Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Clavinova.
Owner’s Guide
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manual del Propietario
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. The exclamation point within an equilateral
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). triangle is intended to alert the user to the
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. presence of important operating and mainte
nance (servicing) instructions in the literature
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
accompanying the product.
IMPORTANJ_^^
INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE
HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
1? -When using electronic products, basic Some Yamaha electronic products can be made to operate
’ ^ Ai ^ V« precautions should always be followed, 8 • with or without the side panels or other components that
including the following: constitute a stand. These products should be used only with the
components supplied or a cart or stand that is recommended by
IRead all Safety and Installation Instructions, Explanation
• of Graphical Symbols, and assembly instructions (where
the manufacturer. •
applicable) BEFORE using your Yamaha electronic product. Q Do not operate for a long period of time at a high volume
Check unit weight specifications before you attempt to move this ^ • level or at a level that in uncomfortable. If you experience
instrument! any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an
audiologist.
Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic
2 , product has been manufactured sp>ecifically for the main 4 A Do not use your Yamaha electronic product near water or
supply voltage used in your area. If you should move, or if any * ^ ■ in wet environments. For example, near a swimming pool,
doubt exists, please contact your dealer for instructions. The main spa, or in a wet basement.
supply voltage required by your electronic product is printed on
the name plate. For name plate location, see “PREPARATION” Care should be taken so that objects do not fall, and liq
item. 11 uids are not spilled, into the enclosure through open-
mgs.
3This product may be equipped with a polarized line plug
■ (one blade wider than the other). If you are unable toinsert 4A Your Yamaha electronic product should be serviced by a
the plug into the outlet, contact an electrician to have your • ^ • qualified service person when:
obsolete outlet replaced. Do NOT defeat the safety purpose of the a. The power-supply cord or plug has been damaged: or
plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product:
construction methods and designs that do not require line plug or
polarization. c. The product has been exposed to rain: or
d. The product dose not operate, exhibits a marked change in
4WARNING-D 0 NOT place objects on your electronic
■ product’s power cord or place the unit in a position where
performance: or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the product
anyone could trip over, walk over, or roll anything over cords of has been damaged.
any kind. Do NOT allow your electronic product or its bench to
rest on or be installed over cords of any type. Improper installa ^ Q When not in use, always turn your Yamaha electronic
tions of this type create the possibility of a fire hazard and/or I O • product “OFF”. The power-supply cord of the product
personal injury. should be unplugged from the outlet when it is to be left unused
for a long period of time. Notes: In this case, some units may lose
Environment: Your electronic product should be installed
5I away from heat sources such as a radiator, heat registers
some user programmed data. Factory programmed memories will
not be affected.
and/or other products that produce heat. Additionally, the unit
should not be located in a position that exposes the cabinet to MA Do not attempt to service the product beyond that de-
direct sunlight, or air currents having high humidity or heat I ■ scribed in the user-maintenance instructions. All other
levels. servicing should be referred to qualified service persoimel.
Vorwort
Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinova CVP-55/ • Der lebendige Clavinova-Klang sorgt für natürliche Expres
CVP-65. Ihr Clavinova stellt ein hochwertiges Musikinstrument sion.
dar, das auf der überlegenen Yamaha Musik-Technologie • 24 mitreißende Rhythmen, die alleine oder aber zusammen
basiert. Bei angemessener Pflege wird Ihnen Ihr Clavinova mit raffinierten vollautomatischen Begleitorchestern eingesetzt
über viele Jahre ungetrübten Spielgenuß bieten. werden können.
• Die SOLO STYLEPLAY erweitert die automatische Begleitung
• Das überlegene Yamaha AWM-Tonerzeugungssystem, das
mit Harmonienoten zu Ihren Solls.
mit gespeicherten digitalen Wellensamples arbeitet, bietet 53 • Ein lOspuriger Performance-Speicher erlaubt das spurweise
realistische, natürlich klingende Instrumentstimmen.
Einspielen und Wiedergeben von Arrangements.
• Eine Polyphonie von maximal 32 simultanen Noten erlaubt • Ein 3,5 Zoll Diskettenlaufwerk ermöglicht externe Speicherung
auch komplizierteste Spieltechniken.
von Daten und Wiedergabe von Disketten der DISK OR
• Die klavierähnliche Anschlagsdynamik, ln 3 Stufen auf die CHESTRA COLLECTION.
Spieltechnik abstimmbar, ermöglicht feinste Nuancierung des
• Dank der MIDI-Kompatibilität und der zahlreichen MIDI-
musikalischen Ausdrucks und gewährt eine natürliche Funktionen läßt sich das Clavinova problemlos in komplexe
Anschlagsansprechung.
MIDI-Musiksysteme eingliedern.
• Mit der Dual-Funktion können Sie zwei Stimmen gleichzeitig
über die ganze Klaviatur legen, während die als Split-Funktion Bitte lesen Sie sich diese Anleitung zunächst einmal durch,
bezeichnete Manualteilung linker und rechter Hand um sich mit dem riesigen Potential Ihres Clavinovas bekannt zu
verschiedene Stimmen zuweist. machen und heben Sie sie zur späteren Bezugnahme an
einem sicheren Ort auf.
Introduction
Nous vous renercions d’avoir porté votre choix sur le • La voix CLAVINOVA TONE au son unique vous offre de
Clavinova Yamaha CVP-55/CVP-65. Le Clavinova est un ins nouvelles possibilités d’expression.
trument de musique perfectionné faisant appel aux innovations • 24 styles d’accompagnement peuvent être utilisés pour
les plus récentes de la technologie musicale mise au point par produire un accompagnement orchestral avec rythme, basse
Yamaha. Si vous utilisez votre CLavinova avec le soin qui et accords.
convient, il vous donnera de grandes satisfactions pendant de • Le mode Solo Styleplay permet de facilement créer des har
longues années. monies riches et complexes.
