuie-tête doivent être re-
placés en position verticale afin de proté-
ger adéquatement les occupants du
véhicule. SSS0136
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
● Les occupants du véhicule (conducteur ● La ceinture de sécurité doit être serrée
et passagers) doivent toujours boucler correctement. En cas d’accident, le non-
leur ceinture de sécurité. Les enfants respect de cette consigne peut réduire
doivent être correctement attachés sur l’efficacité de tout le dispositif de pro-
le siège arrière et, s’il y a lieu, installés tection et accroître les risques de bles-
dans un ensemble de retenue d’enfant. sures ainsi que la gravité de celles-ci. Le
port incorrect d’une ceinture de sécurité
peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
WRS0139
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais les enfants voyager de-
bout ou à genoux sur un siège, et ne leur
permettez jamais l’accès à l’espace de
chargement. En cas de collision ou d’arrêt
brusque, les enfants pourraient subir des
blessures graves et même mortelles.
ARS1098 WRS0256
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES AVERTISSEMENT
ENSEMBLES DE RETENUE
● Le non-respect des avertissements et
D’ENFANT des directives relatives à l’utilisation et
à l’installation correctes des ensembles
de retenue d’enfant pourrait entraîner
des blessures graves, voire mortelles,
aux enfants ou autres passagers, en cas
de collision ou d’arrêt brusque.
– L’ensemble de retenue d’enfant doit
être utilisé et installé correctement.
Suivez toujours toutes les instruc-
tions d’installation et d’utilisation
fournies par le fabricant de l’ensem-
ble de retenue d’enfant.
LRS2398 LRS2399
Ensemble de retenue orienté vers l’avant, Ensemble de retenue orienté vers l’avant,
fixations sur la sangle, étape 2 fixations rigides, étape 2
2. Installez les fixations de l’ensemble de rete- présent chapitre. N’installez pas d’ensem-
nue d’enfant aux points d’ancrage inférieurs bles de retenue d’enfant qui exigent l’utilisa-
du système d’ancrages inférieurs et courroie tion d’une courroie d’attache supérieure à
d’attache pour siège d’enfant. Assurez-vous une place qui n’est pas dotée d’un point
que la fixation du système d’ancrages infé- d’ancrage d’attache supérieure.
rieurs et courroie d’attache pour siège d’en-
3. L’arrière de l’ensemble de retenue d’enfant
fant est bien fixée aux ancrages inférieurs.
doit être fixé au dossier du siège.
Si l’ensemble de retenue d’enfant est doté
S’il y a lieu, réglez l’appuie-tête ou retirez-le
d’une courroie d’attache supérieure, ache-
minez la courroie d’attache supérieure, puis de façon à pouvoir bien installer l’ensemble
fixez la courroie d’attache au point d’an- de retenue d’enfant. Si vous avez retiré
crage. Consultez la section « Installation de l’appuie-tête, rangez-le en lieu sûr.
la courroie d’attache supérieure » dans le N’oubliez pas de réinstaller l’appuie-
Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-37
tête lorsque vous retirez l’ensemble de
retenue d’enfant. Consultez la section
« Appuie-tête » dans ce chapitre pour obte-
nir de plus amples renseignements sur le
réglage de l’appuie-tête.
Si l’appuie-tête de la place assise n’est pas
réglable ou s’il nuit à l’installation de l’en-
semble de retenue d’enfant, essayez une
autre place assise ou un autre ensemble de
retenue d’enfant.
LRS0671 WRS0697
Ensemble de retenue orienté vers l’avant, Ensemble de retenue orienté vers l’avant,
étape 4 étape 6
4. Dans le cas des ensembles de retenue d’en- 6. Vérifiez la solidité de la fixation de l’ensemble
fant dotés de fixations montées sur une san- de retenue avant d’y asseoir un enfant.
gle, éliminez le jeu additionnel à partir des Poussez-le latéralement en tenant l’ensem-
points d’ancrage. Poussez fermement vers ble de retenue d’enfant près du point d’an-
le bas et vers l’arrière au centre de l’ensem- crage du système d’ancrages inférieurs et
ble de retenue d’enfant avec votre genou courroie d’attache pour siège d’enfant. L’en-
pour comprimer le coussin et le dossier du semble de retenue d’enfant ne doit pas bou-
siège du véhicule tout en serrant les sangles ger de plus de 25 mm (1 po) latéralement.
des points d’ancrage. Essayez de le tirer vers l’avant et assurez-
vous que la fixation du système d’ancrages
5. Pour retirer tout jeu de la courroie d’attache
inférieurs et courroie d’attache pour siège
serrez celle-ci conformément aux directives
d’enfant le maintient en place correctement.
du fabricant.
Si l’ensemble de retenue est mal fixé, resser-
rez davantage la fixation du système d’an-
1-38 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
crages inférieurs et courroie d’attache pour INSTALLATION D’UN ENSEMBLE DE
siège d’enfant, ou installez le dispositif sur RETENUE D’ENFANT ORIENTÉ
un autre siège, puis vérifiez de nouveau la
VERS L’AVANT À L’AIDE DES
solidité de la fixation. Vous devrez peut-être
essayer un ensemble de retenue d’enfant CEINTURES DE SÉCURITÉ
différent. Les ensembles de retenue d’enfant
ne conviennent pas à tous les véhicules. AVERTISSEMENT
Vous devez utiliser la ceinture de sécurité
7. Assurez-vous que l’ensemble de retenue
à trois points d’ancrage munie d’un enrou-
d’enfant est bien fixé avant chaque utilisa-
leur à blocage automatique pour l’instal-
tion. Si l’ensemble de retenue d’enfant est lation d’un ensemble de retenue d’enfant.
lâche, répétez les étapes 3 à 6. L’ensemble de retenue d’enfant ne peut
pas être fixé solidement si vous n’utilisez
pas le mode de blocage automatique de
l’enrouleur. L’ensemble de retenue risque WRS0699
de se renverser ou de se détacher en cas Ensemble de retenue d’enfant orienté vers
d’arrêt brusque ou de collision, et l’enfant l’avant (siège du passager avant), étape 1
pourrait alors être blessé. Il a également Consultez les avertissements et mises en garde
une incidence sur le fonctionnement du contenus dans les sections « Sécurité des en-
sac gonflable du passager avant. Consul- fants » et « Ensembles de retenue d’enfant » avant
tez la section « Sac gonflable du passager d’installer un ensemble de retenue d’enfant.
avant et témoin de neutralisation » dans le
présent chapitre. Respectez les étapes suivantes pour installer un
ensemble de retenue orienté vers l’avant à l’aide
de la ceinture de sécurité du véhicule des places
arrière ou du siège du passager avant :
1. Si vous devez installer un ensemble de
retenue d’enfant sur le siège avant,
orientez-le vers l’avant seulement. Re-
culez le siège au maximum. Les en-
Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-39
sembles de retenue de bébés doivent lement). Consultez la section « Installation
être orientés vers l’arrière; par consé- de la courroie d’attache supérieure » dans le
quent, ils ne doivent jamais être instal- présent chapitre. N’installez pas d’ensem-
lés à l’avant du véhicule. bles de retenue d’enfant qui exigent l’utilisa-
tion d’une courroie d’attache supérieure à
2. Placez l’ensemble de retenue d’enfant sur le
une place qui n’est pas dotée d’un point
siège. Respectez toujours les directives du
d’ancrage d’attache supérieure.
fabricant de l’ensemble de retenue d’enfant.
L’arrière de l’ensemble de retenue d’enfant
doit être fixé au dossier du siège.
S’il y a lieu, réglez l’appuie-tête ou retirez-le
de façon à pouvoir bien installer l’ensemble
de retenue d’enfant. Si vous avez retiré
l’appuie-tête, rangez-le en lieu sûr.
WRS0680
N’oubliez pas de réinstaller l’appuie-
tête lorsque vous retirez l’ensemble de Ensemble de retenue orienté vers l’avant,
retenue d’enfant. Consultez la section étape 3
« Appuie-tête » de ce chapitre pour obtenir 3. Faites passer la languette de la ceinture de
de plus amples renseignements sur le ré- sécurité en travers de l’ensemble de retenue
glage, le retrait et l’installation de l’appuie d’enfant, puis insérez-la dans la boucle jus-
tête. qu’à ce que vous entendiez un déclic et que
Si l’appuie-tête de la place assise n’est pas vous sentiez la languette se verrouiller. Res-
réglable ou s’il nuit à l’installation de l’en- pectez les directives d’acheminement de la
semble de retenue d’enfant, essayez une ceinture de sécurité du fabricant de l’en-
autre place assise ou un autre ensemble de semble de retenue d’enfant.
retenue d’enfant. Si l’ensemble de retenue d’enfant est doté
d’une courroie d’attache supérieure, ache-
minez la courroie d’attache supérieure, puis
fixez la courroie au point d’ancrage (installa-
tion sur un siège de deuxième rangée seu-
1-40 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
LRS2394 LRS0668 WRS0681
Ensemble de retenue orienté vers l’avant, Ensemble de retenue orienté vers l’avant, Ensemble de retenue orienté vers l’avant,
étape 4 étape 5 étape 6
4. Tirez sur le baudrier jusqu’à ce que la cein- 5. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter. 6. Éliminez tout jeu additionnel de la ceinture
ture soit complètement déployée. L’enrou- Tirez sur le baudrier pour éliminer tout jeu de de sécurité; poussez fermement vers le bas
leur de la ceinture de sécurité est alors en la courroie. et vers l’arrière au centre de l’ensemble de
mode de blocage automatique (mode d’en- retenue d’enfant avec votre genou pour
semble de retenue d’enfant). Une fois la comprimer le coussin et le dossier du siège
ceinture de sécurité complètement rétrac- du véhicule tout en serrant la ceinture de
tée, l’enrouleur revient en mode de blocage sécurité.
d’urgence.
7. Pour retirer tout jeu de la courroie d’attache
serrez celle-ci conformément aux directives
du fabricant.
WRS0698 LRS0865
Ensemble de retenue orienté vers l’avant, Ensemble de retenue orienté vers l’avant,
étape 8 étape 10
8. Vérifiez la solidité de la fixation de l’ensemble 10. Si l’ensemble de retenue d’enfant est ins-
de retenue avant d’y asseoir un enfant. tallé sur le siège du passager avant, placez
Poussez-le latéralement en tenant l’ensem- le commutateur d’allumage à la position ON
ble de retenue d’enfant près du trajet de la (marche). Le témoin de neutralisation du sac
ceinture de sécurité. L’ensemble de retenue
gonflable du passager avant devrait
d’enfant ne doit pas bouger de plus de
s’allumer. Si le témoin ne s’allume pas,
25 mm (1 po) latéralement. Essayez de le
tirer vers l’avant et assurez-vous que la cein- consultez la section « Sac gonflable du pas-
ture de sécurité le maintient en place correc- sager avant et témoin de neutralisation »
tement. Si l’ensemble de retenue est mal dans le présent chapitre. Placez l’ensem-
fixé, resserrez davantage la ceinture de sé- ble de retenue d’enfant sur un autre
curité, ou installez le dispositif sur un autre siège. Rendez-vous chez un concession-
siège, puis vérifiez de nouveau la solidité de naire NISSAN pour faire vérifier le dispositif.
la fixation. Vous devrez peut-être essayer un
1-42 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
Lorsque la ceinture de sécurité se rétracte com- INSTALLATION DE LA COURROIE
plètement dans l’enrouleur après le retrait de D’ATTACHE SUPÉRIEURE (banquette
l’ensemble de retenue d’enfant, le mode de blo-
cage automatique (mode pour ensemble de re- de deuxième rangée)
tenue d’enfant) est désactivé.
AVERTISSEMENT
Les points d’ancrage des ensembles de
retenue d’enfant sont conçus pour résister
uniquement aux charges imposées par
des ensembles de retenue d’enfant cor-
rectement installés. Les points d’ancrage
ne doivent en aucun cas être utilisés pour
fixer les ceintures de sécurité pour adultes
ou d’autres éléments ou équipements sur
LRS2406 le véhicule. Vous pourriez endommager
Banquette de deuxième rangée les points d’ancrage des ensembles de
1. Courroie d’attache supérieure 䊊
1 retenue d’enfant. Les ensembles de rete-
nue d’enfant ne seront pas correctement
2. Point d’ancrage 䊊
2 installés si vous utilisez des points d’an-
crage endommagés et un enfant pourrait
subir des blessures graves ou mortelles
en cas de collision.
Fixez d’abord l’ensemble de retenue d’enfant à
l’aide des ancrages inférieurs du système LATCH
(places latérales de la banquette de deuxième
rangée uniquement) ou de la ceinture de sécu-
rité, selon le cas.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE Système de rideaux gonflables latéraux et Le témoin d’avertissement de sac gonfla-
SYSTÈME DE RETENUE sacs gonflables en cas de renversement ble s’allume une fois que le commutateur
montés dans le toit : ce système contribue à d’allumage est tourné à la position ON
SUPPLÉMENTAIRE amortir le choc transmis à la tête des occupants (marche). Si le dispositif est fonctionnel, le
Ce chapitre sur le système de retenue supplé- des sièges extérieurs lors de certaines collisions témoin d’avertissement de sac gonflable
mentaire (SRS) contient des renseignements im- latérales et de renversements. En cas de collision s’éteint après environ sept secondes.
portants au sujet des systèmes suivants : latérale, les rideaux gonflables latéraux sont
● Sacs gonflables avant des côtés conduc- conçus pour se déployer du côté où le véhicule
teur et passager (sacs gonflables perfec- subit la collision. En cas de renversements, les
tionnés NISSAN) rideaux gonflables de chaque côté sont conçus
pour se déployer et rester gonflés pendant un
● Sacs gonflables latéraux montés dans les court moment.
sièges avant
Ces systèmes de retenue supplémentaires sont
● Rideaux gonflables latéraux et sacs gonfla- conçus pour compléter la protection fournie par
bles en cas de renversement montés dans le les ceintures de sécurité du conducteur et du
toit
passager avant en cas d’accident; ils ne sont
● Ceinture de sécurité avec prétendeur en aucun cas destinés à les remplacer. Les
ceintures de sécurité doivent toujours être por-
Système de sacs gonflables avant : le dispo-
sitif de sac gonflable perfectionné NISSAN tées correctement. De plus, le conducteur doit
contribue à amortir le choc transmis à la tête et au être assis à une distance appropriée du volant, et
thorax du conducteur et du passager avant lors lui et le passager doivent se tenir suffisamment
de certaines collisions frontales. éloignés du tableau de bord et des moulures des
portières. Consultez la section « Ceintures de
Système de sacs gonflables latéraux mon- sécurité » ci-dessus dans ce chapitre pour obte-
tés dans les sièges avant : ce système contri- nir les directives d’utilisation et les précautions
bue à amortir le choc transmis à la poitrine du concernant les ceintures de sécurité.
conducteur et du passager avant lors de certai-
nes collisions latérales. Les sacs gonflables laté- Les sacs gonflables ne peuvent se déployer
raux sont conçus pour se déployer du côté où le que lorsque le commutateur d’allumage est
véhicule subit la collision. à la position ON (marche).
1-48 Sécurité — Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire
● Les ceintures de sécurité et les sacs
gonflables avant sont plus efficaces
lorsque les occupants du véhicule sont
assis bien droit au fond de leur siège.
Les sacs gonflables avant se déploient
avec beaucoup de force. Malgré le dis-
positif de sacs gonflables perfection-
nés NISSAN, les risques de blessures
graves ou mortelles en cas de collision
sont plus grands si vous n’êtes pas at-
taché, êtes penché en avant, assis de
côté ou, de façon générale, mal assis.
Le sac gonflable avant peut également
vous infliger des blessures graves, voire
WRS0031 mortelles, si vous êtes appuyé contre le
module lorsqu’il se déploie. Assurez-
AVERTISSEMENT ● Le sac gonflable du passager avant ne
vous d’avoir le dos bien appuyé contre
se déploie pas si le témoin de neutrali-
● En général, les sacs gonflables avant ne le dossier de votre siège et de régler ce
sation du sac gonflable du passager est
se déploient pas en cas de collision dernier aussi loin que possible du vo-
allumé, ou si le siège du passager avant
latérale ou arrière, de renversement ou lant ou du tableau de bord, sans que
est inoccupé. Consultez la section « Sac
de collision frontale mineure. Bouclez cela ne nuise à votre confort ou à la
gonflable du passager avant et témoin
toujours votre ceinture de sécurité afin conduite. Bouclez toujours votre cein-
de neutralisation » dans le présent
de réduire les risques de blessures et la ture de sécurité.
chapitre.
gravité de celles-ci en cas d’accident.
AVERTISSEMENT
● Assurez-vous que les enfants sont tou-
jours correctement retenus pendant
que le véhicule roule et ne les laissez
jamais sortir les mains ou la tête par
l’ouverture de la glace. Ne voyagez ja-
mais en tenant un enfant sur vos ge-
noux ou dans vos bras. Les illustrations
donnent des exemples de positions
dangereuses à ne pas adopter dans un
véhicule en mouvement.
ARS1045 ARS1046
AVERTISSEMENT
● S’ils ne sont pas correctement retenus,
les enfants peuvent subir des blessures
graves ou mortelles au moment du dé-
ploiement des sacs gonflables avant,
des sacs gonflables latéraux ou des ri-
deaux gonflables latéraux. Dans la me-
sure du possible, les enfants de moins
de 12 ans doivent être assis et correcte-
ment retenus sur le siège arrière.
AVERTISSEMENT
Sacs gonflables latéraux montés dans les
sièges avant et rideaux gonflables laté-
raux et sacs gonflables en cas de renver-
sement montés dans le toit :
● Les sacs gonflables latéraux et les ri-
deaux gonflables latéraux ne se dé-
ploient généralement pas lors d’une
collision frontale, arrière ou d’une colli-
sion latérale de faible intensité. Bou-
clez toujours votre ceinture de sécurité
afin de réduire les risques de blessures
et la gravité de celles-ci en cas
d’accident.
LRS2187
LIC2255
INDICATEUR DE VITESSE ET
COMPTEUR KILOMÉTRIQUE
Indicateur de vitesse
L’indicateur de vitesse indique la vitesse du véhi-
cule.
LIC2627 Compteur kilométrique et compteur
1. Compte-tours 4. Indicateur de vitesse journalier double
2. Témoins d’avertissement ou de fonc- 5. Indicateur de carburant Le compteur kilométrique 䊊1 et le compteur jour-
tionnement 6. Indicateur de température du liquide de nalier double 䊊2 s’affichent sous l’écran multi-
3. Écran multifonction/Compteur refroidissement fonction lorsque le commutateur d’allumage est à
kilométrique/Compteur journalier dou- la position ON (marche).
ble
2-4 Commandes et instruments
Le compteur kilométrique indique la distance to-
tale parcourue par le véhicule.
Le compteur journalier double permet d’enregis-
trer la distance parcourue au cours de trajets
individuels.
LIC2676 LIC2219
Modification de l’affichage COMPTE-TOURS
Appuyez sur le commutateur TRIP RESET 䊊 3 Le compte-tours indique le régime du moteur en
(RÉINITIALISATION DU COMPTEUR) du ta- tours par minute (tr/min). Ne laissez pas le régime
bleau de bord pour modifier l’affichage comme du moteur atteindre la zone rouge 䊊 1 .
suit :
TRIP (compteur journalier) → TRIP MISE EN GARDE
(compteur journalier) → TRIP (compteur Quand le régime du moteur se rapproche
journalier) la zone rouge, réduisez-le. Vous pouvez
causer de graves dommages au moteur si
Réinitialisation du compteur journalier vous persistez à le faire tourner lorsque
Pour remettre à zéro le compteur journalier, ap- l’aiguille se trouve dans la zone rouge.
puyez sur le bouton TRIP RESET 䊊 3 (RÉINITIA-
LISATION DU COMPTEUR) pendant plus d’une
seconde.
WIC0355
ou Témoin du système de freinage Témoin de transmission intégrale automati- Témoin de neutralisation de la surmultipliée
que (selon l’équipement)
Témoin d’avertissement de basse pression des Témoin des phares antibrouillard avant Témoin de dérapage
pneus (selon l’équipement)
Témoin de la direction assistée Témoin des feux de route (bleu) Témoin d’avertissement des clignotants et des
feux de détresse
Témoin et avertisseur sonore des ceintures de sé- Témoin du limiteur de vitesse en descente Témoin de neutralisation du système de
curité (selon l’équipement) contrôle dynamique du véhicule
LIC2630 LIC2671
L’écran multifonction se trouve à la gauche de UTILISATION DE L’ÉCRAN
l’indicateur de vitesse. Il affiche ce qui suit : MULTIFONCTION
● Réglages de véhicule L’écran multifonction peut être modifié à l’aide
● Renseignements sur l’ordinateur de bord des boutons et ENTER (entrer) situés sur
le volant.
● Avertissements et réglages des systèmes
de conduite (selon l’équipement du véhi- 1. — naviguer dans les options des ren-
cule) seignements sur le véhicule
ENTER (entrer) – modifier ou sélectionner
● Renseignements sur le régulateur de vitesse une option à l’écran multifonction
● Renseignement sur l’utilisation de la clé in-
telligente NISSAN Intelligent KeyMD
● Contrôle du châssis
Ordinateur de bord Dans l’écran « Main Menu Selection » (sélection 1. Consommation réelle et moyenne de
du menu principal), sélectionnez « Trip Compu- carburant (consommation en km/l ou par
L’ordinateur de bord peut être activé ou désactivé ter » (ordinateur de bord) pour afficher à l’écran litre/100 km)
pour s’afficher à l’écran multifonction lorsque le multifonction lorsque le contact est établi.
commutateur d’allumage est à la position ON
(marche).
Le mode de pression des pneus indique la pres- Les réglages de véhicule peuvent être modifiés à Délai d’extinction des phares (selon
sion des quatre pneus pendant que vous condui- l’équipement du véhicule)
l’aide des touches , et ENTER (en-
sez le véhicule. trée). La durée d’allumage des phares automatiques
Quand l’avertissement « Tire Press Low – Add peut être modifiée de 0 à 180 secondes. Dans le
Éclairage d’accueil (selon l’équipement du
Air » (basse pression des pneus – Gonfler les menu de réglages du véhicule, sélectionnez « Dé-
véhicule)
pneus) ou « Flat Tire - Visit Dealer » (Pneu crevé - lai désact. phare ». Utilisez la touche ENTER
Voir concessionnaire) apparaît, vous pouvez bas- La fonction d’éclairage d’accueil peut être réglée (entrée) pour modifier la durée.
culer l’affichage en mode de pression des pneus aux modes activé ou désactivé. Dans le menu de
Dépassement 3 appels de phare
réglages du véhicule, sélectionnez « Welcome
en appuyant sur le bouton .
Light » (éclairage d’accueil). Utilisez la touche Il est possible d’activer ou de désactiver le mode
L’unité de la pression des pneus peut être chan- ENTER (entrée) pour activer ou désactiver cette 3 Flash Pass (Dépassement 3 appels de phare).
gée au niveau du système de réglages surveil- fonction. Dans le menu de réglages du véhicule, sélection-
2-26 Commandes et instruments
nez « 3 Flash Pass » (Dépassement 3 appels de Confirmation de l’avertisseur sonore
phare). Utilisez la touche ENTER (entrée) pour
Lorsque la fonction de confirmation de l’avertis-
activer ou désactiver cette fonction. seur sonore est activée, l’avertisseur sonore re-
Verrouillage de portière de clé intelligente tentit et les feux de détresse clignotent une fois
lors du verrouillage du véhicule à l’aide de la clé
Lorsque cette option est activée, le commutateur intelligente.
de demande sur la portière est activé. Dans le
menu de réglages du véhicule, sélectionnez « I- Asservissement à la vitesse
Key Door Unlock » (déverrouillage de portière de L’asservissement à la vitesse peut être activé ou
clé intelligente). Utilisez la touche ENTER (en- désactivé. Dans le menu de réglages du véhicule,
trée) pour activer cette fonction. sélectionnez « Speed Dependent » (asservisse-
ment à la vitesse). Utilisez la touche ENTER
Déverrouillage sélectif
(entrée) pour activer ou désactiver cette fonction.
Lorsque cette option est activée, seule la portière Liaison marche arrière
du conducteur se déverrouille initialement en ré-
ponse à une commande de déverrouillage. Si Le mode Reverse Link (Liaison marche arrière)
vous appuyez sur le commutateur de demande peut être activé ou désactivé. Dans le menu de
de poignée de la portière du conducteur ou du réglages du véhicule, sélectionnez « Reverse
passager avant, seule la portière correspondante Link » (Liaison marche arrière). Utilisez la touche
se déverrouille initialement. Pour déverrouiller ENTER (entrée) pour activer ou désactiver cette
toutes les portières, appuyez de nouveau sur le fonction.
commutateur en moins d’une minute. Lorsque Séchage d’infiltration d’eau
cette option est désactivée, toutes les portières LIC2666
Le mode de séchage d’infiltration d’eau peut être
se déverrouillent en appuyant une seule fois sur 1. service programmé : huile et filtre à huile
activé ou désactivé. Dans le menu de réglages du
le commutateur. Dans le menu de réglages du véhicule, sélectionnez « Drip Wipe » (séchage
véhicule, sélectionnez « Selective Unlock » (dé- 2. PNEU
d’infiltration d’eau). Utilisez la touche ENTER (en-
verrouillage sélectif). Utilisez la touche ENTER trée) pour activer ou désactiver cette fonction. 3. AUTRE
(entrée) pour activer cette fonction.
Alerte de minuterie - Prendre une pause? de transmission. Votre véhicule peut comporter deux types de
dispositifs de sécurité :
Ce témoin s’affiche lorsque le minuteur atteint le Erreur CVT Voir manuel cond.
délai programmé. Le minuteur peut être pro- ● Système de sécurité du véhicule
Cet avertissement s’allume dans le cas d’une
grammé pour un délai maximal de six heures. anomalie du système de transmission à variation ● Système antidémarrage du véhicule
Pour régler la minuterie, consultez la section continue. Si cet avertissement s’affiche, faites NISSAN
« Alerte de minuterie » dans ce chapitre. vérifier le système par un concessionnaire
NISSAN. SYSTÈME DE SÉCURITÉ DU
Température extérieure basse
Anomalie Voir manuel cond. VÉHICULE
Cet avertissement s’affiche si la température ex-
térieure est inférieure à 3 °C (37 °F). Vous pouvez Cet avertissement s’affiche quand les systèmes Le dispositif de sécurité du véhicule émet des
modifier l’affichage de la température en degrés d’avertissement d’angle mort, de déport de cou- signaux d’alarme visuels et sonores si quelqu’un
Celsius ou Fahrenheit. Consultez la section loir ou de collision frontale ne fonctionnent pas ouvre les portières, le couvercle du coffre ou le
« Température » ci-dessus dans ce chapitre. correctement. capot quand le système est armé. Il ne s’agit
toutefois pas d’un dispositif à détection de mou-
Si le témoin reste allumé ou que le moteur Si la neige ou la glace interrompt le balayage des
AVERTISSEMENT
ne démarre pas, rendez-vous chez un con- essuie-glaces de pare-brise, l’essuie-glace peut
cessionnaire NISSAN pour faire réparer le Lorsque la température est inférieure au s’arrêter afin de protéger son moteur. Dans un tel
système antidémarrage du véhicule point de congélation, le liquide lave-glace cas, tournez la commande d’essuie-glace à la
NISSAN dès que possible. Veuillez appor- risque de geler sur le pare-brise et de vous position OFF (hors fonction), puis enlevez la
ter toutes vos clés programmées lorsque obstruer la vue, ce qui peut entraîner un neige ou la glace qui se trouve sur les bras
vous vous présentez chez un concession- accident. Réchauffez la glace au moyen du d’essuie-glace ou autour de ceux-ci. Dans
naire NISSAN pour faire réparer ce sys- dégivreur avant d’utiliser le lave-glace. une minute environ, replacez la commande en
tème. position ON (marche) pour actionner l’essuie-
MISE EN GARDE glace.
● N’actionnez pas le lave-glace pendant
plus de 30 secondes.
● N’actionnez pas le lave-glace si le ré-
servoir de liquide lave-glace est vide.
● Ne remplissez pas le réservoir de li-
quide lave-glace avec des concentrés
non dilués. Les éclaboussures de cer-
tains concentrés de liquide lave-glace
au méthanol peuvent tacher la calandre
de façon permanente pendant le rem-
plissage du réservoir de liquide
lave-glace.
● Mélangez le concentré de liquide lave-
glace avec de l’eau conformément aux
recommandations du fabricant avant de
verser le mélange dans le réservoir de
liquide lave-glace de votre véhicule.
N’effectuez pas ce mélange dans le ré-
servoir même.
2-38 Commandes et instruments
COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET DE
LAVE-GLACE DE LUNETTE ARRIÈRE
䊊
3 HI (haute vitesse) – Les essuie-glaces fonc-
AVERTISSEMENT
tionnent en continu à haute vitesse.
Lorsque la température est inférieure à
Poussez le levier vers le haut 䊊
4 pour obtenir un
0 °C (32 °F), le liquide lave-glace risque de
seul cycle de balayage (MIST [brume]). geler sur la vitre et de vous obstruer la
Tirez le levier vers vous 䊊
5 pour activer le lave- vue. Faites fonctionner le dégivreur pour
glace. Les essuie-glaces exécuteront également réchauffer la lunette arrière avant d’utili-
plusieurs cycles de balayage. ser le lave-glace arrière.
MISE EN GARDE
● N’actionnez pas le lave-glace pendant
plus de 30 secondes.
● N’actionnez pas le lave-glace si le ré-
LIC2661 servoir de liquide lave-glace est vide.
FONCTIONNEMENT DE LA ● Ne remplissez pas le réservoir de li-
COMMANDE quide lave-glace avec des concentrés
de liquide lave-glace non dilués. Les
Les essuie-glaces et le lave-glace fonctionnent éclaboussures de certains concentrés
lorsque le commutateur d’allumage est à la posi- de liquide lave-glace au méthanol peu-
tion ON (marche). vent tacher la calandre de façon perma-
nente pendant le remplissage du réser-
Poussez le levier vers le bas pour actionner les voir de liquide lave-glace.
essuie-glaces aux réglages suivants :
● Mélangez le concentré de liquide lave-
䊊
1 INT (intermittent) – Le fonctionnement inter- glace avec de l’eau conformément aux
mittent se règle en tournant le bouton vers recommandations du fabricant avant de
䊊A (cycles plus longs) ou 䊊 B (cycles plus verser le mélange dans le réservoir de
courts). liquide lave-glace. N’effectuez pas ce
䊊
2 LO (basse vitesse) – Les essuie-glaces mélange dans le réservoir même.
fonctionnent en continu à basse vitesse.
