Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Cygnar Deck PDF
Cygnar Deck PDF
ACE 1 ACE 1
INFILTRATION – Cette figurine peut utiliser Infiltration une fois par BOND [CAINE] – If this model begins the game in Caine’s battlegroup,
EL
EL
partie à tout moment de son activation. Cette figurine gagne Furtivité it is bonded to him. This model is not considered to be bonded while
. Tant que le warcaster qui contrôle cette figurine est SàS avec elle, under your opponent’s control. Each time this model makes a basic
il gagne aussi Furtivité . Infiltration dure un round. Rune Shot Cannon attack while bonded to Caine and in his control
LIEN [CAINE] – Si cette figurine commence la partie dans le battlegroup range, choose one of the following special rules:
de Caine, elle est liée à lui. Cette figurine n'est pas considérée comme • SHADOW FIRE – A model hit by this attack does not block LOS for
TI
TI
liée tant qu'elle est sous le contrôle de votre adversaire. Chaque fois one turn.
que cette figurine effectue une attaque de base de canon runique • THUNDERBOLT – Enemy models hit are pushed d3˝ directly away
alors qu'elle est liée à Caine et dans la portée de contrôle de celui-ci, from the attacking model. On a critical hit, the enemy model
choisissez l'une des règles spéciales suivantes : becomes knocked down after being pushed.
EN
EN
• COUP DE TONNERRE – Les figurines ennemies touchées sont • TRICK SHOT – If this attack directly hits, choose a model within 4˝ of
poussées de d3" dans la direction exactement opposée à la figurine the model hit. The chosen model suffers an unboostable POW 10
attaquante. Sur une touche critique, la figurine ennemie est mise magical damage roll . The point of origin for this damage is the
KO après avoir été poussée. model hit. Trick Shot damage rolls are not considered to have been
• FEU OBSCUR – Une figurine touchée par cette attaque ne bloque pas caused by an attack.
D
D
les lignes de vue pendant un tour. INFILTRATE – This model can use Infiltrate once per game at any
• TIR IMPOSSIBLE – Si cette attaque touche directement, choisissez time during its activation. This model gains Stealth . While its
une figurine à moins de 4" de la figurine touchée. La figurine controlling warcaster is B2B with this model, that model also gains
FI
FI
désignée subit un jet de dégâts magiques de PUI 10 qui ne peut Stealth . Infiltrate lasts for one round.
pas être boosté. Le point d'origine de ces dégâts est la figurine TRUE SIGHT – This model ignores cloud effects and Stealth .
touchée. Les jets de dégâts de Tir impossible ne sont pas considérés
comme causés par une attaque.
N
N
VISION INFAILLIBLE – Cette figurine ignore les effets de nuée et
Furtivité .
O
O
C
C
Illus. par Marco Mazzoni © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Marco Mazzoni © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
ACE 1 ACE 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 8 6 7 14 15 — 6 8 6
EL 7 14 15 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
14 1 — 12 14 1 — 12
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 12 P M M C C 12 C
EL
EL
OFFICIER OFFICER
APPORT : CHASSEUR AGILE – Tant que cette figurine est en formation, DRIVE: RUNE SHOT – While in this model’s command range, the ranged
les figurines de son unité gagnent Chasseur agile. (Quand une figurine weapons of a warjack under its control gain Damage Type: Magical .
ayant Chasseur agile détruit au moins une figurine ennemie avec When a warjack controlled by this model makes a basic ranged attack
une attaque à distance de base, elle peut avancer d'au maximum 2" during its Combat Action while in this model’s command range, you can
TI
TI
immédiatement après la résolution de l'attaque.) choose one attack type available to this model to apply to the attack.
DIRECTION : TIR RUNIQUE – Tant qu’il est dans la portée de GRANTED: SWIFT HUNTER – While this model is in formation, models
commandement de cette figurine, les armes à distance d’un warjack sous le in its unit gain Swift Hunter. (When a model with Swift Hunter
contrôle de celle-ci gagnent Type de dégâts : Magie . destroys one or more enemy models with a basic ranged attack,
EN
EN
Quand un warjack contrôlé par cette figurine effectue une attaque à immediately after the attack is resolved it can advance up to 2˝.)
distance de base pendant son action de combat, vous pouvez désigner un TACTICS: PRACTICED MANEUVERS – Models in this unit gain Practiced
des types d’attaque disponibles pour cette unité, qui s’applique à l’attaque. Maneuvers. (Each model in this unit can ignore other models in this
TACTIQUE : MANŒUVRES MAÎTRISÉES – Les figurines de cette unité unit when determining LOS and can advance through them if it has
gagnent Manœuvres maîtrisées. (Chaque figurine d'une unité ayant enough movement to move completely past them.)
D
D
Manœuvres maîtrisées peut ignorer les autres figurines de cette unité MAGELOCK PISTOL
lorsqu'elle détermine sa LDV et les traverser si son mouvement suffit à
les dépasser complètement.) ATTACK TYPE – Each time this weapon is used to make an attack,
choose one of the following special rules:
FI
FI
PISTOLET CINÉMANTIQUE • CRITICAL BRUTAL DAMAGE – On a critical hit, gain an additional die
TYPE D'ATTAQUE – Chaque fois que cette arme est utilisée pour on this weapon’s damage rolls against the target directly hit.
effectuer une attaque, choisissez l'une des règles spéciales suivantes :
• SNIPE – This attack gains +4 RNG.
N
N
• COUP DE TONNERRE – Les figurines ennemies touchées sont
• THUNDERBOLT – Enemy models hit are pushed d3˝ directly away
poussées de d3" dans la direction exactement opposée à la figurine
from the attacking model. On a critical hit, the enemy model
attaquante. Sur une touche critique, la figurine ennemie est mise
becomes knocked down after being pushed.
O
O
KO après avoir été poussée.
• DÉGÂTS BRUTAUX CRITIQUE – Sur une touche critique, les jets de
dégâts de cette arme contre la cible directement touchée gagnent un
C
dé supplémentaire.
• TIR DE PRÉCISION – Cette attaque gagne +4 POR.
C
Illus. par Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Arcane Tempest Gun Mage Officer back.indd 1 15/04/2016 11:45 Arcane Tempest Gun Mage Officer back.indd 1 11/04/2016 16:44
ARCANE TEMPEST GUN MAGE OFFICER 2016 v1 ARCANE TEMPEST GUN MAGE OFFICER 2016 v1
SOUTIEN DE COMMANDEMENT DU CYGNAR CYGNAR COMMAND ATTACHMENT
OFFICIER OFFICER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 4 6 8 14 11 9 6 4 6
EL 8 14 11 9
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
EN
EN
ÉPÉE SWORD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 3 7 0.5 3 7
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
CP L PC FA
4 2 4 2
FR-Arcane Tempest Gun Mage Officer front.indd 1 15/04/2016 13:30 Arcane Tempest Gun Mage Officer front.indd 1 11/04/2016 16:43
ARCANE TEMPEST GUN MAGES ARCANE TEMPEST GUN MAGES
PISTOLET CINÉMANTIQUE MAGELOCK PISTOL
TYPE D'ATTAQUE – Chaque fois que cette arme est utilisée pour ATTACK TYPE – Each time this weapon is used to make an attack,
EL
EL
effectuer une attaque, choisissez l'une des règles spéciales suivantes : choose one of the following special rules:
• COUP DE TONNERRE – Les figurines ennemies touchées sont • CRITICAL BRUTAL DAMAGE – On a critical hit, gain an additional die
poussées de d3" dans la direction exactement opposée à la figurine on this weapon’s damage rolls against the target directly hit.
attaquante. Sur une touche critique, la figurine ennemie est mise • SNIPE – This attack gains +4 RNG.
KO après avoir été poussée.
• THUNDERBOLT – Enemy models hit are pushed d3˝ directly away
TI
TI
• DÉGÂTS BRUTAUX CRITIQUE – Sur une touche critique, les jets de from the attacking model. On a critical hit, the enemy model
dégâts de cette arme contre la cible directement touchée gagnent un becomes knocked down after being pushed.
dé supplémentaire.
EN
EN
• TIR DE PRÉCISION – Cette attaque gagne +4 POR.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Arcane Tempest Gun Mages back.indd 1 15/04/2016 11:45 Arcane Tempest Gun Mages back.indd 1 15/04/2016 12:17
ARCANE TEMPEST GUN MAGES 2016 v1 ARCANE TEMPEST GUN MAGES 2016 v1
UNITÉ DU CYGNAR CYGNAR UNIT
6 4 5 7 14 11 7 6 4 5
EL 7 14 11 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
EN
EN
ÉPÉE SWORD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 3 7 0.5 3 7
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
L FA
CP Chef & 5 recrues 11
2 PC Leader & 5 Grunts 11
2
FR-Arcane Tempest Gun Mages front.indd 1 15/04/2016 11:45 Arcane Tempest Gun Mages front.indd 1 11/04/2016 16:47
ARCANE TEMPEST RIFLEMAN ARCANE TEMPEST RIFLEMAN
RIFLEMAN RIFLEMAN
PRÉCISION ARCANIQUE – Si cette figurine utilise son mouvement ARCANE PRECISION – If this model uses its Normal Movement to aim,
EL
EL
normal pour viser, elle ignore Furtivité pendant cette activation. it ignores Stealth that activation.
REPOSITIONNEMENT [3"] – À la fin d’une activation où elle n’a pas MARKSMAN – When damaging a warjack or warbeast with a ranged
couru ou raté une charge, cette figurine peut avancer d’au maximum attack, choose which column or branch suffers damage.
3", puis son activation prend fin. REPOSITION [3˝] – At the end of an activation in which it did not run or
TIREUR D'ÉLITE – Quand cette figurine inflige des dégâts à un warjack fail a charge, this model can advance up to 3˝, then its activation ends.
TI
TI
ou une warbeast avec une attaque à distance, choisissez la colonne ou MAGELOCK RIFLE
la branche qui subit les dégâts.
ATTACK TYPE – Each time this weapon is used to make an attack,
FUSIL CINÉMANTIQUE choose one of the following special rules:
EN
EN
TYPE D'ATTAQUE – Chaque fois que cette arme est utilisée pour • DEADLY SHOT – Instead of making a damage roll to resolve an attack
effectuer une attaque, choisissez l'une des règles spéciales suivantes : with this weapon, you can choose to have a model hit by this
• BRISE-RUNES – Pendant la résolution de cette attaque, cette arme weapon suffer 3 damage points instead. A model disabled by this
gagne Béni . attack cannot make a Tough roll.
• TIR DE PRÉCISION – Cette attaque gagne +4 POR. • SNIPE – This attack gains +4 RNG.
D
D
• TIR LÉTAL – Au lieu de faire un jet de dégâts pour résoudre une • WARD BREAKER – When resolving this attack, this weapon gains
attaque avec cette arme, vous pouvez choisir d'infliger 3 points de Blessed .
dégâts à une figurine touchée par cette arme. Une figurine mise
FI
FI
hors de combat par cette attaque ne peut pas faire de jet de Robuste.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Marcel Mercado © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Marcel Mercado © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Arcane Tempest Rifleman Back.indd 1 15/04/2016 11:45 Arcane Tempest Rifleman Back.indd 1 12/04/2016 10:27
RIFLEMAN RIFLEMAN
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 4 5 7 14 11 7 6 4 5
EL 7 14 11 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
14 1 — 10 14 1 — 10
EN
EN
ÉPÉE SWORD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 3 7 0.5 3 7
D
D
FI
FI
N
N
O
CP L PC FA
4 2 4 2
FR-Arcane Tempest Rifleman Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Arcane Tempest Rifleman Front.indd 1 12/04/2016 10:27
ARCHDUKE ALAIN RUNEWOOD, LORD OF FHARIN ARCHDUKE ALAIN RUNEWOOD, LORD OF FHARIN
RUNEWOOD 1 RUNEWOOD 1
CHEF ACCOMPLI [SWORD KNIGHTS] – Tant qu’elles sont dans la portée BATTLE PLAN – At any time during this model’s activation, it can use
EL
EL
de commandement de cette figurine, les figurines de Sword Knight one of the following plans. A friendly Faction model/unit can be
amies bénéficient de +1 à leurs jets d’attaque. affected by only one plan each turn.
DIRECTION : REPOSITIONNEMENT [5"] – Tant qu'un warjack sous le • MARCH – RNG 5. Target friendly Faction warrior model/unit. If the
contrôle de cette figurine est dans la portée de commandement de model/unit is in range, it gains Pathfinder for one turn.
celle-ci, il gagne Repositionnement [5"]. (À la fin d'une activation • PATH TO VICTORY – RNG 5. Target friendly Faction warrior model/
TI
TI
où elle n'a pas couru ou raté une charge, une figurine ayant unit. If the model/unit is in range, it gains +2 to charge attack rolls.
Repositionnement [5"] peut avancer d'au maximum 5", puis son Path to Victory lasts for one turn.
activation prend fin.)
• REVEILLE – Knocked down friendly Faction models in this model’s
PLAN DE BATAILLE – À tout moment de son activation, cette figurine
EN
EN
command range immediately stand up. Models that became
peut utiliser l’un des plans suivants. Une figurine/unité de Faction knocked down this turn are not affected by Reveille.
amie ne peut être affectée que par un seul plan de bataille au cours
DRIVE: REPOSITION [5˝] – While in this model’s command range, a
d’un tour.
warjack under its control gains Reposition [5˝]. (At the end of an
• MARCHE – POR 5. Ciblez une figurine de guerrier/unité de Faction activation in which it did not run or fail a charge, a model with
amie. Si la figurine/unité est à portée, elle gagne Éclaireur Reposition [5˝] can advance up to 5˝, then its activation ends.)
D
D
pendant un tour.
VETERAN LEADER [SWORD KNIGHT] – While in this model’s command
• RÉVEIL EN HÂTE – Les figurines de Faction amies KO dans la portée range, Sword Knight models gain +1 to attack rolls.
de commandement de cette figurine se relèvent immédiatement.
FI
FI
Les figurines qui ont été mises KO au cours de ce tour ne sont pas
affectées par Réveil en hâte.
• VOIE DE LA VICTOIRE – POR 5. Ciblez une figurine de guerrier/unité
de Faction amie. Si la figurine/unité est à portée, elle gagne +2 à
N
N
ses jets d’attaque de charge. Voie de la victoire dure un tour.