• Une mémoire d’exécution à 10 pistes permet d’enregistrer et
• Le système générateur de sons AWM (de l’anglais Advanced
de reproduire des exécutions personnelles.
Wave Memory) vous offre 53 sonorités riches, d’un réalisme
• Un lecteur de disquette de 3,5" intégré augmente la capacité
étonnant.
de mémoire et permet l’utilisation de disquettes DISK
• Une polyphonie maximale à 32 notes permet d’utiliser des
ORCHRSTRA.
techniques d’exécution extrêmement complexes.
• La compatibilité MIDI et toute une série de fonctions MIDI
• Une réponse au toucher similaire à celle d’un piano (réglable
permettent d’utiliser le Clavinova dans des systèmes
sur 3 niveaux) vous permet un plus grand contrôle de
musicaux MIDI très complexes.
l’expression et vous offre des possibilités d’exécution
extraordinaires. Afin d’obtenir du Clavinova le maximum des possibilités et
• Les modes d’exécution “DUAL” et “SPLIT” permettent de fonctions qu’il offre, nous vous conseillons de lire attentivement
jouer deux voix simultanément ou individuellement de la main ce manuel d’instructions et de le conserver en lieu sûr pour
droite et de la main gauche. toute référence futurs.
Introducción-
Gracias jxar su elección de la Yamaha Clavinova CVP-55/ • Pueden usarse 24 emocionantes estilos de acompañamiento
CVP- 65. Su Clavinova es un instrumento musical de calidad para proporcionar acompañamiento totalmente orquestado de
que emplea la avanzada tecnología musical de Yamaha. Con ritmo, bajo y acordes.
un trato adecuado, le brindará muchos años de satisfacciones • La interpretación de solos facilita la producción de ricas y
musicales. complejas armonías.
• La memoria de interpretación de 10 pistas graba y reproduce
• El sistema generador de tonos AWM (Memoria Avanzada de sus interpretaciones dei teclado.
Onda) de Yamaha ofrece un margen de 53 ricas y realísticas
• La unidad de discos flexibles de 3,5 pulgadas interna
voces. proporciona una mayor capacidad de memoria de
• La polifonía máxima de de 32 notas permite el uso de las más interpretaciones y capacidad de reproducción de discos
avanzadas técnicas de interpretación. orquestales.
• Una respuesta al toque similiar a la del piano, ajustable en 3
• Su compatibilidad con el sistema MIDI, y sus variadas
etapas, brinda amplio control expresivo y notable facilidad de funciones MIDI, hacen de la Clavinova un útil componente en
interpretación. cualquier sistema musical MIDI avanzado.
• Los modos dual y de división permiten interpretar simultánea
o individualmente 2 voces con las manos izquierda y derecha. Para ^rovechar al máximo el potencial de ejecución y las
•La voz de tono exclusiva de las Clavinovas, ofrece un sonido características de la Clavinova, le aconsejamos que lea
nuevo para una nueva expresión musical. atentamente todo este manual de instrucciones, y que lo
guarde en un lugar seguro para futuras referencias.
Contents___________ Inhaltsverzeichnis____
Taking Care of Your Clavinova....................... 4 Vorsichtsmaßnahmen................................... 40
Connections...................................................11 Anschluß........................................................ 47
The Music Stand............................................ 11 Der Notenständer.......................................... 47
Transposition................................................. 18 Transponierung............................................. 54
Pitch Control.................................................. 18 Stimmfunktion............................................... 54
Rhythm............................................................19 Rhythmus.......................................................55
Piano ABC......................................................21 Piano ABC-Begieitfunktion.......................... 57
Index................................................................38 Index............................................................... 74
I
toucher ou d’altérer les circuits internes. Le fait de toucher
aux circuits internes nourrait provoquer un choc électrique.
7. Parasites éiectriques
Du fait que le Clavinova contient des circuits numériques,
il peut provoquer des parasites et du bruit lorsqu’il est
placé trop près d’un récepteur de télévision ou d’un tuner.
Si un tel problème se produit, éloigner l’instrument de
l’appareil affecté. CVP-65
Vérifier ia source d’aiimentation © Interrupteur POWER..........................................page83
Vérifier que la tension spécifiée sur le panneau arrière
correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, © Commande MASTER VOLUME....................... page84
l’instrument peut être équipé d’un sélecteur de tension @ Touche [REVERB]............................................. page88
situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du
cordon d’alimentation. Vérifier que ce sélecteur est bien © Touche [MIDI/TRANSPOSE]........................................
réglé en fonction de la tension secteur de la région. .................... pages 84, 90, 92, 93, 97, 98, 100, 105
Emplacement de la plaque d’identification © Touche [LEFT PEDAL FUNCTION]................ page 89
La plaque d’identification est située sur le panneau ® Commandes de volume ACCOMPANIMENT.............
inférieur. ........................................................................ page84
® Touche PIANO ABC [SINGLE FINGER]......................
Prenez des précautions lors de l’éjection de ........................................................................ page93
la disquette © Touche PIANO ABC [FINGERED]............page 93
Pour retirer la disquette, appuyez douœment et complètement
sur le bouton d'éjection puis saisissez la disquette et tirez-la à © Touche [SOLO STYLEPLAY].......................... page96
vous.
Il peut arriver que la disquette ne soit pas éjectée si vous (H) Touche [START/STOP].............................page 91
appuyez trop rapidement, ou insuffisamment, sur le bouton. Ce ® Touche [INTRO/ENDING]................................ page91
bouton peut s’immobiliser à mi-course et la disquette ne
dépasser que de quelques millimètres. Dans ce cas, ne tentez ® Touche [NORMAL/FILL TO NORMAL]........................
pas de tirer la disquette hors de l'unité, vous pourriez ........................................................................page91
sérieusement endommager sa mécanique. Si la disquette n’est
que partiellement éjectée, appuyez une nouvelle fois sur le ® Touche [VARIATION/FILL TO VARIATION]................
bouton et si cela ne permet pas son éjection totale, introduisez à ........................................................................page91
nouveau la disquette dans l'unité et procédez une nouvelle fois à ® Sélecteurs STYLE............................................. page91
son éjection. Dans tous les cas, agissez avec précaution.