Commandes et instruments 2-39
INTERRUPTEUR DU DÉGIVREUR DE
LUNETTE ET DE RÉTROVISEURS
EXTÉRIEURS (selon l’équipement)
䊊
1 Intermittent (INT) — balayage intermittent
(non réglable)
䊊
2 Basse vitesse (ON) – balayage continu à
basse vitesse
Poussez la commande vers l’avant 䊊 3 pour ac-
tionner le lave-glace. Les essuie-glaces exécute-
ront également plusieurs cycles de balayage.
LIC2662 LIC2614
Si le fonctionnement de l’essuie-glace de lunette Pour dégivrer la lunette arrière et les rétroviseurs
arrière est interrompu par la neige, entre autres, extérieurs (selon l’équipement), faites démarrer
l’essuie-glace peut s’arrêter afin de protéger son le moteur et appuyez sur l’interrupteur de dégi-
moteur. Dans un tel cas, tournez la commande vreur de lunette arrière. Le témoin de dégivreur
d’essuie-glace à la position OFF (hors fonction) de lunette arrière qui se trouve sur l’interrupteur
et enlever la neige sur les bras d’essuie-glace ou s’allume. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur
autour de ceux-ci. Dans une minute environ, re- pour mettre le dégivreur hors fonction.
placez la commande en position ON (marche)
Le dégivreur de lunette s’arrête automatiquement
pour actionner l’essuie-glace.
environ 15 minutes après son activation.
L’essuie-glace et le lave-glace de lunette arrière
ne fonctionnent que lorsque le commutateur MISE EN GARDE
d’allumage est à la position ON (marche). Tour-
nez la commande dans le sens des aiguilles Au moment du nettoyage de la paroi inté-
d’une montre, à partir de la position OFF (hors rieure de la lunette, prenez soin de ne pas
fonction), pour actionner l’essuie-glace. égratigner ou d’endommager le dégivreur.
NOTA :
Les quelques rangées de fils des portions
supérieure et inférieure de la lunette ar-
rière ne font pas partie du système de dé-
givreur de lunette arrière. Ces fils consti-
tuent l’antenne du système audio.
LIC2634 LIC2635
Type A Type B
INTERRUPTEUR DES PHARES MISE EN GARDE
Éclairage Pour éviter de décharger la batterie, allu-
mez les phares seulement lorsque le mo-
䊊
1 Les feux de stationnement avant, les feux teur tourne.
arrière, l’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation et l’éclairage du tableau de bord s’allu-
ment lorsque l’interrupteur est placé à la
position .
䊊
2 Les phares s’allument et les autres feux de-
meurent allumés lorsque l’interrupteur est
placé à la position .
LIC2638 LIC2639
INTERRUPTEUR DES INTERRUPTEUR DES PHARES
CLIGNOTANTS ANTIBROUILLARD (selon
Clignotants l’équipement)
䊊
1 Déplacez le levier des clignotants vers le Pour allumer les phares antibrouillard, tournez
haut ou vers le bas pour indiquer la direction l’interrupteur des phares à la position , puis
du virage. Les clignotants s’arrêtent automa- tournez l’interrupteur des phares antibrouillard à
tiquement lorsque le virage est terminé. la position .
Pour allumer les phares antibrouillard lorsque
l’interrupteur des phares est en position AUTO,
les phares doivent être allumés, puis tournez
l’interrupteur des phares antibrouillard en
position .
LIC2319 LIC2670
Pour actionner l’avertisseur sonore, appuyez sur Les sièges avant sont chauffés par des disposi-
la partie à proximité de l’icône d’avertisseur so- tifs de chauffage intégrés.
nore du volant.
1. Démarrez le moteur.
AVERTISSEMENT 2. Appuyez sur la partie LO (faible) ou HI (éle-
Ne tentez pas de démonter l’avertisseur vée) du commutateur. Le témoin du commu-
sonore. Une telle action pourrait compro- tateur activé s’allume.
mettre le fonctionnement du sac gonfla- Le dispositif de chauffage est commandé
ble avant. Toute altération des sacs gon- par un thermostat qui active ou désactive
flables avant peut entraîner des blessures
automatiquement le dispositif de chauffage.
graves.
Le témoin reste allumé tant que le commu-
tateur se trouve à la position de marche.
LIC2645 LIC2417
Le commutateur de verrouillage de la transmis- Ce mode permet de régler les points de moteur
sion intégrale est situé sur le tableau de bord. Le et de boîte de vitesses pour optimiser le rende-
témoin AWD LOCK (verrouillage de la transmis- ment. Appuyez sur la touche SPORT du tableau
sion intégrale) s’allume quand le commutateur de bord pour l’activer. « SPORT » s’affiche au
est allumé. Pour de plus amples renseignements, compteur de vitesse pendant 2 secondes.
consultez la section sur les témoins de ce chapi-
tre. NOTA :
Chaque fois vous appuyez sur le commutateur, le Dans le mode SPORT, l’économie de carbu-
mode de transmission intégrale bascule entre rant peut être réduite.
AUTO →LOCK (antivol-verrouillé) → AUTO.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir les risques d’accident, lais-
sez le range-lunettes fermé lorsque vous
conduisez.
LIC2619 LIC2620
Console avant Banquette
PORTE-GOBELETS MISE EN GARDE
N’inclinez pas le dossier arrière lorsque
vous utilisez les porte-gobelets de l’ac-
coudoir arrière, car vous risquez de faire
renverser les boissons, ce qui pourrait
brûler les passagers si elles sont chaudes.
LIC2622 LIC2623
Porte-bouteille – avant Porte-bouteille – arrière
MISE EN GARDE
● N’utilisez pas le porte-bouteilles pour
retenir d’autres types d’objets qui pour-
raient être projetés dans le véhicule et
infliger des blessures aux occupants en
cas de freinage brusque ou d’accident.
● N’utilisez pas le porte-bouteilles pour
retenir des bouteilles de liquide
ouvertes.
GLACES À COMMANDE
ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
● Assurez-vous que tous vos passagers
ont les mains, les bras, etc. à l’intérieur
du véhicule lorsque ce dernier est en
mouvement et avant de relever les
glaces. Servez-vous du commutateur
de verrouillage des glaces pour empê-
cher l’utilisation imprévue des lève-
glaces à commande électrique.
● Ne laissez pas d’enfants sans surveil-
LIC2647 lance dans le véhicule. Ils pourraient LIC2668
Pour déplacer le plancher ajustable de la actionner par mégarde les commuta- 1. Interrupteur de verrouillage des glaces
position basse à la position haute : teurs ou les commandes de lève-glace 2. Interrupteur de verrouillage électrique
et se trouver coincés dans l’ouverture des portières
1. Utilisez la poignée pour soulever le plancher
d’une des glaces. Des enfants laissés
ajustable. 3. Interrupteur automatique du côté con-
sans surveillance dans un véhicule
2. Déplacez le plancher ajustable vers la cré- pourraient être victimes d’accidents ducteur
maillère supérieure et fixez-le en vous assu- graves. 4. Interrupteur du côté passager avant
rant qu’il est bien en place. 5. Interrupteur du côté passager arrière
Les glaces à commande électrique peuvent être gauche
activées lorsque le commutateur d’allumage est
placé à la position ON (marche) ou pendant un 6. Interrupteur du côté passager arrière
certain délai après la coupure du contact. L’ali- droit
mentation des glaces à commande électrique est
toutefois neutralisée si la portière du conducteur
ou celle du passager est ouverte pendant ce
délai.
2-58 Commandes et instruments
Commande des glaces électriques du
côté conducteur
Le bloc de commande du côté conducteur est
muni de commandes qui permettent d’ouvrir ou
de fermer toutes les glaces du véhicule.
Pour ouvrir une glace, appuyez sur la commande
jusqu’au premier cran et maintenez-la ainsi jus-
qu’à ce que la glace atteigne la position désirée.
Pour fermer une glace, relevez la commande jus-
qu’au premier cran et maintenez-la jusqu’à ce
que la glace atteigne la position voulue.
Verrouillage des glaces des passagers
LIC2309 LIC2663
Seule la glace du côté conducteur peut être
ouverte ou fermée lorsque l’interrupteur de ver- Commande de glace électrique du Commandes des glaces électriques
rouillage des glaces est enfoncé. Pour déver- côté passager avant arrière
rouiller les glaces, enfoncez de nouveau l’inter-
rupteur. La commande de glace électrique du côté pas- Les commandes des glaces électriques arrière
sager avant permet seulement l’activation de la permettent d’ouvrir ou de fermer la glace électri-
glace électrique du passager avant. Pour ouvrir la que du passager correspondante. Pour ouvrir la
glace partiellement, appuyez légèrement vers le glace, appuyez sur la commande et maintenez-la
bas sur la commande 䊊 1 jusqu’à ce que la posi- enfoncée 䊊 1 . Soulevez la commande pour refer-
tion de glace voulue soit atteinte. Pour fermer la mer la glace 䊊 2 .
glace partiellement, tirez la commande vers le
haut 䊊 2 jusqu’à ce que la position de glace
voulue soit atteinte.
AVERTISSEMENT
LIC0410 Certaines zones très limitées et très rap-
prochées de la position de fermeture com-
Fonctionnement automatique plète ne bénéficient pas de la fonction de
détection. Assurez-vous donc que rien ne
Pour ouvrir complètement une glace, appuyez
se trouve dans l’ouverture des glaces (par
brièvement sur l’interrupteur de glace vers le bas
exemple, les mains des passagers, etc.)
jusqu’au second cran; il n’est pas nécessaire de avant de les fermer.
maintenir l’interrupteur dans cette position. La
glace s’ouvre complètement. Pour interrompre Il se peut que la fonction d’inversion automatique
l’ouverture de la glace, tirez la commande vers le des glaces à commande électrique ne s’active
haut. pas si la batterie est débranchée, remplacée ou
fait l’objet d’un démarrage d’appoint. Dans ce
Pour fermer complètement une glace, tirez briè- cas, consultez votre concessionnaire pour faire
vement l’interrupteur vers le haut jusqu’au se- réinitialiser le système d’inversion automatique
cond cran; il n’est pas nécessaire de maintenir des glaces à commande électrique.
l’interrupteur dans cette position. Pour interrom-
pre la course de la glace, appuyez sur la com-
mande vers le bas pendant la fermeture.
2-60 Commandes et instruments
TOIT OUVRANT PANORAMIQUE
ÉLECTRIQUE (selon l’équipement)
NOTA :
Placez le commutateur d’allumage à la po-
sition ACC (accessoires), selon l’équipe-
ment, lors de la programmation de la télé- LIC2365
commande HomeLinkMD. Il est aussi 2. À l’aide de vos deux mains, maintenez simul-
recommandé d’installer une nouvelle pile tanément enfoncée la touche voulue de la
dans la télécommande portative du dispo- télécommande HomeLinkMD et la touche de
sitif à programmer sur le système la télécommande portative. Ne relâchez PAS
HomeLinkMD pour procéder à une program- les touches jusqu’à ce que le témoin de la
mation plus rapide et à la transmission plus télécommande HomeLinkMD 䊊 1 clignote
précise des signaux. lentement puis rapidement. Lorsque le té-
1. Placez l’extrémité de la télécommande por- moin clignote rapidement, relâchez les deux
tative à une distance de 2 à 8 cm (1 à 3 po) touches. (Le clignotement rapide indique
de la surface de la télécommande que la programmation a réussi.)
HomeLinkMD tout en observant le témoin de
la télécommande HomeLinkMD䊊 1 .
TÉLÉCOMMANDE DE
DÉVERROUILLAGE (selon
l’équipement)
MISE EN GARDE
Ne laissez jamais la clé de contact dans
l’habitacle lorsque vous quittez le
véhicule.
Une plaque avec numéro de clé est fournie avec
les clés de votre véhicule. Prenez en note ce
numéro de clé et conservez-le dans un endroit
sûr (comme votre portefeuille), mais pas dans
LPD2197 votre véhicule. Si vous perdez vos clés, rendez- LPD2192
vous chez un concessionnaire NISSAN avec ce
1. Clé pliante numéro pour obtenir des copies de la clé. Il est Rangement de la télécommande de
2. Télécommande de verrouillage de por- très important que vous preniez en note le nu- verrouillage
tière intégrée avec puce de transpon- méro de clé qui apparaît sur la plaque puisque
NISSAN ne conserve pas de registres de ces Pour verrouiller ou déverrouiller le véhicule avec
deur la clé, appuyez sur le bouton 䊊 1 pour déplier la
3. Plaque avec numéro de clé numéros de clés.
clé du gousset.
Vous n’aurez besoin de ce numéro que si vous
perdez toutes les clés du véhicule et qu’il n’est Pour ranger la clé, appuyez sur le bouton 䊊
1 et
pas possible d’utiliser une autre clé pour en tirer poussez sur la clé 䊊 2 pour l’insérer dans son
votre concessionnaire NISSAN peut en tirer des Ne laissez jamais de clé dans le véhicule.
copies.
Lorsque les portières sont verrouillées à l’aide de nouveau vers l’arrière 䊊4 dans les cinq secon-
d’une des méthodes suivantes, elles ne peuvent des pour déverrouiller toutes les portières.
pas être ouvertes au moyen des poignées inté-
rieures ou extérieures de portière. Les portières OUVERTURE ET FERMETURE DES
doivent être déverrouillées avant de pouvoir être GLACES
ouvertes.
Vous pouvez ouvrir et fermer les glaces automa-
tiques en même temps que vous actionnez la clé
AVERTISSEMENT dans la portière du conducteur.
● Conduisez toujours avec les portières ● Pour ouvrir les glaces, tournez la clé dans la
verrouillées. Utilisé en combinaison portière du conducteur vers l’arrière du vé-
avec les ceintures de sécurité, le ver- hicule pendant plus d’une seconde lors-
rouillage des portières offre une plus que la portière est déverrouillée.
grande sécurité en cas d’accident puis-
qu’il empêche l’éjection des passagers ● Pour fermer les glaces, tournez la clé dans la
LPD0461
du véhicule. Cette précaution empêche portière du conducteur vers l’avant du véhi-
aussi l’ouverture accidentelle des por- Côté conducteur cule pendant plus d’une seconde une fois
tières par des enfants ou d’autres per- VERROUILLAGE AU MOYEN D’UNE la portière verrouillée.
sonnes et toute intrusion dans le CLÉ Le mouvement des glaces s’arrête lorsque le
véhicule.
barillet de serrure est relâché.
Le verrouillage électrique des portières vous per-
● Avant d’ouvrir une portière, assurez-
vous de pouvoir éviter les véhicules ve- met de verrouiller ou de déverrouiller toutes les NOTA :
nant en sens inverse. portières en même temps.
Lorsque l’interrupteur de verrouillage des
● Ne laissez pas d’enfants sans surveil- Pour verrouiller toutes les portières, tournez la clé glaces est enfoncé, la clé n’active pas la
lance dans le véhicule. Ils pourraient vers l’avant du véhicule 䊊 1 . fonction d’ouverture ou de fermeture de la
actionner les commutateurs ou les Pour déverrouiller une seule portière, tournez la clé glace.
commandes par mégarde. Des enfants une fois, dans la serrure de cette portière, vers
laissés sans surveillance dans un véhi-
l’arrière du véhicule 䊊
2 . De cette position, remettez
cule pourraient être victimes d’acci-
la clé à la position de point mort 䊊 3 (position qui
dents graves.
permet d’insérer et de retirer la clé), puis tournez-la
Protection de verrouillage
Lorsque le commutateur de verrouillage électri-
que des portières est déplacé à la position de
verrouillage et qu’une des portières est ouverte,
toutes les portières se verrouillent et se déver-
rouillent automatiquement. Si la clé intelligente
est restée dans le véhicule et qu’une portière est
ouverte, toutes les portières se déverrouillent au-
tomatiquement et un carillon retentit après la
SPA2726 LPD2093 fermeture de la portière.
Verrouillage de l’intérieur VERROUILLAGE AU MOYEN DU Ces fonctions permettent d’éviter de laisser invo-
VERROUILLAGE AU MOYEN DE LA COMMUTATEUR DE lontairement la clé intelligente dans un véhicule
COMMANDE DE VERROUILLAGE VERROUILLAGE ÉLECTRIQUE DES verrouillé.
INTÉRIEURE PORTIÈRES VERROUILLAGE AUTOMATIQUE
Pour verrouiller la portière sans utiliser la clé, Pour verrouiller toutes les portières sans l’aide de DES PORTIÈRES
déplacez la commande de verrouillage intérieure la clé, appuyez sur le commutateur de verrouil-
à la position de verrouillage 䊊1 puis fermez la ● Toutes les portières se verrouillent automa-
lage électrique de portière (côté conducteur ou tiquement lorsque la vitesse du véhicule at-
portière. passager avant), en position de verrouillage 䊊 1 .
teint 24 km/h (15 mi/h).
Pour déverrouiller la portière sans utiliser la clé, Assurez-vous de ne pas laisser vos clés dans le
déplacez la commande de verrouillage intérieure véhicule si vous utilisez cette méthode pour ver- ● Toutes les portières se déverrouillent auto-
à la position de déverrouillage 䊊2 . rouiller les portières. matiquement lorsque le commutateur d’allu-
mage est à la position OFF (hors fonction).
LPD2194 LPD2195
Déverrouillage des portières Utilisation de l’alarme de détresse
1. Appuyez sur le bouton (de déverrouil- Si vous vous trouvez à proximité de votre véhicule
lage) de la télécommande pour ouvrir la por- et si vous croyez être en danger, vous pouvez
tière du conducteur. activer l’alarme de détresse en enfonçant le
2. Les feux de détresse clignotent une fois. bouton de la télécommande pendant
plus d’une demi-seconde.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton
(de déverrouillage) dans les cinq secondes L’alarme de détresse reste activée pendant un
sui suivent pour déverrouiller toutes les por- certain temps.
tières. L’alarme de détresse est neutralisée :
● lorsqu’elle a été activée pendant un certain
délai; ou
LPD2182 LPD2183
Déverrouillage des portières Ouverture du hayon à commande électrique :
1. Ayez en votre possession la clé intelligente. 1. Ayez en votre possession la clé intelligente.
2. Appuyez sur le commutateur de demande 2. Appuyez sur le commutateur de demande
de poignée de portière. de hayon à commande électrique.
3. Les feux de détresse clignotent une fois et
l’avertisseur extérieur retentit une fois.
4. Appuyez de nouveau sur le commutateur de
demande de la poignée de portière en moins
d’une minute pour déverrouiller toutes les
portières.
WPD0359 WPD0360
WPD0415 WPD0362
Utilisation de l’alarme de détresse Fonction de confirmation de
Si vous êtes à proximité de votre véhicule et que l’avertisseur sonore
vous croyez être en danger, vous pouvez activer Si vous le souhaitez, la fonction de confirmation
l’alarme de détresse en enfonçant le de l’avertisseur sonore peut être désactivée à
bouton de la clé intelligente pendant l’aide de la clé intelligente. Lorsque la fonction est
plus d’une demi-seconde. désactivée et que vous appuyez sur le bouton de
L’alarme de détresse et les phares resteront ac- verrouillage , le témoin des feux de dé-
tivés pendant un certain délai. tresse clignote deux fois et lorsque vous appuyez
L’alarme de détresse est neutralisée : sur le bouton de déverrouillage , ni le té-
moin des feux de détresse ni l’avertisseur sonore
● lorsqu’elle a été activée pendant un certain fonctionnent.
délai; ou
● lorsqu’un bouton de la clé intelligente est
enfoncé;
Vérifications et réglages avant le démarrage 3-21
NOTA : La neutralisation de la fonction de signal sonore GUIDE DE DÉPANNAGE
n’entraîne pas la mise au silence de l’avertisseur
Si vous modifiez la fonction de confirma- en cas de déclenchement de l’alarme. Vérifiez où se trouvent toutes les clés intelligen-
tion de l’avertisseur sonore et de clignote- tes programmées pour votre véhicule. Si une
ment des feux de détresse à l’aide de la clé SIGNAUX D’AVERTISSEMENT autre clé intelligente se trouve dans la portée du
intelligente, l’écran multifonction affichera véhicule ou dans l’habitacle, le système risque de
Pour contribuer à prévenir le déplacement ino-
le mode en vigueur après le passage du fonctionner différemment que prévu.
piné du véhicule découlant d’une opération erro-
commutateur d’allumage de la position née de la clé intelligente ou pour prévenir le vol du
OFF (hors fonction) à la position ON (mar- véhicule, un carillon ou une alarme sonore retentit
che). L’écran multifonction peut également à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule et un
être utilisé pour modifier le mode de con- message s’affiche sur le tableau de bord.
firmation de l’avertisseur sonore. Consul-
tez la section « Confirmation de l’avertis- Lorsqu’un carillon ou un bip retentit, ou qu’un
seur sonore » du chapitre « Commandes et message s’affiche sur le tableau de bord,
instruments ». assurez-vous de vérifier le véhicule et la clé intel-
ligente.
Pour neutraliser cette fonction : enfoncez les
Consultez la section « Guide de dépannage »
boutons et durant au moins dans ce chapitre et « Écran multifonction » du
deux secondes. chapitre « Commandes et instruments » de ce
manuel.
Les feux de détresse clignotent trois fois pour
confirmer la désactivation de la fonction de con-
firmation de l’avertisseur sonore.
Pour rétablir cette fonction : enfoncez les
boutons et de nouveau pen-
dant au moins deux secondes.
Les feux de détresse clignotent une fois et l’aver-
tisseur sonore retentit une fois pour confirmer le
rétablissement de la fonction.
AVERTISSEMENT
● Assurez-vous que le capot de votre vé-
hicule est bien fermé et correctement
verrouillé avant de prendre la route. Si
cette vérification n’est pas faite, le ca-
pot pourrait s’ouvrir et causer un
accident.
● Si vous voyez de la vapeur ou de la
fumée s’échapper du compartiment mo-
teur, n’ouvrez pas le capot, car vous
pourriez subir des blessures.
LPD2201
1. Tirez la poignée de déverrouillage du verrou Tenez les parties enduites 䊊A lorsque vous
du capot 䊊 1 sous le tableau de bord jusqu’à retirez ou replacez la béquille. Évitez de
ce que le capot se soulève légèrement. toucher directement aux pièces métalli-
2. Repérez le levier 䊊
2 entre le capot et la ques car elles pourraient être chaudes im-
calandre, puis poussez-le latéralement du médiatement après l’arrêt du moteur.
bout des doigts. Lorsque vous fermez le capot, remettez la
3. Levez le capot 䊊
3 . béquille en place, abaissez le capot jusqu’à envi-
ron 30 cm (12 po) au-dessus du loquet et
4. Retirez la béquille 䊊
4 et insérez-la dans la
relâchez-le. Vous vous assurez ainsi que le loquet
fente 䊊5 .
du capot est bien engagé.
AVERTISSEMENT
● Assurez-vous toujours que le hayon est
bien fermé afin d’éviter qu’il ne s’ouvre
pendant la conduite.
● Ne roulez pas lorsque le hayon est
ouvert. Des gaz d’échappement nocifs
pourraient s’infiltrer dans l’habitacle.
Consultez la section « Gaz d’échappe-
ment (monoxyde de carbone) » dans le
chapitre « Démarrage et conduite » du
présent manuel.
● Ne laissez pas d’enfants sans surveil-
lance dans le véhicule. Ils pourraient LPD2184 LPD2185
actionner les commutateurs ou les Commutateur de hayon
commandes par mégarde. Des enfants UTILISATION DU HAYON À
laissés sans surveillance dans un véhi- COMMANDE MANUELLE (selon UTILISATION DU HAYON À
cule pourraient être victimes d’acci- l’équipement du véhicule) COMMANDE ÉLECTRIQUE (selon
dents graves. l’équipement du véhicule)
Le système de verrouillage électrique des portiè-
● Lorsque vous fermez le hayon, gardez res permet de verrouiller ou de déverrouiller si-
toujours les mains et les pieds éloignés multanément toutes les portières, y compris le AVERTISSEMENT
du cadre de hayon pour éviter de vous hayon. ● Assurez-vous que les mains des passa-
blesser.
Pour ouvrir le hayon, appuyez sur le commutateur gers, etc. se trouvent à l’intérieur du
MISE EN GARDE de demande 䊊 A et tirez la poignée vers le haut. véhicule avant de fermer le hayon.
N’utilisez pas des supports d’accessoires Pour fermer le hayon, abaissez-le et poussez-le
qui se fixent sur le hayon arrière. Cela fermement.
endommagerait le véhicule.
LPD2212
Interrupteur du tableau de bord
NOTA :
Pour ouvrir, fermer ou inverser la course du
hayon à commande électrique, vous devez
placer le levier sélecteur à la position P
(stationnement). Le hayon à commande
électrique ne fonctionne pas si la tension
de la batterie est faible.
LPD2184
Mode manuel :
Si le mode de fonctionnement électrique n’est
pas disponible, le hayon peut être actionné ma-
nuellement. Le mode de fonctionnement électri-
que peut ne pas être disponible si le commuta-
teur principal du hayon à commande électrique
est en position ON (marche), si de nombreux
obstacles ont été détectés pendant un seul cycle
de fermeture ou d’ouverture, ou si la tension de la
batterie est insuffisante.
Si le commutateur d’ouverture du hayon à com-
mande électrique 䊊 A est enfoncé durant l’ouver-
ture ou la fermeture électrique, le fonctionnement
électrique est annulé et le hayon peut être ac-
tionné manuellement.
3-28 Vérifications et réglages avant le démarrage
Lorsque le commutateur principal du hayon à
MISE EN GARDE
commande électrique est enfoncé à la position
OFF (hors fonction), le fonctionnement électri- ● N’utilisez pas le hayon s’il ne reste pas
que n’est pas disponible au moyen du commuta- ouvert ou s’il se ferme de façon intem-
teur du hayon à commande électrique situé sur le pestive pendant que le carillon retentit.
hayon et du commutateur d’ouverture du hayon. Il se peut que les vérins à gaz du hayon
soient dépressurisés. Faites inspecter
Le fonctionnement électrique est disponible le hayon par un concessionnaire
quand le commutateur de tableau de bord et le NISSAN.
bouton de la télécommande le mettent sur OFF
● Ne faites pas fonctionner le hayon élec-
(hors fonction). trique si l’un des vérins à gaz, ou les
OUVERTURE DU HAYON deux vérins, sont démontés. Cela ris-
querait d’endommager le hayon ou son
mécanisme d’ouverture et de fermeture.
SPA2547 AVERTISSEMENT
COMMUTATEUR PRINCIPAL DU ● Assurez-vous toujours que le hayon est
bien fermé afin d’éviter qu’il ne s’ouvre
HAYON À COMMANDE pendant la conduite.
ÉLECTRIQUE
● Ne roulez pas lorsque le hayon est
Le fonctionnement du hayon à commande élec- ouvert. Des gaz d’échappement nocifs
trique peut être activé ou désactivé à l’aide du pourraient s’infiltrer dans l’habitacle.
commutateur principal du hayon à commande Consultez la section « Gaz d’échappe-
électrique situé sur le tableau de bord. ment (monoxyde de carbone) » dans le
chapitre « Démarrage et conduite » du
présent manuel.
NOTA :
Si vous devez ouvrir le hayon au moyen de
ce levier, faites vérifier votre véhicule par
un concessionnaire NISSAN dès que possi-
ble.
RÉGLAGE DE LA POSITION DU
HAYON
LPD2202
Le hayon peut être réglé pour s’ouvrir à une
Ouverture du hayon (manuelle et hauteur précisée en effectuant les étapes suivan-
automatique) tes :
Le mécanisme d’ouverture du hayon permet 1. Ouvrez le ’hayon à l’aide du commutateur de
d’ouvrir le hayon lorsque la batterie est déchar- demande ou de la clé intelligence.
gée.
2. Tirez le hayon vers le bas à la position voulue
Effectuez les étapes suivantes pour ouvrir le et maintenez-le dans cette position (le hayon
hayon de l’intérieur du véhicule : présentera une certaine résistance lors du
1. Rabattez les sièges arrière. Consultez la réglage manuel).
section « Banquette rabattable de troisième 3. Tout en maintenant le hayon en position,
rangée (selon l’équipement) » du chapitre maintenez enfoncé le commutateur de
« Sécurité – Sièges, ceintures de sécurité et hayon situé sur le hayon pendant cinq
système de retenue supplémentaire » de ce secondes environ ou jusqu’à ce que
manuel. trois bips se fassent entendre.
3-30 Vérifications et réglages avant le démarrage
TRAPPE DU RÉSERVOIR DE
CARBURANT
䊊
1 Pour éliminer l’éblouissement frontal, abais-
sez le pare-soleil principal.
䊊
2 Pour éliminer l’éblouissement latéral, déga-
gez le pare-soleil principal de son support
central et faites-le pivoter sur le côté.
䊊
3 Pour rallonger le pare-soleil, glissez la ral-
longe de pare-soleil vers l’intérieur ou vers
l’extérieur au besoin.
MISE EN GARDE
● Ne tentez pas de ranger le pare-soleil
principal avant d’avoir d’abord rangé la
rallonge du pare-soleil.
LPD2123
● Ne tirez pas la rallonge de pare-soleil
FONCTIONNEMENT MANUEL avec force vers le bas.
Fonctionnement du volant inclinable et
télescopique
Abaissez le levier de verrouillage 䊊
1 :
AVERTISSEMENT
N’utilisez la position de nuit qu’en cas de
besoin, car elle réduit la visibilité arrière.
RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS pourriez perdre la maîtrise de votre vé- Rétroviseurs extérieurs repliables à
hicule et causer un accident. commande manuelle
La commande à distance des rétroviseurs exté-
rieurs fonctionne seulement lorsque le commuta- Pour rabattre le rétroviseur extérieur, poussez-le
teur d’allumage se trouve à la position ACC (ac- vers la portière.
cessoires) ou ON (marche). Rétroviseurs chauffants (selon
Déplacez le petit commutateur 䊊 1 pour sélec- l’équipement)
tionner le rétroviseur de gauche ou de droite. Certains rétroviseurs extérieurs sont munis d’un
Réglez la position du rétroviseur sélectionné à dispositif de chauffage qui permet de supprimer la
l’aide du gros commutateur 䊊2 . buée, le givre ou la glace qui s’y trouve et ainsi
d’améliorer la visibilité du conducteur. Consultez la
section « Interrupteur de dégivreur de lunette ar-
rière et des rétroviseurs chauffants » du chapitre
« Commandes et instruments » du présent manuel
pour obtenir de plus amples renseignements.
Vérifications et réglages avant le démarrage 3-37
MÉMENTO
LHA2924 LHA2852
UTILISATION DU BOUTON APPS Pour de plus amples renseignements concernant
la touche « Commandes vocales », reportez-vous
Pour obtenir de plus amples renseignements sur à la section « Système de reconnaissance vocale
les fonctions « Messages Circulation » et de NISSAN » dans ce chapitre.
« SiriusXM Travel Link », consultez le manuel
d’utilisation du système de navigation distinct.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur
la touche « Mes Applications », consultez la sec-
tion « Intégration du téléphone intelligent avec
l’application NissanConnectMC » dans ce chapi-
tre.