O
O
C
C
Illus. par Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Archduke Alain Runewood, Lord of Fharin back.indd 1 15/04/2016 11:45 Archduke Alain Runewood, Lord of Fharin back.indd 1 12/04/2016 10:31
ARCHDUKE ALAIN RUNEWOOD, LORD OF FHARIN 2016 v1 ARCHDUKE ALAIN RUNEWOOD, LORD OF FHARIN 2016 v1
SOLO DU CYGNAR CYGNAR SOLO
RUNEWOOD 1 RUNEWOOD 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 6 7 6 13 14 10 6 6 7
EL 6 13 14 10
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 — 12 12 1 — 12
EN
EN
VINDICATRICE VINDICATOR
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 6 12 1 6 12
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
CP L PC FA
4 P 4 C
FR-Archduke Alain Runewood, Lord of Fharin front.indd 1 15/04/2016 11:45 Archduke Alain Runewood, Lord of Fharin front.indd 1 12/04/2016 10:30
ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH
NEMO 3 NEMO 3
UNITÉ WARCASTER – Cette unité est composée de Nemo et Finch. WARCASTER UNIT – This unit is made up of Nemo and Finch.
EL
EL
FOUDRE LIGHTNING STRIKE
GÉNÉRATEUR D'ÉCLAIRS – Quand une figurine est directement touchée LIGHTNING GENERATOR – When a model is directly hit with a basic
par une attaque de base faite avec cette arme, des éclairs rebondissent attack made with this weapon, lightning arcs from the model hit to
d'elle pour frapper d3 figurines supplémentaires consécutives. Chaque d3 consecutive additional models. The lightning arcs to the nearest
éclair frappe la plus proche des figurines à moins de 4" de la dernière model it has not already arced to within 4˝ of the last model it arced
TI
TI
figurine frappée, en ignorant cette figurine et les figurines qui ont to, ignoring this model. Each model the lightning arcs to suffers an
déjà été frappées. Chaque figurine frappée par un éclair subit un jet unboostable POW 10 electrical damage roll . Lightning arc damage
de dégâts électriques de PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les rolls are not considered to have been caused by an attack. Resolve
EN
EN
jets de dégâts des éclairs ne sont pas considérés comme causés par lightning arc damage rolls simultaneously with the damage resulting
une attaque. Résolvez le jet de dégâts d'éclair simultanément avec les from the attack that caused the lightning arc.
dégâts de l'attaque qui a provoqué l'éclair.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Artificer General Nemo Back.indd 1 12/04/2016 14:21 Artificer General Nemo Back.indd 1 11/04/2016 10:54
ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH
EL
Dans un déferlement de puissance, l'Artificer General Nemo With an outpouring of power, Artificer General Nemo
débloque les mécanismes de toutes les chambres tempête unlocks the governors of every storm chamber in his vicinity
autour de lui, provoquant une violente surcharge de ces armes to send these weapons into keening overload and unleash a
et déchaînant un torrent de destruction voltaïque. torrent of voltaic destruction.
TI
TI
Tant qu'elles sont dans la portée de contrôle de While in Nemo’s control range, friendly Faction models
Nemo, les figurines de Faction amies gagnent un dé gain an additional die on electrical damage rolls . Eye
supplémentaire sur leurs jets de dégâts électriques . of the Storm lasts for one turn.
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Artificer General Nemo Back.indd 3 12/04/2016 14:21 Artificer General Nemo Back.indd 3 11/04/2016 10:54
ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH 2016 v1 ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH 2016 v1
UNITÉ WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER UNIT
NEMO 3 NEMO 3
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
5 5 5 6 14 16 9 5 5 5 6 14 16 9
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
CTRL 1 — 12 CTRL 1 — 12
EN
EN
ACCUMULATEUR TEMPÊTE TEMPEST
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 7 12 1 7 12
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
7 7
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+25 P +25 C
Artificer General Nemo Front.indd 1 12/04/2016 14:16 Artificer General Nemo Front.indd 1 11/04/2016 10:40
ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH 2016 v1 ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH 2016 v1
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
CHAÎNE D'ÉCLAIRS 3 10 – 10 – OUI CHAIN LIGHTNING 3 10 – 10 – YES
EL
Une figurine touchée par Chaîne d'éclairs subit un jet de dégâts électriques
PUI 10, et des éclairs rebondissent d'elle pour frapper d3 figurines supplémentaires
de
EL
A model hit by Chain Lightning suffers a POW 10 electrical damage
roll , and lightning arcs from that model to d3 consecutive additional
consécutives. Chaque éclair frappe la plus proche des figurines à moins de 4" de la models. The lightning arcs to the nearest model it has not already arced
dernière figurine frappée, en ignorant cette figurine et les figurines qui ont déjà été to within 4˝ of the last model it arced to, ignoring this model. Each
frappées. Chaque figurine frappée par un éclair subit un jet de dégâts électriques
model the lightning arcs to suffers a POW 10 electrical damage roll .
TI
TI
de PUI 10.
Les jets de dégâts des éclairs ne sont pas considérés comme causés par une attaque. Lightning arc damage rolls are not considered to have been caused by
Les jets de dégâts de Chaîne d'éclairs sont simultanés. an attack. Chain Lightning damage rolls are simultaneous.
CHAMP MAGNÉTIQUE 2 LANCEUR CTRL – ENT NON ELECTRIFY 2 6 – – UP NO
EN
EN
Tant qu’elles sont dans la portée de contrôle du lanceur de sorts, les figurines Target friendly Faction model/unit gains +2 ARM and Repulsor Field.
de son battlegroup ne peuvent pas être mises KO, placées, poussées ou Models are not affected while out of formation. (When a model with
déplacées par un slam. Repulsor Field is hit with a melee attack, after the attack is resolved the
attacking model is pushed 1˝ directly away from the model hit.)
ÉLECTRIFICATION 2 6 – – ENT NON
La figurine/unité de Faction amie ciblée gagne +2 ARM et Champ de répulsion. FORCE HAMMER 4 10 – 12 – YES
Instead of suffering a normal damage roll, a non-incorporeal model
D
Les figurines ne sont pas affectées tant qu'elles sont hors formation. (Quand une
figurine ayant Champ de répulsion est touchée par une attaque de corps-à-corps, Force Hammer hits is slammed d6˝ directly away from the spell’s
après la résolution de l'attaque la figurine attaquante est poussée de 1" dans la point of origin and suffers a POW 12 damage roll. Collateral damage
direction exactement opposée à la figurine touchée.) from this slam is POW 12.
FI
FI
opposée au point d'origine du sort. Elle subit un jet de dégâts de PUI 12. Les (When a model is hit by a basic attack made with a weapon with
dégâts collatéraux de ce slam ont une PUI de 12. Electro Leap, you can have lightning arc to the nearest model within 4˝
VOILE DE FOUDRE 2 6 – – ENT NON of the model hit, ignoring the attacking model. The model the lightning
O
Le warjack ciblé du battlegroup du lanceur de sorts gagne +2 ARM et Immunité : arcs to suffers an unboostable POW 10 electrical damage roll .
Électricité , et ses armes de corps-à-corps gagnent Propagation électrique. (Quand Lightning arc damage rolls are not considered to have been caused by
une figurine est touchée par une attaque de base faite avec une arme dotée de an attack. Resolve lightning arc damage rolls simultaneously with the
C
Propagation électrique, vous pouvez déclencher un éclair qui frappe la plus proche damage resulting from the attack that caused the leap.)
figurine à moins de 4" de la figurine touchée, en ignorant la figurine attaquante. La
figurine frappée par l'éclair subit un jet de dégâts électriques de PUI 10 qui ne MAGNETIC FIELD 2 SELF CTRL – UP NO
peut pas être boosté. Les jets de dégâts des éclairs ne sont pas considérés comme While in the spellcaster’s control range, models in its battlegroup
causés par une attaque. Résolvez le jet de dégâts d'éclair simultanément avec les cannot become knocked down, cannot be placed or pushed, and
dégâts de l'attaque qui a provoqué l'éclair.) cannot be moved by a slam.
VF - Artificer General Nemo Back.indd 2 12/04/2016 15:36 Artificer General Nemo Back.indd 2 11/04/2016 10:54
AVENGER AVENGER
CANON SISMIQUE SEISMIC CANNON
SÉISME – Sur une touche directe contre une figurine ennemie, toutes QUAKE – On a direct hit against an enemy model, all models hit
EL
EL
les figurines touchées sont mises KO. become knocked down.
LAME PARALYSANTE STUN BLADE
CALÉ – Un warjack touché par cette arme devient stationnaire pendant STALL – A warjack hit by this weapon becomes stationary for one round.
un round.
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
AVENGER AVENGER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
4 12 7 5 11 19 — 4 12 7
EL 5 11 19 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 4 14 10 1 4 14
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 17 ∞ M M C C 17 U
EL
EL
ennemie avec une attaque à distance de base, elle peut avancer d'au to ranged damage rolls for each other model in this unit that has hit
maximum 2" immédiatement après la résolution de l'attaque. an enemy model with a ranged attack this activation.
DISCRÉTION – Tant que cette figurine bénéficie de la dissimultion, elle PROWL – While this model has concealment, it gains Stealth .
gagne Furtivité . SWIFT HUNTER – When this model destroys one or more enemy
FEU NOURRI – Les figurines de cette unité gagnent un bonus cumulatif models with a basic ranged attack, immediately after the attack is
TI
TI
de +1 aux jets de dégâts à distance pour chaque autre figurine de cette resolved it can advance up to 2˝.
unité qui a touché une figurine ennemie avec une attaque à distance MAGELOCK PISTOL
cette activation.
ATTACK TYPE – Each time this weapon is used to make an attack,
EN
EN
PISTOLET CINÉMANTIQUE choose one of the following special rules:
TYPE D'ATTAQUE – Chaque fois que cette arme est utilisée pour • BLACK PENNY – This attack ignores the target in melee DEF bonus.
effectuer une attaque, choisissez l'une des règles spéciales suivantes :
• BRUTAL DAMAGE – On a direct hit, gain an additional die on this
• DANS LE MILLE – Cette attaque ignore le bonus de DEF pour une weapon’s damage rolls against the target directly hit.
cible en corps-à-corps.
• SNIPE – This attack gains +4 RNG.
D
D
• DÉGÂTS BRUTAUX – Sur une touche directe, les jets de dégâts de
cette arme contre la cible directement touchée gagnent un dé
supplémentaire.
FI
FI
• TIR DE PRÉCISION – Cette attaque gagne +4 POR.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Black 13th Strike Force Back.indd 1 15/04/2016 11:45 Black 13th Strike Force Back.indd 1 15/04/2016 12:00
BLACK 13TH STRIKE FORCE 2016 v1 BLACK 13TH STRIKE FORCE 2016 v1
UNITÉ ARCANE TEMPEST DU CYGNAR CYGNAR ARCANE TEMPEST UNIT
LYNCH 1 LYNCH 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 4 5 8 14 11 7 6 4 5
EL 8 14 11 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
EN
EN
RYAN 1 RYAN 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
6 4 5 8 14 11 7 6 4 5 8 14 11 7
D
FI
WATTS 1 WATTS 1
N
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
6 4 5 8 14 11 7 6 4 5 8 14 11 7
DÉGÂTS DE LYNCH LYNCH’S DAMAGE
O
L FA
CP Lynch, Ryan et Watts 10
P PC Lynch, Ryan & Watts 10
C
FR-Black 13th Strike Force Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Black 13th Strike Force Front.indd 1 11/04/2016 16:53
CAPTAIN ALLISTER CAINE CAPTAIN ALLISTER CAINE
CAINE 2 CAINE 2
VISION INFAILLIBLE – Cette figurine ignore les effets de nuée et TRUE SIGHT – This model ignores cloud effects and Stealth .
EL
EL
Furtivité . SPELLSTORM PISTOL
PISTOLET SPELLSTORM ATTACK TYPE – Each time this weapon is used to make an attack,
RECHARGE [∞] – Cette figurine peut dépenser des points de focus choose one of the following special rules:
pour effectuer des attaques à distance supplémentaires avec cette • BLACK PENNY – This attack ignores the target in melee DEF bonus.
arme pendant son action de combat. Elle peut effectuer une attaque
TI
TI
• GRIEVOUS WOUNDS – A model hit by this weapon loses Tough
supplémentaire par point de focus dépensé.
and cannot have damage removed from it for one round.
TYPE D'ATTAQUE – Chaque fois que cette arme est utilisée pour
• TRICK SHOT – If this attack directly hits, choose a model within 4˝ of
effectuer une attaque, choisissez l'une des règles spéciales suivantes :
the model hit. The chosen model suffers an unboostable POW 10
EN
EN
• BLESSURES GRAVES – Une figurine touchée par cette arme perd magical damage roll . The point of origin for this damage is the
Robuste pendant un round et il est impossible de lui retirer des model hit. Trick Shot damage rolls are not considered to have been
dégâts pendant cette durée. caused by an attack.
• DANS LE MILLE – Cette attaque ignore le bonus de DEF pour une RELOAD [∞] – This model can spend any number of focus points to
cible en corps-à-corps. make additional ranged attacks with this weapon during its Combat
D
D
• TIR IMPOSSIBLE – Si cette attaque touche directement, choisissez Action. It can make one additional attack for each focus point spent.
une figurine à moins de 4" de la figurine touchée. La figurine
désignée subit un jet de dégâts magiques de PUI 10 qui ne peut
FI
FI
pas être boosté. Le point d'origine de ces dégâts est la figurine
touchée. Les jets de dégâts de Tir impossible ne sont pas considérés
comme causés par une attaque.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Daryl Mandryk © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Daryl Mandryk © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain Allister Caine Back.indd 1 12/04/2016 14:29 Captain Allister Caine Back.indd 1 11/04/2016 11:11
EL
Caine a atteint une synergie parfaite et mortelle avec ses Caine has achieved perfect, deadly synergy with his pistols.
pistolets. Les balles qu'il tire sont imprégnées d'énergies The bullets he fires are infused with sorcerous energies,
magiques. Chacune est plus dévastatrice que la précédente, each one more lethal than the one before, unleashing a
créant une attaque aussi dévastatrice que concentrée. focused onslaught of destruction.