76
(CVP-65 uniquement)
77
Résumé des fonctions
3/(Dual) p(Split)
MASTER VOLUME
6 90 *
I
UPRIGHT /-.ELEC
O STRINGS OorganN ochoir ODRUMS
O BASS ^BASS
O OO OO O
4. Jouer/page 59/.
O O O O O O
VOICE
78
Voici une brève description des caractéristiques et fonctions du
CVP-55/CVP-65 les plus souvent utilisées. Des informations plus
détaillées sont données aux pages indiquées entre crochets.
O O O O o
O SWING 1 Obi^ \ OBOSSA O CHA CHA OMARCH O WALTZ
O O O O o o
4/4 3/
STYLE
4. Jouer.
79
Résumé des fonctions
4235 1
sélectionner un style de rythme [page 91]. OPOP2 Opop^^ 016BEAT 2 016BEAT3 О SHUFFLE ©COUNTRY?
О о о о
©SWING 1 ©BIG BAND ©BG\ \pCHA CHA ©MARCH ©WALTZ
О О О О О О
I
MIN I I I I I I N I MAX
course vers “MAX” [page 84].
' Cil V
MIN I i III I I I I MAX
n - J)
MIN I I I I I I I II MAX
a 11 i
ACCOMPANIMENT
80
a » _ ) < _ > :> o o,_p o o CD Œ>C5o o o o o o o I _____________________________________________________ ; • - ■ • . 55 ^ ¿3 . - b o b b o
IIIIIIIIM^
Jouer en mode ABC avec harmonisation automatique (SOLO STYLEPLAY)
1 ■ Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY] • SOLO STYLEPLAY
[page 96]. CD
O O O O O
OSvVirgG 1 OBIG BAND ©BOSSA
'K
OCH^
©ChV \© MARCH ©WALTZ
o o o o o o
81
Résumé des fonctions
4. utiliser les touches [LEFT ON], [RIGHT ON] OLEFT ON ORIGHT ON OORCH ON
ATTENTION:
NE JAMAIS retirer une disquette ou mettre
l’instrument hors tension lorsque;
1) le témoin pilote du lecteur de disquette est
allumé
2) la fonction DISK ORCHESTRA est active.
82
Connecteurs
Prises d’entrée d’options Prise de pédale (EXP. PEDAL) (CVP-
(OPTIONAL IN R et L) 65 uniquement)
Ces prises ont été prévues essentiellement pour le Une pédale d’expression Yamaha EP-1 en option peut
raccordement de modules expandeurs Yamaha tels que être connectée à cette prise, ce qui permet le contrôle au
l’expandeur sonore FM EMT-1, l’expandeur sonore AWM pied de l’expression (ampleur). A noter que la pédale
EMT-10, la boîte à rythmes EMR-1 ou le module Disk Or d’expression n’a aucun effet sur le son d’accompagnement/
chestra DOM-30. rythme.
Dans le cas du module Disk Orchestra DOM-30, par
exemple, les prises LINE OUT du DOM-30 doivent être
connectées aux prises OPTIONAL IN du Clavinova, ce qui
permet de reproduire le son du DOM-30 via l’amplificateur
Prises de casque d’écoute
interne et les haut-parleurs du Clavinova. Pour plus de (HEADPHONES)
détails, voir le manuel d’instructions du module expandeur Un ou deux casques stéréo standards peuvent être
utilisé. branchés à ces prises pour faire des exercices en silence ou
lAi
jouer tard la nuit. Les haut-parleurs internes sont
automatiquement coupés lorsqu’un casque est branché à
l’une des prises HEADPHONES.
HEADPHONES
CZD CD
83
Commandes de volume
MASTER VOLUME MODE DE REGLAGE DE
La commande MASTER VOLUME permet de régler le L’EXPRESSION, DE LA HAUTEUR ET
volume d’ensemble du son produit par le Clavinova. Elle DU VIBRATO
permet également de régler le volume du ou des casques En appuyant sur le sélecteur de style [MARCH] tout en
d’écoute branchés aux prises HEADPHONES. maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE], il est
Mettre d’abord la commande MASTER VOLUME sur possible d’affecter les commandes de volume RHYTHM,
une position située approximativement à mi-chemin entre CHORD 1, CHORD 2 et BASS respectivement au contrôle
“MAX” et “MIN”. Commencer à jouer et régler ensuite le du vibrato, à la montée de la hauteur, à la baisse de la hau
volume sonore au niveau d’écoute le plus confortable. teur et au réglage de l’expression. Dans ce mode, la
commande RHYTHM produit pour la voix sélectionnée
l’effet de vibrato minimal lorsqu’elle est réglée à la position
(E 3) minimum et l’effet de vibrato maximal lorsqu’elle est réglée
MASTER VOLUME
à la position maximum (certaines voix n’ont pas d’effet de
vibrato). Les commandes CHORD 1 et CHORD 2
produisent la hauteur normale lorsqu’elles sont réglées au
minimum et elles permettent de monter/baisser la hauteur
d’un maximum de 300 centièmes (un centième équivaut à 1/
ACCOMPANIMENT 100e d’un 1/2 ton) lorsqu’elles sont à la position maximum.
Les commandes de volume indépendantes RHYTHM, La commande BASS produit le volume normal à la position
CHORD 1, CHORD 2 et BASS sont prévues. Lorsque la maximum et réduit le volume de 1/10 environ à la position
fonction PIANO ABC est utihsée, ces commandes minimum.
permettent d’établir le meilleur équilibre possible entre les
différentes parties de l’accompagnement, alors que la MINIMUM —► MAXIMUM
commande de volume [RHYTHM] peut être utilisée pour MIN_L¡_I I I I IJJ MAX
équilibrer le son du clavier et le son du rythme, lorsque seul RHYTHM (g__l_2 i) Vibrato
un rythme est utilisé.