BOUTON DE LUMINOSITÉ Lorsque le levier sélecteur est placé à la posi- ● La distance des objets qui s’affichent à
tion R (marche arrière), l’écran affiche une vue l’écran ne reflète pas la réalité, car la
Appuyez sur le bouton pour modifier la prise de l’arrière du véhicule. caméra utilise une lentille grand angle.
luminosité de l’écran. Appuyez de nouveau sur ce
bouton pour choisir entre l’affichage de jour ou AVERTISSEMENT ● La position des objets à l’écran apparaît
l’affichage de nuit. inversée par rapport à leur position
● Bien que pratique, la caméra de marche dans les rétroviseurs intérieur et
Si aucune sélection n’a eu lieu dans les 5 secon- arrière ne remplace pas la façon appro- extérieurs.
des, l’écran revient à l’affichage précédent. priée et sécuritaire de faire marche ar-
rière. Regardez toujours par les glaces ● Avant de reculer, vérifiez que le hayon
Touchez pendant plus de deux secondes et vérifiez dans les rétroviseurs que est bien fermé.
pour mettre l’écran hors fonction. Appuyez de vous pouvez vous déplacer sans danger ● Ne placez rien sur la caméra. La caméra
nouveau sur ce bouton pour mettre l’écran en avant de le faire réellement. Reculez de marche arrière est installée sur le
fonction. toujours lentement. dessus du hayon.
FONCTIONNEMENT DES BOUTONS ● Ce système aide le conducteur à détec- ● Lorsque vous lavez le véhicule avec un
D’ALIMENTATION / DE COMMANDE ter la présence d’objets immobiles de jet d’eau à haute pression, évitez d’ar-
DE VOLUME grande taille derrière le véhicule pour roser la caméra. L’eau peut pénétrer
éviter tout dommage sur ce dernier. dans le boîtier de la caméra et provo-
Appuyez sur le bouton D’ALIMENTATION pour quer de la condensation sur la lentille,
activer et désactiver la fonction audio. Tournez la ● Ce système est soumis à des angles
morts et peut ne pas montrer tous les une anomalie, un feu ou un choc
commande de volume pour régler le volume du électrique.
son. objets présents.
● En raison des limitations de la portée ● Évitez de frapper la caméra. Il s’agit
UTILISATION DU BOUTON CAMERA de la caméra de marche arrière, les zo- d’un instrument de précision. Le frapper
(caméra) nes du dessous et des coins extérieurs peut causer une anomalie ou des dom-
du pare-chocs ne peuvent pas être affi- mages pouvant résulter en un feu ou un
Pour obtenir de plus amples renseignements choc électrique.
concernant le bouton CAMERA (caméra), chée à l’écran de la caméra. Le système
consultez la section « CAMÉRA DE MARCHE n’affichera pas les petits objets qui se
ARRIÈRE » dans ce chapitre. trouvent sous le pare-chocs et des ob-
jets qui se trouvent très près du pare-
chocs ou au sol.
● Ligne verte 䊊
3 : environ 2 m (7 pi)
● Ligne verte 䊊
4 : environ 3 m (10 pi)
LHA2944
INTERPRÉTATION DES LIGNES
AFFICHÉES À L’ÉCRAN
L’écran affiche des lignes guides qui indiquent la
largeur du véhicule et la distance aux obstacles
par rapport à la ligne de la carrosserie du véhicule
䊊A.
LHA2254
DIFFÉRENCE ENTRE LA DISTANCE
PRÉVUE ET LA DISTANCE RÉELLE
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN
La méthode de réglage de la qualité d’affichage
diffère selon le type d’écran installé.
Pour les véhicules qui ne sont pas dotés du
système de navigation :
1. Appuyez sur le bouton ENTER/SETTING
LHA1200
(entrer-réglage).
Reculer en montant dans une pente
2. Tournez le bouton TUNE/SCROLL
(SYNTONISATION-DÉFILEMENT) ou
abrupte
TUNE/FOLDER (SYNTONISATION- Lorsque le véhicule recule en montant dans une
DOSSIER) pour mettre en surbrillance la pente, les lignes guides de distance et de largeur
touche « Luminosité » ou « Contraste ». du véhicule paraissent plus proches qu’en réalité.
Par exemple, l’écran affiche qu’il y a 1,0 m (3 pi)
4-12 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
jusqu’au plan 䊊 A mais la distance réelle de 1,0 m affiche qu’il y a 1,0 m (3 pi) jusqu’au plan 䊊
A mais
(3 pi) dans la pente se situe au plan 䊊 B . Notez la distance réelle de 1,0 m (3 pi) dans la pente se
que les objets qui apparaissent à l’écran sont en situe au plan 䊊 B . Notez que les objets qui appa-
réalité plus éloignés sur la pente. raissent à l’écran sont en réalité plus près sur la
pente.
LHA1200
Reculer en descendant dans une
pente abrupte
Lorsque le véhicule recule en descendant dans
une pente, les lignes guides de distance et de
largeur du véhicule paraissent plus éloignées
qu’elles le sont en réalité. Par exemple, l’écran
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-13
culez à la position 䊊A si l’objet fait saillie au-
dessus de la trajectoire réelle de recul.
CONSEILS D’UTILISATION
● Lorsque le levier sélecteur est placé à la
position R (marche arrière), l’écran passe
automatiquement en mode de caméra de
marche arrière. Toutefois, la radio peut de-
meurer en fonction.
● Lors de la commutation d’affichage, les ima-
ges à l’écran peuvent s’afficher avec un lé-
ger retard.
● Si la température ambiante est très élevée
ou très basse, l’affichage des objets pourrait
sembler flou. Cette condition est normale.
● Lorsqu’une lumière vive est orientée directe-
ment sur la caméra, les objets peuvent ne
pas s’afficher clairement. Cette condition
est normale.
● Des lignes verticales pourraient se superpo-
LHA2946 LHA2945 ser aux objets affichés à l’écran. Ces lignes
Reculer près d’un objet saillant Reculer derrière un objet saillant sont causées par une lumière trop intense
réfléchie par le pare-chocs. Cette condition
À l’écran, le véhicule peut sembler pouvoir passer La position 䊊 C paraît plus éloignée que la posi- est normale.
près de l’objet sans le toucher. Cependant, le tion 䊊B affichée à l’écran. La position 䊊 C est
● L’écran pourrait papilloter s’il est soumis à un
véhicule peut frapper l’objet si celui-ci fait saillie toutefois à la même distance que la position 䊊A.
au-dessus de la trajectoire réelle de recul. éclairage fluorescent. Cette condition est
Le véhicule peut frapper l’objet lorsque vous re-
normale.
4-14 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
ÉCRAN AROUND VIEWMD (selon
l’équipement)
● La couleur des objets affichés par la caméra Lorsque le commutateur d’allumage est à la po- ● N’utilisez pas l’écran Around View lors-
de marche arrière peut différer quelque peu sition ON (marche), appuyez sur le bouton CA- que le rétroviseur extérieur est en posi-
de la couleur réelle. Cette condition est nor- MERA (caméra) ou déplacez le levier sélecteur à tion de rangement et assurez-vous que
male. la position R (marche arrière) pour utiliser l’écran le hayon est bien fermé lorsque vous
● Les objets peuvent s’afficher à l’écran de Around View. Le moniteur affiche diverses ima- conduisez et utilisez l’écran
manière imprécise lorsqu’ils se trouvent ges de la position du véhicule dans un format Around View.
dans une zone obscure. Cette condition est d’écran partagé.
● La distance entre les objets affichés à
normale. l’écran Around ViewMC ne correspond
AVERTISSEMENT
● Si la caméra est obstruée par la saleté, la pas à la distance réelle.
pluie ou la neige, il se peut que la caméra de ● L’écran Around View est une caractéris- ● Les caméras sont installées sur la ca-
marche arrière n’affiche pas clairement l’ob- tique pratique. Il ne remplace pas la landre avant, sur les rétroviseurs exté-
jet. Nettoyez la caméra. façon appropriée de conduire le véhi- rieurs et au-dessus de la plaque
cule, car il comporte des zones dans d’immatriculation arrière. Ne placez
● N’utilisez pas d’alcool, de benzène ou de lesquelles les objets ne peuvent s’affi-
diluant pour nettoyer la caméra. Vous pour- aucun objet sur les caméras.
cher. Les quatre coins du véhicule en
riez décolorer la lentille. Nettoyez la caméra particulier sont des angles morts où les ● Lorsque vous lavez le véhicule avec un
à l’aide d’un chiffon humecté d’une solution objets n’apparaissent pas dans des jet d’eau à haute pression, évitez d’ar-
d’eau et de produit de nettoyage doux, puis plans plongeants, avant ou arrière. Re- roser les caméras. L’eau peut pénétrer
essuyez-la avec un chiffon sec. gardez toujours par les glaces et véri- dans le boîtier de la caméra et provo-
● N’endommagez pas la caméra, car l’affi- fiez de vos propres yeux que vous pou- quer de la condensation sur la lentille,
chage pourrait être altéré. vez vous déplacer sans danger avant de une anomalie, un feu ou un choc
le faire réellement. Faites toujours électrique.
● N’appliquez pas de cire sur la lentille de la fonctionner le véhicule lentement.
caméra. Éliminez toute trace de cire à l’aide ● Les caméras sont des instruments de
d’un chiffon propre humecté d’une solution ● Le conducteur est toujours responsable précision. Évitez donc de les frapper
d’eau et de détergent doux. de la sécurité pendant le stationnement pour ne pas provoquer une anomalie ou
ou d’autres manœuvres. causer des dommages entraînant un in-
cendie ou un choc électrique.
LHA2904
Le système n’affiche pas les objets situés dans
certaines zones. En mode d’affichage de vue
avant ou arrière, un objet sous le pare-chocs ou
sur le sol peut ne pas s’afficher 䊊
1 . En mode de
vue plongeante, un objet de grande taille près du
bord des zones d’affichage de la caméra ne
s’affiche pas à l’écran 䊊
2 .
4-16 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
● Lors de la conduite sur une pente as- ● Utilisez les lignes affichées et la vue à
cendante, les objets affichés à l’écran vol d’oiseau comme référence. Les li-
sont plus éloignés qu’ils ne paraissent. gnes et la vue à vol d’oiseau sont modi-
Lors de la conduite sur une pente des- fiées considérablement par le nombre
cendante, les objets affichés à l’écran d’occupants, le niveau de carburant, la
sont plus rapprochés qu’ils ne parais- position du véhicule, l’état et le niveau
sent. Utilisez les rétroviseurs ou regar- de la route.
dez en fait afin d’évaluer correctement
la distance qui vous sépare des objets.
● La position des objets à l’écran apparaît
inversée par rapport à leur position
dans le rétroviseur intérieur et les rétro-
viseurs extérieurs.
● Sur une route enneigée ou glissante, il SAA1840
peut y avoir une différence entre les Vue avant
lignes de trajectoire prévue et la ligne Vues avant et arrière
de trajectoire réelle.
L’écran affiche des lignes guides qui indiquent la
● Les lignes de largeur du véhicule et de
trajectoire prévue sont plus larges que largeur du véhicule et la distance des obstacles par
la largeur et la trajectoire réelles. rapport à la ligne de la carrosserie du véhicule 䊊
A.
● Ligne verte 䊊
4 : environ 3 m (10 pi)
NOTA :
Lorsque l’écran affiche la vue avant et que
le volant tourne d’environ 90 degrés ou
moins de la position neutre, les lignes de
trajectoire prévue droite et gauche 䊊6 s’af-
fichent. Lorsque le volant tourne d’environ
90 degrés ou plus, une ligne s’affiche uni-
quement sur le côté opposé du virage.
AVERTISSEMENT
SAA1896 ● La distance entre les objets observés en LHA2547
Vue arrière vue arrière peut différer de la véritable
distance. La position des objets à Vue plongeante
Lignes guides de largeur du véhicule 䊊
5 :
l’écran apparaît inversée par rapport à La vue plongeante affiche la vue du pavillon du
Indiquent la largeur du véhicule pendant que leur position dans le rétroviseur inté- véhicule, qui permet de confirmer la position du
vous reculez. rieur et les rétroviseurs extérieurs. véhicule et la trajectoire prévue vers un espace
de stationnement.
Lignes de routes estimées 䊊
6 : ● Sur une route enneigée ou glissante, il
peut y avoir une différence entre les L’icône de véhicule 䊊 1 indique la position du
Indiquent la trajectoire prévue lorsque vous lignes de trajectoire prévue et la ligne véhicule. À noter que la distance entre les objets
conduisez le véhicule. Les lignes de trajectoire de trajectoire réelle. observés en vue plongeante diffère de la véritable
prévue s’affichent à l’écran lorsque vous tournez distance.
le volant. Les lignes de trajectoire prévue se
déplacent en fonction du degré de braquage du Les zones qui ne sont pas couvertes par les
volant et ne s’affichent pas lorsque le volant est caméras 䊊2 sont indiquées en noir.
en position neutre.
AVERTISSEMENT
● Les objets dans la vue plongeante ap-
paraissent plus éloignés que la dis-
tance réelle car la vue plongeante est
une pseudo-vue obtenue par les vues LHA2947
combinées des caméras situées sur les
rétroviseurs extérieurs et sur les parties Vue latérale avant
avant et arrière du véhicule. Lignes guides :
● Les objets de dimension élevée, tels
Des lignes guides indiquant la largeur et l’avant
qu’un trottoir ou un véhicule, peuvent
du véhicule s’affichent à l’écran.
être désalignés ou ne pas s’afficher sur
le bord des affichages. La ligne de l’avant du véhicule 䊊
1 indique la partie
● Les objets qui se trouvent au-dessus de avant du véhicule.
la caméra ne peuvent être affichés. La ligne du côté du véhicule 䊊2 indique la largeur
● La vue de la vue plongeante peut être du véhicule y compris le rétroviseur extérieur.
désalignée lorsque la position de la ca- Les rallonges 䊊 3 des lignes avant 䊊 1 et du
méra est modifiée.
côté 䊊 2 sont indiquées avec une ligne pointillée
verte.
LHA1199
Reculer en montant dans une pente
abrupte
Lorsque le véhicule recule en montant dans une
pente, les lignes guides de distance et de largeur
du véhicule paraissent plus proches qu’en réalité.
Par exemple, l’écran affiche qu’il y a 1,0 m (3 pi)
4-20 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
affiche qu’il y a 1,0 m (3 pi) jusqu’au plan 䊊
A mais
la distance réelle de 1,0 m (3 pi) dans la pente se
situe au plan 䊊 B . Notez que les objets qui appa-
raissent à l’écran sont en réalité plus près sur la
pente.
LHA1200 LHA1201
Reculer en descendant dans une Reculer près d’un objet saillant
pente abrupte Les lignes de trajectoire prévue 䊊 A ne touchent
Lorsque le véhicule recule en descendant dans pas l’objet à l’écran. Cependant, le véhicule peut
une pente, les lignes guides de distance et de frapper l’objet si celui-ci fait saillie au-dessus de
largeur du véhicule paraissent plus éloignées la trajectoire réelle de recul.
qu’elles le sont en réalité. Par exemple, l’écran
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-21
culez à la position 䊊A si l’objet fait saillie au-
dessus de la trajectoire réelle de recul.
MODIFICATION DE L’AFFICHAGE
Lorsque le commutateur d’allumage est à la po-
sition ON (marche), appuyez sur le bouton CA-
MERA (caméra) ou déplacez le levier sélecteur à
la position R (marche arrière) pour utiliser l’écran
Around View.
L’écran Around View affiche des vues d’écran
divisées différentes selon la position du levier
sélecteur. Appuyez sur le bouton CAMERA pour
commuter entre les vues disponibles.
Si le levier sélecteur est à la position R (marche
arrière), les vues disponibles sont les suivantes :
● Écran divisé de vue arrière/vue plongeante
● Écran divisé de vue arrière/vue latérale avant
Si le levier sélecteur est à la position P (station-
nement), les vues disponibles sont :
● Écran divisé de vue avant et de vue plon-
LHA2548 LHA1202 geante
Il se peut que l’écran 䊊 B affiche en vue plon- Reculer derrière un objet saillant ● Écran divisé de vue avant et de vue latérale
geante un petit écart visible entre le véhicule et
l’objet. La position 䊊 C paraît plus éloignée que la posi- avant
tion 䊊B affichée à l’écran. La position 䊊 C est
toutefois à la même distance que la position 䊊A.
Le véhicule peut frapper l’objet lorsque vous re-
2. Appuyez sur le bouton de commande de 1. Appuyez sur la touche de dégivrage et de 1. Appuyez sur le bouton pour passer au
direction de l’air . désembuage . mode d’entrée d’air frais. Le témoin
s’éteint.
3. Tournez la commande du ventilateur à la 2. Tournez la commande du ventilateur à la
vitesse désirée. vitesse désirée. 2. Appuyez sur le bouton de commande de
direction de l’air .
4-30 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
3. Tournez la commande du ventilateur à la Conseils d’utilisation 4. Tournez la commande de température à la
vitesse désirée. position désirée.
Retirez la neige et la glace des balais
4. Tournez la commande de température à la d’essuie-glace et des entrées d’air situées ● Pour un refroidissement rapide, appuyez sur
position désirée. à l’avant du pare-brise. Le fonctionnement le bouton MAX A/C (CLIMATISATION
du chauffage s’en trouvera amélioré. MAXIMALE). Quand ce bouton est enfoncé,
Chauffage et désembuage
le témoin MAX A/C (CLIMATISATION
Ce mode est utilisé pour réchauffer l’habitacle et UTILISATION DU CLIMATISEUR MAXIMALE) s’allume. Cette action active
désembuer le pare-brise. également le mode . En mode MAX
Démarrez le moteur, tournez la commande de
1. Appuyez sur le bouton de commande de vitesse du ventilateur à la position souhaitée, puis A/C, la quantité d’air passant par les bou-
direction de l’air . appuyez sur le bouton pour activer le cli- ches d’air est la plus élevée, quelle que soit
matiseur. Lorsque le climatiseur est activé, le la position de la commande du ventilateur.
2. Tournez la commande du ventilateur à la Le témoin de climatisation s’allume pour ce
vitesse désirée. dispositif de chauffage dispose également des
fonctions de refroidissement et de déshumidifi- mode.
3. Tournez la commande de température à la cation.
position désirée entre les positions de
Chauffage déshumidifié
chauffage modéré et maximal. La fonction de refroidissement du climati- Dans ce mode, l’air est réchauffé et déshumidifié.
seur ne peut être activée que lorsque le
● Lorsque la commande est réglée sur , moteur tourne. 1. Appuyez sur le bouton pour désacti-
le climatiseur se met en marche automati- ver cette fonction.
quement si la température extérieure est su- Refroidissement
périeure à 2 °C (36 °F). Le témoin sur le 2. Appuyez sur le bouton de commande de
bouton du climatiseur s’allume. L’air est alors Dans ce mode, l’air est refroidi et déshumidifié. direction de l’air .
déshumidifié pour empêcher la formation de 1. Appuyez sur le bouton de commande de 3. Tournez la commande du ventilateur à la
buée sur le pare-brise. Le témoin direction de l’air . vitesse désirée.
s’éteint automatiquement, ce qui permet à
l’air extérieur de pénétrer dans l’habitacle 2. Tournez la commande du ventilateur à la 4. Appuyez sur le bouton . Le témoin
pour accélérer le désembuage. vitesse désirée. s’allume.
3. Appuyez sur le bouton . Le témoin 5. Tournez la commande de température à la
s’allume. position désirée.
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-31
Désembuage déshumidifié Conseils d’utilisation ● Si la température du liquide de refroidisse-
ment devient trop élevée, est activé et
Ce mode est utilisé pour désembuer les glaces et ● Lorsque le climatiseur est en fonction, lais- le témoin s’allume automatiquement.
déshumidifier l’air. sez les glaces et le toit ouvrant transparent
fermés. ● Les caractères des boutons ne sont pas
1. Appuyez sur le bouton de commande de éclairés quand le contact est coupé.
direction de l’air . ● Si le véhicule a été stationné au soleil, roulez
pendant deux ou trois minutes avec toutes TABLEAUX DE DIRECTION DE L’AIR
2. Tournez la commande du ventilateur à la les glaces ouvertes pour évacuer l’air chaud
vitesse désirée. Les tableaux suivants indiquent les positions des
de l’habitacle. Remontez ensuite les glaces. boutons et des commandes pour réchauffer ou
● Lorsque vous sélectionnez les Le climatiseur pourra alors refroidir l’habita- pour refroidir l’habitacle, ou encore pour dégivrer
cle plus rapidement. les glaces de façon OPTIMALE ET RAPIDE. Le
positions ou , le climatiseur se
met en marche automatiquement (le témoin ● Le climatiseur doit fonctionner pen- témoin de recirculation d’air doit toujours
peut s’allumer ou demeurer éteint) si la tem- dant environ 10 minutes consécutives être mis hors fonction en vue du chauffage
pérature extérieure est supérieure à 2 °C et du dégivrage.
au moins une fois par mois. Le dispo-
(36 °F). L’air est alors déshumidifié pour sitif reste ainsi lubrifié pour prévenir
empêcher la formation de buée sur le pare- une éventuelle défaillance du climati-
brise. La recirculation de l’air ( ) est seur.
automatiquement désactivée, ce qui permet ● Une brume visible peut s’échapper des bou-
à l’air extérieur de pénétrer dans l’habitacle ches d’air par temps chaud et humide car
pour accélérer le désembuage. l’air est très rapidement refroidi. Il ne s’agit
● Le climatiseur est toujours en fonction en pas d’une anomalie.
mode ou , que le témoin soit ● Si l’indicateur de température du li-
allumé ou non. quide de refroidissement se trouve au-
3. Tournez la commande de température à la dessus de la plage de température nor-
position désirée. male, éteignez le climatiseur.
Consultez la section « Si le moteur sur-
chauffe » du chapitre « En cas d’ur-
gence ».
4-32 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
LHA2880 LHA2881
RADIO qualité de l’équipement utilisé. Ces caractéristi- signaux FM voyagent en ligne droite et présen-
ques sont normales dans une zone de réception tent des caractéristiques semblables à celles de
Lorsque le commutateur d’allumage est à la po- donnée et n’indiquent pas une anomalie de la la lumière. Par exemple, ils sont réfléchis par les
sition ACC (accessoires) ou ON (marche), ap- radio de votre véhicule NISSAN. objets.
puyez sur le bouton d’alimentation/de commande
de volume pour allumer la radio. Si vous écoutez Les conditions de réception radio changent Affaiblissement et dérive : lorsque la distance qui
la radio et que le moteur est éteint, mettez le constamment du fait que votre véhicule se dé- sépare votre véhicule de l’émetteur de la station
commutateur d’allumage à la position ACC (ac- place. Les immeubles, les montagnes, la distance s’accroît, les signaux ont tendance à s’affaiblir ou
de la source du signal et l’interférence causée à dériver.
cessoires).
par les autres véhicules peuvent compromettre la
La qualité de la réception radio varie selon la qualité de la réception. Vous trouverez ci-après Parasites et fluctuations : lorsqu’il y a interférence
puissance du signal émis, la distance de l’émet- une description des facteurs qui peuvent com- du signal causée par des immeubles, des mon-
teur radio, la présence d’immeubles, de ponts, de promettre la réception radio dans votre véhicule. tagnes ou par la position de l’antenne (cette
montagnes ou de tout autre facteur externe. Les situation se produit généralement à une plus
Certains téléphones cellulaires ou d’autres dis-
variations occasionnelles de la qualité de récep- grande distance de l’émetteur de la station), des
positifs peuvent causer de l’interférence ou pro-
tion sont en général causées par de tels facteurs. duire un bourdonnement dans les haut-parleurs parasites ou des fluctuations peuvent se pro-
du système audio. Rangez le dispositif en un duire. Vous pouvez atténuer ces bruits en rédui-
L’utilisation d’un téléphone cellulaire dans sant l’intensité des tonalités aiguës.
ou à proximité d’un véhicule peut compro- autre endroit pour tenter de réduire ou d’éliminer
le bruit. Réception par trajets multiples : en raison des
mettre la qualité de la réception radio.
RÉCEPTION RADIO FM caractéristiques de réflexion des signaux FM, des
Réception radio signaux directs et réfléchis atteignent le récep-
Portée : en mode FM mono (un seul canal), la teur en même temps. Les signaux peuvent se
La radio de votre véhicule NISSAN comporte de
portée de la bande FM se situe généralement neutraliser mutuellement et causer un battement
circuits électroniques d’avant-garde qui amélio-
entre 40 et 48 kilomètres (25 et 30 milles) et est ou une perte momentanée du son.
rent la qualité de la réception radio. Ces circuits
légèrement supérieure à la portée offerte par le
sont conçus pour accroître la plage de réception
de même que la qualité de celle-ci.
mode FM stéréo. Des facteurs externes peuvent RÉCEPTION RADIO AM
parfois nuire à la réception du signal émis par une
Cependant, certaines caractéristiques générales station FM même si cette station se trouve à Les signaux AM, du fait de leur basse fréquence,
propres aux fréquences radio AM et FM peuvent moins de 40 kilomètres (25 milles). La puissance peuvent contourner des objets et rebondir sur le
compromettre la qualité de la réception radio du signal FM est inversement proportionnelle à la sol. De plus, les signaux rebondissent sur l’ionos-
dans un véhicule qui roule, et ce, peu importe la distance entre l’émetteur et le récepteur. Les phère et reviennent vers la terre. Ces caractéris-
4-40 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
tiques font que les signaux AM sont aussi sujets à chera. La radio satellite n’est pas offerte en
des interférences au cours de leur trajet de Alaska, à Hawaï et à Guam.
l’émetteur au récepteur. Le rendement de la radio satellite peut être com-
Baisse d’intensité : ce phénomène se produit promis si vous transportez des bagages qui blo-
lorsque le véhicule passe sous un viaduc ou dans quent le signal de la radio sur le porte-bagages
des zones comportant beaucoup d’immeubles de toit.
élevés. Il peut également se produire pendant Évitez autant que possible de déposer des baga-
plusieurs secondes en cas de turbulences iono- ges sur l’antenne de réception satellite.
sphériques, et ce, même dans des endroits dé-
pourvus d’obstacles. Une accumulation de glace sur l’antenne de la
radio par satellite peut nuire au rendement de la
Parasites : ils sont causés par les orages, les radio par satellite. Enlevez la glace pour rétablir la
lignes d’alimentation électrique, les enseignes réception de la radio par satellite.
électriques et même les feux de circulation.
RÉCEPTION RADIO SATELLITE
(selon l’équipement)
La radio satellite peut ne pas fonctionner adé-
quatement lorsqu’elle est installée pour la pre-
mière fois ou si la batterie a été remplacée. Cette
condition est normale. Assurez-vous que votre
véhicule est à l’écart de tout édifice métallique ou
de grande taille et attendez au moins 10 minutes, LHA0099
avec la radio satellite activée, pour recevoir
toutes les données nécessaires. PRÉCAUTIONS CONCERNANT
Si la radio satellite en option et son antenne n’ont
L’UTILISATION DU SYSTÈME AUDIO
pas été installées ou si l’abonnement au service
par radio satellite SiriusXM n’est pas en vigueur,
aucune réception radio satellite ne sera possible
et « NO SAT » (pas de réception satellite) s’affi-
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-41
Lecteur de CD ● Le lecteur de CD peut ne pas fonction- ● Ce système audio est conçu unique-
ner lorsque la température de l’habita- ment pour la lecture de CD préenregis-
MISE EN GARDE cle est très élevée ou très basse. Lais- trés. Il n’est pas conçu pour graver des
sez l’habitacle se refroidir ou se CD.
● N’insérez pas de force un CD dans la réchauffer avant d’utiliser le lecteur.
fente du lecteur ou du chargeur de CD. ● Si le CD ne peut être lu, un des messa-
Vous pourriez endommager le disque ● N’exposez pas le CD directement aux ges suivants s’affiche.
et/ou le chargeur ou le lecteur CD. rayons du soleil.
CHECK DISC (vérifiez le disque) :
● Ne tentez pas d’insérer un CD lorsque le ● Les CD en mauvais état, sales, rayés ou
volet de chargement est fermé, car vous ● Assurez-vous que le CD est correc-
couverts de traces de doigts peuvent
pourriez endommager le disque ou le tement inséré (l’étiquette est orien-
ne pas fonctionner correctement.
chargeur de CD. tée vers le haut, etc.).
● Les CD suivants peuvent ne pas fonc-
● Vous ne pouvez charger qu’un seul CD à ● Assurez-vous que le CD n’est pas
tionner adéquatement :
la fois dans le lecteur. plié, déformé ou rayé.
● CD de contrôle par duplication
● N’utilisez que des CD ronds de haute (CCCD)
PRESS EJECT (éjectez le disque) :
qualité, d’un diamètre de 12 cm (4,7 po) Il s’agit d’une erreur qui relève d’une
et identifiés par le logo « COMPACT ● CD inscriptibles (CD-R)
température excessive dans le lecteur.
disc DIGITAL AUDIO » sur le disque ou ● CD réinscriptibles (CD-RW) Retirez le CD en appuyant sur le bou-
l’emballage. ton d’ÉJECTION. Réinsérez le CD après
● N’utilisez pas les CD suivants, car ils
● Par temps froid ou pluvieux, le lecteur peuvent provoquer une anomalie du un bref moment. Le CD peut être lu
peut mal fonctionner en raison de l’hu- lecteur de CD : lorsque la température revient à la nor-
midité ambiante. Si tel est le cas, reti- male.
● CD de 8 cm (3,1 po) avec un adapta-
rez le CD du lecteur et déshumidifiez UNPLAYABLE (lecture impossible) :
teur
ou aérez ce dernier.
● CD qui ne sont pas ronds Ce système audio ne permet pas la
● Le lecteur peut sauter des pistes lors- lecture de ce type de fichier (CD en
que vous conduisez sur une route ca- ● CD portant une étiquette en papier
format MP3 ou WMA seulement [selon
hoteuse. ● CD déformés, rayés ou dont les re- l’équipement]).
bords ne sont pas réguliers
4-42 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Disques compacts avec MP3 ou ● Débit binaire – Le débit binaire dénote le
WMA nombre de bits par seconde utilisé par un
fichier musical numérique. Le volume et la
Termes : qualité d’un fichier audionumérique com-
primé sont déterminés par le débit binaire de
● MP3 – MP3 est la forme abrégée de Moving codage du fichier.