TI
TI
Après la résolution de chaque attaque à distance ayant After resolving each ranged attack that hits an enemy
touché une figurine ennemie, Caine gagne un +1 model, Caine gains a cumulative +1 to his Spellstorm
cumulatif aux jets de dégâts de ses pistolets Spellstorm. Pistol damage rolls. Overkill expires at the end of
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Daryl Mandryk © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Daryl Mandryk © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain Allister Caine Back.indd 3 12/04/2016 14:29 Captain Allister Caine Back.indd 3 11/04/2016 11:11
CAPTAIN ALLISTER CAINE 2016 v1 CAPTAIN ALLISTER CAINE 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
CAINE 2 CAINE 2
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
7 5 4 9 17 13 8 7 5 4 9 17 13 8
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 — 12 12 1 — 12
EN
EN
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+27 P +27 C
VF - Captain Allister Caine Front.indd 1 12/04/2016 14:25 Captain Allister Caine Front.indd 1 11/04/2016 11:08
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
ESQUIVE BALISTIQUE 2 6 – – ENT NON BULLET DODGER 2 6 – – UP NO
EL
TI
FIRE FOR EFFECT 3 6 – – UP NO
PIED DANS LA PORTE 2 LANCEUR – – – NON Boost the attack and damage rolls of target friendly Faction model’s
Placez le lanceur de sorts entièrement à moins de 5" de son first ranged attack each activation.
emplacement actuel. Après avoir lancé Pied dans la porte, pour le
EN
EN
reste de son activation le lanceur de sorts ne peut pas avancer et ses GATE CRASHER 2 SELF – – – NO
attaques à distance doivent cibler des figurines dans sa portée de Place the spellcaster anywhere completely within 5˝ of its current
corps-à-corps. Pied dans la porte ne peut être lancé qu'une seule fois location. After casting Gate Crasher, for the rest of this activation the
par tour. spellcaster cannot advance and its ranged attacks must target models
in its melee range. Gate Crasher can be cast only once per activation.
RÉFLEXES AMÉLIORÉS 2 6 – – ENT NON
D
La figurine/unité de Faction amie ciblée ne peut pas être mise KO ou HEIGHTENED REFLEXES 2 6 – – UP NO
rendue stationnaire. Les figurines ne sont pas affectées tant qu'elles Target friendly Faction model/unit cannot become knocked down or
sont hors formation. stationary. Models are not affected while out of formation.
FI
FI
N
O
O
C
VF - Captain Allister Caine Back.indd 2 12/04/2016 14:29 Captain Allister Caine Back.indd 2 11/04/2016 11:11
CAPTAIN ARLAN STRANGEWAYES CAPTAIN ARLAN STRANGEWAYES
STRANGEWAYES 1 STRANGEWAYES 1
COMPÉTENCE MAGIQUE MAGIC ABILITY
EL
EL
• ACTION DE FUITE (ACTIONH) – POR CMD. Ciblez un warjack de • ARCANE REINFORCEMENT (HACTION) – RNG CMD. Target friendly
Faction ami. Si le warjack est à portée, il gagne Fuyant pendant Faction warjack. If the target warjack is in range, its weapons gain
un round. (Quand une figurine qui a Fuyant est touchée par une Damage Type: Magical . Arcane Reinforcement lasts for one turn.
attaque à distance ennemie, immédiatement après la résolution de • EMPOWER (HACTION) – RNG CMD. Target friendly Faction
l'attaque la figurine ayant Fuyant peut avancer d'au maximum 2".) warjack. If the target warjack is in range, it gains 1 focus point. If
TI
TI
• FLUX D’ÉNERGIE (ACTIONH) – POR CMD. Ciblez un warjack de the warjack was Disrupted, it is no longer Disrupted.
Faction ami. Si le warjack ciblé est à portée, il gagne 1 point de • EVASIVE ACTION (HACTION) – RNG CMD. Target friendly Faction
focus. Si le warjack subissait Disruption, il ne le subit plus. warjack. If the warjack is in range, it gains Evasive for one round.
EN
EN
• RENFORCEMENT ARCANIQUE (ACTIONH) – POR CMD. Ciblez un (When a model with Evasive is hit by an enemy ranged attack,
warjack de Faction ami. Si le warjack ciblé est à portée, ses armes immediately after the attack is resolved the model with Evasive can
gagnent Type de dégâts : Magie . Renfort arcanique dure un tour. advance up to 2˝.)
RÉPARATION [d3+3] (ACTIONH) – POR SàS. Ciblez une figurine de REPAIR [d3 + 3] (HACTION) – RNG B2B. Target friendly Faction
construct de Faction amie. Si la figurine est à portée, retirez-lui construct model. If the model is in range, remove d3 + 3 damage
d3+3 point de dégâts. points from it.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Captain Arlan Strangewayes back.indd 1 15/04/2016 11:45 Captain Arlan Strangewayes back.indd 1 12/04/2016 10:36
STRANGEWAYES 1 STRANGEWAYES 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 7 5 6 12 16 7 5 7 5
EL 6 12 16 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
SF 8 1 — 10 SP 8 1 — 10
EN
EN
BRICOLEUSE FIXER
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 5 12 1 5 12
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
CP L PC FA
4 P 4 C
FR-Captain Arlan Strangewayes front.indd 1 15/04/2016 11:45 Captain Arlan Strangewayes front.indd 1 12/04/2016 10:35
CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS & HALFJACKS CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS & HALFJACKS
DARIUS 1 DARIUS 1
ACTIVATION DE HALFJACK – À la fin de votre phase de contrôle, ACTIVATE HALFJACK – At the end of your Control Phase, you can put
EL
EL
vous pouvez mettre en jeu un solo Halfjack à moins de 1" de cette one Halfjack solo into play within 1˝ of this model if there are fewer
figurine, à condition qu'il y ait moins de trois Halfjacks en jeu dans le than three Halfjacks in play in Darius’ battlegroup.
battlegroup de Darius. CRANE – Once per turn at any time during its activation, this model
GRUE – Une fois par tour à tout moment de son activation, ce figurine can choose one friendly large-based or smaller model within 2˝ of
peut choisir une figurine amie sur grand socle ou plus petit à moins de it. You can place that model anywhere completely within 2˝ of its
TI
TI
2" d'elle. Vous pouvez placer la figurine en question à moins de 2" de current location, and if it is knocked down, it immediately stands up.
sa position actuelle. Si elle est KO, elle se relève immédiatement. REPAIR [d3 + 3] (HACTION) – RNG B2B. Target friendly Faction
RÉPARABLE – Cette figurine peut être la cible d’actions spéciales construct model. If the model is in range, remove d3 + 3 damage
Réparation comme s’il s’agissait d’une figurine de construct. points from it.
EN
EN
RÉPARATION [d3+3] (ACTIONH) – POR SàS. Ciblez une figurine de REPAIRABLE – This model can be targeted with Repair special actions
construct de Faction amie. Si la figurine est à portée, retirez-lui as if it were a construct model.
d3+3 point de dégâts. QUAKE HAMMER
MARTEAU SISMIQUE CRITICAL KNOCKDOWN – On a critical hit, the model hit becomes
MISE KO CRITIQUE – Sur
D
D
mise KO. TREMOR (HATTACK) – Before resolving damage from this attack, center
SECOUSSE (ATTAQUEH) – Avant la résolution des dégâts de cette a 4˝ AOE on the model directly hit. Models in the AOE become
FI
FI
attaque, centrez une ADE de 4" sur la figurine directement touchée. knocked down. This model is not affected by Tremor.
Les figurines dans l'ADE sont mises KO. Cette figurine n'est pas
affectée par Secousse.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain E Dominic Darius Back.indd 1 12/04/2016 14:33 Captain E Dominic Darius Back.indd 1 11/04/2016 11:17
CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS & HALFJACKS CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS & HALFJACKS
EL
Le Captain Darius met à profit son expérience sans égales Captain Darius draws upon his unmatched mechanikal
de la mékanique pour réparer presque instantanément les experience to repair damaged warjacks in the field almost
warjacks endommagés sur le champ de bataille. Il libère une instantaneously. Releasing a wave of directed energy to
vague d'énergie maîtrisée pour renforcer l'efficacité de ses augment their efforts, he works with his Halfjacks at a mind-
TI
TI
Halfjacks et travaille avec eux à un rythme infernal. Même boggling pace, restoring even heavily damaged warjacks to
les warjacks les plus lourdement endommagés sont remis en perfect operating condition.
parfait état de fonctionnement.
Darius and the Halfjacks in his battlegroup currently
EN
EN
Darius et les Halfjacks de sont battlegroup actuellement in his control range can each completely repair one
dans sa portée de contrôle peuvent chacun réparer friendly Faction warjack with which he or it is B2B.
complètement un warjack de Faction ami avec lequel ils Remove all damage from those warjacks.
sont SàS. Retirez tous les dégâts subis par ces warjacks.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain E Dominic Darius Back.indd 3 12/04/2016 14:33 Captain E Dominic Darius Back.indd 3 11/04/2016 11:18
CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS & HALFJACKS 2016 v1 CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS & HALFJACKS 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
DARIUS 1 DARIUS 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
5 8 6 5 13 18 8 5 8 6 5 13 18 8
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 4 14 12 1 4 14
EN
EN
MARTEAU SISMIQUE QUAKE HAMMER
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 7 15 1 7 15
D
D
CLEF PLATE WRENCH
FO C U S POR PUI P+F FOCUS RNG POW P+S
0,5 3 11 0.5 3 11
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+29 P +29 C
VF - Captain E Dominic Darius Front.indd 1 12/04/2016 14:35 Captain E Dominic Darius Front.indd 1 11/04/2016 11:15
CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS & HALFJACKS 2016 v1 CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS & HALFJACKS 2016 v1
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
FORTIFICATION 2 6 – – ENT NON ARCANTRIK BOLT 2 10 – 12 * YES
EL
TI
knocked down, be pushed, or be moved by a slam.
La figurine ciblée du battlegroup du lanceur de sorts effectue
immédiatement une attaque de base de corps-à-corps. FULL THROTTLE 3 SELF CTRL – TURN NO
Warjacks in the spellcaster’s battlegroup beginning their activations
PLEIN GAZ 3 CTRL – TOUR NON
EN
EN
LANCEUR in its control range can run, charge, or make slam or trample
Les warjacks du battlegroup du lanceur de sorts qui commencent power attacks without spending focus that activation. While in the
leur activation dans sa portée de contrôle peuvent courir, charger ou spellcaster’s control range, models in its battlegroup gain boosted
effectuer des prises spéciales slam ou piétinement sans dépenser de melee attack rolls. Full Throttle lasts for one turn.
focus pendant cette activation. Tant qu’elles sont dans la portée de
contrôle du lanceur de sorts, les figurines de son battlegroup gagnent JACKHAMMER 1 6 – – – NO
des jets d’attaque de corps-à-corps boostés. Plein gaz dure un tour. Target model in the spellcaster’s battlegroup immediately makes one
D
FI
touché une figurine ennemie avec une attaque, la figurine affectée At the end of an activation in which target friendly Faction model hit
peut effectuer une avance tactique. Elle ne peut pas être la cible d'une an enemy model with an attack, the affected model can make a full
frappe gratuite pendant ce mouvement. advance. It cannot be targeted by free strikes during this movement.
N
O
C
VF - Captain E Dominic Darius Back.indd 2 12/04/2016 14:33 Captain E Dominic Darius Back.indd 2 11/04/2016 11:18
CAPTAIN JEREMIAH KRAYE CAPTAIN JEREMIAH KRAYE
KRAYE 1 KRAYE 1
CHEVAUX DE FER – Les warjacks légers et lourds du battlegroup de IRON HORSE – Light and heavy warjacks in this model’s battlegroup
EL
EL
cette figurine gagnent Cavalerie et Repositionnement [5"]. Quand gain Cavalry and Reposition [5˝]. When an affected warjack
un warjack affecté effectue une attaque d'impact, celle-ci a une PUI de makes an impact attack, that attack has a base POW equal to its STR.
base égale à sa FOR. La portée de corps-à-corps des attaques d'impact The melee range of impact attacks is 0.5˝. Affected warjacks do not
est de 0,5". Les warjacks affectés ne gagnent pas d'attaque de monture gain Mount attacks from Iron Horse.
grâce à Chevaux de fer. REPOSITION [5˝] – At the end of an activation in which it did not run or
TI
TI
REPOSITIONNEMENT [5"] – À la fin d'une activation où elle n'a pas fail a charge, this model can advance up to 5˝, then its activation ends.
couru ou raté une charge, cette figurine peut avancer d'au maximum
5", puis son activation prend fin.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Kieran Yanner © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Kieran Yanner © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain Jeremiah Kraye Back.indd 1 12/04/2016 15:48 Captain Jeremiah Kraye Back.indd 1 11/04/2016 11:30
EL
Jeremiah Kraye peut projeter une vague d'énergie concentrée Jeremiah Kraye can send forth a wave of charged energy to
aux warjacks proches de lui pour leur insuffler vitesse et the warjacks around him that infuses them with speed and
puissance arcanique brute. Ils suivent Kraye dans une charge raw arcane power. They follow Kraye’s lead in a thunderous
foudroyante à travers le champ de bataille, piétinant tous assault across the battlefield that grinds anything
TI
TI
ceux qui se trouvent sur leur route. caught in their path into the mud.
Les warjacks du battlegroup de Kraye qui commencent Warjacks in Kraye’s battlegroup beginning their
leur activation dans sa portée de contrôle gagnent +2 VTS activations in Kraye’s control range gain +2 SPD
EN
EN
et peuvent courir, charger ou effectuer une prise spéciale and can run, charge, or make a power attack without
sans dépenser de focus. Chevaux-vapeur dure un tour. spending focus. Horsepower lasts for one turn.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Kieran Yanner © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Kieran Yanner © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain Jeremiah Kraye Back.indd 3 12/04/2016 15:48 Captain Jeremiah Kraye Back.indd 3 11/04/2016 11:32
CAPTAIN JEREMIAH KRAYE 2016 v1 CAPTAIN JEREMIAH KRAYE 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
KRAYE 1 KRAYE 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
8 6 6 6 15 15 8 8 6 6 6 15 15 8
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
13 2 — 11 13 2 — 11
EN
EN
DERNIER RECOURS BITTER END
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 7 13 1 7 13
D
D
MONTURE MOUNT
FO C U S POR PUI FOCUS RNG POW
0,5 10 0.5 10
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+30 P +30 C
VF - Captain Jeremiah Kraye Front.indd 1 12/04/2016 15:45 Captain Jeremiah Kraye Front.indd 1 11/04/2016 11:29
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
ÉQUIPÉE SAUVAGE 3 LANCEUR CTRL – TOUR NON ARCANE BLAST 3 10 4 13 – YES
EL
TI
La figurine de Faction amie ciblée gagne +2 DEF et Esquive. with Dodge can advance up to 2˝ immediately after an enemy attack
(Une figurine ayant Esquive peut avancer d'au maximum 2" that missed it is resolved unless it was missed while advancing. It
immédiatement après la résolution d'une attaque ennemie qui l'a cannot be targeted by free strikes during this movement.)
ratée, sauf si elle a été ratée au cours d'une avance. Elle ne peut pas
EN
EN
être la cible d'une frappe gratuite pendant ce mouvement.) EASY RIDER 3 SELF CTRL – TURN NO
The spellcaster and friendly Faction models beginning their
EXPLOSION ARCANIQUE 3 10 4 13 – OUI activations in its control range gain Pathfinder . Easy Rider lasts
Un point précis devient le centre d’une explosion d’énergie magique for one turn.
qui frappe toutes les figurines dans l’ADE.