Le volume du clavier peut être réglé indépendamment en ±0 —► +300 centièmes
utilisant la commande [BASS] tout en maintenant enfoncée MIN I I I I I I I I I MAX
I
la commande [MIDI/TRANSPOSE]. Ceci est particulière CHORD 1 (X I T Montée de la hauteur
ment commode pour régler l’équilibre lors de l’enregistre
ment du son du Clavinova. ±0 —► -300 centièmes
MIN I I I I M I I I MAX
^^3
1/10 ◄------NORMAL
MIN M I I I I I I I MAX
“SS (( { 1^ Expression
ajj ,_))
MIN I I IIIII I ! MAX
Appuyer de nouveau sur le seclecteur [MARCH] tout en
maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] pour
rétablir le mode de fonctionnement normal (les niveaux de
MIDI/
volume ne seront pas modifiés par la position des
TRANSPOSE
(U L ~-J commandes).
84
Reproduction de
démonstration Sélection des voix
Le CVP-55/CVP-65 offre 24 morceaux de démonstration Le CVP-55/CVP-65 offre un total de 53 voix, dont 12
prévus pour illustrer toutes les possibilités de son et sont directement accessibles par pression sur le sélecteur de
d’accompagnement de l’instrument. Procéder de la manière voix correspondant.
suivante pour sélectionner et reproduire les morceaux de /^CLAVINOVA
Opiano ^TONE ' OE PIANO OhARPSI Oyibes OGUITAR
démonstration.
O O O O O O
2 3 s
1. Appuyer sur la touche [DEMO]. 6 8 +
9 0
UPRIGHT
Ql O STRINGS OORGAN OCHOIR
BASS '-'BASS 0 DRUMS 0 VülCL 1 •
O O O O O O CD
2. Les 24 morceaux de démonstration sont sélectionnés
Les 41 autres voix peuvent être sélectionnées des deux
grâce aux sélecteurs de rythme et de voix. Les témoins
manières suivantes.
des sélecteurs concernés s’allument lorsque la touche
[DEMO] est sollicitée. Appuyer sur un sélecteur pour
1. Utilisation de la touche [VOICE 13-53] et des touches
lancer la reproduction du morceau correspondant. Il est
TEMPO [A] et [▼].
possible également de reproduire d’une mamière con
tinue tous les morceaux de démonstration en appuyant Maintenir enfoncée la touche [VOICE 13-53] et utiliser
sur la touche [START/STOP]. les touches TEMPO [A] et [T] pour sélectionner un
numéro de voix compris entre 13 et 53 (le numéro de
O O O O O O OOOOOO voix apparaît sur l’affichage TEMPO).
O Ov. ■■
0'"VI'.. Of........... O ©‘••'■■fHo O-'*- • -O ■
O O O O O O OOOOOO t U
II
▼ TEMPO A
3. Il est possible de régler le volume à l’aide de la CZZ) CED
commande MASTER VOLUME et de jouer en même
temps au clavier.
Œ
MASTER VOLUME 2. Utilisation des sélecteurs de VOIX
4. La reproduction de démonstration peut être interrompue Maintenir enfoncé le sélecteur [DRUMS] et utiliser les
en appuyant sur la touche [START/STOP]. Appuyer sélecteurs de voix pour introduire le numéro de voix
sur la touche [DEMO] pour arrêter définitivement la souhaité (un numéro compris entre 1 et 0 est attribué à
reproduction et revenir au mode normal. chaque sélecteur de voix). Pour sélectionner le numéro
START STOP O de voix 16, par exemple, maintenir enfoncé le sélecteur
dZZZZZZZZZ2> [DRUMS] et appuyer ensuite sur les sélecteurs [PIA-
DEMO
N0/1] et [STRINGS/6], puis relâcher la touche
Morceaux de démonstration
[DRUMS]. Le témoin de la touche [VOICE 13-53]
[PIANO] s’allume chaque fois qu’un numéro de voix compris
F. F. Chopin Fantaisie-impromptu Op. 66
entre 13 et 53 est sélectionné.
[CLAVINOVA TONE]
C. A. Debussy Rêverie
Si une voix ayant un numéro compris entre 1 et 12
est par la suite sélectionnée, le fait d’appuyer ensuite
[HARPSICHORD]
J. S. Bach Italian Concert BWV971 sur la touche [VOICE 13-53] rappelera la voix de la
série 13-53 précédemment sélectionnée (à la mise sous
[STRINGS]
J. S. Bach Air on the G-string tension la touche [VOICE 13-53] permet de
[ORGAN] sélectionner la voix 13 BRASS).
Saint-Saëns Symphony No. 3 Op. 78 CLAVINOVA
OE PIANO OhARPSI O VIBES
'^TONF
[CHOIR]