Pictures Experts Group Audio Layer 3. MP3
est le format de fichier audionumérique com- ● Fréquence d’échantillonnage – La fré-
primé le plus connu. Ce format offre une quence d’échantillonnage est la fréquence
qualité près de celle du CD, mais à une de conversion des échantillons d’un signal
fraction du volume des fichiers audio nor- de l’analogique au numérique (conversion
maux. La conversion MP3 d’une piste ou A-N) par seconde.
d’un fichier audio à partir d’un CD-ROM ● Multisession – C’est l’une des méthodes
peut réduire le volume du fichier d’un rapport utilisées pour enregistrer des données sur
d’environ 10:1 sans perte perceptible de la un support. Un disque simple session est
qualité. La compression MP3 supprime les écrit en une seule fois, tandis qu’un disque
segments redondants et inutiles d’un signal multisession est écrit en plusieurs fois.
sonore que l’humain ne peut entendre. ● Étiquette ID3 ou WMA – L’étiquette ID3 ou
● WMA – Windows Media Audio (WMA)* est WMA fait partie du fichier MP3 ou WMA
un format audio comprimé créé par Micro- codé qui contient des données au sujet du
soft comme solution de rechange au format fichier musical numérique, comme le titre de
MP3. Le codec WMA offre une meilleure la pièce musicale, le nom de l’artiste, le débit
binaire de codage, la durée des pistes, etc.
compression de fichiers que le codec MP3, WHA1078
Les données de l’étiquette ID3 sont affi-
permettant de stocker plus de pistes audio- Tableau de l’ordre de lecture
chées dans la ligne Nom de l’artiste et titre
numériques dans un volume identique aux de la pièce musicale de l’écran. Ordre de lecture :
MP3 à la même qualité.
*WindowsMD et Windows MediaMD sont des L’ordre de lecture d’un CD comportant des fi-
marques déposées ou des marques de com- chiers MP3 ou WMA est tel qu’illustré.
merce de Microsoft Corporation aux États-Unis ● Le nom des dossiers qui ne contiennent pas de
et dans d’autres pays. fichiers MP3 ou WMA n’apparaît pas à l’écran.
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-43
● S’il y a un fichier au niveau supérieur du
disque, « DOSSIER SOURCE » s’affiche.
● L’ordre de lecture est l’ordre d’écriture des
fichiers par le logiciel de lecture. De ce fait,
les fichiers peuvent ne pas être lus dans
l’ordre voulu.
*1 Les fichiers créés avec une combinaison de fréquence d’échantillonnage de 48 kHz et un débit binaire de 64 kbps ne peuvent être lus.
*2 Les codes disponibles dépendent du média, des versions et de l’information qui doit s’afficher.
LHA2847
1. Bouton d’éjection de CD 7. Bouton TRACK (piste ou fichier)
2. Bouton CD 8. Bouton BACK (retour)
3. Écran d’affichage 9. Bouton MENU iPod
4. Fente de chargement de CD
5. Bouton SEEK (recherche)
6. Bouton SCAN (balayage)
4-48 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
RADIO AM-FM AVEC LECTEUR DE Appuyez sur le bouton (marche-arrêt)
DISQUES COMPACTS (CD) (Type A) pour mettre hors tension le système audio.
(selon l’équipement du véhicule) Tournez le bouton VOL (volume) pour régler le
volume.
Consultez la section « Précautions concernant
l’utilisation du système audio » de ce chapitre pour Votre véhicule peut être doté d’un système audio à
les précautions à prendre lors de l’utilisation. commande de volume asservi à la vitesse. Lorsque
cette caractéristique est active, le volume audio
Fonctionnement principal du système change en même temps que la vitesse de conduite.
audio
Bouton VOL (volume) / (marche-arrêt) :
Pour revenir au dernier mode audio utilisé (radio,
lecteur CD, AUX (auxiliaire), USB audio
BluetoothMD ou lecteur iPodMD) avant que le
système audio ne soit mis hors tension, placez le
commutateur d’allumage à la position ACC (ac-
cessoires) ou ON (marche) et appuyez sur le
bouton (marche-arrêt) lorsque le système
audio est hors tension.
Les graves, les aigus, la balance et l’équilibre peuvent également être ajustés en appuyant sur le bouton ENTER/SETTING (ENTRER-RÉGLAGE) et en
tournant le bouton TUNE/FOLDER (SYNTONISATION-DOSSIER) jusqu’au réglage de votre choix. Lorsque l’option désirée est illustrée dans l’affichage,
tournez le bouton de syntonisation pour régler et appuyez ensuite sur le bouton ENTER/SETTING (ENTRER-RÉGLAGE) jusqu’à ce que l’affichage retourne
à l’écran audio principal. Si vous n’appuyez pas sur le bouton dans les dix secondes, l’affichage du mode radio ou lecteur de CD réapparaît automatiquement.
LHA2846
1. Bouton d’éjection de CD 7. Bouton TRACK (piste ou fichier)
2. Bouton CD 8. Bouton BACK (retour)
3. Écran d’affichage 9. Bouton APPS
4. Fente de chargement de CD
5. Bouton SEEK (recherche)
6. Bouton SCAN (balayage)
4-54 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
RADIO AM-FM AVEC LECTEUR DE Appuyez sur le bouton (marche-arrêt)
DISQUES COMPACTS (CD) (Type B) pour mettre hors tension le système audio.
(selon l’équipement du véhicule) Tournez le bouton VOL (volume) pour régler le
Consultez la section « Précautions concernant volume.
l’utilisation du système audio » de ce chapitre pour Votre véhicule peut être doté d’un système audio
les précautions à prendre lors de l’utilisation. à commande de volume asservi à la vitesse. Lors-
Fonctionnement principal du système que cette caractéristique est active, le volume
audio change en même temps que la vitesse de
audio
conduite.
Bouton VOL (volume) / (marche-arrêt) :
Pour revenir au dernier mode audio utilisé (radio,
lecteur CD, AUX (auxiliaire), USB audio
BluetoothMD ou lecteur iPodMD) avant que le
système audio ne soit mis hors tension, placez le
commutateur d’allumage à la position ACC (ac-
cessoires) ou ON (marche) et appuyez sur le
bouton (marche-arrêt) lorsque le système
audio est hors tension.
Les graves, les aigus, la balance et l’équilibre peuvent également être ajustés en appuyant sur le bouton ENTER/SETTING (ENTRER-RÉGLAGE) et en
tournant le bouton de commande TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DOSSIER) jusqu’au réglage de votre choix. Lorsque l’option désirée est illustrée
dans l’affichage, tournez le bouton de syntonisation pour régler et appuyez ensuite sur le bouton ENTER/SETTING (ENTRER-RÉGLAGE) jusqu’à ce que
l’affichage retourne à l’écran audio principal. Si vous n’appuyez pas sur le bouton dans les dix secondes, l’affichage du mode radio ou lecteur de CD
réapparaît automatiquement.
4-56 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Bouton APPS : Bouton TUNE/FOLDER (syntonisation- Fonctionnement des boutons de mise en
dossier) (réglage par syntonisation) : mémoire des stations (1 à 6) :
Appuyez sur le bouton APPS pour lancer le mode
d’intégration de téléphone intelligent. Consultez Tournez le bouton TUNE/FOLDER Vous pouvez régler 6 stations pour la bande AM.
la section « Intégration du téléphone intelligent (syntonisation-dossier) vers la gauche ou vers la Vous pouvez régler 12 stations pour la bande FM
avec l’application NissanConnectMC » dans ce droite pour effectuer une syntonisation manuelle. (6 pour FM1, 6 pour FM2).
chapitre pour obtenir de plus amples renseigne-
Bouton SEEK (recherche) : 1. Sélectionnez la bande AM, FM1 ou FM2 à
ments sur l’utilisation de cette fonction.
l’aide du bouton de sélection FM·AM.
Pour plus d’informations sur le couplage votre Appuyez sur le bouton SEEK (recherche
2. Syntonisez la station voulue à l’aide du bou-
téléphone, consultez le chapitre « Système télé- automatique) ou pour syntoniser
phonique mains libres BluetoothMD sans système ton SEEK (recherche) ou du bouton
des fréquences de bas en haut ou de haut en bas
de navigation ». et pour arrêter à la station radio suivante. TRACK (piste ou fichier). Maintenez
une des boutons de mise en mémoire des
Fonctionnement de la radio AM/FM Bouton SCAN (balayage) : stations (1 à 6) jusqu’à ce que le numéro de
Bouton FM·AM : Appuyez sur le bouton SCAN (balayage) pour station présélectionnée soit actualisé à
arrêter à chaque station pendant cinq secondes. l’écran et que le son soit brièvement inter-
Appuyez sur le bouton FM·AM pour changer la Le message SCAN (balayage) apparaîtra à rompu.
bande de fréquences comme suit : l’écran pendant que la radio tente de syntoniser 3. L’indicateur de bande s’allume ensuite et le
AM → FM1 → FM2 → AM une station par balayage. son est rétabli. La programmation est termi-
Si une autre source audio est en cours de lecture Si vous appuyez de nouveau sur le bouton pen- née.
lorsque le bouton FM·AM est enfoncé, la source dant cette période de cinq secondes, le balayage 4. D’autres stations peuvent être mises en mé-
audio sera automatiquement à la position OFF est interrompu et la radio demeure syntonisée à moire (être assignées à d’autres boutons de
(hors fonction) et la dernière station de radio en cette station. Si le bouton SCAN (balayage) n’est présélection) en procédant de la même ma-
cours commencera à jouer. pas enfoncé en moins de cinq secondes, la fonc- nière.
tion de syntonisation par balayage passe à la
L’indicateur FM stéréo (ST) s’affiche à l’écran Si la batterie est débranchée ou si le fusible de la
station suivante.
pendant la réception FM stéréo. Lorsque le signal radio grille, la mémoire de la radio est désactivée.
d’émission stéréo faiblit, la radio passe automa- Si tel est le cas, répétez les étapes de mise en
tiquement d’une réception stéréo à une réception mémoire des stations désirées.
monophonique.
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-57
Fonctionnement du lecteur de CD ou fichier) ou pendant 1,5 seconde Bouton TUNE/FOLDER (syntonisation-
durant la lecture du disque compact. Le disque dossier) (CD en format MP3 ou WMA seu-
Si la radio est déjà allumée, elle s’éteint automa- lement) :
compact joue à vitesse rapide pendant le retour
tiquement pour permettre la lecture du CD.
rapide ou l’avance rapide. Lorsque le bouton est Si un CD en format MP3 ou WMA contenant
Bouton MEDIA (multimédia) : relâché, la lecture du CD reprend à la vitesse plusieurs dossiers est en cours de lecture, tour-
normale.
Après avoir chargé un CD, appuyez sur le bouton nez le bouton TUNE/FOLDER (syntonisation-
MEDIA (multimédia) jusqu’à ce que le mode CD Bouton SEEK/TRACK dossier) pour changer de dossiers. Tournez le
s’affiche à l’écran. (recherche-piste ou fi- bouton vers la gauche pour reculer d’un dossier.
Tourner le bouton vers la droite pour sauter d’un
Mode d’affichage CD ou MP3 chier) :
dossier vers l’avant.
Lorsque vous écoutez un disque au format MP3 Appuyez sur le bouton SEEK/TRACK Bouton RPT (répétition) :
ou WMA, du texte pourrait s’afficher à l’écran si le (recherche-piste ou fichier) pendant la
disque a été encodé avec de l’information tex- lecture d’un CD ou d’un CD en format MP3 ou Lorsque le bouton RPT (répétition) est enfoncé
tuelle. Selon l’encodage de l’enregistrement WMA pour retourner au début de la piste en pendant la lecture d’un CD, le mode de lecture
MP3/WMA, il pourrait s’afficher des renseigne- cours de lecture. Appuyez sur le bouton peut être modifié comme suit :
ments sur l’artiste, le titre de la pièce musicale et SEEK/TRACK (recherche-piste ou fichier) CD :
le dossier. à plusieurs reprises pour reculer de plusieurs
pistes. 1 Track Repeat (Répéter chanson) ←→ OFF
Le numéro de piste et le nombre total de pistes (hors fonction)
dans le dossier courant ou sur le disque courant Appuyez sur le bouton SEEK/TRACK
sont aussi affichés à l’écran. (recherche-piste ou fichier) pendant qu’un CD avec MP3 ou WMA :
Bouton SEEK/TRACK CD ou un CD en format MP3 ou WMA est en 1 Folder Repeat (Répéter dossier) → 1 Track
cours de lecture pour avancer d’une piste. Ap- Repeat (Répéter chanson) → OFF (hors fonc-
(recherche-piste ou fi- puyez sur le bouton SEEK/TRACK (recherche- tion)
chier) (retour ou avance piste ou fichier) à plusieurs reprises pour
rapide) : avancer de plusieurs pistes. Lorsque la dernière Répéter chanson : la piste en cours de lecture est
piste du CD est ignorée, la lecture reprend à la répétée.
Pour faire reculer ou avancer rapidement la piste première piste. Si la dernière piste dans le dos-
Répéter dossier : le dossier en cours de lecture
ou le fichier en cours de lecture, maintenez en- sier d’un CD format MP3/WMA est ignorée, la
foncé le bouton SEEK/TRACK (recherche-piste est répété.
première piste du dossier suivant est jouée.
4-58 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
OFF (hors fonction) : aucun motif de répétition Le modèle de lecture en cours du disque est
n’est appliqué. L’indicateur de l’affichage sera affiché à l’écran sauf si aucun modèle n’est ap-
désactivé. pliqué.
Le modèle de lecture en cours du disque est Bouton D’ÉJECTION :
affiché à l’écran sauf si aucun modèle n’est ap-
pliqué. Lorsque vous appuyez sur le bouton et
Bouton RDM (lecture aléatoire) : que le disque compact est en cours de charge-
ment, le disque s’éjectera et la dernière source
Lorsque le bouton RDM (lecture aléatoire) est sera jouée.
enfoncé pendant la lecture d’un CD, le modèle de
lecture peut être modifié comme suit : Lorsque le bouton est enfoncé deux fois et
qu’un CD est chargé, le CD est éjecté un peu
CD : plus loin pour en faciliter le retrait. Le CD est de
nouveau réinséré dans le lecteur s’il n’est pas
1 Disc Random (Disque aléatoire) ←→ OFF
retiré en moins de 20 secondes.
(hors fonction)
CD avec MP3 ou WMA :
1 Disc Random (Disque aléatoire) → 1 Folder
Random (Dossier aléatoire) → OFF (hors fonc-
tion)
1 Disc Random (Disque aléatoire) : toutes les
pistes sur le disque sont jouées aléatoirement.
Dossier aléatoire : toutes les pistes dans le dos-
sier courant sont jouées aléatoirement.
OFF (hors fonction) : aucun motif de répétition
n’est appliqué. L’indicateur de l’affichage sera
désactivé.
Les graves, les aigus, la balance et l’équilibre peuvent également être ajustés en appuyant sur le bouton ENTER/SETTING (ENTRER-RÉGLAGE) et en
tournant le bouton de commande TUNE/SCROLL (SYNTONISATION-DOSSIER) jusqu’au réglage de votre choix. Lorsque l’option désirée est illustrée
dans l’affichage, tournez le bouton de syntonisation pour régler et appuyez ensuite sur le bouton ENTER/SETTING (ENTRER-RÉGLAGE) jusqu’à ce que
l’affichage retourne à l’écran audio principal. Si vous n’appuyez pas sur le bouton dans les dix secondes, l’affichage du mode radio ou lecteur de CD
réapparaît automatiquement.
4-62 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Bouton APPS : d’émission stéréo faiblit, la radio passe automa- Bouton TUNE/SCROLL (syntonisation-
tiquement d’une réception stéréo à une réception défilement) :
Appuyez sur le bouton APPS pour lancer le mode
monophonique.
d’intégration de téléphone intelligent. Consultez Tournez le bouton TUNE/SCROLL
la section « Intégration du téléphone intelligent Sélection des bandes de fréquences XM : (syntonisation-défilement) vers la gauche ou la
avec l’application NissanConnectMC » dans ce droite pour procéder au réglage manuel.
Appuyez sur le bouton XM pour changer la bande
chapitre pour obtenir de plus amples renseigne-
de fréquences dans cet ordre : Bouton SEEK (recherche) :
ments sur l’utilisation de cette fonction.
XM1* → XM2* → XM3* → XM1 (satellite, selon Appuyez sur le bouton SEEK (recherche
Pour plus d’informations sur le couplage votre
l’équipement)
téléphone, consultez le chapitre « Système télé- automatique) ou pour syntoniser
phonique mains libres BluetoothMD sans système Quand vous appuyez sur le bouton XM pendant des fréquences de bas en haut ou de haut en bas
de navigation ». que le commutateur d’allumage est à la position et pour arrêter à la station radio suivante.
ACC (accessoires) ou ON (marche), la radio
Fonctionnement de la radio AM/FM/ s’allume à la dernière station écoutée. Bouton SCAN (balayage) :
SAT Appuyez sur le bouton SCAN (balayage) pour
La dernière station est également syntonisée
Bouton FM·AM : lorsque vous enfoncez le bouton de commande arrêter à chaque station pendant cinq secondes.
VOL/ (volume et marche/arrêt) pour allu- Le message SCAN (balayage) apparaîtra à
Appuyez sur le bouton FM·AM pour changer la l’écran pendant que la radio tente de syntoniser
mer la radio.
bande de fréquences comme suit : une station par balayage.
*Si vous appuyez sur le bouton XM, la réception
AM → FM1 → FM2 → AM Si vous appuyez de nouveau sur le bouton pen-
de la radio par satellite ne sera pas disponible si
Si une autre source audio est en cours de lecture le récepteur et l’antenne satellite en option ne dant cette période de cinq secondes, le balayage
lorsque le bouton FM·AM est enfoncé, la source sont pas installés ou si vous n’avez pas d’abon- est interrompu et la radio demeure syntonisée à
audio sera automatiquement à la position OFF nement actif au service de radio satellite cette station. Si le bouton SCAN (balayage) n’est
(hors fonction) et la dernière station de radio en SiriusXM. La radio satellite n’est pas offerte en pas enfoncé en moins de cinq secondes, la fonc-
cours commencera à jouer. Alaska, à Hawaï et à Guam. tion de syntonisation par balayage passe à la
station suivante.
L’indicateur FM stéréo (ST) s’affiche à l’écran Si vous appuyez sur le bouton XM pendant la
pendant la réception FM stéréo. Lorsque le signal lecture d’un CD, le lecteur s’arrête automatique-
ment et la radio syntonise la dernière station
écoutée.
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-63
Fonctionnement des boutons de mise en Fonctionnement du lecteur de CD cours en marche arrière ou en avance rapide. Le
mémoire des stations (1 à 6) : disque compact joue à vitesse rapide pendant le
Si la radio est déjà allumée, elle s’éteint automa- retour rapide ou l’avance rapide. Lorsque le bou-
Vous pouvez régler 6 stations pour la bande AM. tiquement pour permettre la lecture du CD. ton est relâché, la lecture du CD reprend à la
Vous pouvez régler 12 stations pour la bande FM
(6 pour FM1, 6 pour FM2). Vous pouvez mettre Bouton MEDIA (multimédia) : vitesse normale.
en mémoire 18 chaînes de radio satellite (6 pour Après avoir chargé un CD, appuyez sur le bouton Bouton SEEK/CAT
XM1, 6 pour XM2, 6 pour XM3). MEDIA (multimédia) jusqu’à ce que le mode CD (recherche-catégorie) :
1. Sélectionnez la bande AM, FM1 ou FM2 à s’affiche à l’écran.
l’aide du bouton de sélection FM·AM, ou Appuyez sur le bouton SEEK/CAT
sélectionnez la bande satellite XM1, XM2 ou Mode d’affichage CD ou MP3
(recherche-catégorie) pendant la lecture
XM3 à l’aide du bouton XM. Lorsque vous écoutez un disque au format MP3 d’un CD en format MP3/WMA pour retourner au
2. Sélectionnez la station désirée à l’aide de la ou WMA, du texte pourrait s’afficher à l’écran si le début de la piste en cours. Appuyez sur le bouton
syntonisation manuelle, par recherche ou disque a été encodé avec de l’information tex- SEEK/CAT (recherche-catégorie) à plu-
par balayage. Maintenez une des boutons tuelle. Selon l’encodage de l’enregistrement sieurs reprises pour reculer de plusieurs pistes.
de mise en mémoire des stations (1 à 6) MP3/WMA, il pourrait s’afficher des renseigne-
jusqu’à ce que le numéro de station présé- ments sur l’artiste, le titre de la pièce musicale et Appuyez sur le bouton SEEK/CAT
lectionnée soit actualisé à l’écran et que le le dossier. (recherche-catégorie) pendant qu’un dis-
son soit brièvement interrompu. que en format MP3 ou WMA est en cours de
Le numéro de piste et le nombre total de pistes lecture pour avancer d’une piste. Appuyez sur le
3. L’indicateur de bande s’allume ensuite et le
dans le dossier courant ou sur le disque courant
son est rétabli. La programmation est termi- bouton SEEK/CAT (recherche-catégorie)
sont aussi affichés à l’écran.
née. plusieurs fois pour avancer de plusieurs pistes.
4. D’autres stations peuvent être mises en mé- Bouton SEEK/CAT Lorsque la dernière piste du CD est ignorée, la
moire (être assignées à d’autres boutons de (recherche-catégorie) lecture reprend à la première piste. Si la dernière
présélection) en procédant de la même ma- (retour ou avance rapide) : piste dans le dossier d’un CD format MP3/WMA
nière. est ignorée, la première piste du dossier suivant
Si la batterie est débranchée ou si le fusible de la Appuyez sur les boutons SEEK/CAT est jouée.
radio grille, la mémoire de la radio est désactivée. (recherche-catégorie) ou pendant
Si tel est le cas, répétez les étapes de mise en 1,5 seconde sans les relâcher, pendant la lecture
mémoire des stations désirées. du disque compact pour faire passer la piste en
4-64 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Bouton TUNE/SCROLL (syntonisation- OFF (hors fonction) : aucun motif de répétition Le modèle de lecture en cours du disque est
défilement) (disques en format MP3 ou n’est appliqué. L’indicateur de l’affichage sera affiché à l’écran sauf si aucun modèle n’est ap-
WMA seulement) : désactivé. pliqué.
Si un disque MP3/WMA avec des dossiers mul- Le modèle de lecture en cours du disque est Bouton D’ÉJECTION :
tiples est en cours de lecture, tournez le bouton affiché à l’écran sauf si aucun modèle n’est ap-
TUNE/SCROLL (SYNTONISATION- pliqué. Lorsque vous appuyez sur le bouton et
DÉFILEMENT) pour changer de dossier. Tournez que le disque compact est en cours de charge-
Bouton RDM (lecture aléatoire) : ment, le disque s’éjectera et la dernière source
le bouton vers la gauche pour reculer d’un dos-
sera jouée.
sier. Tourner le bouton vers la droite pour sauter Lorsque le bouton RDM (lecture aléatoire) est
d’un dossier vers l’avant. enfoncé pendant la lecture d’un CD, le modèle de Lorsque le bouton est enfoncé deux fois et
lecture peut être modifié comme suit : qu’un CD est chargé, le CD est éjecté un peu
Bouton RPT (répétition) :
plus loin pour en faciliter le retrait. Le CD est de
CD :
Lorsque le bouton RPT (répétition) est enfoncé nouveau réinséré dans le lecteur s’il n’est pas
pendant la lecture d’un CD, le mode de lecture 1 Disc Random (Disque aléatoire) ←→ OFF retiré en moins de 20 secondes.
peut être modifié comme suit : (hors fonction)
Caractéristiques supplémentaires
CD : CD avec MP3 ou WMA :
Pour obtenir de plus amples renseignements au
1 Track Repeat (Répéter chanson) ←→ OFF 1 Disc Random (Disque aléatoire) → 1 Folder sujet du lecteur iPodMD livrable avec ce système,
(hors fonction) Random (Dossier aléatoire) → OFF (hors fonc- consultez « Fonctionnement du lecteur iPodMD
tion) sans système de navigation » dans ce chapitre.
CD avec MP3 ou WMA :
1 Disc Random (Disque aléatoire) : toutes les Pour obtenir de plus amples renseignements au
1 Folder Repeat (Répéter dossier) → 1 Track sujet de l’interface USB livrable avec ce système,
pistes sur le disque sont jouées aléatoirement.
Repeat (Répéter chanson) → OFF (hors fonc- consultez « Interface USB (modèles sans sys-
tion) Dossier aléatoire : toutes les pistes dans le dos- tème de navigation) » dans ce chapitre.
sier courant sont jouées aléatoirement.
Répéter chanson : la piste en cours de lecture est Pour obtenir de plus amples renseignements au
répétée. OFF (hors fonction) : aucun motif de répétition sujet de l’interface audio BluetoothMD disponible
n’est appliqué. L’indicateur de l’affichage sera avec cette chaîne, consultez la section « Diffusion
Répéter dossier : le dossier en cours de lecture
désactivé. audio BluetoothMD sans système de navigation
est répété. (Type B) » dans ce chapitre.
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-65
9. Écran d’affichage
10.Boutons d’alimentation / de commande
de volume
11.Bouton AUX (auxiliaire)
12.Bouton CD
13.Bouton SXM
Les graves, aigus, équilibre gauche-droit, équilibre avant-arrière peuvent également être réglés en appuyant sur le bouton de commande AUDIO et en le
tournant pour choisir l’option à régler. Lorsque l’option désirée est illustrée dans l’affichage, tournez le bouton de syntonisation pour régler et appuyez ensuite
sur le bouton AUDIO jusqu’à ce que l’affichage retourne à l’écran audio principal. Si vous n’appuyez pas sur le bouton dans les dix secondes, l’affichage du
mode radio ou lecteur de CD réapparaît automatiquement.
Ne branchez pas le dispositif USB, ne le Pour connecter un iPodMD au véhicule afin que
débranchez pas ou ne l’utilisez pas pendant vous puissiez le contrôler à l’aide des comman-
que vous conduisez. Une telle manœuvre des de la chaîne audio et de l’écran de visualisa-
peut être une source de distraction. Si vous tion, utilisez la prise USB située dans la console
êtes distrait, vous pourriez perdre la maî- centrale sous les commandes de chauffage et de
trise de votre véhicule et causer un accident climatisation. Branchez l’extrémité spécifique du
ou des blessures graves. câble du iPodMD sur ce dernier et l’autre extré-
mité USB du câble sur la prise USB du véhicule.
4-80 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Si votre iPodMD peut être rechargé par connexion ● iPodMD Touch 4e génération (version du mi- Vérifiez que le micrologiciel de votre iPodMD est à
USB, sa batterie se charge pendant que l’appa- crologiciel 5.1 ou supérieure) jour à la version indiquée ci-dessus.
reil est connecté au véhicule avec le commuta-
teur d’allumage à la position ACC (accessoires) ● iPodMD nano – 1re génération (version 1.3.1
ou ON (marche). ou supérieure)
Lorsqu’il est connecté au véhicule, l’appareil ● iPodMD nano – 2e génération (version 1.1.3
iPodMD peut seulement fonctionner à l’aide des ou supérieure)
commandes audio du véhicule. ● iPodMD nano – 3e génération (version 1.1.3
Pour débrancher le iPodMD du véhicule, retirez ou supérieure)
l’extrémité USB du câble de la prise USB du
● iPodMD nano – 4e génération (version 1.0.4
véhicule, puis retirez le câble du iPodMD.
ou supérieure)
* iPodMD est une marque de commerce d’Ap-
ple Inc. et est déposée aux États-Unis et dans ● iPodMD nano – 5e génération (version du
d’autres pays. micrologiciel 1.0.2 ou supérieure)
● iPodMD nano – 6e génération (version du
Compatibilité
micrologiciel 1.1 ou supérieure)
Les modèles suivants sont compatibles :
● iPhoneMD 3G (version du micrologiciel 4.2.1
● iPodMD Classic 5e génération (version du ou supérieure)
micrologiciel 1.3.0 ou supérieure)
● iPhoneMD 3GS (version du micrologiciel 5.1
● iPodMD Classic 6e génération (version du ou supérieure)
micrologiciel 2.0.1 ou supérieure)
● iPhoneMD 4 (version du micrologiciel 5.1 ou
● iPodMD Classic 7e génération (version du supérieure)
micrologiciel 2.0.4 ou supérieure)
● iPhoneMD 4S (version 5.1 ou supérieure)
● iPodMD Touch 2e génération (version du mi-
crologiciel 4.2.1 ou supérieure)* * Certaines caractéristiques de ce modèle de
iPodMD peuvent ne pas être entièrement fonc-
● iPod Touch 3 génération (version du mi-
MD e
tionnelles.
crologiciel 5.1 ou supérieure)
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-81
● Listes d’écoute
● Artistes
● Albums
● Genres
● Chansons
● Compositeurs
● Livres audio
● Podcasts
Mode de lecture aléatoire et de répéti-
tion :
LHA2911 LHA2907
Fonctionnement principal du système Interface : Pendant la lecture du iPodMD, le modèle de lec-
ture peut être modifié de façon à ce que les
audio L’interface pour le fonctionnement du iPodMD af- pièces musicales (pièces musicales) soient ré-
Bouton AUX (auxiliaire) : fichée à l’écran de la chaîne stéréo du véhicule pétées ou lues aléatoirement.
est similaire à l’interface du iPodMD. Utilisez
Lorsque le bouton AUX (auxiliaire) est enfoncé l’écran tactile, le bouton BACK (retour) ou le Lecture aléatoire :
alors que le système audio est éteint et que le bouton de défilement pour naviguer dans les Appuyez sur la touche « Aléatoire » pour une
iPodMD est branché, le système s’allume. Si une menus à l’écran. lecture aléatoire du iPodMD. Lorsque le mode de
autre source audio est en cours de lecture et que lecture aléatoire est activé, le texte est mis en
le iPodMD est branché, appuyez plusieurs fois sur Pendant la lecture du iPodMD, effleurez le bouton surbrillance. Si vous appuyez de nouveau sur la
le bouton AUX (auxiliaire) jusqu’à ce que l’écran « Menu » pour afficher l’interface du iPodMD. touche « Aléatoire », la touche de lecture aléatoire
central passe au mode iPodMD.
Selon le modèle du iPodMD, les éléments sui- de chansons s’affiche. Pour annuler le mode de
vants peuvent être disponibles à l’écran de la liste lecture aléatoire, appuyez de nouveau sur la tou-
du menu. Pour obtenir de plus amples renseigne- che « Aléatoire » jusqu’à ce que le texte ne soit
ments sur chaque option, consultez le manuel plus en surbrillance.
d’utilisation du iPodMD.
4-82 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
Répéter : DIFFUSION AUDIO BLUETOOTHMD
Effleurez la touche « Répéter » pour appliquer le SANS SYSTÈME DE NAVIGATION
modèle de lecture répétée du iPodMD. Lorsque le
mode de répétition est activé, le texte est mis en (selon l’équipement)
surbrillance. Si vous appuyez de nouveau sur la Si vous possédez un appareil audio BluetoothMD
touche « Répéter », la touche de répétition de la compatible qui peut lire des fichiers audio, l’ap-
chanson en cours s’affiche. Pour annuler le mode pareil peut être raccordé au système audio du
de répétition, appuyez sur la touche « Répéter » véhicule pour que les fichiers audio qui se trou-
jusqu’à ce que le texte ne soit plus en sur- vent sur l’appareil soient entendus par les haut-
brillance. parleurs du véhicule.