PURSUIT 2 8 – – UP YES
If target enemy model/unit advances during its activation, one
D
FI
N
N
O
O
C
VF - Captain Jeremiah Kraye Back.indd 2 12/04/2016 15:48 Captain Jeremiah Kraye Back.indd 2 11/04/2016 11:32
CAPTAIN JONAS MURDOCH CAPTAIN JONAS MURDOCH
SOUTIEN [MERCENAIRES SUR SOCLE PETIT OU MOYEN] – Ce soutien peut ATTACHMENT [SMALL- OR MEDIUM-BASED MERCENARY] – This attachment
être ajouté à une unité de mercenaires sur petit socle ou socle moyen. can be added to a small- or medium-based Mercenary unit.
EL
EL
MURDOCH 1 MURDOCH 1
APPORT : ASSAUT – Tant que cette figurine est en formation, les GO TO GROUND – This model can use Go to Ground once per game
figurines de son unité gagnent Assaut . at any time while in formation during its unit’s activation. For one
OFFICIER DÉTACHÉ – Cette figurine est un Officier détaché. Tant que round or until they move, are placed, or are engaged, models in this
cette figurine est en jeu, les figurines de son unité sont des figurines du unit that are currently in formation gain cover, do not suffer blast
TI
TI
Cygnar et pas des figurines mercenaires. damage, and do not block LOS.
TOUS À TERRE – Cette figurine peut utiliser Tous à terre une fois par GRANTED: ASSAULT – While this model is in formation, models in its
partie, à tout moment de l’activation de son unité à condition d’être unit gain Assault .
EN
EN
en formation. Pendant un round ou jusqu’à ce qu’elles se déplacent, RANKING OFFICER – This model is a Ranking Officer. While this model
soient placées ou soient engagées, les figurines de cette unité qui sont is in play, models in its unit are Cygnar models instead of Mercenary
actuellement en formation gagnent le couvert, ne subissent pas les models.
dégâts d’explosion et ne bloquent pas la LDV. TRENCHER – This model is a Trencher model.
TRENCHER – Cette figurine est une figurine de Trencher.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Captain Jonas Murdoch back.indd 1 15/04/2016 11:45 Captain Jonas Murdoch back.indd 1 12/04/2016 10:44
MURDOCH 1 MURDOCH 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 6 7 6 13 14 9 6 6 7
EL 6 13 14 9
CARABINE CARBINE
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
CP L PC FA
4 P 4 C
FR-Captain Jonas Murdoch front.indd 1 15/04/2016 11:45 Captain Jonas Murdoch front.indd 1 12/04/2016 10:44
CAPTAIN KARA SLOAN CAPTAIN KARA SLOAN
SLOAN 1 SLOAN 1
MARÉCHAL DE CAMPAGNE [VISION INFAILLIBLE] – Les warjacks du FIELD MARSHAL [TRUE SIGHT] – Warjacks in this model’s battlegroup
EL
EL
battlegroup de cette figurine gagnent Vision infaillible. gain True Sight.
VISION INFAILLIBLE – Cette figurine ignore les effets de nuée et TRUE SIGHT – This model ignores cloud effects and Stealth .
Furtivité .
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain Kara Sloan Back.indd 1 12/04/2016 15:55 Captain Kara Sloan Back.indd 1 11/04/2016 11:37
EL
Le Captain Kara Sloan est experte dans la coordination de Captain Kara Sloan is a master of coordinating Cygnar’s
la formidable puissance de feu du Cygnar. Par la force de sa formidable firepower. Invoking her will, Sloan enhances the
volonté, Sloan renforce les armes de ses machines de runes weapons of her machines with gleaming runes of power that
brillantes. Ils deviennent alors capables de déchaîner un enable them to deliver an artillery barrage no enemy can
TI
TI
barrage d'artillerie dont aucun ennemi ne peut sortir intact. withstand intact.
Les figurines du battlegroup de Sloan actuellement dans Models in Sloan’s battlegroup currently in her control
sa portée de contrôle peuvent immédiatement effectuer range can immediately make one basic ranged attack.
EN
EN
une attaque à distance de base. Lors de la résolution de When resolving these attacks, the attacking models gain
ces attaques, les figurines attaquantes bénéficient de +2 +2 to their attack rolls.
à leurs jets d'attaque.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain Kara Sloan Back.indd 3 12/04/2016 15:56 Captain Kara Sloan Back.indd 3 11/04/2016 11:38
CAPTAIN KARA SLOAN 2016 v1 CAPTAIN KARA SLOAN 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
SLOAN 1 SLOAN 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
6 5 5 8 16 14 8 6 5 5 8 16 14 8
OMBRAGEUX SPITFIRE
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
14 1 — 12 14 1 — 12
EN
EN
ÉPÉE SWORD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 3 8 0.5 3 8
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+28 P +28 C
VF - Captain Kara Sloan Front.indd 1 12/04/2016 15:52 Captain Kara Sloan Front.indd 1 11/04/2016 11:35
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
DE LA POUSSIÈRE À LA POUSSIÈRE 2 10 – 12 * OUI DUST TO DUST 2 10 – 12 * YES
EL
TI
Tant que les figurines du battlegroup du lanceur de sorts sont dans sa While models in the spellcaster’s battlegroup are in its control range,
portée de contrôle, leurs armes à distance gagnent +2 POR. Groupe their ranged weapons gain +2 RNG. Fire Group lasts for one turn.
de tir dure un tour.
GUIDED FIRE 3 SELF CTRL – TURN NO
EN
EN
FEU GUIDÉ 3 LANCEUR CTRL – TOUR NON While in the spellcaster’s control range, models in its battlegroup gain
Tant que les figurines du battlegroup du lanceur de sorts sont dans sa boosted ranged attack rolls for one turn.
portée de contrôle, elles gagnent des jets d'attaque à distance boostés
pendant un tour. REFUGE 2 6 – – UP NO
At the end of an activation in which target friendly Faction model hit
REFUGE 2 6 – – ENT NON an enemy model with an attack, the affected model can make a full
À la fin d'une activation où la figurine de Faction amie ciblée a advance. It cannot be targeted by free strikes during this movement.
D
FI
attack, after the attack is resolved the affected model can make one
TIR DE RIPOSTE 1 6 – – RND NON basic melee or ranged attack, then Return Fire expires. Return Fire
Quand la figurine de Faction amie ciblée est ciblée par une attaque à lasts for one round.
distance ennemie, après la résolution de l'attaque la figurine affectée
N
O
C
VF - Captain Kara Sloan Back.indd 2 12/04/2016 15:56 Captain Kara Sloan Back.indd 2 11/04/2016 11:37
CAPTAIN MAXWELL FINN CAPTAIN MAXWELL FINN
FINN 1 FINN 1
CHEF ACCOMPLI [TRENCHERS] – Tant qu’elles se situent dans la portée KILLING SPREE – When this model destroys one or more enemy
EL
EL
de commandement de cette figurine, les autres figurines de Trencher models with a melee attack during its Combat Action, after that
amies bénéficient de +1 à leurs jets d’attaque. attack is resolved this model can advance up to 1˝ and make one
FRAPPE RAPIDE – Cette figurine peut effectuer une attaque de corps-à- additional melee attack.
corps supplémentaire à chaque action de combat. RAPID STRIKE – This model can make one additional melee attack
FRÉNÉSIE DE CARNAGE – Quand cette figurine détruit au moins une each Combat Action.
TI
TI
figurine ennemie avec une attaque de corps-à-corps pendant son action REPOSITION [3˝] – At the end of an activation in which it did not run or
de combat, après la résolution de l’attaque elle peut avancer d’au fail a charge, this model can advance up to 3˝, then its activation ends.
maximum 1" et effectuer une attaque de corps-à-corps supplémentaire. VETERAN LEADER [TRENCHER] – While in this model’s command
EN
EN
REPOSITIONNEMENT [3"] – À la fin d'une activation où elle n'a pas range, other friendly Trencher models gain +1 to attack rolls.
couru ou raté une charge, cette figurine peut avancer d'au maximum TRENCH KNIFE
3", puis son activation prend fin.
GRIEVOUS WOUNDS – A model hit by this weapon loses Tough and
COUTEAU DE TRANCHÉE cannot have damage removed from it for one round.
BLESSURES GRAVES – Une figurine touchée par cette arme perd
Robuste pendant un round et il est impossible de lui retirer des
D
D
dégâts pendant cette durée.
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Jonathan Kirtz © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Jonathan Kirtz © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Captain Maxwell Finn Back.indd 1 15/04/2016 11:45 Captain Maxwell Finn Back.indd 1 12/04/2016 10:47
FINN 1 FINN 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 7 8 7 14 14 9 6 7 8
EL 7 14 14 9
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 d3 — 11 10 d3 — 11
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
CP L PC FA
6 P 6 C
FR-Captain Maxwell Finn Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Captain Maxwell Finn Front.indd 1 12/04/2016 10:46
CAPTAIN VICTORIA HALEY CAPTAIN VICTORIA HALEY
HALEY 1 HALEY 1
DÉFENSE RENFORCÉE – Une figurine dans l’arc avant de cette figurine ARCANE VORTEX – This model can immediately negate any spell that
EL
EL
subit -2 sur les jets d’attaque de charge, de prise spéciale slam et targets it or a model within 3˝ of it by spending 1 focus point. The
d’attaque d’impact effectués contre cette figurine. negated spell does not take effect, but its COST remains spent.
VORTEX ARCANIQUE – Cette figurine peut immédiatement annuler SET DEFENSE – A model in this model’s front arc suffers –2 on charge,
un sort qui la cible ou qui cible une figurine à moins de 3" d'elle, en slam power attack, and impact attack rolls against this model.
dépensant 1 point de focus. Le sort annulé ne prend pas effet, mais
TI
TI
son COÛT reste dépensé.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain Victoria Haley Back.indd 1 12/04/2016 16:13 Captain Victoria Haley Back.indd 1 11/04/2016 11:50
EL
Puisant dans ses pouvoirs pour infléchir la progression du Drawing on her powers to bend the flow of time,
temps, le Captain Victoria Haley offre à ses troupes une Captain Victoria Haley lends blinding speed to those
vitesse fulgurante. under her command.
TI
TI
Haley et les figurines de Faction amies qui commencent Haley and friendly Faction models beginning their
leur activation dans sa portée de contrôle peuvent activations in her control range can make one additional
effectuer une attaque supplémentaire de corps-à-corps ranged or melee attack during their activations. Blitz
EN
EN
ou à distance pendant leur activation. Assaut éclair lasts for one turn.
dure un tour.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
VF - Captain Victoria Haley Back.indd 3 12/04/2016 16:13 Captain Victoria Haley Back.indd 3 11/04/2016 11:50
CAPTAIN VICTORIA HALEY 2016 v1 CAPTAIN VICTORIA HALEY 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
HALEY 1 HALEY 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
6 5 6 5 16 14 8 6 5 6 5 16 14 8
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 — 12 12 1 — 12
EN
EN
LANCE VORTEX VORTEX SPEAR
POR PUI P+F RNG POW P+S
2 6 11 2 6 11
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
7 7
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+28 P +28 C
VF - Captain Victoria Haley Front.indd 1 12/04/2016 16:01 Captain Victoria Haley Front.indd 1 11/04/2016 11:43
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
BARRIÈRE TEMPORELLE 4 LANCEUR CTRL – RND NON ARCANE BOLT 2 12 – 11 – YES
EL
Tant qu’elles sont dans la portée de contrôle du lanceur de sorts, Magical bolts of energy streak toward the target model.
EL
les figurines ennemies subissent -2 DEF. Les figurines ennemies qui
commencent leur activation dans la portée de contrôle du lanceur de ARCANE SHIELD 2 6 – – UP NO
sorts subissent -2 DEF. Barrière temporelle dure un round. Target friendly Faction model/unit gains +3 ARM. Models are not
affected while out of formation.
TI
TI
BOUCLIER ARCANIQUE 2 6 – – ENT NON
La figurine/unité de Faction amie ciblée gagne +3 ARM. Les CHAIN LIGHTNING 3 10 – 10 – YES
figurines ne sont pas affectées tant qu’elles sont hors formation. A model hit by Chain Lightning suffers a POW 10 electrical damage
roll , and lightning arcs from that model to d3 consecutive
EN
EN
BROUILLAGE 2 10 – – – OUI additional models. The lightning arcs to the nearest model it has not
Le warjack ciblé subit Disruption pendant un round. already arced to within 4˝ of the last model it arced to, ignoring this
model. Each model the lightning arcs to suffers a POW 10 electrical
CHAÎNE D’ÉCLAIRS 3 10 – 10 – OUI damage roll . Lightning arc damage rolls are not considered to
Une figurine touchée par Chaîne d’éclairs subit un jet de dégâts have been caused by an attack. Chain Lightning damage rolls are
électriques de PUI 10, et des éclairs rebondissent d’elle pour simultaneous.
frapper d3 figurines supplémentaires consécutives. Chaque éclair
D
FI
dégâts électriques de PUI 10. Les jets de dégâts des éclairs ne sont
pas considérés comme causés par une attaque. Les jets de dégâts de SCRAMBLE 2 10 – – – YES
Chaîne d’éclairs sont simultanés. Target warjack suffers Disruption for one round.
N
VISÉE LÉTALE 2 6 – – TOUR NON range suffer –2 SPD. Temporal Barrier lasts for one round.