J. S. Bach Jesus, Joy of Man’s Desiring O O O O
? 3 4 5
85
Sélection des voix
20 CLARINET E2 - A#5 O
21 OBOE A#2 - G5
• Les fonctions PITCH et TRANSPOSE décrites à la page 90 n’ont
22 FLUTE C2-C7 aucun effet sur la sonorité DRUMS.
23 ACCORDION F2-A5
24 HARMONICA C3-C6 AFFECTATION DE BATTERIE ET INSTRUMENT
25 STRINGS SOFT C0-C6 A PERCUSSION AUX TOUCHES
26 VIOLIN C0-C6 Instrument
Touche Instrument Touche
27 VIOLIN HARD C0-C6 G«4 CRASH CYMBAL
Ft2 BRUSH ROLL
28 FULL ORGAN C0-C6 C5 CONGA LOW
Gt2 HI-HAT CLOSED HEAVY
29 JAZZ ORGAN Cl -C6
A#2 CRASH CYMBAL LIGHT C#5 CABASA
30 SYNTH BRASS Cl -C6
B2 BASS DRUM LIGHT D5 CONGA HIGH
31 SYNTH WOOD C2 - F#6
C3 SNARE DRUM + RIM HEAVYD#5 METRONOME
32 SYNTH STRINGS C2-E5
CS3 RIDE CYMBAL CUP E5 BONGO
33 SYNTH CHOIR C2- E5
D3 SNARE DRUM + RIM LIGHT F5 TIMBALE LOW
34 PIANO BRIGHT — CLAVES
F3 BASS DRUM F#5
35 PIANO SOFT —
F»3 RIM SHOT G5 TIMBALE HIGH
36 E. PIANO DX —
G3 SNARE DRUM HEAVY G#5 CASTANETS
I
37 SYNTH CRYSTAL C2-C6
G#3 BRUSH SHOT A5 CUICA LOW
38 CELESTA —
COWBELL
A3 SNARE DRUM LIGHT Al5
39 MARIMBA —
At3 HI-HAT PEDAL B5 CUICA HIGH
40 FOLK GUITAR —
B3 SNARE DRUM ECHO C6 HAND CLAPS
41 JAZZ GUITAR 1 —
C4 TOM 4 CI6 AGOGO LOW
42 JAZZ GUITAR 2 —
C#4 HI-HAT CLOSED D#6 AGOGO HIGH
43 ROCK GUITAR 1 D2-A5
D4 ТОМЗ E6 BONGO LOW
44 ROCK GUITAR 2 D2-A5
D#4 HI-HAT OPEN F#6 TAMBOURINE
45 MUTE GUITAR D2-A5
E4 TOM 2 Gtt6 TRIANGLE CLOSED
46 BANJO C3-A5 TRIANGLE OPEN
F4 TOM 1 АЙ6
47 PIZZICATO C3-C6
F#4 RIDE CYMBAL — —
48 HARP AO - C7
Les cymbales peuvent être assourdies en appuyant sur la touche
49 UPRIGHT BASS SOFT CO - F#3
A1.
50 ELEC BASS SOFT EO - F#3
51 ELEC BASS HEAVY EO - F#3 A1
86
Mode DUAL Mode SPLIT
Le mode DUAL perrnel de jouer simulianément deux Lorsque la touche [SPLIT] a été sollicitée et que son
voix sur lout le clavier. Pour activer le mode DUAL, témoin est allumé, le clavier est divisé en deux parties, une
appuyer simultanément sur deux sélecteurs de voix — ou pour la main droite et une pour la main gauche. Il est alors
appuyer siu’ un sélecteur tout en maintenant un autre possible d’affecter une voix différente à chaque partie
sélecteur enfoncé. Le mode DUAL peut être activé avec (toutes les voix du CVP-55/65 peuvent être affectées). A la
une voix 13-53 et une des voix de panneau, en appuyant mise sous tension de l’instrument, le point de split est réglé
simultanément sur la touche [VOICE 13-53] et sur un siu' la touche Fjl2 alors que la voix UPRIGHT BASS est
sélecteur de voix (il imtxTSsible de combiner deux voix 13- affectée à la partie gauche (toutes les touches jusqu’à et y
53). compris la touche F#2). La voix sélectionnée avant
Lorsque le mode DUAL est aqtivé, les témoins des deux l’activation du mode SPLIT sera affectée à la partie droite
voix sélectionnées s’allument. Pour revenir au mode nor du clavier. Tous les réglages seront conservés si le mode
mal à une voix, appuyer sur n’importe quel sélecteur de SPLIT est désactivé puis réactivé alors que l’instrument est
voix. toujours sous tension.
OPIANO
rtCLAVlNOVÎ
Charpsi
Point de Split
' OE piano 0 VIBES ©guitar
'^TONE T
O
6
1
O
2
7
O
3
8
O
4
9
O
5
0
O
♦
I 1
UPRIGHT ^ELEC
O STRINGS OORGAN OCHOIR ©DRUMS
y BASS ^BASS
O O O O O O ________________ w
Partie gauche Partie droite
Changement de voix
Equilibre des voix en mode DUAL
La voix de la main droite peut être changée en appuyant
L’équilibre du volume des deux voix combinées en mode simplement sur un sélecteur de voix.
DUAL peut être réglé à l’aide des touches TEMPO [A] et
La voix de la main gauche peut être changée en appuyant
[T] tout en maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. La
sur un sélecteur de voix tout en maintenant enfoncée la
valeur d’équilibre sélectionnée (1... 15) sera indiquée sur
touche [SPLIT],
l’affichage TEMPO tant que la touche TEMPO [A] ou [▼]
/sCLAVINOVA ©HARPSI ©VIBES ©GUITAR • SPLIT
©E PIANO
est maintenue enfoncée. ©PIANO Otoñe
O O O O O O
11
1 2 3 5
O
O 1 1c
J 6
©STRINGS
7
©ORGAN
8
©CHOIR
9
UPRIGHT
O BASS
0
-.ELEC
O BASS
+
©DRUMS
\
© VOICE\
O O O O O CZ)
• Lorsque le réglage est “1 ”, le volume de la voix ayant le
VOICE
9
numéro le plus bas est réglé au maximum et celui de la
voix ayant le numéro le plus élevé au minimum.
• Lorsque le réglage est “8”, le volume des deux voix est
réglé au même niveau (il s'agit du réglage par défaut ' Toutes les voix, à l’exception des voix BASS et DRUMS,
qui peut être rappelé à tout moment en appuyant sont transposées d’une octave si elles sont affectées à la
simultanément sur les touches TEMPO [A] et [T]). partie basse du clavier.