Boutons de recherche :
LHA2924 LHA2844
Raccordement d’un appareil 4. Appuyez sur la touche « Connecter nouvel
BluetoothMD appareil ».
Pour raccorder votre appareil audio BluetoothMD 5. Le système accuse réception de la com-
au véhicule, procédez comme suit : mande et vous demande d’amorcer le jume-
lage du téléphone. Le processus de jume-
1. Appuyez sur le bouton [ ]. lage varie en fonction du modèle de
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ». téléphone. Consultez le guide de l’utilisateur
du téléphone cellulaire pour obtenir de plus
3. Appuyez sur la touche « Téléphone & amples renseignements. Vous pouvez aussi
Bluetooth ». vous rendre sur le site
www.nissanusa.com/bluetooth où vous
trouverez les instructions de jumelage des
téléphones recommandés par NISSAN.
LHA0049 LHA2266
NOTA :
Certains appareils exigent que l’utilisateur
accepte les connexions à d’autres disposi-
tifs BluetoothMD. Si votre téléphone ne se
connecte pas automatiquement au sys-
tème, consultez le manuel du propriétaire
du téléphone pour obtenir tous les détails
sur le fonctionnement de l’appareil.
Vous pouvez connecter jusqu’à cinq téléphones
cellulaires dotés de connectivité BluetoothMD au
module téléphonique du véhicule. Vous ne pou-
vez toutefois parler que sur un seul téléphone
cellulaire à la fois.
Avant d’utiliser le système téléphonique mains
LHA2927
libres BluetoothMD, lisez les notes ci-après.
Votre véhicule NISSAN est doté d’un système établir ou recevoir des appels téléphoniques
téléphonique mains libres BluetoothMD. Si vous mains libres dans le véhicule au moyen de votre ● Configurez la connexion sans fil entre un
possédez un téléphone cellulaire compatible téléphone cellulaire. téléphone cellulaire compatible et le module
avec BluetoothMD, vous pouvez établir une con- téléphonique du véhicule avant d’utiliser le
nexion sans fil entre votre téléphone cellulaire et Une fois que votre téléphone cellulaire est téléphone mains libres.
le module téléphonique du véhicule. Grâce à la connecté au module téléphonique du véhicule,
technologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez aucune autre connexion n’est nécessaire. Votre
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-91
● Certains téléphones cellulaires BluetoothMD ● Lorsqu’un téléphone cellulaire est relié au INFORMATION SUR LA
peuvent ne pas être reconnus ou fonction- moyen de la connexion sans fil BluetoothMD, RÉGLEMENTATION
ner correctement. Consultez le site l’alimentation de batterie du téléphone cel-
www.nissanusa.com/bluetooth pour obtenir lulaire peut se décharger plus rapidement Information sur la réglementation de la FCC
la liste des téléphones recommandés et les que d’habitude. Le système téléphonique
– MISE EN GARDE : afin de respecter la confor-
instructions de connexion. mains libres BluetoothMD de votre véhicule
mité relative à l’exposition aux radiofréquences
n’est pas conçu pour recharger les télépho-
● Vous ne pourrez pas utiliser un téléphone de la FCC, utilisez uniquement l’antenne four-
nes cellulaires.
mains libres dans les conditions suivantes : nie avec le dispositif. Une antenne non autori-
● Si le téléphone mains libres semble ne pas sée, modifiée, ou l’ajout d’accessoires pour-
– Votre véhicule se trouve hors de la zone fonctionner correctement, consultez la sec- raient endommager l’émetteur et enfreindre
de service de votre téléphone cellulaire. tion « Guide de dépannage » de ce chapitre. les règlements de la FCC.
– Votre véhicule se trouve dans une région Vous pouvez aussi vous rendre sur le site
– Son utilisation est soumise aux deux condi-
où la réception des signaux du réseau www.nissanusa.com/bluetooth pour obtenir
tions suivantes :
cellulaire est difficile, telle qu’un tunnel, des renseignements relatifs au dépannage.
1. Ce dispositif ne doit causer aucune interfé-
un stationnement souterrain, près d’un ● Certains téléphones cellulaires ou d’autres
grand immeuble ou dans une région mon- rence nuisible.
dispositifs peuvent causer de l’interférence
tagneuse. ou produire un bourdonnement dans les 2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes
– Votre téléphone cellulaire est verrouillé haut-parleurs du système audio. Rangez le les interférences, y compris celles qui pour-
pour en prévenir l’utilisation non autori- dispositif en un autre endroit pour tenter de raient l’activer de façon inopinée.
sée. réduire ou d’éliminer le bruit.
Information sur la réglementation IC
● Lorsque l’état des ondes radioélectriques ● Consultez le guide de l’utilisateur du télé-
– Son utilisation est soumise aux deux condi-
n’est pas idéal ou lorsque le bruit ambiant phone cellulaire au sujet des frais, de l’an-
tions suivantes : (1) ce dispositif ne doit cau-
est trop élevé, il peut être difficile d’entendre tenne et du boîtier du téléphone cellulaire,
ser aucune interférence nuisible et (2) ce dis-
la voix de l’autre personne pendant un appel. etc.
positif doit pouvoir accepter toutes les
● Ne placez pas le téléphone cellulaire dans interférences, y compris celles qui pourraient
une région entourée de métal ou loin du l’activer de façon inopinée.
module téléphonique du véhicule pour pré-
server la qualité de la tonalité et prévenir les
interruptions de la connexion sans fil.
4-92 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
– Ce dispositif numérique de classe B est Conseils d’utilisation ● Si vous voulez de nouveau entendre les
conforme à toutes les exigences de la régle- commandes du menu actuel, dites « Aide » et
mentation canadienne sur le matériel Respectez les mesures suivantes pour optimiser le système les répète.
brouilleur visant les appareils numériques. le rendement du système de reconnaissance vo-
cale NISSAN : ● Si une commande n’est pas reconnue, le
BLUETOOTHMD est système annonce « Commande non recon-
● Maintenez autant que possible le silence nue. Veuillez essayer de nouveau ». Assurez-
une marque déposée dans l’habitacle. Fermez les glaces pour éli- vous que la commande est donnée exacte-
de Bluetooth SIG, Inc. miner les bruits ambiants (bruits de trafic, ment de la façon requise par le système et
et utilisée sous licence vibrations, etc.) qui peuvent empêcher le répétez la commande d’une voix claire.
système de reconnaître correctement les
par Visteon. commandes vocales. ● Pour revenir à la commande précédente,
vous pouvez dire « Précédent » ou « Correc-
UTILISATION DU DISPOSITIF ● Attendez que la tonalité retentisse avant tion » en tout temps lorsque le système
d’énoncer une commande. Autrement, la attend une réponse.
Le système de reconnaissance vocale NISSAN
commande ne sera pas correctement reçue.
permet d’utiliser le système téléphonique ● Vous pouvez annuler une commande lors-
BluetoothMD en mode mains libres. ● Commencez à énoncer une commande que le système attend une réponse en disant
dans les cinq secondes après la tonalité. « Annuler » ou « Sortir ». Le système annonce
Si le véhicule se déplace, certaines commandes
ne sont pas accessibles pour que le conducteur ● Parlez naturellement sans marquer une « Annuler » et termine la session de recon-
se concentre sur la conduite du véhicule. pause entre les mots. naissance vocale. Vous pouvez aussi ap-
puyer en tout temps sur le bouton du
Initialisation Émission de commandes vocales volant et le maintenir enfoncé pendant cinq
Lorsque le commutateur d’allumage est enfoncé Appuyez brièvement sur le bouton du vo- secondes pour mettre fin à la session de
à la position ON (marche), le système de recon- lant pour utiliser le système de reconnaissance reconnaissance vocale. Lorsque la session
naissance vocale NISSAN est initialisé en quel- vocale NISSAN. Énoncez une commande après de reconnaissance vocale est annulée, un
ques secondes. Si vous appuyez sur le la tonalité. double bip retentit pour indiquer que vous
bouton avant la fin de l’initialisation, le sys- avez quitté le système.
La commande énoncée est captée par le micro-
tème annonce « Le système téléphonique mains
libres n’est pas prêt » et ne réagit pas aux com- phone et une réponse vocale est émise lorsque la
mandes vocales. commande est acceptée.
La procédure de connexion varie selon chaque téléphone. Consultez le manuel du propriétaire du téléphone pour obtenir tous les détails. Vous pouvez aussi
vous rendre sur le site www.nissanusa.com/bluetooth ou appeler le Service consommateur NISSAN pour obtenir les instructions sur le jumelage des
téléphones recommandés.
MISE EN GARDE
Démarrez le moteur avant d’utiliser un
téléphone pour éviter de décharger la
batterie.
LHA2928
Votre véhicule NISSAN est doté d’un système établir ou recevoir des appels téléphoniques
téléphonique mains libres BluetoothMD. Si vous mains libres dans le véhicule au moyen de votre
possédez un téléphone cellulaire compatible téléphone cellulaire.
avec BluetoothMD, vous pouvez établir une con-
nexion sans fil entre votre téléphone cellulaire et Une fois que votre téléphone cellulaire est
le module téléphonique du véhicule. Grâce à la connecté au module téléphonique du véhicule,
technologie sans fil BluetoothMD, vous pouvez aucune autre connexion n’est nécessaire. Votre
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-103
téléphone est automatiquement reconnecté au ● Certains téléphones cellulaires compatibles ● Ne placez pas le téléphone cellulaire dans
module téléphonique du véhicule lorsque le com- BluetoothMD peuvent ne pas être reconnus par une région entourée de métal ou loin du
mutateur d’allumage est placé à la position ON le module téléphonique du véhicule. Consultez module téléphonique du véhicule pour pré-
(marche) alors que le téléphone cellulaire le site www.nissanusa.com/bluetooth pour server la qualité de la tonalité et prévenir les
connecté est sous tension et qu’il se trouve dans obtenir la liste des téléphones recommandés interruptions de la connexion sans fil.
le véhicule. et les méthodes de jumelage. ● Lorsqu’un téléphone cellulaire est relié au
Vous pouvez enregistrer jusqu’à cinq différents ● Vous ne pourrez pas utiliser un téléphone moyen de la connexion sans fil BluetoothMD,
téléphones cellulaires compatibles BluetoothMD mains libres dans les conditions suivantes : l’alimentation de batterie du téléphone cel-
dans le module téléphonique du véhicule. Vous lulaire peut se décharger plus rapidement
– Votre véhicule se trouve hors de la zone que d’habitude. Le système téléphonique
ne pouvez toutefois parler que sur un seul télé-
de service de votre téléphone cellulaire. mains libres BluetoothMD de votre véhicule
phone cellulaire à la fois.
n’est pas conçu pour recharger les télépho-
– Votre véhicule se trouve dans une région nes cellulaires.
Le système de reconnaissance vocale NISSAN
où la réception des signaux du réseau
prend en charge le système téléphonique de ● Si le téléphone mains libres semble ne pas
cellulaire est difficile, comme dans un
façon que vous puissiez composer un numéro de fonctionner correctement, consultez la sec-
tunnel, un stationnement souterrain, près
téléphone par commande vocale. Consultez la tion « Guide de dépannage » de ce chapitre.
d’un grand immeuble ou dans une région
section « Système de reconnaissance vocale Vous pouvez aussi vous rendre sur le site
montagneuse.
NISSAN » de ce chapitre pour plus de détails à www.nissanusa.com/bluetooth pour obtenir
ce sujet. – Votre téléphone cellulaire est verrouillé des renseignements relatifs au dépannage.
pour en prévenir l’utilisation non autori-
Avant d’utiliser le système téléphonique mains ● Certains téléphones cellulaires ou d’autres
sée.
libres BluetoothMD, lisez les notes ci-après. dispositifs peuvent causer de l’interférence
● Lorsque l’état des ondes radioélectriques ou produire un bourdonnement dans les
● Configurez la connexion sans fil entre un haut-parleurs du système audio. Rangez le
n’est pas idéal ou lorsque le bruit ambiant
téléphone cellulaire et le module téléphoni- dispositif en un autre endroit pour tenter de
est trop élevé, il peut être difficile d’entendre
que du véhicule avant d’utiliser le téléphone réduire ou d’éliminer le bruit.
la voix de l’autre personne pendant un appel.
mains libres.
● Il peut s’avérer impossible de recevoir un
appel pendant un court moment, juste après
que le commutateur d’allumage est tourné à
la position ON (marche).
4-104 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
● Consultez le guide de l’utilisateur du télé- Information sur la réglementation IC Interruption des messages vocaux
phone cellulaire au sujet des frais, de l’an-
tenne, du boîtier du téléphone cellulaire, etc. – Son utilisation est soumise aux deux condi- Lorsque vous utilisez le système de reconnais-
tions suivantes : (1) ce dispositif ne doit cau- sance vocale, la voix du système peut être inter-
● La force du signal indiquée à l’écran ne ser aucune interférence nuisible et (2) ce dis- rompue pour permettre à l’utilisateur d’énoncer
correspondra pas à celle qui s’affiche sur les positif doit pouvoir accepter toutes les les commandes. Pendant que le système énonce
écrans de certains téléphones cellulaires. interférences, y compris celles qui pourraient les commandes, appuyez sur le bouton du
INFORMATION SUR LA l’activer de façon inopinée. volant. La voix du système est interrompue et une
tonalité est émise. Après la tonalité, énoncez la
RÉGLEMENTATION – Ce dispositif numérique de classe B est
commande voulue (affichée à l’écran tactile).
conforme à toutes les exigences de la régle-
Information sur la réglementation de la FCC
mentation canadienne sur le matériel Appel direct
– MISE EN GARDE : afin de respecter la confor- brouilleur visant les appareils numériques.
mité relative à l’exposition aux radiofréquences Vous pouvez accéder au système plus rapide-
de la FCC, utilisez uniquement l’antenne four- BLUETOOTHMD est ment en utilisant les commandes de deuxième
nie avec le dispositif. Une antenne non autori- niveau au moyen de la commande de menu prin-
une marque déposée cipal du menu principal. Par exemple, appuyez
sée, modifiée, ou l’ajout d’accessoires pour-
raient endommager l’émetteur et enfreindre de Bluetooth SIG, Inc. sur le bouton et après la tonalité, dites
les règlements de la FCC. et utilisée sous licence « Call Redial » (Recomposition d’appel).
– Son utilisation est soumise aux deux condi- par Bosch.
tions suivantes :
COMMANDES VOCALES
1. Ce dispositif ne doit causer aucune interfé-
rence nuisible. Vous pouvez vous servir de commandes vocales
pour appeler diverses fonctions de votre système
2. Ce dispositif doit pouvoir accepter toutes téléphonique mains libres BluetoothMD au moyen
les interférences, y compris celles qui pour- du système de reconnaissance vocale NISSAN.
raient l’activer de façon inopinée. Consultez la section « Système de reconnais-
sance vocale NISSAN » de ce chapitre pour plus
de détails à ce sujet.
● Appuyez sur l’icône à l’écran. MESSAGERIE TEXTE Le système permet l’envoi et la réception de
messages texte par l’interface du véhicule.
Pour refuser l’appel entrant : AVERTISSEMENT Envoi d’un message texte :
● Appuyez sur le bouton du volant, ou ● Les lois dans certaines juridictions peu-
vent limiter l’utilisation de certaines ap- 1. Appuyez sur le bouton du volant.
● Touchez à l’icône rouge représentant un té-
léphone sur l’écran. plications et fonctions, telles que le ré- 2. Dites « Téléphone » après la tonalité.
seautage social et les messages texte.
3. Dites « Envoyer le texte » après la tonalité.
PENDANT UN APPEL ● Les lois dans certaines juridictions peu-
vent limiter l’utilisation de la fonction 4. Le système vous présentera une liste des
Pendant un appel, les options suivantes sont
« synthèse de la parole à partir du commandes valides pour déterminer le des-
disponibles à l’écran :
texte ». Consultez les règlements en tinataire du message texte. Choisissez un
● « Combiné » vigueur avant d’utiliser cette fonction. des éléments suivants :
Sélectionnez cette option pour transférer le
● À (un nom)
contrôle de l’appel téléphonique au com-
biné. ● Entrez le numéro
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-107
● Appels manqués Pour envoyer un des messages personnali- ● Envoyer le texte
sés, dites « Custome message » (message Dites cette commande pour envoyer une
● Appels entrants
personnalisé). Si plus d’un message per- réponse par message texte à l’expéditeur du
● Appels sortants sonnalisé est enregistré, le système vous message texte.
demandera le numéro du message person-
Pour obtenir de plus amples renseigne- ● Lire le msg-texte
nalisé désiré. Pour obtenir de plus amples
ments sur ces options, consultez la section Dites cette commande pour lire le message
renseignements sur la configuration et la
« Commandes vocales » dans ce chapitre. texte de nouveau.
gestion des messages texte personnalisé,
5. Une fois le destinataire choisi, le système consultez la section « Réglages ● Msg-texte précédent
vous demande quel est le message à en- BluetoothMD » dans ce chapitre. Dites cette commande pour atteindre le
voyer. Neuf messages prédéfinis sont dis- message texte précédent (le cas échéant).
Lecture d’un message texte reçu :
ponibles ainsi que trois messages person-
● Msg-texte suivant
nalisés. Pour sélectionner un des messages 1. Appuyez sur le bouton du volant. Dites cette commande pour atteindre le
prédéfinis, dites une des phrases suivantes
2. Dites « Téléphone » après la tonalité. message texte suivant (le cas échéant).
après la tonalité :
3. Dites « Lire le message texte » après la
● « Au volant, impossible de c... » tonalité.
NOTA :
● « Appelez-moi » Le message texte, le nom de l’expéditeur et
Les messages textes ne sont affichés que
si la vitesse du véhicule est inférieure à
● « En route » l’heure d’envoi sont affichés à l’écran. Utilisez la
8 km/h (5 mi/h).
touche de syntonisation pour faire défiler tous les
● « En retard » messages texte si plus d’un message est dispo-
● « Ok » nible. Appuyez sur le bouton pour quitter
l’écran des messages texte. Appuyez sur le
● « Oui »
bouton pour accéder aux options suivan-
● « Non » tes pour répondre au message texte :
● « Où êtes-vous? » ● Rappeler
● « Quand? » Dites cette commande pour appeler l’expé-
diteur du message texte au moyen du sys-
tème téléphonique mains libres
BluetoothMD.
4-108 Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale
PARAMÈTRES TÉLÉPHONE ● Record Name for Phonebook Entry (enre- ● Auto Reply Message (message de réponse
gistrer le nom comme entrée au répertoire) : automatique) :
Pour accéder aux réglages du téléphone : Appuyez pour enregistrer un nom comme Appuyez sur pour choisir le message à en-
entrée au répertoire qui sera utilisée par le voyer lorsque la fonction de réponse auto-
1. Appuyez sur le bouton [ ].
système de reconnaissance vocale de matique est activée.
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ». NISSAN. ● Ajouter la signature du véhicule :
3. Appuyez sur la touche « Téléphone & ● Phone Notifications for (avis d’appel pour) : Appuyez sur cette option pour activer ou
Bluetooth ». Appuyez sur « Driver » (conducteur) pour désactiver l’ajout de la signature du véhicule
afficher les avis d’appel à l’écran multi- aux messages sortants.
4. Appuyez sur la touche « Paramètres télé-
fonction. Sélectionnez « Les deux » pour ● Custom Text Messages (messages textes
phone » et réglez les paramètres suivants
afficher les avis d’appel à l’écran multi- personnalisés) :
selon vos préférences : fonction et à l’écran d’affichage central. Appuyez sur cette option pour choisir un
● Trier annuaire tél. par : ● Text Messaging (messagerie texte) : message texte personnalisé à modifier. Il y a
Appuyez sur « Prénom » ou « Nom de fa- Appuyez sur cette option pour activer ou quatre messages textes personnalisés.
mille » pour définir la façon d’afficher à désactiver la fonction de message texte.
l’écran les entrées du répertoire par ordre
alphabétique. ● Show Incoming Text for (afficher le message
texte entrant pour) :
● Utiliser annuaire tél. : Appuyez sur « Driver » (conducteur) pour
Appuyez sur « Combiné » pour utiliser le afficher à l’écran multifonction les avis de
répertoire du téléphone. Sélectionnez message texte entrant. Sélectionnez « Both »
« SIM » pour utiliser le répertoire enregistré (les deux) pour afficher les avis de message
sur la carte SIM. Sélectionnez « Les deux » texte à l’écran multifonction ainsi qu’à l’écran
pour utiliser les deux sources. d’affichage central. Sélectionnez « Off » (dé-
sactiver) pour désactiver tous les avis de
● Download Phonebook Now (télécharger ré- message texte.
pertoire maintenant) :
Appuyez pour télécharger le répertoire dans ● Auto Reply (réponse automatique) :
le véhicule à partir de la source choisie. Appuyez sur cette option pour activer ou
désactiver la fonction de réponse automati-
que.
Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale 4-109
RÉGLAGES BLUETOOTHMD
Pour accéder aux réglages du téléphone :
1. Appuyez sur le bouton [ ].
2. Appuyez sur la touche « Paramètres ».
3. Appuyez sur la touche « Téléphone &
Bluetooth ».
LHA2878
Précautions pour le démarrage et la conduite . . . . . . . . . 5-2 Système antidémarrage du véhicule NISSAN . . . . . 5-15
Gaz d’échappement (monoxyde de carbone) . . . . . . 5-2 Avant de démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Catalyseur trifonctionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Démarrage du moteur (modèles sans système de
Système de surveillance de la pression des clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD) . . . . . . . . . . . 5-15
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Démarrage du moteur (modèles avec système de
Pour éviter les collisions et les clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD) . . . . . . . . . . . 5-16
renversements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Conduite du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Récupération d’un véhicule hors route . . . . . . . . . . . . 5-8 Transmission à variation continue . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Perte rapide de pression d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Conduite et consommation d’alcool ou de Système d’avertissement d’angle mort (BSW) et
drogues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 système d’avertissement du déport de couloir
Commutateur d’allumage (LDW) (selon l’équipement du véhicule). . . . . . . . . . . . . 5-23
(selon l’équipement du véhicule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9 Fonctionnement du système d’avertissement
Transmission à variation continue . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 d’angle mort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Positions du commutateur d’allumage. . . . . . . . . . . . 5-10 Situations de conduite du système
Système antidémarrage du véhicule NISSAN . . . . . 5-11 d’avertissement d’angle mort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-27
Commutateur d’allumage par bouton-poussoir Fonctionnement du système d’avertissement
(selon l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 du déport de couloir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12 État de désactivation temporaire du système
Positions du commutateur d’allumage par d’avertissement d’angle mort et du système
bouton-poussoir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 d’avertissement du déport de couloir . . . . . . . . . . . . 5-30
Coupure du moteur en cas d’urgence. . . . . . . . . . . . 5-14 Désactivation automatique du système
Décharge de la pile de la clé intelligente d’avertissement d’angle mort ou du système
NISSAN Intelligent KeyMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 d’avertissement du déport de couloir . . . . . . . . . . . . 5-30
Anomalie des systèmes d’avertissement Précautions relatives au freinage . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43
d’angle mort et du déport de couloir . . . . . . . . . . . . . 5-31 Système de freinage antiblocage (ABS). . . . . . . . . . 5-44
Entretien de la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 Système d’assistance au freinage
Régulateur de vitesse (selon l’équipement du (selon l’équipement du véhicule) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-45
véhicule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 Système de contrôle dynamique du véhicule. . . . . . . . . 5-46
Précautions relatives à l’utilisation du Contrôle du châssis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
régulateur de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31 Contrôle de trajectoire actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-48
Fonctionnement du régulateur de vitesse . . . . . . . . . 5-32 Frein moteur actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-49
Système d’avertissement de collision avant Contrôle de caisse actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-50
(selon l’équipement du véhicule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33 Limiteur de vitesse en descente
Avertissement d’approche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 (selon l’équipement du véhicule) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-51
Précautions concernant le système Système d’assistance au départ en pente . . . . . . . . . . . 5-52
d’avertissement de collision avant . . . . . . . . . . . . . . . 5-35 Conduite par temps froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Fonctionnement du système d’avertissement Déblocage d’une serrure de portière gelée . . . . . . . 5-53
de collision avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-37 Antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Entretien du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38 Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Période de rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-39 Vidange du circuit de refroidissement . . . . . . . . . . . . 5-53
Conseils pour une conduite économe en carburant . . . 5-39 Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-53
Réduction de la consommation de carburant . . . . . . . . 5-41 Équipement hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-54
Techniques de stationnement dans les côtes . . . . . . . . 5-41 Conduite sur la neige ou sur la glace . . . . . . . . . . . . 5-54
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42 Chauffe-moteur (selon l’équipement)
Circuit de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-43 (Canada seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-55
PRÉCAUTIONS POUR LE
DÉMARRAGE ET LA CONDUITE
4. Dirigez graduellement le véhicule en lieu sûr NISSAN s’engage à construire des véhicules
AVERTISSEMENT
hors de la route et à l’écart de la circulation sécuritaires. Toutefois, même le véhicule le plus
dans la mesure du possible. sécuritaire peut représenter un danger si son ● Il ne faut jamais retirer la clé ni la tour-
conducteur a consommé de l’alcool avant de ner à la position LOCK (antivol-
5. Serrez légèrement la pédale de frein pour verrouillé) lorsque le véhicule est en
prendre la route. Chaque année, des milliers de
graduellement immobiliser le véhicule. mouvement. Le volant se verrouillera
personnes sont blessées ou tuées dans des ac-
6. Allumez les feux de détresse et communi- cidents impliquant des conducteurs qui ont (modèles avec blocage de la direction).
quez avec un service d’assistance routière consommé de l’alcool. Même si les lois relatives Vous risqueriez alors de perdre la maî-
pour faire changer le pneu ou consultez la aux quantités d’alcool pouvant être consommées trise de votre véhicule et de vous infli-
section « Remplacement d’un pneu crevé » diffèrent selon les territoires, il est évident que ger des blessures graves, en plus de
du chapitre « En cas d’urgence » du manuel. l’alcool a des effets différents d’une personne à causer des dommages au véhicule.
l’autre, effets sous-estimés par la plupart des ● Il ne faut jamais tourner le commuta-
CONDUITE ET CONSOMMATION gens. teur d’allumage à la position LOCK
D’ALCOOL OU DE DROGUES (antivol-verrouillé) lorsque le véhicule
N’oubliez pas que l’alcool et la conduite ne font
pas bon ménage! Cela s’applique également aux roule. Le volant se verrouillera (modè-
AVERTISSEMENT drogues (médicaments avec ou sans ordon- les avec blocage de la direction). Vous
Ne conduisez jamais lorsque vous êtes nance et drogues illégales). Ne prenez jamais le risqueriez alors de perdre la maîtrise de
sous l’influence de l’alcool ou de la dro- volant si vos capacités de conduite sont compro- votre véhicule et de vous infliger des
gue. La présence d’alcool dans le sang mises par l’alcool, les drogues ou par toute blessures graves, en plus de causer des
réduit la coordination des mouvements, condition physique susceptible de modifier votre dommages au véhicule.
augmente le temps de réaction et fausse comportement au volant.
le jugement. Si vous conduisez après
avoir consommé de l’alcool, vous aug-
mentez vos risques d’être impliqué dans
un accident avec blessures. De plus, l’al-
cool pourrait accroître la gravité de vos
blessures en cas d’accident.
NOTA :
SSD0860 ● Lorsque le commutateur d’allumage est en-
foncé à la position ON (marche) ou lorsque
DÉCHARGE DE LA PILE DE LA CLÉ le moteur est démarré au moyen de la pro-
INTELLIGENTE NISSAN cédure indiquée ci-dessus, le témoin de dé-
INTELLIGENT KEYMD charge de la pile de la clé intelligente s’af-
fiche à l’écran multifonction quand la clé se
Si la pile de la clé intelligente NISSAN Intelligent trouve à l’intérieur du véhicule. Cette condi-
KeyMD est déchargée, ou si les conditions envi- tion est normale. Pour éteindre le témoin de
ronnementales nuisent au fonctionnement de la décharge de la pile de la clé intelligente,
clé intelligente, faites démarrer le moteur en ef- touchez de nouveau le commutateur d’allu-
fectuant la procédure suivante : mage avec la clé intelligente.
1. Déplacez le levier sélecteur à la position P ● Si le témoin de décharge de la pile de la clé
(stationnement). intelligente s’affiche, remplacez la pile aus-
sitôt que possible. Consultez la section
2. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
« Remplacement de la pile » du chapitre
« Entretien et interventions du propriétaire ».
TRANSMISSION À VARIATION que le commutateur d’allumage est à la ● Le régime de ralenti d’un moteur froid
CONTINUE position ON (marche). est élevé. Faites preuve de prudence
Vous ne pouvez pas déplacer le levier lorsque vous engagez une vitesse en
La transmission à variation continue de votre sélecteur hors de la position P (station- marche avant ou en marche arrière
véhicule est électroniquement commandée pour nement) vers une autre position si le avant que le moteur ne se soit
produire un rendement optimal et un fonctionne- commutateur d’allumage est placé à la réchauffé.
ment régulier. position LOCK (antivol-verrouillé), OFF
● Ne déplacez jamais le levier sélecteur à
Vous trouverez aux pages suivantes les procédu- (hors fonction) ou ACC (accessoires)
la position P (stationnement) ou R (mar-
res de fonctionnement recommandées pour ce (selon l’équipement). che arrière) lorsque le véhicule est en
type de boîte de vitesses. Pour obtenir un rende- 2. Maintenez la pédale de frein enfoncée et mouvement. Le fait de ne pas respecter
ment maximal de votre véhicule et profiter au déplacez le levier sélecteur dans une posi- ces directives peut entraîner une perte
maximum de sa conduite, suivez ces procédures. de maîtrise du véhicule et causer un
tion de marche avant.
Afin de protéger la transmission à variation accident.
3. Desserrez le frein de stationnement et relâ-
continue, le couple du moteur pourrait être
automatiquement réduit si son régime aug- chez la pédale de frein, puis laissez le véhi- MISE EN GARDE
mente brusquement lors de la conduite sur cule entamer graduellement son déplace-
ment. ● Lorsque vous arrêtez le véhicule dans
des chaussées glissantes ou lors d’un une côte ascendante, ne retenez pas le
contrôle du véhicule sur dynamomètre. véhicule en position en enfonçant la
AVERTISSEMENT
Démarrage du véhicule pédale d’accélérateur. Utilisez plutôt la
● N’appuyez pas sur la pédale d’accéléra- pédale de frein.