La figurine/unité de Faction amie ciblée gagne un dé supplémentaire
sur le premier jet d'attaque à distance de chaque figurine pendant ce
C
VF - Captain Victoria Haley Back.indd 2 12/04/2016 16:13 Captain Victoria Haley Back.indd 2 11/04/2016 11:50
CENTURION CENTURION
CENTURION CENTURION
EMPREINTE : CHAMP POLARISÉ – Cette figurine peut dépenser 1 point IMPRINT: POLARITY FIELD – This model can spend 1 focus point at
EL
EL
de focus à tout moment de son activation pour gagner Champ any time during its activation to gain Polarity Field for one round. (A
polarisé pendant un round. (Une figurine ayant Champ polarisé ne model with Polarity Field cannot be charged or slam power attacked
peut pas subir de charge ni de prise spéciale slam d'une figurine qui by a model beginning the charge in its front arc.)
commence la charge dans son arc avant.) PISTON SPEAR
LANCE À PISTON CRITICAL SUSTAINED ATTACK – On a critical hit during this model’s
TI
TI
ATTAQUE SOUTENUE CRITIQUE – Sur une touche critique pendant activation, attacks made with this weapon against the model critically
l'activation de cette figurine, les attaques effectuées avec cette hit by this weapon automatically hit. If this model attacks another
arme contre la figurine ayant subi la touche critique touchent model with this weapon this activation, attacks against the last model
EN
EN
automatiquement. Si cette figurine attaque une autre figurine avec critically hit with this weapon no longer automatically hit.
cette arme pendant cette activation, les attaques effectuées contre la
dernière figurine ayant subi une touche critique de cette arme cessent
de la toucher automatiquement.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
CENTURION CENTURION
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
4 12 7 5 11 19 — 4 12 7
EL 5 11 19 —
BOUCLIER SHIELD
TI
TI
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 2 14 1 2 14
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 17 ∞ M M C C 17 U
EL
EL
figurine peut dépenser 1 point de focus pour booster tous les jets spend 1 focus point to boost all attack and damage rolls for the attack.
d'attaque et de dégâts de l'attaque.
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. Par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
CHARGER CHARGER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 9 6 6 13 16 — 6 9 6
EL6 13 16 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 2 — 12 12 2 — 12
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 9 ∞ M M C C 9 U
EL
EL
portée de contrôle lance un sort, cette figurine gagne un marqueur de range casts a spell, this model gains one power token. This model
puissance. Cette figurine peut avoir au maximum trois marqueurs de can have up to three power tokens at any time. After this model
puissance en même temps. Après la récupération du focus de cette replenishes its focus during your next Control Phase, replace each
figurine pendant votre prochaine phase de contrôle, remplacez chaque power token with 1 focus point.
marqueur de puissance par 1 point de focus. FIELD MARSHAL [SUPERCHARGED] – Warjacks in this model’s
TI
TI
MARÉCHAL DE CAMPAGNE [SURALIMENTATION] – Les warjacks du battlegroup can have up to 4 focus points at any time instead of the
battlegroup de cette figurine peuvent avoir au maximum 4 points de normal limit of 3.
focus en même temps au lieu de la limite normale de 3. OVERPOWER – After this model replenishes its focus during your
SURPUISSANCE – Après la récupération de son focus pendant votre Control Phase but before it allocates focus, this model can spend
EN
EN
phase de contrôle mais avant d'allouer du focus, cette figurine peut focus to increase its control range for one round by 2˝ for each focus
dépenser du focus pour augmenter pendant un round sa portée de point spent.
contrôle de 2" pour chaque point de focus dépensé.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Commander Adept Nemo Back.indd 1 12/04/2016 16:22 Commander Adept Nemo Back.indd 1 11/04/2016 12:03
EL
Grâce aux mékanismes de pointe intégrés à son armure Commander Adept Nemo can control the forces of voltaic
de warcaster, le Commander Adept Nemo peut contrôler energy and bend electro-magnetism to his will aided by the
l'énergie voltaïque et plier les phénomènes électromagnétiques advanced mechanika built into his warcaster armor.
à sa volonté. With a sufficient amount of arcane energy, he can unleash
TI
TI
Avec une quantité suffisante d'énergie arcanique, il peut a static storm that electrocutes warbeasts and scrambles the
déclencher un véritable orage d'électricité statique qui cortexes of enemy warjacks.
électrocute les warbeasts et perturbe le cortex des warjacks
ennemis. Enemy warjacks and warbeasts currently in Nemo’s
EN
EN
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Commander Adept Nemo Back.indd 3 12/04/2016 16:22 Commander Adept Nemo Back.indd 3 11/04/2016 12:04
COMMANDER ADEPT NEMO 2016 v1 COMMANDER ADEPT NEMO 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
NEMO 1 NEMO 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
5 5 5 5 14 15 8 5 5 5 5 14 15 8
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 4 14 10 1 4 14
EN
EN
BAGUETTE PARE-FOUDRE LIGHTNING ROD
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 7 12 1 7 12
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
7 7
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+30 P +30 C
FR-Commander Adept Nemo Front.indd 1 12/04/2016 16:23 Commander Adept Nemo Front.indd 1 11/04/2016 12:01
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
CHAÎNE D'ÉCLAIRS 3 10 – 10 – OUI CHAIN LIGHTNING 3 10 – 10 – YES
EL
Une figurine touchée par Chaîne d'éclairs subit un jet de dégâts électriques
PUI 10, et des éclairs rebondissent d'elle pour frapper d3 figurines supplémentaires
de
EL
A model hit by Chain Lightning suffers a POW 10 electrical damage
roll , and lightning arcs from that model to d3 consecutive additional
consécutives. Chaque éclair frappe la plus proche des figurines à moins de 4" de la models. The lightning arcs to the nearest model it has not already arced
dernière figurine frappée, en ignorant cette figurine et les figurines qui ont déjà été to within 4˝ of the last model it arced to, ignoring this model. Each
frappées. Chaque figurine frappée par un éclair subit un jet de dégâts électriques
model the lightning arcs to suffers a POW 10 electrical damage roll .
TI
TI
de PUI 10.
Les jets de dégâts des éclairs ne sont pas considérés comme causés par une attaque. Lightning arc damage rolls are not considered to have been caused by
Les jets de dégâts de Chaîne d'éclairs sont simultanés. an attack. Chain Lightning damage rolls are simultaneous.
DECELERATION 3 SELF CTRL – RND NO
DÉCÉLÉRATION 3 – RND NON
EN
EN
LANCEUR CTRL
Tant qu'elles sont dans la portée de contrôle du lanceur de sorts, les figurines de While in the spellcaster’s control range, friendly Faction models gain
Faction amies gagnent +2 ARM contre les jets de dégâts des attaques à distance +2 ARM against ranged and magic attack damage rolls. Deceleration
et magiques. Décélération dure un round. lasts for one round.
Le warjack ciblé du battlegroup du lanceur de sorts avance immédiatement Immunity: Electricity , and its melee weapons gain Electro Leap.
d'au maximum 1" par point de focus dépensé. Un warjack ne peut être ciblé par (When a model is hit by a basic attack made with a weapon with
Locomotion qu'une seule fois par activation. Electro Leap, you can have lightning arc to the nearest model within 4˝
FI
FI
of the model hit, ignoring the attacking model. The model the lightning
PIÈGE VOLTAÏQUE 2 8 4 – RND OUI arcs to suffers an unboostable POW 10 electrical damage roll .
Cette attaque n'inflige pas de dégâts. Les warjacks touchés subissent -4 DEF et Lightning arc damage rolls are not considered to have been caused by
ne peuvent ni courir, ni charger, ni effectuer de prise spéciale slam ou piétinement
an attack. Resolve lightning arc damage rolls simultaneously with the
N
pendant un round. Piège voltaïque ne peut être lancé qu'une seule fois par activation.
damage resulting from the attack that caused the leap.)
VOILE DE FOUDRE 2 6 – – ENT NON
LOCOMOTION * 6 – – – NO
Le warjack ciblé du battlegroup du lanceur de sorts gagne +2 ARM
O
et Immunité : Électricité , et ses armes de corps-à-corps gagnent The spellcaster spends up to 3 focus points to cast Locomotion. Target
Propagation électrique. (Quand une figurine est touchée par une attaque warjack in the spellcaster’s battlegroup immediately advances up to 1˝
de base faite avec une arme dotée de Propagation électrique, vous pouvez for each focus point spent. A warjack can be targeted by Locomotion
déclencher un éclair qui frappe la plus proche figurine à moins de 4» de la only once per activation.
C
FR-Commander Adept Nemo Back.indd 2 12/04/2016 16:22 Commander Adept Nemo Back.indd 2 11/04/2016 12:03
COMMANDER COLEMAN STRYKER COMMANDER COLEMAN STRYKER
EL
EL
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Commander Coleman Stryker Back.indd 1 12/04/2016 16:40 Commander Coleman Stryker back.indd 1 11/04/2016 12:08
EL
Le Commander Stryker est réputé pour ses talents de stratège Commander Stryker is renowned for his strategic prowess
comme pour l'importance qu'il accorde à la protection des and his protective regard for the soldiers under his command.
hommes qui servent sous ses ordres. Il manipule de puissantes With powerful arcane energies he summons a warding
énergies arcaniques pour invoquer autour de ses alliés un shield around his allies that deflects powerful explosions and
TI
TI
bouclier qui absorbe les explosions les plus violentes et disperses torrents of incoming fire.
repousse les tirs les plus nourris.
While in Stryker’s control range, friendly Faction
Pendant un round, les figurines de Faction amies models gain +5 ARM for one round.
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Commander Coleman Stryker Back.indd 3 12/04/2016 16:40 Commander Coleman Stryker back.indd 3 11/04/2016 12:09
COMMANDER COLEMAN STRYKER 2016 v1 COMMANDER COLEMAN STRYKER 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
STRYKER 1 STRYKER 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
6 6 7 6 16 15 9 6 6 7 6 16 15 9
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
EN
EN
VIF-ARGENT QUICKSILVER
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 7 13 1 7 13
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+30 P +30 C
FR-Commander Coleman Stryker front.indd 1 12/04/2016 16:37 Commander Coleman Stryker front.indd 1 11/04/2016 12:07
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
BOUCLIER ARCANIQUE 2 6 – – ENT NON ARCANE BLAST 3 10 4 13 – YES
EL
TI
qui frappe toutes les figurines dans l’ADE. ARCANE SHIELD 2 6 – – UP NO
Target friendly Faction model/unit gains +3 ARM. Models are not
FLOU 2 6 – – ENT NON affected while out of formation.
La figurine/unité de Faction amie gagne +3 DEF contre les jets
EN
EN
FI
N
O
O
C
FR-Commander Coleman Stryker Back.indd 2 12/04/2016 16:40 Commander Coleman Stryker back.indd 2 11/04/2016 12:09
COMMANDER DALIN STURGIS COMMANDER DALIN STURGIS
STURGIS 1 STURGIS 1
CHARGE IMPLACABLE – Pendant qu’elle avance au cours d’une charge, CHAIN ATTACK: FLASH – If this model hits the same target with both its
EL
EL
cette figurine gagne Éclaireur . initial melee attacks, after resolving the attacks you can immediately
ENCHAÎNEMENT : FLASH – Si cette figurine touche la même cible place this model anywhere completely within 3˝ of its current location.
avec ses deux attaques initiales de corps-à-corps, après la résolution RELENTLESS CHARGE – While advancing as part of a charge, this
des attaques vous pouvez immédiatement placer cette figurine model gains Pathfinder .
entièrement à moins de 3" de son emplacement actuel. REVERSAL – When a model misses this model with a charge or a
TI
TI
FRAPPE RAPIDE – Cette figurine peut dépenser des points de focus power attack, the attacking model becomes knocked down.
pour effectuer une attaque supplémentaire avec chacune de ses armes SNAP STRIKE – This model can spend focus points to make one
de corps-à-corps pour chaque point de focus dépensé. additional attack with each melee weapon for each focus point spent.
EN
EN
RENVERSEMENT – Quand une figurine rate cette figurine avec une
BLADE (LEFT)
charge ou une prise spéciale, la figurine attaquante est mise KO.
FEEDBACK – If this weapon damages a warjack that is part of a
LAME (GAUCHE) battlegroup, the warjack’s controller suffers 1 damage point.
RÉTROACTION – Si cette arme inflige des dégâts à un warjack qui fait BLADE (RIGHT)
partie d'un battlegroup, le contrôleur du warjack subit 1 points de
dégâts. ELECTRO LEAP – When a model is directly hit with a basic attack
D
D
made with this weapon, you can have lightning arc to the nearest
LAME (DROITE) model within 4˝ of the model hit, ignoring the attacking model. The
PROPAGATION ÉLECTRIQUE – Quand une figurine est directement touchée model the lightning arcs to suffers an unboostable POW 10 electrical
FI
FI
par une attaque de base faite avec cette arme, vous pouvez déclencher damage roll . Lightning arc damage rolls are not considered to
un éclair qui frappe la plus proche figurine à moins de 4" de la figurine have been caused by an attack. Resolve lightning arc damage rolls
touchée, en ignorant la figurine attaquante. La figurine frappée par simultaneously with the damage resulting from the attack that caused
l'éclair subit un jet de dégâts électriques de PUI 10 qui ne peut pas the leap.
N
N
être boosté. Les jets de dégâts des éclairs ne sont pas considérés comme
causés par une attaque. Résolvez le jet de dégâts d'éclair simultanément
avec les dégâts de l'attaque qui a provoqué l'éclair.
O
O
C
C
Illus. par Todd Harris © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Todd Harris © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Commander Dalin Sturgis Back.indd 1 12/04/2016 16:46 Commander Dalin Sturgis Back.indd 1 11/04/2016 12:16
EL
Canalisant son inébranlable volonté sous forme de puissance Leveraging his indomitable will into raw arcane power,
arcanique brute, le Commander Dalin Sturgis attrape les Commander Dalin Sturgis seizes every enemy around
ennemis autour de lui et les tire plus près avant de déchaîner him and pulls them closer before unleashing an explosion
une explosion de force destructrice. Ses warjacks en sont of rending force. Amid the aftermath his warjacks are
TI
TI
renforcés pour mieux éliminer les adversaires encore debout. empowered to annihilate those foes left standing.
Les figurines ennemies situées dans la zone de contrôle de Enemy non-warcaster, non-warlock models in Sturgis’
Sturgis, à l'exception des warcasters et des warlocks, sont control range are pushed 3˝ directly toward Sturgis in
EN
EN
poussées de 3" dans la direction exacte de Sturgis, dans the order you choose. Then enemy models within 3˝ of
l'ordre de votre choix. Puis les figurines ennemies à moins Sturgis suffer a POW 12 magical damage roll . These
de 3" de Sturgis subissent un jet de dégâts magiques de damage rolls are simultaneous. For each model destroyed
PUI 12. Ces jets de dégâts sont simultanés. Pour chaque by Dead on Arrival, you can allocate 1 focus point to a
figurine détruite par Mort à l'arrivée, vous pouvez allouer warjack in Sturgis’ battlegroup in his control range.