• Lorsque le réglage est "15”, le volume de la voix ayant
le numéro le plus élevé est réglé au maximum et celui
de la voix ayant le numéro le plus bas au minimum. Changement du point de split
Le point de split peut être réglé sur n’importe quelle tou
REMARQUE: Le mode DUAL ne peut pas être utilisé lorsque la voix
DRUMS est sélectionnée. D’autre part il est impossible d'utiliser che du clavier en appuyant sur la touche voulue tout en
en même temps le mode DUAL et le mode SPLIT. maintenant enfoncée la touche [SPLIT]. Dans le cas du
CVP-65 un témoin guide indique le point de split
sélectionné.
Le point de split par défaut - F#2 - est rétabli chaque fois
que l’insü'ument est mis sous tension.
87
Effets de réverbération
Mode SPLIT numériques
Equilibre des voix en mode SPLIT La touche [REVERB] donne accès à un certain nombre
d’effets numériques qui peuvent être utilisés pour ajouter
L’équilibre du volume entre la voix jouée de la main
profondeur et puissance d’expression. Chaque fois que la
gauche et la voix jouée de la main droite peut être réglé à
touche [REVERB] est sollicitée, l’effet suivant de la “liste”
l’aide des touches TEMPO [A] et [T] tout en maintenant
réverb sera sélectionné et le témoin correspondant s’allume.
enfoncée la touche [SPLIT], La valeur d’équilibre
Aucun effet n’est sélectionné lorsqu’il n’y a pas de témoin
sélectionnée (1 ... 15) sera indiquée sur l’affichage TEMPO
allumé.
tant que la touche TEMPO [A] ou [T] est maintenue O ROOM
OHALL 1
enfoncée. ©HALL 2
O COSMIC
I O Ic O
O I -I
/I O Ic
U O I
88
Clavier et Polyphonie
Le Clavinova offre une “polyphonie à 32 notes”, ce qui Pédale gauche (Multi-fonctionnelle)
veut dire qu’il est normalement possible de jouer jusqu’à 32
La pédale gauche a un certain nombre de fonctions qui
notes en même temps. Selon les fonctions utilisées,
peuvent être sélectionnées à l’aide de la touche [LEFT
cependant, ce nombre varie comme indiqué ci-après.
PEDAL FUNCTION] et des indicateurs. Chaque fois que la
Clavier seul 32 notes touche [LEFT PEDAL FUNCTION] est sollicitée, la
Clavier seul (DUAL) 16 notes fonction suivante de la liste LEFT PEDAL FUNCTION est
Clavier + rythme 24 notes (le rythme utilise 8 notes) sélectionnée et le témoin correspondant s’allume.
Clavier + ABC 16 notes (rythme 8, ABC 8)
O SOFT
OSOSTENUTO O SOFT
• Certaines voix ont la moitié du nombre de notes indiqué ci-dessus OSTART/STOP O START/STOP
afin de produire la meilleure sonorité possible. OSOLO STYLEPLAY O SOLO STYLEPLAY
I
cette pédale, les notes jouées ont un long sustain. Le fait de
La fonction SOSTENUTO de la pédale gauche du
relâcher la pédale arrête (assourdit) immédiatement les
CVP-55 ne pas être sélectionnée lorsque la fonction
notes avec sustain.
SOLO STYLEPLAY est activée.
89
Sensibilité au toucher Réglage de la hauteur
Le CVP-55/CVP-65 peut être réglé sur trois niveaux La fonction de réglage de la hauteur permet d’accorder le
différents de sensibilité au toucher — DUR, MOYEN, Clavinova sur une plage de ±50 centièmes par bonds
DOUX — pour satisfaire à diverses techniques ou approximatifs de 1,2 centième. Cent centièmes égalent un
préférences de jeu. demi-ton, de sorte qu’il est possible d’accorder avec une
grande précision la hauteur d’ensemble sur une plage
• Le réglage DUR demande que les notes soient jouées approximative d’un demi-ton. Cette fonction est utile pour
d’une manière assez dure pour obtenir le volume sonore accorder le Clavinova sur un autre instrument ou sur de la
maximal. musique enregistrée.
• Le réglage MOYEN produit une réponse du clavier
relativement "standard”. Montée de l’instrument
• Le réglage DOUX permet d’obtenir le volume maximal 1. Pour monter l’instrument (augmenter la hauteur), main
avec une pression relativement légère des touches du tenir simultanément enfoncées les touches A-1 et B-1
clavier. (les touches A-1 et B-1 sont les deux touches blanches
Pour sélectionner un réglage de sensibilité au toucher, les plus basses du clavier) et appuyer sur n’importe
quelle touche comprise entre C3 et B3. A chaque
maintenir enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSE] et
pression sur l’une de ces touches la hauteur est
appuyer sur le sélecteur de style voulu;
augmentée d’environ 1,2 centième, jusqu’à un maximum
• POP 1 = DUR de 50 centièmes au-dessus de la hauteur standard.
•DANCE POP 1 = MOYEN 2. Relâcher les touches A-1 et B-1.
•16 BEAU = DOUX
OPOP 2
rtdance
UpOP 2 O 16BEAT 2 o 16BEAT 3 O SHUFFLE OCOUNTRY 2
s’allume) avant d’appuyer sur la touche [START/STOP].
Le témoin à LED de la touche [NORMAL/FILL TO
O O o O o o NORMAL] est normalement allumé (ou peut être
O SWING 1 OBIG BAND oBOSSA OCHA-CHA Omarch o WALTZ resélectionné lorsque la variation est sélectionnée), ce qui
0 SWING 2 O BOOGIE O SAMBA ORHUMBA O MARCH 6/8 O J WALTZ indique que le pattern normal est sélectionné.
O o O o o o
[NORMAL/FILL TO NORMAL]
I
Début direct variation
280 temps par minute en utilisant les touches TEMPO [A] et
[T]. Ceci peut être réalisé soit avant que l’accompagnement Début avec introduction: Appuyer sur la touche
ne soit lancé, soit pendant qu’il joue. Appuyer brièvement sur [INTRO/ENDING].