1. Après avoir démarré le moteur, enfoncez teur lorsque vous passez de P (station-
complètement la pédale de frein avant de nement) ou N (point mort) à R (marche ● Ne rétrogradez pas brusquement sur
déplacer le levier sélecteur hors de la posi- arrière), D (marche avant) ou L (gamme une chaussée glissante. Vous pourriez
tion P (stationnement). basse). Ne relâchez la pédale de frein alors perdre la maîtrise de votre
La transmission à variation continue qu’une fois le levier sélecteur en posi- véhicule.
de votre véhicule est conçue pour qu’il tion. Le fait de ne pas respecter ces
soit nécessaire d’enfoncer la pédale de directives peut entraîner une perte de
frein avant de déplacer le levier sélec- maîtrise du véhicule et causer un
teur de la position P (stationnement) à accident.
un autre rapport de marche avant lors-
5-18 Démarrage et conduite
● Sauf en cas d’urgence, ne déplacez pas MISE EN GARDE
le levier sélecteur à la position N (point
mort) lorsque vous conduisez. La Utilisez les positions P (stationnement)
conduite en mode de roue libre lorsque ou R (marche arrière) uniquement lorsque
la boîte de vitesses est à la position N le véhicule est complètement immobilisé.
(point mort) risque d’endommager gra- P (stationnement)
vement la boîte de vitesses.
MISE EN GARDE
Pour éviter d’endommager la boîte de vi-
tesses, sélectionnez les positions P (sta-
tionnement) ou R (marche arrière) unique-
ment lorsque le véhicule est
complètement immobilisé.
LIC2628
Utilisez la position P (stationnement) une fois le
Changement de vitesses véhicule stationné ou au démarrage du moteur.
Après le démarrage du moteur, enfoncez com- Assurez-vous que le véhicule est complètement
plètement la pédale de frein, appuyez sur le bou- immobilisé. La pédale de frein et le bouton
ton du levier sélecteur et déplacez le levier hors du levier sélecteur doivent être enfoncés
de la position P (stationnement) vers une autre pour qu’il soit possible de déplacer le levier
position voulue. à la position P (stationnement) à partir de
la position N (point mort) ou de toute autre
AVERTISSEMENT position. Serrez le frein de stationnement. Ser-
rez d’abord le frein de stationnement avant de
Serrez le frein de stationnement si le le-
déplacer le levier sélecteur à la position P (sta-
vier sélecteur est en prise alors que le
tionnement) si vous devez vous stationner dans
moteur ne tourne pas. Sinon, le véhicule
risque de se déplacer ou de rouler inopi- une pente.
nément et d’entraîner de graves blessures
ou des dommages matériels importants.
Cette position est utilisée pour la conduite nor- 2. Serrez le frein de stationnement.
male en marche avant.
5-20 Démarrage et conduite
3. Retirez le cache du dispositif de verrouillage Enfoncez de nouveau l’interrupteur de neutralisa-
du levier sélecteur à l’aide d’un outil appro- tion de la surmultipliée pour désactiver le mode
prié. de neutralisation. Le témoin s’éteint.
4. Enfoncez le dispositif de verrouillage du le- Chaque fois que le moteur est démarré, ou lorsque
vier sélecteur à l’aide d’un outil approprié. le levier sélecteur est déplacé à une position autre
5. Appuyez sur le bouton du levier sélecteur et que D (marche avant), le mode de neutralisation de
déplacez le levier à la position N (point mort) la surmultipliée se désactive automatiquement.
tout en maintenant le dispositif de verrouil-
lage vers le bas. Le véhicule peut maintenant Rétrogradation de l’accélérateur
être conduit normalement. Remettez en – En position D (marche avant) –
place le cache du dispositif de verrouillage
du levier sélecteur une fois l’opération termi- Enfoncez la pédale d’accélérateur au plancher si
née. S’il est impossible de déplacer le levier vous devez effectuer un dépassement ou gravir
sélecteur hors de la position P (stationne- LSD2178
une pente raide. La boîte de vitesses rétrogra-
ment), faites vérifier dès que possible la dera dans un rapport inférieur correspondant à la
transmission à variation continue par un Interrupteur de neutralisation de la vitesse du véhicule.
concessionnaire NISSAN. surmultipliée
Mode de protection de surchauffe du
Lorsque l’interrupteur O/D OFF (neutralisation liquide de transmission
AVERTISSEMENT
de la surmultipliée) est enfoncé et que le levier
Si le levier sélecteur ne peut être déplacé sélecteur est à la position D (marche avant), le Cette transmission à variation continue dispose
hors de la position P (stationnement) lors- témoin s’allume au tableau de bord. d’un mode de protection de surchauffe du liquide
que le moteur tourne et si la pédale de Consultez la section « Témoin de neutralisation de transmission. Si la température du liquide
frein est enfoncée, il est possible que les de surmultipliée » du chapitre « Commandes et devient trop élevée (par exemple, en gravissant
feux d’arrêt ne fonctionnent pas. Des feux instruments » du présent manuel. une pente abrupte à pleine charge, par temps
d’arrêt défectueux peuvent causer un ac- chaud, en tractant une remorque), le couple du
cident avec blessures à vous-même et à Utilisez le mode de neutralisation de la surmulti- moteur et, dans certaines conditions, la vitesse
d’autres personnes. pliée lorsqu’un freinage moteur amélioré est né- du véhicule pourraient être diminués automati-
cessaire. quement afin d’éviter d’endommager la boîte de
vitesses. La vitesse du véhicule peut être contrô-
LSD0158 LSD2187
Pour le serrer : enfoncez fermement le frein de Le système d’avertissement d’angle mort et le
stationnement. système d’avertissement du déport de couloir
Pour le relâcher : utilisent la caméra de marche arrière 䊊1 munie
d’un lave-glace automatique et d’un ventilateur.
1. Appuyez fermement sur la pédale de frein.
2. Déplacez le levier sélecteur à la position P
(stationnement).
3. Appuyez fermement sur la pédale du frein de
stationnement pour le desserrer.
4. Assurez-vous que le témoin des freins est
éteint avant de prendre la route.
SSD1026 LSD2114
Le témoin du système d’avertissement d’angle Si le conducteur active le clignotant, le témoin du
mort s’allume si un véhicule pénètre dans la zone système d’avertissement d’angle mort clignote et
de détection de derrière dans une voie adjacente. un carillon retentit deux fois.
Toutefois, si la vitesse du véhicule de dépasse- NOTA :
ment est beaucoup plus élevée que celle de votre
véhicule, le témoin peut ne pas s’allumer avant Si le conducteur active le clignotant avant
que le véhicule détecté ne soit à côté du vôtre. qu’un véhicule pénètre dans la zone de
Utilisez toujours les rétroviseurs extérieurs et in- détection, le témoin du système d’avertis-
térieurs et tournez-vous en regardant dans la sement d’angle mort clignote mais aucun
direction où vous allez vous déplacer pour vous carillon ne retentit lorsque l’autre véhicule
assurer qu’il est prudent de changer de voie. est détecté.
● Ne couvrez pas et n’apposez pas des auto- Suivez ces conseils simples qui vous aideront à
MISE EN GARDE
collants ou des objets similaires sur le pare- réaliser la meilleure économie de carburant de
chocs avant à proximité de la zone du cap- Afin d’obtenir un rendement maximal de votre véhicule.
teur. Ceci pourrait entraîner la panne ou une votre moteur, d’en assurer la fiabilité et de
défectuosité du capteur. lui permettre la meilleure consommation 1. Appuyez doucement sur la pédale d’ac-
d’essence possible, suivez les recomman- célération et la pédale de frein.
dations ci-après pendant les 2 000 pre- ● Évitez les démarrages et les arrêts inuti-
miers kilomètres (1 200 milles). Si vous ne lement brusques.
suivez pas ces recommandations, vous
risquez de diminuer la durée de vie utile ● Prenez l’habitude d’accélérer et de freiner
de votre moteur ainsi que ses doucement.
performances.
● Maintenez une vitesse constante pendant
● Évitez de conduire à une vitesse constante vos déplacements et laissez le véhicule
(rapide ou lente) pendant des périodes pro- avancer sur sa lancée autant que possi-
longées et ne faites pas tourner le moteur de ble.
votre véhicule à un régime supérieur à
4 000 tr/min. 2. Maintenez une vitesse constante
● N’effectuez pas d’accélération à plein ré- ● Regardez loin devant et essayez d’antici-
gime dans quelque rapport que ce soit. per les arrêts afin de réduire le freinage au
minimum.
● Évitez les démarrages rapides.
● Synchronisez votre vitesse avec les feux
● Évitez les freinages brusques dans la me-
de signalisation afin de réduire le nombre
sure du possible.
d’arrêts.
● Ne tractez pas de remorque pendant les
800 premiers kilomètres (500 milles) de vo- ● En maintenant une vitesse constante,
tre véhicule neuf. Vous pourriez endomma- vous rencontrez moins de feux rouges et
ger le moteur, les essieux ou d’autres pièces améliorez votre consommation de carbu-
de votre véhicule. rant.
sécuritaire, coupez le moteur et placez le com- Le circuit de freinage de votre véhicule comporte
AVERTISSEMENT
mutateur d’allumage à la position OFF (hors deux circuits hydrauliques distincts. En cas
fonction). La température du système de direc- d’anomalie d’un des circuits, deux des roues ● Soyez prudent en freinant, en accélé-
tion assistée baissera après un certain temps et conservent leur capacité de freinage. rant ou en rétrogradant sur chaussée
le niveau de direction assistée retournera au ni- glissante. Les freinages ou accéléra-
veau normal après le démarrage du moteur. Le PRÉCAUTIONS RELATIVES AU tions brusques pourraient faire patiner
témoin de la direction assistée s’éteindra. Évitez FREINAGE les roues et entraîner un accident.
de répéter des manœuvres de direction qui pour- ● Si le moteur ne tourne pas ou s’il est
raient faire surchauffer la direction assistée. Freins assistés par dépression coupé pendant la conduite, l’assistance
Vous pourriez entendre un bruit provenant de La dépression du moteur est utilisée par le ser- au freinage ne fonctionnera pas. Il sera
l’avant du véhicule quand le volant est sollicité. vofrein pour faciliter le freinage. Vous pouvez donc plus difficile de freiner.
Ceci est un bruit de fonctionnement normal et immobiliser le véhicule à l’aide de la pédale de
n’est pas une anomalie. Freins mouillés
frein en cas d’arrêt du moteur. Toutefois, la dis-
Si le témoin de la direction assistée électrique tance de freinage sera plus longue et vous devrez Les freins peuvent être mouillés lorsque le véhi-
s’allume lorsque le moteur tourne, cela peut indi- exercer une pression plus importante sur la pé- cule est lavé ou lorsque vous roulez dans l’eau. La
quer que la direction assistée électrique ne fonc- dale de frein. distance de freinage sera plus longue et il est
tionne pas correctement et qu’elle doit peut-être possible que votre véhicule tire d’un côté de la
être réparée. Rendez-vous chez un concession- Utilisation des freins route au moment du serrage des freins.
naire NISSAN pour faire vérifier la direction as- Ne laissez pas votre pied reposer sur la pédale de Conduisez votre véhicule à une vitesse sécuri-
sistée. frein en conduisant. Cette situation pourrait en- taire tout en enfonçant légèrement la pédale de
Quand le témoin de la direction assistée s’allume traîner la surchauffe des freins, l’usure prématu- frein pour faire sécher les freins. Continuez jus-
pendant que le moteur tourne, la direction n’est rée des plaquettes de frein ainsi qu’une augmen- qu’à ce que les freins fonctionnent normalement.
plus assistée mais vous conserverez toujours la tation de la consommation d’essence. Évitez de conduire votre véhicule à des vitesses
maîtrise du véhicule. À ce moment, un effort de élevées si le fonctionnement des freins n’est pas
Réduisez votre vitesse et rétrogradez avant de satisfaisant.
direction supérieur est nécessaire pour manœu-
descendre une pente raide ou longue pour éviter
vrer le volant, surtout dans les virages brusques
et à basse vitesse. l’usure prématurée et la surchauffe des freins. Le
rendement des freins pourrait être compromis
s’ils surchauffent et vous pourriez ainsi perdre la
maîtrise de votre véhicule.
Démarrage et conduite 5-43
Rodage du frein de stationnement SYSTÈME DE FREINAGE ● Le type et l’état des pneus de votre
Afin d’assurer une performance de freinage opti- ANTIBLOCAGE (ABS) véhicule peuvent également nuire à l’ef-
ficacité du freinage.
male, les segments du frein de stationnement
doivent être « rodés » lorsque l’efficacité du frei- AVERTISSEMENT – Lorsque vous remplacez vos pneus,
nage diminue ou lors de leur remplacement ou de ● Le système de freinage antiblocage installez des pneus de la taille spéci-
celui du tambour ou des disques. (ABS) est un dispositif perfectionné, fiée aux quatre roues.
mais il ne peut pas prévenir les acci- – Assurez-vous d’installer une roue de
Cette intervention est décrite dans le manuel de
dents découlant d’une conduite impru- secours qui correspond aux spécifi-
réparation du véhicule et peut être effectuée chez dente ou dangereuse. Il peut vous aider
un concessionnaire NISSAN. cations de taille et de type figurant
à conserver la maîtrise du véhicule lors sur l’étiquette de renseignements re-
d’un freinage sur une chaussée glis- latifs aux pneus et à la charge.
sante. Vous ne devez pas oublier que la Consultez la section « Étiquette d’in-
distance de freinage est plus longue sur formation sur les pneus et la charge »
une chaussée glissante que sur une du chapitre « Données techniques et
chaussée normale, même avec un sys- information au consommateur » du
tème de freinage antiblocage (ABS). présent manuel.
Les distances de freinage peuvent éga-
lement être plus longues sur des routes – Pour obtenir de plus amples rensei-
cahoteuses, recouvertes de gravier ou gnements, consultez la section
enneigées, ou encore, lorsque vous uti- « Roues et pneus » du chapitre « En-
lisez des chaînes antidérapantes. tretien et interventions du proprié-
Conservez toujours une distance sécu- taire » du présent manuel.
ritaire entre votre véhicule et celui qui le Le système de freinage antiblocage (ABS) com-
précède. Avec ou sans système de frei- mande les freins pour prévenir le blocage des
nage antiblocage, le conducteur de- roues en cas de freinage brusque ou sur une
meure responsable de la sécurité de chaussée glissante. Le dispositif fait varier la
conduite de son véhicule. pression du liquide de frein selon la vitesse de
rotation de chaque roue décelée afin d’éviter leur
blocage et leur dérapage. En empêchant chaque
roue de se bloquer, le dispositif aide le conduc-
5-44 Démarrage et conduite
teur à conserver la maîtrise de son véhicule et tème antiblocage hors fonction et allume le té- SYSTÈME D’ASSISTANCE AU
contribue à réduire au minimum les risques de moin du système de freinage antiblocage (ABS) FREINAGE (selon l’équipement du
dérapage et de patinage sur chaussée glissante. sur le tableau de bord lorsqu’il détecte une ano-
malie. Le fonctionnement du dispositif antiblo-
véhicule)
Utilisation du dispositif cage est alors neutralisé et votre véhicule utilise Lorsque la pression sur la pédale de frein dé-
Enfoncez la pédale de frein et maintenez-la en- le circuit de freinage standard. passe un certain niveau, le système d’assistance
foncée. Appuyez fermement sur la pédale de frein au freinage est activé. Vous bénéficiez ainsi d’une
Rendez-vous chez un concessionnaire NISSAN
en gardant une pression constante, sans pomper puissance de freinage supérieure à celle fournie
pour faire réparer le dispositif antiblocage de
les freins. Le dispositif antiblocage entrera en par un servofrein conventionnel, même si la pres-
votre véhicule si le témoin ABS s’allume pendant
action pour éviter le blocage des roues. Dirigez le sion sur la pédale est légère.
l’autodiagnostic ou la conduite.
véhicule de manière à éviter les obstacles.
Fonctionnement normal AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Le dispositif antiblocage fonctionne lorsque vous Le système d’assistance au freinage n’est
Ne pompez pas la pédale de frein. Cette roulez à plus de 5 à 10 km/h (3 à 6 mi/h). La conçu que pour faciliter l’activation des
manœuvre pourrait avoir pour résultat vitesse varie selon l’état de la route. freins. Il ne s’agit pas d’un système de
d’accroître les distances de freinage. prévention des collisions. Le conducteur
Lorsque le dispositif antiblocage détecte que le doit en tout temps se montrer vigilant,
Fonction d’autodiagnostic blocage d’une ou de plusieurs roues est immi- conduire prudemment et maîtriser son
nent, l’actionneur applique et relâche la pression véhicule.
Le système de freinage antiblocage comporte hydraulique. Cette action s’apparente à un pom-
des capteurs électroniques, des pompes électri- page très rapide des freins. Lorsque le dispositif
ques, des électrovannes hydrauliques et un ordi- antiblocage entre en action, une pulsation peut
nateur. Une fonction de diagnostic intégrée à cet être ressentie dans la pédale de frein et le fonc-
ordinateur met le dispositif à l’essai chaque fois tionnement de l’actionneur peut être perçu
que vous démarrez le moteur et que vous roulez à comme une vibration ou un bruit provenant du
basse vitesse en marche avant ou en marche compartiment moteur. Tout ceci est normal et
arrière. Lorsque l’autodiagnostic est en cours indique que le dispositif antiblocage travaille
d’exécution, un bruit sourd peut être entendu ou comme il se doit. Toutefois, une sensation de
une pulsation peut être ressentie dans la pédale pulsation peut indiquer que les conditions routiè-
de frein. Il s’agit d’une situation normale qui ne res sont dangereuses et que la conduite exige
révèle pas une anomalie. L’ordinateur met le sys- une attention particulière.
Démarrage et conduite 5-45
SYSTÈME DE CONTRÔLE
DYNAMIQUE DU VÉHICULE
Le système de contrôle dynamique du véhicule Lorsque le système de contrôle dynamique du L’interrupteur de neutralisation du système de
surveille au moyen de divers capteurs les véhicule est en fonction, le témoin clignote contrôle dynamique du véhicule sert à le désac-
manœuvres du conducteur et les mouvements au tableau de bord. Les points suivants doivent tiver. Le témoin s’allume pour indiquer que
du véhicule. Dans certaines conditions de donc être pris en note : le système de contrôle dynamique du véhicule
conduite, le système de contrôle dynamique du est désactivé.
● Il se peut que la route soit glissante ou que le
véhicule facilite l’exécution des fonctions suivan- système ait déterminé qu’une intervention
tes : Lorsqu’on utilise l’interrupteur du système de
est nécessaire pour permettre au véhicule contrôle dynamique du véhicule pour désactiver
● Commande la pression de freinage pour ré- de garder la trajectoire voulue. le système, ce dernier continue tout de même à
duire le patinage d’une roue en transférant la ● Il se peut que vous ressentiez une pulsation empêcher le patinage d’une roue individuelle en
puissance à l’autre roue de l’essieu. au niveau de la pédale de frein et que vous transférant la puissance du moteur à une roue qui
● Commande la pression de freinage et la entendiez un bruit ou une vibration venant du ne patine pas. Le témoin clignote si cela se
puissance du moteur pour réduire le pati- compartiment moteur. Ceci est normal et produit. Toutes les autres fonctions du système
nage des roues en fonction de la vitesse du indique que le système de contrôle dynami- de contrôle dynamique du véhicule sont désacti-
véhicule (antipatinage). que du véhicule fonctionne correctement.
vées et le témoin ne clignote pas.
● Commande la pression de freinage sur cha- ● Adaptez votre vitesse et votre conduite aux
Le système de contrôle dynamique est réactivé
cune des roues et la puissance du moteur conditions de la route.
automatiquement quand le moteur est coupé et
pour aider le conducteur à conserver la maî- Consultez les sections « Témoin SLIP » et « Té- redémarré.
trise de son véhicule dans les conditions moin de neutralisation du système de contrôle
suivantes : dynamique du véhicule » du chapitre « Comman- Une fonction de diagnostic intégrée à l’ordinateur
– Sous-virage (le véhicule ne tourne pas des et instruments ». met le système à l’essai chaque fois que vous
autant qu’il ne le devrait) démarrez le moteur et que vous roulez à basse
Les témoins et s’allument sur le ta- vitesse en marche avant ou en marche arrière.
– Survirage (le véhicule tourne trop dans bleau de bord en cas de défaillance du système. Lorsque l’autodiagnostic est en cours d’exécu-
certaines conditions routières) Le système de contrôle dynamique du véhicule tion, un bruit sourd peut être entendu ou une
Le système de contrôle dynamique du véhicule est automatiquement désactivé quand ces pulsation peut être ressentie dans la pédale de
peut aider le conducteur à garder la maîtrise de voyants s’allument. frein. Ceci est normal et n’est pas un signe d’ano-
son véhicule, mais il ne peut pas empêcher la malie.
perte de contrôle du véhicule dans toutes les
situations de conduite.
5-46 Démarrage et conduite
AVERTISSEMENT ● Si les pièces de freins connexes, telles ● Lorsque vous conduisez sur une surface
que les plaquettes de frein, les disques instable, telle qu’une plaque tournante,
● Le système de contrôle dynamique du et les étriers ne sont pas des pièces le pont d’un traversier, un monte-
véhicule aide le conducteur à garder la recommandées par NISSAN ou si elles
maîtrise du véhicule, mais ne peut pas charge ou une rampe, le témoin
sont extrêmement détériorées, il se peut clignoter ou les deux
empêcher les accidents causés par des peut que le système de contrôle dyna-
manœuvres brusques du volant à haute témoins et peuvent s’allu-
mique du véhicule ne fonctionne pas
vitesse ou par un style de conduite inat- mer. Cette condition est normale. Faites
correctement et que les deux
tentif ou dangereux. Réduisez votre vi- redémarrer le moteur après avoir roulé
tesse et soyez particulièrement prudent témoins et s’allument. sur une surface stable.
lorsque vous conduisez ou virez sur ● Si les pièces de commande du moteur ● Si vous montez des roues ou des pneus
chaussée glissante. Conduisez pru- connexes ne sont pas des pièces re- autres que ceux recommandés par
demment en tout temps. commandées par NISSAN ou si elles NISSAN, il se peut que le système de
● Ne modifiez pas la suspension du véhi- sont extrêmement détériorées, il se contrôle dynamique du véhicule ne
cule. Si des éléments de la suspension peut que les deux fonctionne pas correctement et le
tels que les amortisseurs, les jambes de témoins et s’allument. témoin peut clignoter ou les deux
force, les ressorts, les barres stabilisa-
● Lorsque vous conduisez sur une surface témoins et peuvent
trices, les coussinets ou les roues ne s’allumer.
très inclinée, comme dans un virage re-
sont pas recommandés par NISSAN
levé, le système de contrôle dynamique ● Le système de contrôle dynamique du
pour votre véhicule, ou s’ils sont extrê-
du véhicule peut ne pas fonctionner cor- véhicule ne remplace pas l’utilisation
mement détériorés, il se peut que le
système de contrôle dynamique du vé- rectement et le témoin peut cli- de pneus d’hiver ou de chaînes antidé-
hicule ne fonctionne pas de façon adé- gnoter ou les deux rapantes sur des routes enneigées.
quate. La tenue de route du véhicule témoins et peuvent s’allu-
risque d’être compromise et le mer. Ne conduisez pas sur ce type de
témoin pourrait clignoter ou les route.
deux témoins et pourraient
s’allumer.
Le frein moteur actif peut être réglé sur ON Si vous utilisez le frein moteur actif dans les AVERTISSEMENT
(activé) ou OFF (désactivé) à partir de la page virages et que le mode de contrôle du châssis est
« Réglages » de l’écran multifonction. Pour de sélectionné dans l’ordinateur de bord, les illustra- L’efficacité du frein moteur actif dépend
plus amples renseignements, consultez la sec- tions de la fonction Frein moteur actif s’affichent à de la condition de conduite. Conduisez
tion « Écran multifonction » du chapitre « Com- l’écran multifonction. Pour de plus amples rensei- toujours prudemment et avec toute l’at-
mandes et instruments ». gnements, consultez la section « Ordinateur de tention possible.
bord » du chapitre « Commandes et instru- Quand le frein moteur actif fonctionne, l’aiguille
ments ». du compte-tours indique une valeur élevée, et
vous pouvez entendre un bruit du moteur. Tout
Si le message d’avertissement de contrôle du
ceci est normal et indique que le système de
châssis s’affiche à l’écran multifonction, le frein
contrôle fonctionne comme il se doit.
moteur actif ne fonctionne peut-être pas correc-
tement. Faites inspecter le système de votre vé-
hicule chez un concessionnaire Nissan dès que
possible.
● Le véhicule est immobilisé dans une pente DÉBLOCAGE D’UNE SERRURE DE VIDANGE DU CIRCUIT DE
en appliquant les freins. PORTIÈRE GELÉE REFROIDISSEMENT
Le temps de fonctionnement maximal du dispo- Si votre véhicule est demeuré à l’extérieur sans
Appliquez un produit dégivrant dans les trous de
sitif est de deux secondes. Passé ce délai, le antigel, le système de refroidissement, incluant le
véhicule se mettra à reculer et le dispositif d’as- serrure des portières pour éviter le gel des serru-
res. Si la serrure gèle, chauffez la clé avant de bloc-moteur, doit être vidangé. Remplissez le
sistance au départ en pente se désactivera com- vase d’expansion avant de reprendre la route.
plètement. l’insérer dans le trou de la serrure, ou utilisez la
clé intelligente NISSAN Intelligent KeyMD (clé Pour obtenir de plus amples renseignements,
Le dispositif d’assistance au départ en pente ne intelligente NISSAN). consultez la section « Vidange du liquide de
fonctionne pas si le levier sélecteur est placé à la refroidissement » du chapitre « Entretien et inter-
position N (point mort) ou P (stationnement) ou si ANTIGEL ventions du propriétaire » du présent manuel.
le terrain n’est pas en pente.
En hiver, procédez à une vérification de l’antigel PNEUS
de votre véhicule lorsque des températures infé-
1. Les bandes de roulement des pneus d’ÉTÉ
rieures à 0 °C (32 °F) sont prévues, et ce, afin sont conçues pour offrir un rendement su-
d’assurer une protection adéquate. Pour obtenir périeur sur les chaussées sèches. La neige
de plus amples renseignements, consultez la et la glace nuisent donc considérablement à
section « Système de refroidissement du mo- leur rendement. Si vous possédez un véhi-
teur » du chapitre « Entretien et interventions du cule à quatre roues motrices, NISSAN vous
propriétaire » du présent manuel. recommande d’utiliser des pneus MUD &
SNOW (boue et neige) ou des pneus ALL
BATTERIE SEASON (toutes saisons) si vous devez
Si la batterie n’est pas complètement chargée, le conduire sur des chaussées enneigées ou
liquide qu’elle contient peut geler par temps ex- glacées. Vous pouvez obtenir des rensei-
trêmement froid et endommager la batterie. La gnements relatifs aux types, aux tailles, aux
batterie doit faire l’objet de vérifications réguliè- cotes de vitesse et à la disponibilité des
res pour que son rendement soit maintenu au pneus auprès d’un concessionnaire
niveau maximal. Pour obtenir de plus amples ren- NISSAN.
seignements, consultez la section « Batterie »
dans le chapitre « Entretien et interventions du
propriétaire » du présent manuel.
Démarrage et conduite 5-53
2. Des pneus à clous peuvent être utilisés pour ● Un panneau plat et robuste que vous pouvez ● Dans ces conditions, prévoyez une dis-
bénéficier d’une adhérence accrue sur déposer sous le cric de votre véhicule pour tance d’arrêt plus longue. Commencez
chaussée glacée. Toutefois, l’utilisation de lui donner un soutien ferme. à freiner plus tôt que sur une chaussée
tels pneus est prohibée dans certains États sèche.
● Une pelle pour dégager votre véhicule d’un
américains de même que dans certaines
provinces du Canada. Consultez les règle-
banc de neige. ● Sur des chaussées glissantes, mainte-
nez une plus grande distance entre vo-
ments en vigueur dans votre localité, dans ● Un contenant de liquide lave-glace supplé-
tre véhicule et celui qui le précède.
l’État ou la province où vous résidez avant mentaire pour remplir le réservoir de liquide
d’installer ce type de pneu sur votre véhi- lave-glace. ● Faites preuve de vigilance lorsque vous
cule. conduisez sur une route couverte de
CONDUITE SUR LA NEIGE OU SUR plaques de glace. Même les routes qui
Sur chaussée sèche ou mouillée, les capa- LA GLACE semblent dégagées peuvent être parse-
cités de patinage et d’adhérence d’un pneu mées de plaques de glace aux endroits
d’hiver à clous peuvent être inférieures à AVERTISSEMENT ombragés. Si tel est le cas, freinez avant
celles d’un pneu d’hiver sans clous. de rouler sur la plaque. Ne freinez pas
● La glace mouillée (0 °C (32 °F) et pluie sur la glace et évitez les coups de
3. Vous pouvez également utiliser des chaînes verglaçante), la neige très froide ou la volant.
antidérapantes. Pour obtenir de plus amples glace peut rendre la route glissante et la
renseignements, consultez la section conduite difficile. Dans ces conditions, ● N’utilisez pas le régulateur de vitesse
« Chaînes antidérapantes » dans le chapitre l’adhérence des pneus du véhicule est lorsque le véhicule roule sur une chaus-
« Entretien et interventions du propriétaire » considérablement réduite. Évitez de sée glissante.
du présent manuel. rouler sur une route verglacée avant ● La neige peut emprisonner des gaz
que du sable ou du sel d’épandage n’ait d’échappement nocifs sous votre véhi-
ÉQUIPEMENT HIVERNAL été répandu. cule. Dégagez la neige accumulée
Nous vous recommandons de placer les articles ● Peu importe les conditions, conduisez autour du tuyau d’échappement et
suivants dans votre véhicule en hiver. prudemment. Accélérez et ralentissez autour du véhicule.
en douceur. Les accélérations et décé-
● Un grattoir et une brosse à poils raides pour
lérations brusques n’auront pour effet
retirer la glace et la neige se trouvant sur les que de réduire davantage l’adhérence
glaces et les essuie-glaces de votre véhi- des roues motrices.
cule.
5-54 Démarrage et conduite
CHAUFFE-MOTEUR (selon ● Utilisez une rallonge tripolaire à trois 5. En fonction de la température extérieure, il
l’équipement) (Canada seulement) fils de type robuste conçue pour une convient de brancher le chauffe-moteur
charge d’au moins 10 A. Branchez la pendant deux à quatre heures au moins afin
Les chauffe-moteurs sont conçus pour faciliter le rallonge à une prise avec circuit de pro- d’assurer un réchauffement adéquat du li-
démarrage par temps froid. tection de mise à la terre (GFI) quide de refroidissement du moteur. Vous
(110 V c.a.). Vous risquez un choc élec- pouvez utiliser une minuterie pour activer le
L’utilisation d’un chauffe-moteur est recomman- chauffe-moteur à l’heure appropriée.
dée lorsque la température extérieure est égale trique et de graves blessures si vous
ou inférieure à -7 °C (20 °F). utilisez une rallonge électrique inap- 6. Avant le démarrage du moteur, débranchez
propriée ou une prise non munie d’un le cordon d’alimentation et rangez-le correc-
circuit de protection de mise à la terre tement, à l’écart des pièces mobiles du mo-
AVERTISSEMENT
(GFI). teur.