D
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Todd Harris © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Todd Harris © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Commander Dalin Sturgis Back.indd 3 12/04/2016 16:46 Commander Dalin Sturgis Back.indd 3 11/04/2016 12:17
COMMANDER DALIN STURGIS 2016 v1 COMMANDER DALIN STURGIS 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
STURGIS 1 STURGIS 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
6 6 7 5 16 15 9 6 6 7 5 16 15 9
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 — 12 12 1 — 12
EN
EN
LAME (GAUCHE) BLADE (LEFT)
POR PUI P+F RNG POW P+S
2 7 13 2 7 13
D
D
LAME (DROITE) BLADE (RIGHT)
FO C U S POR PUI P+F FOCUS RNG POW P+S
2 7 13 2 7 13
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+30 P +30 C
FR-Commander Dalin Sturgis Front.indd 1 12/04/2016 16:43 Commander Dalin Sturgis Front.indd 1 11/04/2016 12:15
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
BOUCLIER ARCANIQUE 2 6 – – ENT NON ARCANE SHIELD 2 6 – – UP NO
EL
TI
donner 1 point de focus à un warjack du battlegroup du lanceur de focus point to a warjack in the spellcaster’s battlegroup that is in its
sorts situé dans sa portée de contrôle. control range.
TÉLÉPORTATION 2 LANCEUR – – – NON LIGHTNING STORM 3 8 3 10 RND YES
EN
EN
Placez le lanceur de sorts entièrement à moins de 6" de son Models hit suffer a POW 10 electrical damage roll . This spell’s
emplacement actuel, puis son activation prend fin. AOE is a hazard that remains in play for one round. Models entering
or ending their activations in the AOE suffer a POW 10 electrical
TEMPÊTE D’ÉCLAIRS 3 8 3 10 RND OUI damage roll .
Les figurines touchées subissent un jet de dégâts électriques de
PUI 10. L’ADE de ce sort est un terrain dangereux qui reste en jeu SNIPE 2 6 – – UP NO
pendant un round. Les figurines qui entrent dans l’ADE ou y terminent Target friendly Faction model’s/unit’s ranged weapons gain +4 RNG.
D
FI
Les armes à distance de la figurine/unité de Faction amie ciblée location, then its activation ends.
gagnent +4 POR.
N
N
O
O
C
FR-Commander Dalin Sturgis Back.indd 2 12/04/2016 16:46 Commander Dalin Sturgis Back.indd 2 11/04/2016 12:17
CYCLONE CYCLONE
TEMPÊTE DE MÉTAL METAL STORM
TIR DE COUVERTURE (ACTIONH) – Placez un gabarit de mur COVERING FIRE (HACTION) – Place a wall template anywhere
EL
EL
entièrement dans la POR de cette arme et la LDV de cette figurine, completely within this weapon’s RNG and this model’s LOS, ignoring
en ignorant les figurines interférentes. Une figurine qui entre dans le intervening models. A model entering or ending its activation in the
gabarit ou qui y termine son activation subit un jet de dégâts d'une template suffers a damage roll with POW equal to the POW of this
PUI égale à la PUI de cette arme. Le gabarit reste en jeu pendant weapon. The template remains in play for one round. If this model
un round. Si cette figurine est détruite ou retirée du jeu, retirez is destroyed or removed from play, immediately remove the template
TI
TI
immédiatement le gabarit du jeu. from play.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
CYCLONE CYCLONE
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 11 7 6 12 18 — 5 11 7
EL 6 12 18 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 d3 — 12 12 d3 — 12
G L
EN
EN
FI
G L
D R
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 13 ∞ M M C C 13 U
EL
EL
subit 1 point de dégâts dans la première case vierge de son système 1 damage point to its first available Cortex system box.
de cortex.
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. Par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
DEFENDER DEFENDER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 11 7 6 12 18 — 5 11 7
EL6 12 18 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
16 1 — 15 16 1 — 15
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 16 ∞ M M C C 16 U
EL
EL
figurine gagnent Immunité : Électricité . it is bonded to him. This model is not considered to be bonded while
LIEN [NEMO] – Si cette figurine commence la partie dans le battlegroup under your opponent’s control. While this model is bonded to Nemo
de Nemo, elle est liée à lui. Cette figurine n'est pas considérée comme and in his control range, it can reroll missed attack rolls for weapons
liée tant qu'elle est sous le contrôle de votre adversaire. Tant que cette with Damage Type: Electrical . Attack rolls can be rerolled only
figurine est liée à Nemo et dans la portée de contrôle de celui-ci, once as a result of this bond.
TI
TI
elle peut relancer ses jets d'attaque ratés avec les armes ayant Type CHAIN REACTION – When this model hits an enemy model with
de dégâts : Électricité . Chaque jet d'attaque ne peut être relancé a melee or ranged attack during its activation, after the attack is
qu'une fois grâce à ce lien. resolved this model gains a cumulative +1 to its damage rolls on
RÉACTION EN CHAÎNE – Quand cette figurine touche une figurine subsequent attacks that activation.
EN
EN
ennemie avec une attaque de corps-à-corps ou à distance pendant son INSULATED FRAME – Friendly Faction models B2B with this model
activation, après la résolution de l'attaque elle gagne un +1 cumulatif gain Immunity: Electricity .
aux jets de dégâts de ses attaques suivantes pendant cette activation. FIRESTORM CANNON
CANON TEMPÊTE DE FEU MULTI-FIRE (HATTACK) – Make an attack with this weapon. On a
TIRS MULTIPLES (ATTAQUEH) – Effectuez une attaque avec cette arme. hit, after resolving the attack this model can immediately make one
D
D
Sur une touche, après la résolution de l'attaque cette figurine peut additional attack with this weapon targeting the last model hit or
immédiatement effectuer une attaque supplémentaire avec cette arme, another model within 2˝ of that model. This model can make up to
ciblant la dernière figurine touchée ou une autre figurine à moins de four attacks during its activation as a result of Multi-Fire.
FI
FI
2" de celle-ci. Cette figurine peut effectuer jusqu'à quatre attaques
pendant son activation grâce à Tirs multiples.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
DYNAMO 1 DYNAMO 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 11 7 6 12 18 — 5 11 7
EL 6 12 18 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 12 10 1 — 12
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 18 P M M C C 18 C
EL
EL
construct de Faction amie. Si la figurine est à portée, retirez-lui model gains +2 DEF and ARM and cannot become knocked down.
d6 point de dégâts. REPAIR [d6] (HACTION) – RNG B2B. Target friendly Faction construct
SENTINELLE DE FER – Tant que cette figurine est SàS avec un warjack de model. If the model is in range, remove d6 damage points from it.
Faction ami, elle gagne +2 DEF et ARM et ne peut pas être mise KO. GOBBER GRUNTS
RECRUES GOBBERS
TI
TI
REPAIR [d3] (HACTION) – RNG B2B. Target friendly Faction construct
RÉPARATION [d3] (ACTIONH) – POR SàS. Ciblez une figurine de model. If the model is in range, remove d3 damage points from it.
construct de Faction amie. Si la figurine est à portée, retirez-lui
d3 point de dégâts.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. Par Imaginary Friends Studios © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Imaginary Friends Studios © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Field Mechaniks back.indd 1 15/04/2016 11:45 Field Mechaniks back.indd 1 11/04/2016 16:58
6 4 3 3 12 11 6 6 4 3
EL 3 12 11 6
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
4 1 — 10 4 1 — 10
EN
EN
FI
O
C
FR-Field Mechaniks front.indd 1 15/04/2016 11:45 Field Mechaniks front.indd 1 11/04/2016 16:58
FIREFLY FIREFLY
FIREFLY FIREFLY
IONISATION – Quand une figurine subit un jet de dégâts électriques IONIZATION – When a model suffers an electrical damage roll while
EL
EL
alors qu'elle est à moins de 5" de cette figurine, ajoutez +2 au jet within 5˝ of this model, add +2 to the roll.
de dégâts. STORM BLASTER
FULGURANT-TEMPÊTE LIGHTNING GENERATOR – When a model is directly hit with a basic
GÉNÉRATEUR D'ÉCLAIRS – Quand une figurine est directement touchée attack made with this weapon, lightning arcs from the model hit to
par une attaque de base faite avec cette arme, des éclairs rebondissent d3 consecutive additional models. The lightning arcs to the nearest
TI
TI
d'elle pour frapper d3 figurines supplémentaires consécutives. Chaque model it has not already arced to within 4˝ of the last model it arced
éclair frappe la plus proche des figurines à moins de 4" de la dernière to, ignoring this model. Each model the lightning arcs to suffers an
figurine frappée, en ignorant cette figurine et les figurines qui ont unboostable POW 10 electrical damage roll . Lightning arc damage
EN
EN
déjà été frappées. Chaque figurine frappée par un éclair subit un jet rolls are not considered to have been caused by an attack. Resolve
de dégâts électriques de PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les lightning arc damage rolls simultaneously with the damage resulting
jets de dégâts des éclairs ne sont pas considérés comme causés par from the attack that caused the lightning arc.
une attaque. Résolvez le jet de dégâts d'éclair simultanément avec les
dégâts de l'attaque qui a provoqué l'éclair.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FIREFLY FIREFLY
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 9 6 6 13 16 — 6 9 6
EL 6 13 16 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 8 ∞ M M C C 8 U
EL
EL
la portée de commandement de cette figurine, les figurines de activation. Once per turn during its activation, you can remove focus
Stormsmith amies bénéficient de +1 à leurs jets d’attaque. points from warjacks in this model’s battlegroup that are in its control
MATRICE DE FOCUS – Cette figurine peut allouer des points de focus range and give those focus points to this model. This model cannot
pendant son activation. Une fois par tour pendant l'activation de cette have more focus points than its FOCUS as a result of Focus Matrix.
figurine, vous pouvez retirer des points de focus des warjacks de son VETERAN LEADER [STORMSMITH] – While in this model’s command
TI
TI
battlegroup situés dans sa portée de contrôle et les lui donner. Cette range, friendly Stormsmith models gain +1 to attack rolls.
figurine ne peut pas avoir plus de points de focus que son FOCUS GALVANIC BOLT
grâce à Matrice de focus.
TRACTOR FIELD – Warjacks hit by this attack cannot advance and
EN
EN
PROJECTILE GALVANIQUE suffer –4 DEF. Warjacks beginning an advance within 2˝ of a warjack
CHAMP TRACTEUR – Les warjacks touchés par cette attaque ne peuvent hit cannot run, charge, or make slam or trample power attacks.
pas avancer et subissent -4 DEF. Les warjacks qui commencent une Tractor Field lasts for one round.
avance à moins de 2" d'un warjack touché ne peuvent pas ni courir,
ni charger, ni effectuer de prise spéciale slam ou piétinement. Champ
tracteur dure un round.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Kieran Yanner © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Kieran Yanner © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-General Adept Nemo Back.indd 1 12/04/2016 16:53 General Adept Nemo Back.indd 1 11/04/2016 12:28
EL
Le General Adept Sebastian Nemo possède une maîtrise General Adept Sebastian Nemo boasts supreme mastery
absolue des énergies voltaïques fournies par les bobines over the voltaic energies provided by the thrumming coils of
ronronnantes de son armure de warcaster. Il a affiné ces his warcaster armor. He has refined these energies to
énergies pour qu'elles fournissent une charge minutieusement provide a precisely controlled surge channeled straight
TI
TI
calculée, relayée directement dans le cortex de ses warjacks into his warjacks’ cortexes, which can then advance
pour leur permettre d'avancer pour une offensive écrasante. in a crushing offensive strike.
Chaque warjack du battlegroup de Nemo actuellement Each warjack in Nemo’s battlegroup currently in his
EN
EN
dans sa portée de contrôle se voit allouer jusqu'à control range is allocated up to 3 focus points.
3 points de focus.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Kieran Yanner © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Kieran Yanner © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-General Adept Nemo Back.indd 3 12/04/2016 16:54 General Adept Nemo Back.indd 3 11/04/2016 12:29
GENERAL ADEPT NEMO 2016 v1 GENERAL ADEPT NEMO 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
NEMO 2 NEMO 2
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
5 5 5 5 14 16 9 5 5 5 5 14 16 9
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 13 10 1 — 13
EN
EN
FULGER FULGER
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 7 12 1 7 12
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
7 7
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+26 P +26 C
FR-General Adept Nemo Front.indd 1 12/04/2016 16:50 General Adept Nemo Front.indd 1 11/04/2016 12:27
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
BOUCLIER POLARISÉ 2 6 – – ENT NON ELECTRICAL BLAST 3 8 3 13 – YES
EL
La figurine/unité de Faction amie ciblée gagne Champ polarisé. Les Electrical Blast causes electrical damage
EL
. Warjacks damaged by
figurines ne sont pas affectées tant qu’elles sont hors formation. (Une Electrical Blast suffer Disruption .
figurine ayant Champ polarisé ne peut pas subir de charge ni de prise
spéciale slam d’une figurine qui commence la charge ou le slam dans ENERGIZER 2 SELF – – – NO
son arc avant.) Each model in the spellcaster’s battlegroup that is currently in its
TI
TI
control range can immediately advance up to 2˝. Energizer can be cast
CIRCUIT DE SÉCURITÉ 2 6 – – ENT NON only once per activation.
Le warjack de Faction ami ciblé gagne +2 ARM et ne subit pas les
effets des systèmes désactivés. FAIL-SAFE 2 6 – – UP NO
EN
EN
Target friendly Faction warjack gains +2 ARM and does not suffer
ÉNERGISANT 2 LANCEUR – – – NON the effects of crippled systems.
Chaque figurine du battlegroup du lanceur de sorts actuellement dans
sa portée de contrôle peut immédiatement avancer d’au maximum 2". LIGHTNING SHROUD 2 6 – – UP NO
Énergisant ne peut être lancé qu’une seule fois par activation. Target warjack in the spellcaster’s battlegroup gains +2 STR and
Immunity: Electricity , and its melee weapons gain Electro Leap.
(When a model is hit by a basic attack made with a weapon with
D
FI
VOILE DE FOUDRE 2 6 – – ENT NON Lightning arc damage rolls are not considered to have been caused by
Le warjack ciblé du battlegroup du lanceur de sorts gagne +2 ARM an attack. Resolve lightning arc damage rolls simultaneously with the
et Immunité : Électricité , et ses armes de corps-à-corps gagnent damage resulting from the attack that caused the leap.)