Tune des deux touches pour augmenter ou diminuer la valeur Si la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] ou la
du tempo de un, ou maintenir une de ces touches enfoncée touche [VARIATION/FILL TO VARIATION] est
pour augmenter ou diminuer le tempo d’une manière con sollicitée tout en maintenant enfoncée la touche [INTRO/
tinue. Exercer une pression légère pour une augmentation/ ENDING], le rythme commencera par un fill-in approprié
diminution lente du tempo ou une pression forte pour une avant de passer au rythme ou à la variation normale.
augmentation/diminution rapide.
[INTRO/ENDING]
Oc
OO
[START/STOP]
II
Début avec imro
Y TEMPO A
I
STOP] du panneau de commande (appuyer une première fois
Touche de la partie basse
pour commencer et une deuxième fois pour arrêter).
II
Début avec intro
Métronome
[INTRO/ENDING] + [NORMAL/FILL TO NORMAL]
Le CVP-55/CVP-65 offre également de simples patterns
Touche de la partie basse de métrononome 4/4 et 3/4 qui sont idéals pour faire des
II exercices.
Début avec fiil-in puis normal
• Pour sélectionner et lancer le métronome 4/4, appuyer
simultanément sur les sélecteurs de style [BOSSA] et
[INTRO/ENDING] + [VARIATION/FILL TO VARIATION]
’l' [CHA-CHA].
Touche de la partie basse OB03SA OCHACHA
II OSAMBA O RHUMBA
Début avec fill-ln puis variation
OO
Le mode de début synchronisé sera désactivé si le rythme est
arrêté en appuyant sur la touche [START/STOP]. Il sera égale
ment désactivé en appuyant une deuxième fois sur les touches Pour sélectionner et lancer le métronome 3/4, appuyer
[MIDI/TRANSPOSE] + [NORMAL/FILL TO NORMAL]. simultanément sur les sélecteurs de style [MARCH] et
[WALTZ].
REMARQUE: Le numéro de la mesure en cours est indiqué sur
O MARCH O WALTZ
l’affichage TEMPO une fois que le rythme a été lancé.
O MARCH 6 8 O J WALT?
92
Piano ABC
Le CVP-55/CVP-65 est pourvu d’un système 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/
d’accompagnement automatique sophistiqué offrant divers ENDING] pour arrêter l’accompagnement.
types accompagnements avec rythme, basse et accords.
Accompagnement à plusieurs doigts
Accompagnement à un seul doigt (FINGERED)
(SINGLE FINGER) Le mode FINGERED est idéal pour ceux qui savent déjà
Le mode d’accompagnement SINGLE FINGER permet jouer des accords sur un clavier, du fait qu’il permet de
de produire un accompagnement, utilisant des accords produire des accords personnels pour la fonction
majeur, septième, mineur et septième mineure, en appuyant d’accompagnement automatique.
sur un nombre minimal de touches de la section ABC du 1. Appuyer sur la touche [FINGERED] pour sélectionner
clavier. Ce mode produit des accompagnements le mode FINGERED (le témoin FINGERED s’allume).
automatiques avec rythme, basse et accords. Ofingered
I
tiquement sélectionné en mode ABC*). Si on appuie * Le mode de début synchronisé peut être activé ou désactivé
sur la touche “C”, par exemple, un accompagnement en en appuyant sur la touche [NORMAL/FILL TO NORMAL] tout
do majeur sera joué. Appuyer sur une autre touche de en maintenant enfoncée la touche [MIDI/TRANSPOSEj.
II RHYTHM
CHORD, (Î I b j)
[INTRO/ENDING] + [NORMAI7FILL TO NORMAL] MIN I II I I I M I MAX
i
Touche de la partie basse MIN I I I I I I I I I MAX
II
Début avec fill-in puis normal
94
Disquette de styles (CVP-65 uniquement]
Une disquette de styles comprenant 40 styles 4. Appuyer sur la touche [DISK STYLE 1] ou [DISK
d’accompagnement automatique supplémentaires est offerte STYLE 2] pour transférer le style sélectionné sur cette
avec le CVP-65. Il est possible de transférer à tout moment touche. Le témoin [DISK STYLE 1] ou [DISK STYLE
deux de ces styles dans la mémoire du CVP-65. Les 2] s’allume alors et le témoin [SONG SELECT]
touches [DISK STYLE 1] et [DISK STYLE 2] permettent s’éteint.
de sélectionner les styles de la disquette ttansférés en
mémoire de la même manière que les sélecteurs STYLE 5. Le cas échéant, répéter les opérations 2 à 4 pour
permettent de sélectionner les styles internes. sélectionner et transférer un second style sur l’autre
touche [DISK STYLE].
Sélection et transfert des patterns
Liste des patterns de disquette de styie
disquette de styles
Group No. Nom Exemples de morceaux
1. Introduire la disquette de styles dans le lecteur de
1 AMERICAN POP Material Girl
disquette du CVP-65, avec le volet métallique dirigé
2 60’S A Hard Day’s Night
vers la fente et l’étiquette dirigée vers le haut. La
3 SOUL ROCK Rio Funk
disquette se met en place d’elle-même avec un déclic de
ROCK 4 16 BEAT Copacabana
mise en place et le témoin pilote du lecteur s’allume
5 ROCK BALLAD Bridge Over Troubled Water
pendant que le CVP-65 lit et identifie la disquette.