● Ne branchez jamais votre chauffe-
moteur à un circuit électrique qui n’est Utilisation du chauffe-moteur :
pas mis à la terre ou à l’aide d’un 1. Coupez le contact.
adaptateur bipolaire. Vous pourriez su-
bir un choc électrique et être blessé 2. Ouvrez le capot moteur et déliez le cordon
gravement si vous utilisez une con- du chauffe-moteur.
nexion qui n’est pas mise à la terre. 3. Branchez la prise du cordon d’alimentation
● Débranchez le cordon d’alimentation du chauffe-moteur à une rallonge tripolaire à
du chauffe-moteur et rangez-le correc- trois fils (avec mise à la terre).
tement avant de démarrer le moteur. 4. Branchez la rallonge électrique à une prise
Vous risquez un choc électrique et de avec circuit de protection de mise à la terre
graves blessures si vous utilisez un cor- (GFI) secteur (110 V c.a.).
don d’alimentation endommagé.
2. Éteignez le climatiseur. Ouvrez toutes les relâchement de la courroie de la pompe à Lors du remorquage de votre véhicule, veillez à
glaces, déplacez la commande de tempéra- eau ou si le ventilateur de refroidissement ce que toutes les réglementations en vigueur
ture du chauffage ou du climatiseur à la n’est pas en marche. dans la province (ou l’état, aux États-Unis) soient
chaleur maximale et la commande du venti- respectées. L’utilisation d’équipement de remor-
lateur à la vitesse maximale. AVERTISSEMENT quage inadéquat pourrait endommager votre vé-
3. Sortez du véhicule. Avant d’ouvrir le capot, Faites preuve de prudence lorsque vous hicule. Vous pouvez obtenir des directives relati-
vérifiez, visuellement et en cherchant à dé- vous penchez sur un moteur en marche ves au remorquage auprès de votre
celer des bruits, si de la vapeur ou du liquide pour éviter que vos mains, cheveux, bijoux concessionnaire NISSAN. Généralement, le per-
de refroidissement s’échappe du radiateur. ou vêtements soient happés par les cour- sonnel des services de remorquage locaux
(Si de la vapeur ou du liquide de refroidisse- roies ou les pales du ventilateur de refroi- connaît bien les lois et les procédures relatives au
ment s’échappe du radiateur, coupez le mo- dissement du moteur. Le ventilateur de remorquage. NISSAN vous recommande donc
teur.) N’ouvrez pas le capot davantage tant refroidissement du moteur peut entrer en de faire appel à un service de remorquage pour
que de la vapeur ou du liquide de refroidis- fonction en tout temps. vous assurer que le remorquage est effectué
sement est visible. adéquatement et pour éviter d’endommager vo-
6. Une fois le moteur refroidi, mais toujours en
marche, vérifiez le niveau de liquide de re- tre véhicule. Il peut se révéler utile de demander
4. Ouvrez le capot.
froidissement du réservoir. Au besoin, ajou- au responsable du service de remorquage de lire
tez du liquide de refroidissement dans le attentivement les précautions suivantes :
AVERTISSEMENT
réservoir. Rendez-vous chez un concession-
Si de la vapeur ou de l’eau s’échappe du naire NISSAN pour y faire réparer votre vé- AVERTISSEMENT
moteur, tenez-vous à l’écart pour éviter hicule.
tout risque de brûlure. ● Ne voyagez jamais dans un véhicule qui
est remorqué.
5. Procédez à une inspection visuelle des
● Ne vous glissez jamais sous un véhicule
courroies d’entraînement pour vérifier si el-
soulevé par une dépanneuse.
les sont endommagées ou desserrées.
Assurez-vous également que le ventilateur
de refroidissement fonctionne. Il ne doit y
avoir aucune fuite d’eau provenant des duri-
tes de radiateur et du radiateur. Coupez le
contact si vous remarquez une fuite de li-
quide de refroidissement, l’absence ou le
6-14 En cas d’urgence
MISE EN GARDE
● Au moment du remorquage, assurez-
vous que la boîte de vitesses, les es-
sieux, la direction et le groupe motopro-
pulseur fonctionnent bien. Si l’une de
ces situations se produit, il faudra effec-
tuer le remorquage au moyen d’un cha-
riot de remorquage ou d’un camion
plateau.
● Installez toujours des chaînes de sécu-
rité avant le remorquage.
Pour obtenir de plus amples renseignements
concernant le remorquage de votre véhicule der- LCE2042
rière un véhicule récréatif, consultez la section
« Remorquage à plat » du chapitre « Données Modèles à transmission intégrale
techniques et information au consommateur » du INFINITI recommande de faire remorquer votre
présent manuel. véhicule à l’aide de chariots de remorquage ou
sur un camion à plateforme comme il est illustré.
MÉTHODES DE REMORQUAGE
RECOMMANDÉES PAR NISSAN MISE EN GARDE
Lorsque vous remorquez un modèle à
transmission intégrale, ne laissez jamais
les roues en contact avec la route. Vous
risqueriez de causer des dommages gra-
ves et coûteux au groupe motopropulseur.
LCE2114
Nettoyage des surfaces extérieures du véhicule . . . . . . . 7-2 Désodorisants (assainisseur d’air) . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Tapis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Cirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Pour faire disparaître les taches . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Nettoyage des glissières de siège . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Soubassement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Protection anticorrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Facteurs les plus courants contribuant à la
Roues en alliage d’aluminium corrosion d’un véhicule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
(selon l’équipement du véhicule) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Facteurs environnementaux influençant la
Pièces chromées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Lubrifiants pour pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4 Pour protéger votre véhicule contre la
Nettoyage des surfaces intérieures du véhicule . . . . . . . 7-4 corrosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
NETTOYAGE DES SURFACES
EXTÉRIEURES DU VÉHICULE
Pour conserver l’aspect neuf de votre véhicule, LAVAGE ● Ne lavez pas votre véhicule en plein
vous devez en assurer l’entretien de façon appro- soleil ou lorsque la carrosserie est
priée. Lavez le véhicule à grande eau avec une éponge
chaude, car en séchant, l’eau pourrait
humide. Lavez le véhicule soigneusement avec
Pour protéger les surfaces peintes, veuillez laver en tacher la surface.
une solution d’eau propre et tiède (jamais
votre véhicule dès que possible : chaude) et de savon doux, de savon spécial pour ● Évitez d’utiliser des chiffons doux ou
● après une averse, pour éviter des domma- automobile ou de détergent liquide pour la vais- rugueux, tels que les gants de lavage.
ges potentiels causés par les pluies acides; selle à usage domestique. Enlevez avec soin les plaques de boue
ou autres corps étrangers pour éviter de
● après avoir conduit le long de la mer; rayer ou d’abîmer les surfaces peintes
MISE EN GARDE
● lorsque des substances comme de la suie, du véhicule.
● Ne choisissez pas un lave-auto qui uti-
des fientes d’oiseau, de la sève d’arbre, des Rincez abondamment le véhicule avec de l’eau
lise un détergent contenant de l’acide.
particules métalliques ou des insectes se propre.
Certains lave-autos, surtout ceux qui
déposent sur les surfaces peintes;
sont dépourvus de brosses (sans Le sel d’épandage affecte particulièrement les
● lorsque de la poussière ou de la boue s’ac- contact), utilisent un détergent conte- rebords intérieurs, les joints et les replis des
cumulent sur la carrosserie. nant de l’acide. Les acides peuvent réa- portières, les charnières et le capot. Par consé-
gir au contact de certains composants quent, ces endroits doivent être lavés régulière-
Dans la mesure du possible, stationnez votre
en plastique du véhicule et provoquer ment. Assurez-vous que les orifices d’écoule-
véhicule dans un garage ou un endroit couvert.
des fissures. Ces fissures peuvent alté- ment du bord inférieur des portières ne sont pas
Si le véhicule doit être stationné à l’extérieur, rer l’aspect des composants et entraver obstrués. Lavez au jet d’eau le dessous de la
laissez-le à l’ombre ou recouvrez-le d’une housse leur fonctionnement. Demandez tou- carrosserie et les passages de roue pour déta-
pour le protéger. jours au responsable du lave-auto si un cher les accumulations de boue et éliminer toute
détergent contenant de l’acide est trace de sel d’épandage.
Prenez soin de ne pas rayer les surfaces utilisé.
peintes en installant ou en retirant la Une peau de chamois humide peut être utilisée
housse. ● Ne lavez pas votre véhicule avec des pour essuyer la carrosserie et éviter la formation
produits d’entretien ménager puis- de taches d’eau.
sants, des détergents chimiques forts,
de l’essence ou des solvants.
● N’utilisez pas de cire contenant des subs- ● Ne nettoyez pas les roues avec un pro-
Utilisez du nettoie-vitres pour enlever la pellicule
tances et composés abrasifs ou des agents duit de nettoyage à base d’acide fort ou
de saleté et de poussière qui s’est formée sur les
nettoyants qui risquent d’endommager le fini d’alcali.
vitres. Il est normal qu’une pellicule se forme
de votre véhicule. lorsque le véhicule est stationné directement au ● N’appliquez pas de produit nettoyant
soleil. L’utilisation de nettoie-vitres avec un chif- sur les roues lorsqu’elles sont chaudes.
Un polissage à la machine ou un polissage trop
fon doux éliminera rapidement cette pellicule. Les roues doivent être à la température
prolongé sur un fini de peinture transparent peut
ambiante.
ternir le fini ou y laisser des marques spiralées.
MISE EN GARDE ● Rincez les roues à fond pour éliminer le
POUR FAIRE DISPARAÎTRE LES N’utilisez jamais d’outils acérés, de net- produit nettoyant dans les 15 minutes
TACHES toyants abrasifs ou de désinfectants à suivant son application.
Les taches de goudron et d’huile, la poussière base de chlore pour nettoyer la paroi inté-
industrielle, les insectes et la sève d’arbre peu- rieure des glaces. Ils pourraient endom-
vent provoquer des dommages irréversibles sur mager les conducteurs électriques, les
les surfaces peintes ou y laisser des traces indé- éléments de l’antenne radio ou ceux du
lébiles. Veillez à les nettoyer dès que possible. dégivreur de lunette.
Des produits de nettoyage spéciaux sont dispo-
Aspect et entretien 7-3
NETTOYAGE DES SURFACES
INTÉRIEURES DU VÉHICULE
PIÈCES CHROMÉES ● Essuyez l’excès de lubrifiant à l’aide d’une Utilisez occasionnellement un aspirateur ou une
serviette sèche. Assurez-vous d’enlever brosse à soies douces pour dépoussiérer les
Nettoyez régulièrement toutes les pièces chro- complètement le lubrifiant de la bande de garnitures intérieures, les pièces en plastique et
mées avec un produit à polir pour chrome non roulement et des rainures des pneus. les sièges. Essuyez les surfaces en vinyle et en
abrasif pour préserver leur fini lustré.
● Laissez le lubrifiant sécher tel qu’indiqué par cuir avec un chiffon propre et préalablement hu-
LUBRIFIANTS POUR PNEUS son fabricant. mecté dans une solution de savon doux, puis
essuyez-les avec un chiffon doux et sec.
NISSAN ne vous recommande pas d’utiliser des
lubrifiants pour pneus. Les fabricants de pneus Un entretien et un nettoyage réguliers préservent
appliquent un enduit sur les pneus qui permet de l’apparence du cuir.
réduire la décoloration du caoutchouc. Au cas où
Avant d’utiliser un quelconque produit protecteur
les pneus seraient lubrifiés, le lubrifiant pourrait
réagir au contact de l’enduit et former un com- pour tissus, lisez les recommandations du
posé chimique. Ce composé pourrait se décoller constructeur. Certains protecteurs pour tissus
des pneus en cours de route et tacher le véhicule. contiennent des produits chimiques qui peuvent
tacher ou décolorer le tissu des sièges.
Si vous décidez de lubrifier les pneus, prenez les
précautions suivantes : Utilisez un chiffon humecté uniquement d’eau
pour nettoyer le verre de protection des indica-
● Utilisez un lubrifiant pour pneus à base teurs de bord.
d’eau. L’enduit des pneus se dissout plus
facilement au contact d’un lubrifiant pour
AVERTISSEMENT
pneus à base d’eau qu’un à base d’huile.
N’utilisez pas d’eau ou de produits acides
● Appliquez une légère couche de lubrifiant (nettoyeurs à vapeur) sur le siège. Vous
pour pneus de façon à l’empêcher de péné- pourriez endommager le siège ou le cap-
trer dans la bande de roulement et les rainu- teur de classification du passager (cap-
res des pneus (où il serait difficile à enlever). teur de poids). Ceci pourrait également
nuire au fonctionnement du système de
sacs gonflables et entraîner des blessures
graves.
FACTEURS LES PLUS COURANTS congélation, en présence de pollution atmosphé- ● Vérifiez le soubassement du véhicule pour y
CONTRIBUANT À LA CORROSION rique et où du sel d’épandage est utilisé. déceler toute accumulation de sable, de
boue ou de sel. Le cas échéant, lavez-le à
D’UN VÉHICULE Température l’eau dès que possible.
● Accumulation de boue et de débris humides Les températures élevées accélèrent la corrosion
sur des sections des panneaux de la carros- des pièces qui ne sont pas bien aérées. MISE EN GARDE
serie, dans des cavités ainsi qu’à d’autres ● Ne vous servez JAMAIS d’un boyau d’ar-
endroits du véhicule. Pollution atmosphérique rosage pour enlever la poussière, le sa-
ble ou d’autres résidus de l’habitacle.
● Dommages à la peinture et aux autres en- La pollution industrielle, la présence de sel dans
l’air dans des régions côtières et l’utilisation mas- Utilisez plutôt un aspirateur ou un balai.
duits protecteurs causés par du gravier et
des éclats de caillou ou des dommages sive de sel d’épandage accélèrent le processus ● Ne laissez pas les composants électro-
consécutifs à des accrochages mineurs. de corrosion. Le sel d’épandage accélère aussi la niques situés à l’intérieur du véhicule
désagrégation des surfaces peintes. entrer en contact avec de l’eau ou d’au-
FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX tres liquides risquant de les
INFLUENÇANT LA CORROSION POUR PROTÉGER VOTRE endommager.
VÉHICULE CONTRE LA
Humidité Les produits chimiques utilisés pour déglacer les
CORROSION routes sont extrêmement corrosifs. Ils accélèrent
L’accumulation de sable, de boue et d’eau sur le ● Lavez et cirez fréquemment votre véhicule la corrosion et la détérioration des composants
soubassement du véhicule peut accélérer le pro- pour le garder propre. du soubassement, comme le système d’échap-
cessus de corrosion. Les revêtements de plan- pement, les canalisations de carburant et de
cher humides ne sécheront pas complètement ● Examinez toujours le véhicule pour déceler frein, les câbles de frein, le plancher et les ailes.
s’ils sont laissés dans le véhicule. Ils doivent donc tout dommage mineur à la peinture et effec-
En hiver, le soubassement doit être lavé
être retirés pour faciliter leur séchage et éviter la tuez les réparations nécessaires dès que
régulièrement.
formation de corrosion sur le plancher. possible.
Dans certaines régions, une protection addition-
Humidité relative ● Évitez toute accumulation d’eau dans les nelle contre la rouille et la corrosion peut se
portières en vous assurant que les trous révéler nécessaire. Consultez un concession-
La corrosion est accélérée dans les régions où d’écoulement du bord inférieur des portières naire NISSAN pour obtenir plus d’information à
l’humidité relative est élevée, surtout lorsque la ne sont pas obstrués. ce sujet.
température demeure au-dessus du point de
Aspect et entretien 7-7
MÉMENTO
De par sa conception, votre véhicule NISSAN Entretien général Les techniciens NISSAN sont des spécialistes
n’exige qu’un entretien minimal à des intervalles qui reçoivent une formation solide. Ils bénéficient
L’entretien général comprend les points d’inter-
éloignés, ce qui vous permet de gagner du temps en outre d’une formation continue au moyen de
vention relatifs à l’entretien quotidien. Ils sont
et d’économiser de l’argent. Toutefois, certaines bulletins techniques, de conseils et de program-
essentiels au bon fonctionnement du véhicule.
vérifications au jour le jour et régulières sont mes de perfectionnement offerts par les conces-
Vous devez effectuer ces opérations d’entretien
nécessaires pour maintenir votre véhicule sionnaires. Ils sont pleinement formés pour pro-
régulièrement, tel que prescrit.
NISSAN en bon état mécanique et assurer un céder à des interventions sur les véhicules
rendement optimal du dispositif antipollution. Des connaissances sommaires en mécanique et NISSAN avant d’effectuer ces interventions et
l’utilisation de quelques outils de mécanique non après.
Vous avez la responsabilité, à titre de propriétaire
automobile suffisent pour effectuer les vérifica-
du véhicule, de vous assurer que l’entretien gé- Le service après-vente des concessionnaires
tions d’entretien général.
néral et l’entretien périodique de votre véhicule NISSAN accomplit le meilleur travail possible
sont effectués. Vous pouvez effectuer ces vérifications ou ins- pour satisfaire aux exigences d’entretien de votre
pections vous-même, consulter un technicien véhicule – Économiquement et en toute fiabilité.
En tant que propriétaire, vous êtes la seule per-
qualifié ou vous rendre chez un concessionnaire
sonne en mesure de vous assurer qu’un entretien
NISSAN.
approprié de votre véhicule est effectué. Vous
jouez donc un rôle crucial dans le processus Où aller lorsque des réparations sont né-
d’entretien. cessaires?
Entretien périodique Si votre véhicule exige un entretien ou s’il fonc-
tionne mal, rendez-vous chez un concessionnaire
Vous trouverez une liste pratique des points d’in-
NISSAN qui procédera à une vérification et à une
tervention facultatifs et obligatoires ainsi qu’une
mise au point des systèmes et dispositifs de votre
description de l’opération d’entretien correspon-
véhicule.
dante dans votre exemplaire du « Guide d’entre-
tien et de réparation NISSAN ». Vous devez
consulter ce guide pour vous assurer que les
vérifications nécessaires au bon fonctionnement
de votre véhicule NISSAN sont effectuées à in-
tervalles réguliers.
Tel que prescrit dans le présent chapitre, un Portières et capot moteurAssurez-vous qu’ils celle de la roue de secours, au niveau spécifié.
entretien général de votre véhicule doit être ef- fonctionnent bien. Assurez-vous également que Vérifiez les pneus avec soin pour y déceler toute
fectué régulièrement lorsque vous l’utilisez nor- toutes les serrures se verrouillent correctement. trace de dommages, de coupures ou d’usure
malement. Si vous décelez des odeurs, des vibra- Lubrifiez les charnières, les verrous, les goupilles excessive.
tions ou des bruits inhabituels, recherchez la de verrouillage, les rouleaux et les biellettes au
Composants des émetteurs du système de
source du problème ou rendez-vous chez un besoin. Assurez-vous que le loquet secondaire
surveillance de la pression des pneus Rem-
concessionnaire NISSAN pour y faire vérifier vo- maintient le capot fermé lorsque le loquet princi-
placez la bague d’étanchéité, l’obus de valve et le
tre véhicule dans les plus brefs délais. De plus, si pal est dégagé.
capuchon des émetteurs lorsque vous remplacez
vous croyez que votre véhicule doit faire l’objet
Vérifiez fréquemment la lubrification de ces élé- les pneus en raison de l’usure ou de l’âge des
d’une réparation, assurez-vous d’en aviser le per-
ments si vous conduisez sur des routes sur les- pneus.
sonnel d’un concessionnaire NISSAN.
quelles du sel et d’autres matières corrosives ont
Réglage de la géométrie et équilibrage des
Lorsque vous devez effectuer des vérifications ou été répandus.
roues Si vous avez l’impression que votre véhi-
des interventions sur votre véhicule, observez
Phares* Nettoyez les phares régulièrement. cule tire d’un côté lorsque vous conduisez sur
très attentivement les directives de la section
Assurez-vous que les phares, feux d’arrêt, feux une route droite et sans relief, ou si vous notez
« Précautions d’entretien » plus loin dans le pré-
arrière, clignotants et autres feux fonctionnent une usure inégale ou excessive des pneus de
sent chapitre.
correctement et qu’ils sont fixés solidement. Vé- votre véhicule, un réglage de la géométrie des
EXPLICATION DES POINTS rifiez également le réglage des phares. roues peut se révéler nécessaire. Si vous sentez
D’INTERVENTION RELATIFS À Écrous de roue* Assurez-vous que tous les des vibrations au niveau du volant ou du siège de
écrous sont en place et qu’ils sont bien serrés votre véhicule lorsque vous conduisez à vitesse
L’ENTRETIEN GÉNÉRAL normale sur l’autoroute, un équilibrage des roues
lors de la vérification des pneus. Serrez-les au
Des détails supplémentaires sur les points besoin. peut se révéler nécessaire.
d’intervention marqués d’un astérisque
Permutation des pneus* Une permutation des ● Pour obtenir de plus amples renseigne-
sont fournis plus loin dans le présent cha-
pitre. pneus doit être effectuée tous les 12 000 km ments au sujet des pneus, consultez la sec-
(7 500 mi). tion « Renseignements importants concer-
À l’extérieur du véhicule nant la sécurité des pneus (É.-U.) » ou
Pneus* Vérifiez souvent la pression des pneus
« Renseignements concernant la sécurité
Les points d’intervention énumérés ici doivent de votre véhicule au moyen d’un manomètre et
des pneus (Canada) » du Livret de rensei-
être vérifiés de temps à autre, à moins d’indica- vérifiez-la toujours avant tout long trajet. Au be-
tion contraire. soin, réglez la pression des pneus, y compris gnements sur la garantie.
Niveau de liquide de frein* Assurez-vous que Fuites de liquide Immobilisez votre véhicule et,
le niveau de liquide de frein se trouve entre les après un certain temps, vérifiez la présence de
repères MIN et MAX du réservoir. fuites de carburant, d’huile, d’eau ou d’autres
liquides. Il est normal que de l’eau s’égoutte du
Niveau de liquide de refroidissement* At- climatiseur après son utilisation. Si vous décelez
tendez que le moteur soit froid pour vérifier le des fuites ou des vapeurs d’essence, recherchez
niveau de liquide de refroidissement. la source du problème et faites réparer votre
véhicule immédiatement.
Faites toujours preuve de prudence lorsque vous ● Lorsque vous travaillez sur votre véhi- ● L’entretien du filtre à carburant et des
procédez à une inspection ou à un entretien de cule, portez toujours des lunettes de canalisations de carburant doit être
votre véhicule afin d’éviter de subir de graves protection. confié à un concessionnaire NISSAN,
blessures ou d’endommager votre véhicule. Les car la pression dans ces canalisations
précautions générales suivantes doivent être res- ● Votre véhicule est équipé d’un ventila-
est très élevée, même lorsque le moteur
pectées à la lettre. teur automatique de refroidissement du
est coupé.
moteur qui peut s’activer à n’importe
AVERTISSEMENT quel moment sans avertissement,
même si le commutateur d’allumage est MISE EN GARDE
● Stationnez le véhicule sur une surface à la position d’arrêt et si le moteur ne ● Ne procédez à aucune intervention
plane, serrez le frein de stationnement tourne pas. Pour éviter des blessures, sous le capot lorsque le moteur est
et bloquez les roues pour empêcher le débranchez toujours le câble négatif de chaud. Arrêtez le moteur et attendez
véhicule de se déplacer. Placez le levier la batterie avant d’effectuer une inter- qu’il refroidisse.
sélecteur à la position P vention près du ventilateur.
(stationnement). ● Évitez tout contact avec de l’huile à mo-
● Si vous devez faire tourner le moteur teur ou du liquide de refroidissement
● Assurez-vous que le commutateur dans un espace clos, comme un garage, usés. La mise au rebut inadéquate
d’allumage est à la position OFF (hors assurez-vous que l’endroit est correcte- d’huile à moteur, de liquide de refroidis-
fonction) ou LOCK (antivol-verrouillé) ment aéré et que les gaz d’échappe- sement du moteur ou de tout autre li-
avant de procéder à tout remplacement ment peuvent s’évacuer. quide utilisé dans un véhicule peut
de pièces ou à toute réparation.
● Ne vous glissez jamais sous un véhicule nuire à l’environnement. Respectez tou-
● Si vous devez travailler sur un moteur si ce dernier n’est soutenu que par un jours la réglementation municipale en
en marche, n’approchez pas vos mains, cric. Si une intervention sous le véhicule ce qui concerne la mise au rebut de
vos vêtements, vos cheveux ni vos est nécessaire, utilisez des tréteaux liquides utilisés dans un véhicule.
outils des ventilateurs, courroies et au- pour le soutenir. ● Ne laissez jamais le moteur ou les fais-
tres pièces mobiles.
● Tenez loin du réservoir de carburant et ceaux des composants connexes de la
● Il est recommandé d’enlever ou de fixer de la batterie les cigarettes ou cigares transmission à variation continue dé-
en place tout vêtement ample avant de allumés, de même que toute flamme ou branchés lorsque le commutateur
travailler sur votre véhicule. Retirez source d’étincelles. d’allumage est à la position ON
aussi votre montre, vos bagues et vos (marche).
autres bijoux.
Moteur QR25DE
1. Réservoir du liquide de refroidissement
2. Bouchon de remplissage d’huile à mo-
teur
3. Réservoir de liquide de frein
4. Batterie
5. Filtre à air
6. Boîte de fusibles et fils fusibles
7. Bouchon du radiateur
8. Jauge d’huile à moteur
9. Emplacement de la courroie d’entraîne-
ment
10. Réservoir de liquide lave-glace
*Le capot a été retiré pour permettre une
meilleure identification visuelle des pièces.
LDI2345
AVERTISSEMENT
● Ne remplacez jamais le liquide de re-
froidissement de votre véhicule lorsque
le moteur est chaud, car vous pourriez
vous brûler.
● Ne retirez jamais le bouchon du radiateur
ou du réservoir de liquide de refroidisse-
ment lorsque le moteur est chaud. Du
liquide de refroidissement bouillant à LDI2337 WDI0214
haute pression pourrait s’échapper du ra-
diateur et provoquer des brûlures graves. VÉRIFICATION DU NIVEAU D’HUILE 5. Retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau
À MOTEUR d’huile. Celui-ci doit se trouver entre les
● Évitez tout contact direct du liquide de repères H (élevé) et L (bas) 䊊 B . Il s’agit du
refroidissement usé sur la peau. Le cas 1. Stationnez votre véhicule sur une surface niveau d’huile normal. Si le niveau d’huile est
échéant, lavez soigneusement la zone plane et serrez le frein de stationnement. sous le repère L (bas), retirez le bouchon de
touchée avec du savon ou avec un dé- 2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au remplissage d’huile et versez de l’huile dans
tergent pour les mains aussitôt que ralenti jusqu’à ce qu’il atteigne sa tempéra- l’orifice 䊊
A . Ne remplissez pas le réser-
possible. ture de fonctionnement. voir au-delà de sa capacité 䊊 C.
● Gardez le liquide de refroidissement
3. Coupez le contact. Attendez que l’huile 6. Vérifiez de nouveau le niveau d’huile au
hors de la portée des enfants et des
se dépose dans le carter d’huile (plus moyen de la jauge.
animaux.
de 10 minutes).
L’ajout d’huile entre les opérations d’entre-
Le liquide de refroidissement doit être mis au 4. Retirez la jauge et essuyez-la. Insérez-la en-
rebut de façon adéquate. Consultez les règle- tien périodique ou pendant la période de
suite dans son tube jusqu’au fond. rodage est normal si vous conduisez votre
ments en vigueur dans votre municipalité.
véhicule dans des conditions difficiles.
Entretien et interventions du propriétaire 8-11
2. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au
MISE EN GARDE
ralenti jusqu’à ce qu’il atteigne sa tempéra-
Le niveau d’huile doit être vérifié périodi- ture de fonctionnement, puis coupez le
quement. Le fait de laisser le moteur tour- contact.
ner lorsque la quantité d’huile est insuffi-
sante peut entraîner des dommages au 3. Tournez le bouchon de remplissage
moteur qui ne seraient pas couverts par la d’huile 䊊
B dans le sens contraire des aiguil-
3. Placez un grand bac de vidange sous le filtre 6. Enduisez d’huile à moteur propre le joint du
MISE EN GARDE
à huile 䊊
B. nouveau filtre.
● N’utilisez que du liquide pour transmis-
4. Détachez les agrafes 䊊 C du protecteur du 7. Serrez le filtre à huile jusqu’à ce qu’une faible sion à variation continue NS-3 d’origine
moteur de droite, situé dans le passage de résistance soit perçue, puis serrez-le de NISSAN. N’y mélangez pas d’autres
roue droite, puis retirez le protecteur. Retirez deux tiers de tour. liquides.
le filtre à huile 䊊
B au moyen d’une clé pour
8. Démarrez le moteur et assurez-vous qu’il n’y
filtre à huile en la tournant dans le sens ● L’utilisation d’un liquide pour transmis-
a aucune fuite autour du filtre à huile. Dans le sion autre que le liquide pour transmis-
antihoraire. Retirez ensuite le filtre en le tour- cas contraire, réparez la fuite.
nant à la main. sion à variation continue NS-3 d’origine
9. Coupez le contact et attendez plus de NISSAN endommagera la transmission
MISE EN GARDE 10 minutes. Vérifiez le niveau d’huile. Ajoutez à variation continue et les frais encou-
de l’huile à moteur au besoin. rus ne seront pas couverts par la
Prenez soin de ne pas vous brûler. L’huile garantie.
à moteur peut être très chaude.
Consultez votre concessionnaire NISSAN pour
5. Essuyez la surface de montage du filtre à obtenir de l’aide si une vérification ou un rempla-
huile avec un chiffon propre. cement du liquide pour transmission à variation
continue doit être effectué.
MISE EN GARDE
● Assurez-vous d’enlever toute trace
résiduelle de l’ancien joint d’étan-
chéité de la surface de montage du
moteur. Autrement, cela pourrait en-
traîner une fuite d’huile et des dom-
mages au moteur.
● La jauge d’huile doit être insérée en
place pour empêcher le renverse-
ment de l’huile de l’orifice de la jauge
d’huile lors du remplissage d’huile à
moteur.