Propagation électrique. (Quand une figurine est touchée par une
N
attaque de base faite avec une arme dotée de Propagation électrique, POLARITY SHIELD 2 6 – – UP NO
vous pouvez déclencher un éclair qui frappe la plus proche figurine à Target friendly Faction model/unit gains Polarity Field. Models are
moins de 4" de la figurine touchée, en ignorant la figurine attaquante. not affected while out of formation. (A model with Polarity Field
O
La figurine frappée par l'éclair subit un jet de dégâts électriques cannot be charged or slam power attacked by a model beginning the
de PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les jets de dégâts des éclairs charge or slam in its front arc.)
ne sont pas considérés comme causés par une attaque. Résolvez le
C
FR-General Adept Nemo Back.indd 2 12/04/2016 16:54 General Adept Nemo Back.indd 2 11/04/2016 12:29
GRENADIER GRENADIER
GRENADIER GRENADIER
ENTERREMENT (ACTIONH) – Cette figurine gagne le couvert, ne subit DIG IN (HACTION) – This model gains cover, does not suffer blast
EL
EL
pas les dégâts d'explosion et ne bloque pas la LDV. La figurine reste damage, and does not block LOS. The model remains dug in until it
enterrée jusqu'à ce qu'elle bouge, soit placée ou soit engagée. Elle peut moves, is placed, or is engaged. It can begin the game dug in.
commencer la partie enterrée. GRENADE LAUNCHER
LANCE-GRENADES ARCING FIRE – When attacking with this weapon, this model can
RECHARGE MANUELLE – Cette figurine peut effectuer une attaque à ignore intervening models except those within 1˝ of the target.
TI
TI
distance supplémentaire de lance-grenades pendant son action de MANUAL RELOAD – This model can make one additional Grenade
combat pour chaque figurine de Trencher SàS avec elle, avec un Launcher ranged attack during its Combat Action for each Trencher
maximum de deux attaques à distance supplémentaires. model B2B with it, up to a maximum of two additional attacks.
EN
EN
TIR EN CLOCHE – Quand elle attaque avec cette arme, cette figurine
peut ignorer les figurines interférentes, sauf si elles sont à moins de
1" de la cible.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Franz Vohwinkel © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Franz Vohwinkel © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
GRENADIER GRENADIER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 8 6 6 14 15 — 6 8 6
EL 6 14 15 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 3 13 10 1 3 13
G L
EN
EN
PIOCHE MATTOCK
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 5 13 1 5 13
D R
D
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 9 ∞ M M C C 9 U
EL
EL
figurine ennemie avec une attaque à distance de base, elle peut models with a basic ranged attack, immediately after the attack is
avancer d'au maximum 2" immédiatement après la résolution de resolved it can advance up to 2˝.
l'attaque. TRUE SIGHT – This model ignores cloud effects and Stealth .
VISION INFAILLIBLE – Cette figurine ignore les effets de nuée et
MAGELOCK PISTOL
Furtivité .
TI
TI
ARCANE SAVANT – Each time this weapon is used to make an attack,
PISTOLET CINÉMANTIQUE choose two of the following special rules:
ARCANISTE ÉMÉRITE – Chaque fois que cette arme est utilisée pour • BRUTAL DAMAGE – On a direct hit, gain an additional die on this
effectuer une attaque, choisissez deux des règles spéciales suivantes : weapon’s damage rolls against the target directly hit.
EN
EN
• DÉGÂTS BRUTAUX – Sur une touche directe, les jets de dégâts de • FLARE – Models hit by this attack lose Stealth and suffer –2 DEF
cette arme contre la figurine directement touchée gagnent un dé for one turn.
supplémentaire.
• SHADOW FIRE – A model hit by this attack does not block LOS for
• ÉBLOUISSEMENT – Les figurines touchées par cette attaque perdent one turn.
Furtivité et subissent -2 DEF pendant un tour.
• SNIPE – This attack gains +4 RNG.
D
D
• FEU OBSCUR – Une figurine touchée par cette attaque ne bloque pas
les lignes de vue pendant un tour.
• TIR DE PRÉCISION – Cette attaque gagne +4 POR.
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Gun Mage Captain Adept Back.indd 1 15/04/2016 11:45 Gun Mage Captain Adept Back.indd 1 12/04/2016 10:53
GUN MAGE CAPTAIN ADEPT 2016 v1 GUN MAGE CAPTAIN ADEPT 2016 v1
SOLO ARCANE TEMPEST DU CYGNAR CYGNAR ARCANE TEMPEST SOLO
CAPTAIN CAPTAIN
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 4 5 8 14 11 7 6 4 5
EL 8 14 11 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
EN
EN
ÉPÉE SWORD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 3 7 0.5 3 7
D
D
FI
FI
N
N
O
CP L PC FA
5 2 5 2
FR-Gun Mage Captain Adept Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Gun Mage Captain Adept Front.indd 1 12/04/2016 10:53
HALEY FUTURE HALEY FUTURE
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
MARCHE FANTOMATIQUE 2 6 – – TOUR NON GHOST WALK 2 6 – – TURN NO
EL
EL
La figurine/unité de Faction amie ciblée gagne Fantomatique pour Target friendly Faction model/unit gains Ghostly for one turn.
un tour. (Une figurine ayant Fantomatique peut avancer à travers les (A model with Ghostly can advance through terrain and obstacles
terrains et les obstacles sans pénalité. Elle peut avancer à travers les without penalty and can advance through obstructions if it has
obstructions si son mouvement suffit à les dépasser complètement. enough movement to move completely past them. It cannot be
Elle ne peut pas être la cible d'une frappe gratuite.) targeted by free strikes.)
TI
TI
RÉANIMATION 3 CTRL – – – NON REVIVE 3 CTRL – – – NO
Faites revenir une recrue détruite dans une unité de Faction amie, Return one destroyed Grunt to a friendly Faction unit with one
avec une case de dégâts vierge. Une recrue qui revient doit être unmarked damage box. A returned Grunt must be placed in the
EN
EN
placée dans la portée de contrôle du lanceur de sorts, en formation et spellcaster’s control range, in formation, and completely within 3˝ of
entièrement à moins de 3" d'une autre figurine de son unité. La recrue another model in its unit. The Grunt must forfeit its Combat Action
doit renoncer à son action de combat du tour où elle est mise en jeu. the turn it is put into play.
D
les figurines de son unité ignorent les effets de nuée et Furtivité . unit ignore cloud effects and Stealth .
PROJECTION TEMPORELLE – Cette figurine n'est pas un warcaster, mais TIME PROJECTION – This model is not a warcaster but has the following
elle possède les règles spéciales de warcaster suivantes : Portée de warcaster special rules: Control Range, Focus Manipulation, Power
FI
FI
contrôle, Manipulation du focus, Champ d'énergie et Lanceur de sorts. Field, and Spellcaster. During your Control Phase, this model can
Pendant votre Phase de contrôle, cette figurine peut allouer des points allocate focus points to warjacks in its control range that are in Haley
de focus aux warjacks dans sa portée de contrôle qui appartiennent Prime’s battlegroup. This model can channel spells through warjacks
N
N
au battlegroup de Haley Prime. Cette figurine peut relayer ses sorts à in Haley Prime’s battlegroup that have the Arc Node advantage and
travers les warjacks dans sa portée de contrôle qui appartiennent au are in this model’s control range.
battlegroup de Haley Prime et ont l'avantage Arc nodal . PHASE BOLT
O
O
PROJECTILE DE PHASE RELOAD [2] – This model can spend focus points to make up to two
RECHARGE [2] – Cette figurine peut dépenser des points de focus pour additional ranged attacks with this weapon during its Combat Action.
effectuer jusqu'à deux attaques à distance supplémentaires avec cette It can make one additional attack for each focus point spent.
C
arme pendant son action de combat. Elle peut effectuer une attaque
supplémentaire par point de focus dépensé.
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Haley Future Back.indd 1 12/04/2016 17:05 Haley Future Back.indd 1 11/04/2016 13:28
6 5 6 5 16 14 8 6 5 6
EL 5 16 14 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 13 10 1 — 13
EN
EN
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
4 4
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
L FA
P C
FR-Haley Future Front.indd 1 12/04/2016 17:03 Haley Future Front.indd 1 11/04/2016 13:27
HALEY PAST HALEY PAST
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
EXPLOSION EN CHAÎNE 3 10 3 12 – OUI CHAIN BLAST 3 10 3 12 – YES
EL
EL
Après avoir déterminé le point d'impact de cette attaque, faites un jet After determining the point of impact for this attack, roll deviation
de déviation depuis celui-ci pour une ADE supplémentaire de 3". Les for an additional 3˝ AOE from that point. Models in that AOE are hit
figurines dans l'ADE en question sont touchées et subissent un jet de and suffer a POW 6 blast damage roll.
dégâts d'explosion de PUI 6.
FORCE HAMMER 4 10 – 12 – YES
TI
TI
MARTEAU DE FORCE 4 10 – 12 – OUI Instead of suffering a normal damage roll, a non-incorporeal model
Au lieu de subir un jet de dégâts normal, une figurine touchée par Force Hammer hits is slammed d6˝ directly away from the spell’s
Marteau de force et qui n'est pas intangible est slammée de d6" dans point of origin and suffers a POW 12 damage roll. Collateral damage
la direction exactement opposée au point d'origine du sort. Elle subit from this slam is POW 12.
EN
EN
un jet de dégâts de PUI 12. Les dégâts collatéraux de ce slam ont une
PUI de 12. HALEY PAST
RAW TALENT – This model gains an additional die on damage rolls.
HALEY PAST
TIME PROJECTION – This model is not a warcaster but has the following
PROJECTION TEMPORELLE – Cette figurine n'est pas un warcaster, warcaster special rules: Control Range, Focus Manipulation, Power
mais elle possède les règles spéciales de warcaster suivantes : Portée Field, and Spellcaster. During your Control Phase, this model can
D
D
de contrôle, Manipulation du focus, Champ d'énergie et Lanceur de allocate focus points to warjacks in its control range that are in Haley
sorts. Pendant votre Phase de contrôle, cette figurine peut allouer Prime’s battlegroup. This model can channel spells through warjacks
des points de focus aux warjacks dans sa portée de contrôle qui in Haley Prime’s battlegroup that have the Arc Node advantage and
FI
FI
appartiennent au battlegroup de Haley Prime. Cette figurine peut are in this model’s control range.
relayer ses sorts à travers les warjacks dans sa portée de contrôle qui
appartiennent au battlegroup de Haley Prime et ont l'avantage Arc
nodal .
N
N
TALENT BRUT – Cette figurine gagne un dé supplémentaire sur ses jets
de dégâts.
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Haley Past Back.indd 1 12/04/2016 17:10 Haley Past Back.indd 1 11/04/2016 13:26
6 5 6 5 16 14 8 6 5 6
EL 5 16 14 8
TI
POR PUI P+F RNG POW P+S
2 5 10 2 5 10
EN
EN
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
4 4
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
L FA
P C
FR-Haley Past Front.indd 1 12/04/2016 17:08 Haley Past Front.indd 1 11/04/2016 13:24
HALFJACKS HALFJACKS
HALFJACK HALFJACK
AMORÇAGE DE MINE (ACTIONH) – Remplacez cette figurine par un COMPANION [CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS] – This model is included
EL
EL
marqueur de mine. Vous pouvez avoir jusqu’à trois marqueurs de in any army that includes Captain E. Dominic Darius. If Darius is
mine en jeu en même temps. Après la résolution des effets continus destroyed or removed from play, remove this model from play. This
pendant votre phase de maintenance, vous pouvez faire exploser model is part of Darius’ battlegroup. Place all three Halfjacks in play
autant de marqueurs de mine amis que vous le souhaitez. Centrez at the start of the game.
une ADE de 4" sur chaque mine que vous faites exploser et retirez le PRIME MINE (HACTION) – Replace this model with a mine marker. You
TI
TI
marqueur de mine de la table. Les figurines dans l’ADE sont touchées can have up to three mine markers in play at any time. After resolving
et subissent un jet de dégâts d’explosion de PUI 14, qui ne peut pas continuous effects during your Maintenance Phase, you can detonate
être boosté. any number of friendly mine markers. Center a 4˝ AOE template on
COMPAGNON [CAPTAIN E. DOMINIC DARIUS] – Cette figurine est incluse each detonated mine and remove the mine marker from the table.
EN
EN
dans toute armée incluant le Captain E. Dominic Darius. Si Darius Models in the AOE are hit and suffer an unboostable POW 14 blast
est détruit ou retiré du jeu, retirez cette figurine du jeu. Cette figurine damage roll.
fait partie du battlegroup de Darius. Placez les trois Halfjacks en jeu REPAIR [1] (HACTION) – RNG B2B. Target friendly Faction construct
au début de la partie. model. If the model is in range, remove 1 damage point from it.
RÉPARATION [1] (ACTIONH) – POR SàS. Ciblez une figurine de
D
D
construct de Faction amie. Si la figurine est à portée, retirez-lui
1 point de dégâts.
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
HALFJACK HALFJACK
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 2 3 1 13 14 —
6 2 3 1 13 14 —
EL
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
EL
EL
figurine ennemie, immédiatement après la résolution du slam elle after the slam is resolved this model can advance directly toward the
peut avancer dans la direction exacte de la figurine slammée, au slammed model, up to the distance the slammed model was moved.
maximum de la distance dont cette dernière a été déplacée. HAMMER
MARTEAU BEAT BACK – Immediately after a basic attack with this weapon is
ENCHAÎNEMENT : ÉJECTION – Si cette figurine touche la même figurine resolved during this model’s Combat Action, the enemy model hit
TI
TI
avec les deux attaques initiales de cette arme, immédiatement can be pushed 1˝ directly away from the attacking model. After the
après la résolution des attaques elle peut effectuer une attaque de enemy model is pushed, the attacking model can advance up to 1˝
corps-à-corps supplémentaire contre la figurine touchée. Si l’attaque directly toward it.
EN
EN
supplémentaire touche, la cible est slammée de d6" dans la direction CHAIN ATTACK: SMITE – If this model hits the same model with both
exactement opposée à cette figurine et subit un jet de dégâts dont la its initial attacks with this weapon, after resolving the attacks it can
PUI est égale à la FOR de cette figurine plus la PUI de cette arme. La immediately make one additional melee attack against the model
PUI des dégâts collatéraux est égale à la FOR de cette figurine. hit. If the additional attack hits, the target is slammed d6˝ directly
REPOUSSER – Immédiatement après la résolution d'une attaque de away from this model and suffers a damage roll with a POW equal to
base avec cette arme pendant l'action de combat de cette figurine, la the STR of this model plus the POW of this weapon. The POW of
D
D
figurine ennemie touchée peut être poussée de 1" dans la direction collateral damage is equal to the STR of this model.
exactement opposée à la figurine attaquante. Une fois la figurine
ennemie poussée, la figurine attaquante peut avancer d'au maximum
FI
FI
1" dans sa direction exacte.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Mark Gibbons © Privateer Press, Inc. Tous droits réservés. Illus. by Mark Gibbons © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
HAMMERSMITH HAMMERSMITH
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
4 12 7 5 11 19 — 4 12 7
EL5 11 19 —
MARTEAU HAMMER
TI
TI
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 5 17 1 5 17
G L
EN
EN
MARTEAU HAMMER
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 5 17 1 5 17
D R
D
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 12 ∞ M M C C 12 U
EL
EL
figurine se trouve dans la portée de contrôle de son contrôleur, its controller’s control range, double the range.
doublez cette portée. LONG ARM
CANON LONG TUBE ARMOR-PIERCING – When calculating damage from this weapon, halve
PERCE-ARMURE – Lors du calcul des dégâts infligés par cette arme, the base ARM stats of models hit.
divisez par deux la valeur de base d'ARM des figurines touchées.