6 COUNTRY ROCK Green, Green Grass Of Home
7 PIANO BALLAD My Way
8 SOLO PIANO Sunflower
9 RHYTHM & BLUES In The Midnight Hour
SOUL 10 GOSPEL Amazing Grace
11 BLUES SHUFFLE Buttons And Bows
2. Appuyer sur la touche [SONG SELECT]. Une fois ceci 12 CONTEMPORARY Sweet Georgia Brown
effectué, les témoins des touches [DISK STYLE 1] et
JAZZ 13 DIXIE When The Saints Go Marching In
[DISK STYLE 2] clignotent, le mode d’accompagne
14 RAGTIME The Entertainer
ment ABC SINGLE FINGER et le mode de début syn
15 TANGO 1 El Chocio
chronisé sont activés (si le mode ABC FINGERED était
I
16 TANGO 2 La Cumparsita
actif avant le chargement de la disquette, il le restera).
17 LAMBADA Lambada
--•DISK SrVLE 1
18 SAMBA Tico-tico
CZ) LATIN 19 BOSSA 1 Wave
—•disk stylé 2 20 BOSSA 2 You Are The Sunshine Of My Life
CD 21 REGGAE 1 Shot The Sheriff
3. Utiliser les touches [A] et [T] situées sous l’affichage 22 LATIN POP El Bimbo
SONG NUMBER pour sélectionner le numéro du style 23 LATIN ROCK Cachito
d’accompagnement souhaité*. Il est possible d’écouter 24 CHA-CHA Oye Como Va
le style d’accompagnement sélectionné en jouant sur la
25 WALTZ Chim Chim Cher-ee
partie gauche du clavier (mode SINGLE FINGER ou
WALTZ 26 VIENNESE WALTZ Tales From Vienna Woods
FINGERED). La reproduction de l’accompagnement
27 CHANSON Domino
s’arrête dès qu’un autre style est sélectionné.
28 POLKA Beer Barrel Polka
29 HAWAIIAN Aloha Oe
30 CALYPSO St. Thomas
31 NEW AGE Silk Road
32 COUNTRY SHUFFLE Stagecoach
33 FOLKLORE El Humahuagueho
WORLD 34 JAPANESE POP 1 —
95
Disauette de style
(CVP-65 uniquement) Solo Styleplay
Utilisation d’un pattern de disquette Cette fonction sophistiquée permet non seulement de
produire un accompagnement de rythme, de basse ou d’accord
de style transféré
automatique, mais également d’ajouter des notes d’harmonie
Une fois que les patterns de disquette de style désirés ont (de deux à quatre instruments harmonisés) à une mélodie
été transférés, les touches [DISK STYLE 1] et [DISK exécutée sur la partie haute du clavier.
STYLE 2] peuvent être utilisées exactement de la même • Des patterns Solo Styleplay sont programmés pour chacun des 24
manière que les autres touches STYLE pour sélectionner les styles accessibles via les sélecteurs STYLE du CVP-55/65. En cas
patterns transférés pour l’accompagnement d'utilisation de l'un des 40 styles de disquette, un pattern Solo
Styleplay approprié sera sélectionné parmi les 24 styles internes.
d’accompagnement (voir “PIANO ABC” à la page 93).
Le numéro du pattern de disquette de style sélectionné à 1. Appuyer sur la touche [SOLO STYLEPLAY] pour activer
l’aide de la touche [DISK STYLE I] ou [DISK STYLE 2] la fonction SOLO STYLEPLAY. Le mode SINGLE FIN
sera indiqué sur l’affichage SONG NUMBER. GER sera automatiquement sélectionné lorsque la fonction
SOLO STYLEPLAY est activée, à moins que le mode
FINGERED n’ait déjà été sélectionné.
Transfert automatique de patterns de
2. Sélectionner un style d’accompagnement à l’aide des
disquette de style sélecteurs de style (voir “Sélection du style” à la page 91).
Les patterns de disquette de style transférés ne sont pas Lorsque cette opération est exécutée, la voix de mélodie
sauvegardés et seront perdus lorsque l’alimentation sera automatiquement sélectionnée en fonction du style
électrique du CVP-65 est coupée. A la mise sous tension, sélectionné. Si besoin est, il est possible ensuite d’utiliser
cependant, le ou les patterns précédemment sélectionnés la méthode normale pour sélectionner une voix différente.
pourront être automatiquement transférés de la disquette
3. Si nécessaire, utiliser les touches TEMPO [A] et [▼] pour
dans les conditions suivantes:
régler le tempo (voir “Réglage du Tempo à la page 91).
1. Le taquet de protection contre l’écriture de la disquette
4. Jouer les accords voulus (mode SINGLE FINGER ou
de style doit être mis sur la position “écriture” (position
FINGERED) sur la section ABC du clavier tout en jouant
fermée) lorsque les patterns sont sélectionnés et
une ligne de mélodie à une note sur la partie haute du cla
transférés (il est préférable d’utiliser une disquette
vier.
contenant la copie des patterns; voir les instructions
sous le titre “Utilisation des disquettes” à la page 102). 5. Appuyer sur la touche [START/STOP] ou [INTRO/END-
ING] pour arrêter l’accompagnement.
I
û 6. Appuyer une deuxième fois sur la touche [SOLO
Languette de STYLEPLAY] pour désactiver la fonction.
protection contre
l'écriture REMARQUE: Certains patterns INTRO et ENDING
JflT
d'accompagnement automatique ont leur propre progression
Non Protégée contre
d'accords. Si le mode Solo Styleplay est utilisé avec ces patterns,
l'écriture
une harmonie d'octave est produite pour éviter tout conflit entre les
sons de l'harmonie et des accords.
2. La disquette de style doit être placée dans le lecteur
avant la mise sous tension.
Variations d’harmonisation
Il est possible d’appliquer le type d’harmonisation et la
sonorité d’un style différent au style sélectionné en appuyant
sur le sélecteur de style voulu tout en maintenant enfoncée la
touche [SOLO STYLEPLAY]. Ceci permet, par exemple,
d’utiliser l’harmonisation'SOLO STYLEPLAY du style 16
BEAT 1 tout en jouant en fait le style POP 1.
96