LDI2346 LDI0540
Remplissez le réservoir plus souvent lorsque les ● Assurez-vous que la surface de la batterie
AVERTISSEMENT
conditions de conduite exigent d’utiliser une est propre et sèche en tout temps. Nettoyez
grande quantité de liquide lave-glace. la batterie avec une solution de bicarbonate ● N’exposez pas la batterie aux flammes,
de sodium et d’eau. à des étincelles, ni à une cigarette allu-
Du liquide lave-glace concentré nettoyant mée. L’hydrogène qui se dégage de la
NISSAN d’origine avec antigel ou l’équivalent est ● Assurez-vous que les raccordements des batterie est un gaz explosif. Les batte-
recommandé. bornes sont propres et bien serrés. ries dégagent des gaz explosifs qui
● Si vous prévoyez ne pas utiliser votre véhi- peuvent causer des blessures ou la cé-
MISE EN GARDE cule pendant une période de 30 jours ou cité. Évitez tout contact de l’électrolyte
● N’utilisez pas d’antigel pour moteur plus, débranchez le câble négatif de la borne avec vos yeux, votre peau, vos vête-
comme liquide lave-glace. Ceci pourrait de la batterie pour empêcher cette dernière ments ou les surfaces peintes du véhi-
endommager les surfaces peintes du de se décharger. cule. L’acide sulfurique peut causer la
véhicule. cécité ou de graves blessures. Évitez de
NOTA : vous frotter les yeux si vous avez mani-
● Ne remplissez pas le réservoir de li- pulé une batterie ou un bouchon de
quide lave-glace avec des concentrés Évitez le plus possible les situations qui batterie. Lavez-vous soigneusement les
de liquide lave-glace non dilués. Les risquent de provoquer la décharge poten- mains. En cas de contact de l’électrolyte
éclaboussures de certains concentrés tielle de la batterie et les conditions de avec vos yeux, votre peau ou vos vête-
de liquide lave-glace au méthanol peu- non-démarrage telles que : 1. L’installation ments, rincez immédiatement à l’eau la
vent tacher la calandre de façon perma- ou l’utilisation prolongée d’accessoires zone touchée pendant au moins 15 mi-
nente pendant le remplissage du réser- électroniques qui consomment l’alimenta- nutes et consultez un médecin.
voir de liquide lave-glace. tion de batterie lorsque le moteur est arrêté
(chargeurs de téléphone, GPS, lecteurs de ● Ne conduisez pas votre véhicule si le
● Mélangez le concentré de liquide lave- niveau d’électrolyte est bas. Un bas ni-
DVD, etc.). 2. Le véhicule n’est pas utilisé
glace avec de l’eau conformément aux veau d’électrolyte peut augmenter la
régulièrement ou il est utilisé lors de cour-
recommandations du fabricant avant de charge exercée sur la batterie et ainsi
tes distances seulement. Dans ces cas, la
verser le mélange dans le réservoir de générer de la chaleur, réduire la durée
batterie doit possiblement être rechargée
liquide lave-glace. N’effectuez pas ce de vie utile de la batterie et, dans cer-
afin de préserver sa durée de vie utile.
mélange dans le réservoir même. tains cas, provoquer une explosion.
LDI0302
2. Vérifiez le niveau de liquide dans chacun des
éléments de la batterie. Si vous devez ajou-
ter du liquide, ne versez que de l’eau distillée
pour rétablir le niveau jusqu’au bas de l’ori-
fice de remplissage. Ne dépassez pas ce
niveau. Remettez les bouchons d’aération
en place.
Entretien et interventions du propriétaire 8-17
DISPOSITIF DE COMMANDE À
VARIATION DE TENSION
Vérifiez fréquemment le niveau d’électrolyte de la Votre véhicule est muni d’un dispositif de com-
batterie si vous conduisez votre véhicule par mande à variation de tension. Ce dispositif régule
temps très chaud ou dans des conditions diffici- la tension générée par l’alternateur à partir de la
les. décharge électrique produite par la batterie.
DÉMARRAGE D’APPOINT Le détecteur de courant 䊊 A se trouve près de la
batterie, le long du câble de masse de la batterie.
Si un démarrage d’appoint est requis, consultez Si vous ajoutez des accessoires électriques ad-
la section « Démarrage d’appoint » du chapitre ditionnels sur votre véhicule, assurez-vous de les
« En cas d’urgence » de ce manuel. Si le moteur raccorder à un point de masse adéquat de la
refuse de démarrer après avoir utilisé cette mé- carrosserie, par exemple, le châssis ou le bloc-
thode, il est peut-être nécessaire de remplacer la cylindres du moteur.
batterie. Communiquez avec un concessionnaire
NISSAN.
LDI2178
MISE EN GARDE
● Ne mettez pas les accessoires à la
masse en les branchant directement à
la borne de la batterie. Vous court-
circuiteriez ainsi le dispositif de com-
mande à variation de tension et la bat-
terie pourrait ne pas se charger
complètement.
● Pour ne pas décharger la batterie, utili-
sez les accessoires lorsque le moteur
tourne.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le commutateur d’allu-
mage est à la position OFF (hors fonction)
ou LOCK (antivol-verrouillé) avant de pro-
céder au réglage ou au remplacement de
la courroie d’entraînement. Sinon, le mo-
teur peut se mettre inopinément en
marche.
1. Procédez à une inspection visuelle de la
courroie pour vous assurer qu’elle n’est pas
usée, coupée, effilochée ou détendue. Si les
courroies sont en mauvais état ou si elles
sont lâches, faites-les remplacer ou régler
LDI2130 SDI1895
chez un concessionnaire NISSAN.
Moteur QR25DE REMPLACEMENT DES BOUGIES
2. Faites vérifier l’état et la tension de la cour-
1. Poulie de vilebrequin D’ALLUMAGE
roie de votre véhicule aux intervalles pres-
2. Tendeur automatique de courroie d’en- crits dans le « guide d’entretien et de répa-
traînement ration NISSAN ». Bougies à électrodes à l’iridium
3. Poulie de pompe à eau Comme les bougies à électrodes à l’iridium 䊊 A
4. Alternateur durent beaucoup plus longtemps que les bou-
5. Climatiseur gies conventionnelles, il n’est pas nécessaire de
les remplacer aussi fréquemment. Suivez le pro-
gramme d’entretien du « Guide d’entretien et de
réparation NISSAN ». Ne réutilisez jamais de
bougies à électrodes à l’iridium usées en net-
toyant ou en corrigeant l’écartement des bou-
gies.
LDI2194 LDI2355
4. Poussez la patte de déverrouillage 䊊
4 .
LDI2182
Si vous cirez la surface du capot, assurez-vous
que la cire ne pénètre pas dans les gicleurs de
lave-glace 䊊 A . Un colmatage ou un mauvais
fonctionnement du lave-glace de pare-brise
pourrait en résulter. Si de la cire pénètre dans le
gicleur, retirez-la à l’aide d’une aiguille ou d’une
petite broche 䊊 B.
Si les freins de votre véhicule ne fonctionnent pas Des crissements, des sifflements ou d’autres
correctement, rendez-vous chez un concession- bruits occasionnels provenant des freins peuvent
naire NISSAN pour les faire vérifier. se faire entendre dans certaines conditions de
conduite ou climatiques. Il est normal d’entendre
Freins auto-réglables à l’occasion des bruits de frein au cours de
Votre véhicule est muni de freins auto-réglables. freinages légers ou modérés et cette condition
ne compromet en rien le fonctionnement ou le
Les freins à disque avant et arrière se règlent rendement du circuit de freinage de votre véhi-
automatiquement chaque fois que vous enfoncez cule.
la pédale de frein.
Une inspection adéquate des freins doit
AVERTISSEMENT être effectuée aux intervalles prescrits. Pour
obtenir de plus amples renseignements sur les
Faites vérifier le circuit de freinage de intervalles d’inspection des freins, consultez l’in-
votre véhicule chez un concessionnaire formation qui s’y rapporte dans le « Guide d’en-
NISSAN si la pédale de frein ne revient tretien et de réparation NISSAN ». LDI0455
pas à sa hauteur normale. Votre véhicule utilise deux types de fusibles. Les
boîtes à fusibles du compartiment moteur utili-
Indicateurs d’usure de plaquettes de sent des fusibles de type 䊊 A . La boîte à fusibles
frein de l’habitacle utilise des fusibles de type 䊊 B.
Les plaquettes de frein à disque de votre véhicule Des fusibles de rechange de type A sont fournis
sont munies d’indicateurs d’usure sonores. Si d’origine. Ils se trouvent dans la boîte à fusibles
une plaquette de frein doit être remplacée, l’indi- de l’habitacle.
cateur d’usure émet un bruit de raclage ou un
crissement aigu lorsque le véhicule roule. Le bruit Les fusibles de type A peuvent être utilisés dans
se fait entendre, que la pédale de frein soit en- les boîtes à fusibles du compartiment moteur et
foncée ou non. Si les indicateurs d’usure des de l’habitacle.
freins émettent un son, faites vérifier les freins de
votre véhicule le plus tôt possible.
LDI0457 LDI0455
Lorsqu’un fusible de type A est utilisé en rempla- COMPARTIMENT MOTEUR
cement d’un fusible de type B, il ne sera pas logé
aussi profondément que ceux de type B (voir
l’illustration). Ce fusible assurera la protection du MISE EN GARDE
circuit de même manière. Vérifiez que le fusible N’utilisez jamais un fusible d’une inten-
est bien enfoncé dans la boîte à fusibles. sité nominale supérieure ou inférieure à
Les fusibles de type B ne conviennent pas pour celle spécifiée sur le couvercle de la boîte
les boîtes à fusibles du compartiment moteur. à fusibles. Ceci pourrait endommager le
Utilisez exclusivement des fusibles de type A circuit électrique ou causer un incendie.
dans les boîtes à fusibles du compartiment mo-
Votre véhicule utilise deux types de fusibles. Les
teur.
boîtes à fusibles du compartiment moteur utili-
sent des fusibles de type 䊊 A . La boîte à fusibles
de l’habitacle utilise des fusibles de type 䊊 B.
LDI0457
Lorsqu’un fusible de type A est utilisé en rempla-
cement d’un fusible de type B, il ne sera pas logé
aussi profondément que ceux de type B (voir
l’illustration). Ce fusible assurera la protection du
circuit de même manière. Vérifiez que le fusible
est bien enfoncé dans la boîte à fusibles.
Les fusibles de type B ne conviennent pas pour
les boîtes à fusibles du compartiment moteur.
Utilisez exclusivement des fusibles de type A
dans les boîtes à fusibles du compartiment mo-
teur.
NOTA :
Le commutateur d’entreposage prolongé
est utilisé pour l’entreposage à long terme
du véhicule. Même si le commutateur d’en-
treposage prolongé est brisé, il n’est pas
nécessaire de le remplacer. Remplacez
seulement le fusible grillé dans le commu-
tateur par un fusible neuf.
NOTA :
LDI2354 Toute modification non approuvée par la
CLÉ PLIANTE NISSAN (selon 䊊
1 Positionnez la clé avec le bouton de pliage partie responsable de la conformité peut
annuler le droit d’utiliser ce dispositif.
l’équipement) vers le haut. Insérez un petit tournevis dans
la fente du coin et tournez-le pour séparer la
Remplacez la pile de la clé pliante comme suit : partie supérieure de la partie inférieure.
Servez-vous d’un chiffon pour protéger le
boîtier.
SDI1867
WDI0263
Procédures de remplacement
Tous les autres feux ou phares sont de type A, B, C
ou D. Lorsque vous devez remplacer l’ampoule d’un
de ces feux, retirez d’abord la lentille ou le couvercle.
Indique le retrait de l’ampoule
LDI2160
Indique l’installation de l’ampoule
Entretien et interventions du propriétaire 8-33
WDI0670 LDI2096 WDI0206
Lampes individuelles Miroir de courtoisie Éclairage de l’aire de chargement
Utilisez un chiffon 䊊
1 pour protéger le boîtier. Utilisez un chiffon 䊊
1 pour protéger le boîtier. Utilisez un chiffon 䊊
1 pour protéger le boîtier.
En cas de crevaison, consultez la section plus, ce dispositif peut ne pas détecter la ● les pneus peuvent perdre de l’air
« Pneu crevé » du chapitre « En cas d’ur- chute soudaine de la pression d’un pneu soudainement s’ils passent sur des
gence » du présent manuel. (par exemple, un pneu crevé pendant la nids-de-poule ou d’autres objets, ou
PRESSION DES PNEUS conduite). si le véhicule heurte une bordure de
trottoir pendant le stationnement.
Système de surveillance de la pression Pour plus de détails, consultez la section
des pneus « Témoin de basse pression des pneus » Les pressions de gonflage des pneus doi-
du chapitre « Commandes et instru- vent être vérifiées quand les pneus sont
Ce véhicule est doté d’un système de ments » et la section « Pneu crevé » du froids. Les pneus sont considérés comme
surveillance de la pression des pneus. Il chapitre « En cas d’urgence ». FROIDS si votre véhicule est stationné
surveille la pression de tous les pneus, à depuis trois heures ou plus ou s’il a par-
l’exception du pneu de la roue de se- Pression de gonflage des pneus couru moins de 1,6 kilomètre (1 mille) à
cours. Lorsque le témoin de basse pres- Vérifiez souvent la pression des pneus de vitesse modérée.
sion des pneus est allumé et le message votre véhicule (sans oublier le pneu de Le système de surveillance de la pression
d’avertissement « Tire Press Low – Add secours) et vérifiez-la toujours avant un des pneus avec fonction d’alerte de gon-
Air » (basse pression des pneus – gonfler long trajet. La pression des pneus recom- flage facilité fournit des signaux visuels et
les pneus) s’affiche à l’écran multi- mandée est indiquée sur l’étiquette audibles à l’extérieur du véhicule pour le
fonction, un ou plusieurs de vos pneus FMVSS/NSVAC ou sur l’étiquette des gonflage des pneus à la pression À
sont insuffisamment gonflés. Si le véhi- pneus et d’information sur la charge sous FROID recommandée. Pour obtenir de
cule en est muni, ce dispositif affiche éga- « Pression des pneus à froid ». L’étiquette plus amples renseignements, consultez la
lement à l’écran la pression de chaque de renseignements relatifs aux pneus et à section « Système de surveillance de la
pneu (sauf pour la roue de secours) grâce la charge est apposée sur le pied milieu pression des pneus avec fonction d’alerte
aux données transmises par des capteurs du côté conducteur. Les pressions de de gonflage facilité » dans le chapitre
montés sur chaque roue. gonflage des pneus doivent être vérifiées « Démarrage et conduite ».
régulièrement, car :
Le système de surveillance de la pression
des pneus n’est actif que lorsque le véhi- ● la plupart des pneus perdent naturel-
cule roule à plus de 25 km/h (16 mi/h). De lement un peu d’air avec le temps;
Entretien et interventions du propriétaire 8-35
Une pression inadéquate des pneus, ● Avant d’entreprendre un long tra-
incluant un sous-gonflage, peut ré- jet ou chaque fois que le véhicule
duire leur durée de vie et nuire à la est lourdement chargé, vérifiez la
tenue de route de votre véhicule. pression des pneus au moyen
d’un manomètre pour vous assu-
AVERTISSEMENT rer qu’elle correspond à la pres-
sion préconisée.
● Des pneus mal gonflés peuvent
éclater et causer un accident. ● Pour obtenir de plus amples ren-
seignements au sujet des pneus,
● Le poids nominal brut du véhicule consultez la section « Renseigne-
(PNBV) est indiqué sur l’étiquette ments importants concernant la
FMVSS/NSVAC. L’indice de sécurité des pneus (É.-U.) » ou
charge du véhicule est indiqué sur « Renseignements concernant la
l’étiquette de renseignements re- sécurité des pneus (Canada) » du
latifs aux pneus et à la charge. Ne Livret de renseignements sur la
chargez pas votre véhicule au- garantie.
delà de sa capacité. La surcharge
de votre véhicule peut réduire la
durée de vie des pneus, compro-
mettre le fonctionnement sûr du
véhicule par une défaillance pré-
maturée des pneus ou par un com-
portement routier défavorable et
provoquer des accidents graves.
Une charge dépassant la capacité
spécifiée peut également entraî-
ner la défaillance d’autres compo-
sants du véhicule.
MOTEUR
Modèle QR25DE
Type Essence, 4-temps, double arbre à cames en tête
Disposition des cylindres 4 cylindres
Alésage x course mm (po) 89 x 100 (3,5 x 3,9)
Cylindrée cm3 (po3) 2 500 (152,55)
Séquence d’allumage 1-3-4-2
Régime de ralenti
Transmission à variation continue (en position N, point
mort)
Aucun réglage n’est nécessaire.
Calage de l’allumage (degré avant le PMH au régime de
ralenti)
% de CO au ralenti
Bougie d’allumage FXE20HE-11C
Écartement des bougies d’allumage (nominal) mm (po) 1,1 (0,043)
Commande de l’arbre à cames Chaîne de distribution
Ce système d’allumage par étincelle de véhicule est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
pas dépasser le poids nominal brut du AVERTISSEMENT Un guide de remorquage NISSAN (É.-U. seule-
véhicule (PNBV). Ces mesures de poids ment) est disponible à l’adresse
Surcharger la remorque ou la charger de www.nissanusa.com. Ce guide présente des
sont indiquées sur l’étiquette d’homolo- façon inadéquate peut avoir des consé- renseignements sur la capacité de remorquage
gation de votre véhicule. Si les charges de quences négatives sur le comportement et sur l’équipement spécial de remorquage.
votre véhicule dépassent ces mesures, routier, sur le freinage et sur le rendement
déplacez ou retirez des bagages pour que de votre véhicule, et peut ainsi causer des LIMITES MAXIMALES DE CHARGE
leur poids se situe en deçà des limites de accidents.
Charges maximales de remorque
charge préconisées.
MISE EN GARDE Ne dépassez jamais les valeurs de charge totale
de la remorque précisées dans le tableau des
● Ne tractez pas de remorque ni de char- caractéristiques et des charges de remorquage
ges lourdes pendant les 800 premiers plus loin dans ce chapitre. La charge totale de la
kilomètres (500 milles) parcourus avec remorque est égale au poids de la remorque plus
votre véhicule. Vous pourriez endom- le poids de sa charge.
mager le moteur, les essieux ou d’au-
tres pièces de votre véhicule.
● La première fois que vous tractez une
remorque, ne dépassez pas 80 km/h
(50 mi/h) et ne démarrez pas à plein
régime lors des 800 premiers kilomè-
tres (500 milles). Le moteur et les autres
pièces du véhicule peuvent ainsi être
mieux rodés alors qu’ils sont en charge.
Votre véhicule a été conçu principalement pour le
transport de passagers et de bagages. La trac-
tion d’une remorque impose des contraintes ad-
ditionnelles au moteur, à la transmission, à la
direction, au circuit de freinage ainsi qu’aux au-
tres composants du véhicule.
Données techniques et information au consommateur 9-21
La capacité de remorquage n’est pas seulement
AVERTISSEMENT
liée aux charges maximales de la remorque. Elle
dépend aussi des endroits où vous prévoyez Une surchauffe peut entraîner une réduc-
tracter une remorque. Les charges de remor- tion de la puissance du moteur et de la
quage acceptables pour la conduite sur auto- vitesse du véhicule. Une vitesse inférieure
route peuvent devoir être réduites lorsque l’adhé- à celle de la circulation fait augmenter les
rence est moindre (par exemple, sur des rampes risques de collision. Soyez particulière-
de mise à l’eau glissantes). ment prudent pendant la conduite. S’il
n’est pas possible de maintenir une vi-
Les conditions de température peuvent égale- tesse sécuritaire, rangez-vous en bordure
ment affecter le remorquage. Par exemple, la de la route dans un endroit sûr. Laissez le
traction d’une remorque lourde par temps chaud moteur revenir à sa température normale
sur des montées peut nuire au rendement du de fonctionnement. Consultez la section
moteur et causer une surchauffe. Le mode de « Si le moteur surchauffe » du chapitre « En
LTI2041 protection du moteur, qui aide à réduire les ris- cas d’urgence ».
Le poids technique maximal combiné (PTMC) ques de dommages au moteur, pourrait s’activer
correspond au poids combiné du véhicule trac- et réduire automatiquement la puissance du mo- MISE EN GARDE
teur (incluant les passagers et les bagages) et de teur. La vitesse du véhicule peut diminuer lorsque Les dommages résultant d’un remor-
la charge totale de la remorque. Une charge de la charge est élevée. Planifiez votre trajet soi- quage inadéquat ne sont pas couverts par
remorquage supérieure à la limite spécifiée ou gneusement, en tenant compte de la charge du les garanties NISSAN.
l’utilisation d’un équipement de traction de re- véhicule et de la remorque, ainsi que les condi-
morque inadéquat peut compromettre le com- tions de température et de la route.
portement routier, le freinage et le rendement du
véhicule.
Tractions AA, A, B et C Les indices B et A représentent un rendement Votre véhicule NISSAN est couvert par les garan-
plus élevé que le minimum exigé par la loi lors ties du dispositif antipollution suivantes :
Les indices d’adhérence, du plus élevé au plus d’essais réalisés en laboratoire.
bas, sont AA, A, B et C. Ces indices représentent Aux États-Unis
la capacité du pneu à freiner le véhicule sur une AVERTISSEMENT 1. Garantie contre les défauts du dispositif an-
chaussée mouillée dans des conditions contrô- tipollution
lées sur des surfaces d’essai d’asphalte et de L’indice de température pour ce type de
béton. Un pneu portant l’indice C peut avoir une pneus est établi en fonction d’un pneu 2. Garantie de fonctionnement du dispositif
mauvaise adhérence. correctement gonflé et sans surcharge. antipollution
Des conditions extrêmes telles que des
Les détails de cette garantie, ainsi que les autres
AVERTISSEMENT vitesses excessives du véhicule, un sous-
garanties applicables au véhicule, sont fournis
gonflage des pneus ou une charge exces-
L’indice d’adhérence de ce pneu a été éta- dans le Livret d’information sur la garantie livré
sive, prises séparément ou combinées,
bli à partir d’essais d’adhérence durant un avec votre véhicule NISSAN. Si vous n’avez pas
peuvent provoquer l’échauffement et la
freinage en ligne droite; il ne prend pas en reçu ce livret ou si vous l’avez perdu, écrivez à
défaillance des pneus.
compte les caractéristiques d’accéléra- l’adresse suivante pour en obtenir un :
tion, de virage, d’aquaplanage ou d’adhé- ● Nissan North America, Inc.
rence de pointe. Consumer Affairs Department
Température A, B et C P.O. Box 685003
Franklin, TN 37068-5003
Les indices de température sont A (le plus élevé),
B et C. Ils représentent la résistance d’un pneu à
la chaleur et sa capacité à dissiper la chaleur
lorsqu’ils sont testés dans des conditions préci-
ses en laboratoire. Des températures élevées
constantes peuvent causer une dégradation du
matériau du pneu et réduire la durée utile du
pneu; une température excessive peut causer
une défaillance soudaine du pneu. L’indice C
correspond au rendement exigé pour les pneus
de voiture de tourisme conformément à la
norme 109 de la Federal Motor Safety Standard.
Données techniques et information au consommateur 9-33
DÉFAUTS COMPROMETTANT LA
SÉCURITÉ
Pour communiquer avec Transports Si vous souhaitez informer NISSAN d’un AVERTISSEMENT
Canada, Enquêtes sur les défauts et rap- problème lié à la sécurité du véhicule,
Un véhicule équipé de transmission inté-
pels des véhicules, composez sans frais veuillez communiquer avec notre Centre grale (AWD) ne devrait jamais être testé à
le numéro 1 800 333-0510. Vous pouvez d’information aux consommateurs en l’aide d’un dynamomètre à deux roues
également faire rapport sur un défaut lié à composant le numéro sans frais (comme les dynamomètres utilisés par
la sécurité sur un véhicule, en ligne à 1 800 387-0122. quelques états pour les essais d’émis-
l’adresse suivante : sions) ou tout équipement similaire. Avant
https://wwwapps.tc.gc.ca/Saf-Sec-Sur/ de soumettre votre véhicule au dynamo-
7/PCDB-BDPP/fc-cp.aspx?lang=eng mètre, assurez-vous d’informer le person-
nel du centre de contrôle qu’il s’agit d’un
(anglais) ou https://wwwapps.tc.gc.ca/ modèle à transmission intégrale. L’utilisa-
Saf-Sec-Sur/7/PCDB-BDPP/ tion d’un équipement d’essai inadapté
fc-cp.aspx?lang=fra (français). pourrait endommager les organes de
transmission du véhicule, ou ce dernier
Vous pouvez obtenir d’autres renseigne- pourrait se déplacer soudainement et en-
ments relatifs à la sécurité automobile en traîner des dommages ou des blessures
communiquant avec Transports Canada, graves.
Sécurité des routes et des véhicules
La réglementation de certaines provinces cana-
automobiles, au numéro 1 800 333-0371 diennes et de certains États américains exige que
ou en ligne à l’adresse votre véhicule soit en condition « prêt » pour les
www.tc.gc.ca/roadsafety (anglais) ou à contrôles d’inspection et d’entretien du dispositif
l’adresse www.tc.gc.ca/securiteroutiere antipollution.
(français). Le véhicule est en condition « prêt » après cer-
tains types de cycles de conduite. En général, la
condition « prêt » est obtenue pendant l’utilisation
normale du véhicule.
Si un composant du groupe motopropulseur est Ce véhicule est équipé d’un enregistreur de don- Ces données permettent de mieux comprendre
réparé ou si la batterie est débranchée, le véhi- nées d’événement. L’objectif principal d’un enre- les circonstances dans lesquelles les collisions
cule peut être réinitialisé à une condition « non gistreur de données d’événement consiste à en- et les blessures se produisent. Nota : les don-
prêt ». Avant de subir le contrôle d’inspection et registrer, lors de certaines collisions ou de quasi- nées sont mémorisées dans l’enregistreur de
d’entretien, vérifiez que le véhicule est en condi- collisions, telles que le déploiement d’un sac données d’événement de votre véhicule seule-
tion « prêt ». Tournez le commutateur d’allumage à gonflable ou de contact avec des obstacles sur la ment en cas de situation de collision non négli-
la position ON (marche) sans démarrer le moteur. route, des données qui contribuent à compren- geable; l’enregistreur ne mémorise aucune don-
Si le témoin d’anomalie s’allume en continu pen- dre le rendement des systèmes d’un véhicule. née en conditions normales de conduite et
dant 20 secondes, puis clignote pendant 10 se- L’enregistreur de données d’événement est aucune donnée personnelle (p. ex., nom, sexe,
condes, le contrôle d’inspection et d’entretien conçu pour enregistrer des données sur la dyna- âge, lieu de la collision) n’est mémorisée. Toute-
est à une condition « non prêt ». Si le témoin mique et les systèmes de sécurité du véhicule fois des tiers, tels que les corps policiers, peu-
d’anomalie ne clignote pas après 20 secondes, la pendant une brève période, généralement 30 se- vent combiner les données de l’enregistreur aux
condition pour le contrôle d’inspection et d’en- condes ou moins. L’enregistreur de données données d’identification personnelles générale-
tretien est « prêt ». Communiquez avec un con- d’événement de ce véhicule est conçu pour en- ment recueillies lors d’une enquête sur une colli-
cessionnaire NISSAN pour réinitialiser le véhi- registrer des données telles que : sion.
cule à une condition « prêt » ou pour préparer le
● le fonctionnement des divers systèmes de Pour lire les données mémorisées par l’enregis-
véhicule en vue d’un nouveau contrôle.
votre véhicule; treur de données d’événement, de l’équipement
spécial est nécessaire et il faut avoir accès au
● le bouclage des ceintures de sécurité du
véhicule ou à l’enregistreur. En plus du construc-
conducteur et des passagers;
teur du véhicule et du concessionnaire NISSAN,
● le niveau d’enfoncement de l’accélérateur des tiers, tels que les corps policiers, qui possè-
ou de la pédale de frein; dent l’équipement spécial, peuvent lire les don-
nées s’ils ont accès au véhicule ou à l’enregis-
● la vitesse du véhicule; treur. Les données mémorisées par l’enregistreur
● les sons ne sont pas enregistrés. seront uniquement consultées avec le consente-
ment du propriétaire ou du locataire, ou dans la
mesure où l’exige ou l’autorise la loi.
CARBURANT RECOMMANDÉ ● La réglementation des É.-U. impose PRESSION DES PNEUS À FROID :
Utilisez une essence ordinaire sans plomb à in- l’identification des pompes de carbu- Voir l’étiquette de renseignements relatifs aux
rant à base d’éthanol à l’aide d’une pe- pneus et à la charge.
dice d’octane de 87 ou plus (indice d’octane
tite étiquette carrée orange et noire in-
recherché de 91). L’étiquette est généralement apposée sur le pied
diquant l’abréviation commune ou le
pourcentage autorisé dans cette région. milieu du côté conducteur ou sur la portière du
MISE EN GARDE conducteur. Pour obtenir de plus amples rensei-
Consultez la section « Contenances, carburant et
● L’utilisation de carburant autre que ce- gnements, consultez la section « Roues et
lubrifiants recommandés » du chapitre « Données pneus » du chapitre « Entretien et interventions
lui qui est prescrit pourrait nuire au
techniques et information au consommateur » du propriétaire » du présent manuel.
fonctionnement du dispositif antipollu-
pour obtenir de plus amples renseignements à ce
tion et avoir une incidence sur la cou-
verture offerte par la garantie.
sujet. MÉTHODE DE RODAGE
HUILE À MOTEUR RECOMMANDÉE RECOMMANDÉE POUR UN
● N’utilisez en aucune circonstance de VÉHICULE NEUF
l’essence au plomb dans votre véhicule, •Huile à moteur NISSAN d’origine ou un produit
car vous pourriez endommager le cata- équivalent Pendant les premiers 2 000 km (1 200 mi) d’uti-
lyseur trifonctionnel. lisation du véhicule, suivez les recommandations
•Huile à moteur avec marque d’homologation API décrites à la section « Période de rodage » dans
● N’utilisez pas le carburant E-15 ou E-85
•Viscosité SAE 0W-20 le chapitre « Démarrage et conduite » du présent
dans votre véhicule. Le carburant E-15
manuel. Ces recommandations assureront la fia-
ou E-85 ne convient pas à votre véhi- Consultez la section « Recommandations relati- bilité et l’économie d’utilisation de votre véhicule
cule. L’utilisation du carburant E-15 ou ves à l’huile à moteur et au filtre à huile » du neuf. Si vous ne suivez pas ces recommanda-
E-85 dans un véhicule non conçu pour chapitre « Données techniques et information au tions, vous pourriez provoquer des dommages à
être alimenté par ce type de carburant consommateur » dans le présent manuel. votre véhicule ou réduire la vie utile de votre
peut nuire aux dispositifs antipollution
moteur.
et aux systèmes du véhicule. Les dom-
mages causés par l’utilisation de ces
carburants ne sont pas couverts par la
garantie limitée de véhicule neuf
NISSAN.
Imprimé en: Octobre 2013 (01)
Publication nº.: OM14F 0T32C0
OM0F-0L32C0
Imprimé aux É.-U. S35-M