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
HUNTER HUNTER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 8 6 7 14 15 — 6 8 6
EL7 14 15 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
14 1 — 6 14 1 — 6
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 11 ∞ M M C C 11 U
EL
EL
for one round.
Tous les colosses peuvent effectuer des prises spéciales coup de tête,
slam et piétinement. STORM EMITTER
Un colosse ayant au moins une arme de corps-à-corps non désactivée THUNDER CHARGE – A small- or medium-based model without
et dont la localisation est G ou D peut effectuer des prises spéciales Immunity: Electricity hit by this attack is slammed d3˝ directly
balayage. Un colosse ayant au moins une arme non désactivée dotée away from this model. The POW of collateral damage is equal to the
TI
TI
de la faculté d'arme Gantelet peut effectuer des prises spéciales POW of this weapon. In addition to suffering a normal damage roll,
frappe puissante et projection. large-based models without Immunity: Electricity hit by this attack
BALAYAGE – Un colosse choisit une arme de corps-à-corps non become knocked down.
EN
EN
désactivée et dont la localisation est G ou D pour effectuer sa prise SHOCK FIST
spéciale balayage. Il effectue une attaque de corps-à-corps avec cette
arme contre chaque figurine située dans la fenêtre de tir de l’arme, en CORTEX DAMAGE – When a warjack is hit by this weapon, it suffers 1
ignorant les figurines interférentes pour déterminer ses LDV. Cette damage point to its first available Cortex system box.
prise spéciale ne nécessite pas de cible, mais chacune des attaques doit
en avoir une. Ces attaques sont simultanées. Les figurines touchées
D
D
subissent un jet de dégâts de prise spéciale.
COUP DE TÊTE ET SLAM, NOUVELLE ÉDITION – Les prises spéciales coup
de tête et slam effectuées par un colosse ont une portée de corps-
FI
FI
à-corps de 2". Toute figurine touchée par une prise spéciale slam
effectuée par un colosse et dont le socle est plus petit que celui du
colosse est déplacée de 2" supplémentaires.
FRAPPE PUISSANTE – Pour effectuer une prise spéciale frappe puissante, un
N
N
colosse doit avoir au moins une arme non désactivée dotée de la faculté
d’arme Gantelet . La prise spéciale frappe puissante a une portée de
corps-à-corps égale à celle de cette arme. Sa cible doit être dans la fenêtre
O
O
de tir du Gantelet et avoir un socle plus petit que celui du colosse.
Le colosse effectue une attaque de corps-à-corps contre la cible. Si l’attaque
touche, la cible est slammée de d6 + 2" dans la direction exactement
C
EL
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
GRILLE DE DÉGÂTS GAUCHE GRILLE DE DÉGÂTS DROITE LEFT DAMAGE RIGHT DAMAGE
O
O
C
A A A A A A A A
G G A C C A D D L L A C C A R R
G G C C C C C C C C D D L L C C C C C C C C R R
G C M M M M M M M M C D L C M M M M M M M M C R
FR-Hurricane Dmg Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Hurricane Dmg Front.indd 1 12/04/2016 11:40
HURRICANE HURRICANE
HURRICANE
TURBULENCES – Les figurines qui s'activent à moins de 12" de cette COLOSSAL POWER ATTACKS
EL
EL
figurine perdent Vol pendant un round.
Any colossal can make head-butt, slam, and trample power attacks.
ÉMETTEUR TEMPÊTE A colossal with at least one non-crippled melee weapon with a
CHARGE TONNERRE – Une figurine sur petit socle ou socle moyen, location of L or R can make sweep power attacks. A colossal with at
n'ayant pas Immunité : Électricité et qui est touchée par cette least one non-crippled weapon with the Open Fist weapon quality
attaque est slammée de d3" dans la direction exactement opposée à can make power strike and throw power attacks.
TI
TI
cette figurine. La PUI des dégâts collatéraux est égale à la PUI de HEAD-BUTT AND SLAM REVISITED – Head-butt and slam power
cette arme. En plus de subir un jet de dégâts normal, les figurines sur attacks made by a colossal have a 2˝ melee range. Smaller-based
grand socle, n'ayant pas Immunité : Électricité et qui sont touchées models hit by a slam power attack made by a colossal are moved
EN
EN
par cette attaque sont mises KO. an additional 2˝.
POING DE CHOC POWER STRIKE – A colossal must have at least one non-crippled
DÉGÂTS AU CORTEX – Quand un warjack est touché par cette arme, il weapon with the Open Fist weapon quality to make a power strike
subit 1 point de dégâts dans la première case vierge de son système power attack. The power strike power attack has a melee range equal
de cortex. to that weapon’s melee range. Its target must be in the Open Fist’s
field of fire and have a smaller base than the colossal.
D
D
The colossal makes a melee attack against the target. If the attack
hits, the target is slammed d6 + 2˝ directly away from the colossal and
suffers a power attack damage roll.
FI
FI
SWEEP – A colossal chooses a non-crippled melee weapon with a
location of L or R to make a sweep power attack. It makes one melee
attack with the weapon against each model in the weapon’s field of
N
N
fire that is within the weapon’s melee range, ignoring intervening
models when determining LOS. This power attack does not require a
target, but each separate attack does. These attacks are simultaneous.
O
O
Models hit suffer a power attack damage roll.
C
C
Illus. par Oscar Cafaro © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Oscar Cafaro © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
HURRICANE HURRICANE
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 17 6 6 10 19 — 5 17 6
EL 6 10 19 —
TI
TI
EN
EN
FENÊTRE DE TIR GAUCHE FENÊTRE DE TIR DROITE LEFT FIELD OF FIRE RIGHT FIELD OF FIRE
D
FI
G D L R
POR CDT ADE PUI POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW RNG ROF AOE POW
14 1 4 13 14 1 4 13 14 1 4 13 14 1 4 13
O
G D L R
POR PUI P+F POR PUI P+F RNG POW P+S RNG POW P+S
2 3 20 2 3 20 2 3 20 2 3 20
G D L R
CP L PC FA
39 2 39 2
FR-Hurricane Stats Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Hurricane Stats Front.indd 1 12/04/2016 11:38
IRONCLAD IRONCLAD
MARTEAU SISMIQUE QUAKE HAMMER
MISE KO CRITIQUE – Sur une touche critique, la figurine touchée est CRITICAL KNOCKDOWN – On a critical hit, the model hit becomes
EL
EL
mise KO. knocked down.
SECOUSSE (ATTAQUEH) – Avant la résolution des dégâts de cette TREMOR (HATTACK) – Before resolving damage from this attack, center
attaque, centrez une ADE de 4" sur la figurine directement touchée. a 4˝ AOE on the model directly hit. Models in the AOE become
Les figurines dans l'ADE sont mises KO. Cette figurine n'est pas knocked down. This model is not affected by Tremor.
affectée par Secousse.
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. Par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
IRONCLAD IRONCLAD
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 11 7 6 12 18 — 5 11 7
EL6 12 18 —
TI
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 7 18 1 7 18
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 12 ∞ M M C C 12 U
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
JOURNEYMAN WARCASTER
BOUCLIER ARCANIQUE 2 6 – – ENT NON ARCANE BOLT 2 12 – 11 – YES
EL
EL
La figurine/unité de Faction amie ciblée gagne +3 ARM. Les Magical bolts of energy streak toward the target model.
figurines ne sont pas affectées tant qu'elles sont hors formation.
ARCANE SHIELD 2 6 – – UP NO
PROJECTILE ARCANIQUE 2 12 – 11 – OUI
Target friendly Faction model/unit gains +3 ARM. Models are not
Des projectiles d’énergie magique filent droit vers la figurine ciblée.
affected while out of formation.
TI
TI
JOURNEYMAN WARCASTER JOURNEYMAN WARCASTER
CONTRÔLEUR DE BATTLEGROUP – Cette figurine n'est pas un warcaster, BATTLEGROUP CONTROLLER – This model is not a warcaster but has
mais elle possède les règles spéciales de warcaster suivantes : the following warcaster special rules: Battlegroup Commander,
EN
EN
Champ d'énergie, Commandant de battlegroup, Lanceur de sorts, Control Range, Focus Manipulation, Power Field, and Spellcaster.
Manipulation du focus et Portée de contrôle. Cette figurine doit avoir This model must have at least one warjack in its battlegroup at the
au moins un warjack dans son battlegroup au début de la partie. start of the game.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Slawomir Maniak © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Slawomir Maniak © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Journeyman Warcaster back.indd 1 15/04/2016 11:45 Journeyman Warcaster back.indd 1 12/04/2016 11:03
6 5 5 4 14 14 7 6 5 5
EL 4 14 14 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 — 12 12 1 — 12
EN
EN
FO C U S FOCUS
FI
FI
3 3
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
CP L PC FA
4 1 4 1
FR-Journeyman Warcaster front.indd 1 15/04/2016 11:45 Journeyman Warcaster front.indd 1 12/04/2016 10:57
LANCER LANCER
LANCER LANCER
DÉFENSE RENFORCÉE – Une figurine dans l'arc avant de cette figurine SET DEFENSE – A model in this model’s front arc suffers –2 on charge,
EL
EL
subit -2 sur les jets d'attaque de charge, de prise spéciale slam et slam power attack, and impact attack rolls against this model.
d'attaque d'impact effectués contre cette figurine. SHOCK SHIELD
BOUCLIER DE CHOC CORTEX DAMAGE – When a warjack is hit by this weapon, it suffers 1
CHAMP D'ÉLECTROCUTION – Si un warjack situé dans l'arc avant de damage point to its first available Cortex system box.
cette figurine la touche avec une attaque de corps-à-corps, l'attaquant
TI
TI
SHOCK FIELD – If a warjack in this model’s front arc hits it with a
subit 1 point de dégâts dans la première case vierge de son système de melee attack, immediately after the attack is resolved the attacker
cortex immédiatement après la résolution de l'attaque. Cette figurine suffers 1 damage point to its first available Cortex system box. This
perd Champ d'électrocution tant que ce système d'arme est désactivé. model loses Shock Field while this weapon system is crippled.
EN
EN
DÉGÂTS AU CORTEX – Quand un warjack est touché par cette arme, il
subit 1 point de dégâts dans la première case vierge de son système
de cortex.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. Par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
LANCER LANCER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 9 6 6 13 16 — 6 9 6
EL6 13 16 —
TI
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 2 11 0.5 2 11
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G A A D L A A R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 10 ∞ M M C C 10 U
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
JOURNEYMAN WARCASTER
ÉNERGISANT 2 LANCEUR – – – NON ENERGIZER 2 SELF – – – NO
EL
EL
Chaque figurine du battlegroup du lanceur de sorts actuellement dans Each model in the spellcaster’s battlegroup that is currently in its
sa portée de contrôle peut immédiatement avancer d'au maximum 2". control range can immediately advance up to 2˝. Energizer can be cast
Énergisant ne peut être lancé qu'une seule fois par activation. only once per activation.
PARTENAIRE 3 6 – – ENT NON SIDEKICK 3 6 – – UP NO
TI
TI
Le warjack ciblé du battlegroup du lanceur de sort gagne +2 DEF et Target warjack in the spellcaster’s battlegroup gains +2 DEF and
ne peut pas être mis KO, poussé, placé ou déplacé par un slam. Tant cannot become knocked down or be pushed, placed, or moved by a
que le lanceur de sort est SàS avec la figurine ciblée, il gagne +2 DEF slam. While B2B with target model, the spellcaster gains +2 DEF
et ne peut pas être mis KO, poussé, placé ou déplacé par un slam. and cannot become knocked down or be pushed, placed, or moved
EN
EN
by a slam.
JAKES 1 JAKES 1
CONTRÔLEUR DE BATTLEGROUP – Cette figurine n'est pas un warcaster, BATTLEGROUP CONTROLLER – This model is not a warcaster but has
mais elle possède les règles spéciales de warcaster suivantes : the following warcaster special rules: Battlegroup Commander,
Champ d'énergie, Commandant de battlegroup, Lanceur de sorts, Control Range, Focus Manipulation, Power Field, and Spellcaster.
D
D
Manipulation du focus et Portée de contrôle. Cette figurine doit avoir This model must have at least one warjack in its battlegroup at the
au moins un warjack dans son battlegroup au début de la partie. start of the game.
SPRINT – À la fin d'une activation où elle a détruit ou retiré du jeu au SPRINT – At the end of an activation in which it destroyed or removed
FI
FI
moins une figurine ennemie avec des attaques de corps-à-corps, cette from play one or more enemy models with melee attacks, this model
figurine peut immédiatement effectuer une avance tactique, puis son can immediately make a full advance, then its activation ends.
activation prend fin.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Todd Harris © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Todd Harris © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Lieutenant Allison Jakes back.indd 1 15/04/2016 11:45 Lieutenant Allison Jakes back.indd 1 12/04/2016 11:02
6 5 6 5 15 13 7 6 5 6
EL 5 15 13 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 — 12 12 1 — 12
EN
EN
FI
4 4
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
CP L PC FA
4 P 4 C
FR-Lieutenant Allison Jakes front.indd 1 15/04/2016 11:45 Lieutenant Allison Jakes front.indd 1 12/04/2016 11:00
LIEUTENANT ALLISTER CAINE LIEUTENANT ALLISTER CAINE
CAINE 1 CAINE 1
AMPLIFICATEUR DE PORTÉE – Quand cette figurine lance un sort dont FIELD MARSHAL [ARCANE AMMUNITION] – The ranged weapons of
EL
EL
elle est le point d’origine, le sort gagne +5 POR. warjacks in this model’s battlegroup gain Damage Type: Magical .
MARÉCHAL DE CAMPAGNE [MUNITIONS ARCANIQUES] – Les armes à RANGE AMPLIFIER – When this model casts a spell and is the point of
distance des warjacks du battlegroup de cette figurine gagnent Type origin for the spell, the spell gains +5 RNG.
de dégâts : Magie . SPELLSTORM PISTOL
PISTOLET SPELLSTORM
TI
TI
RELOAD [1] – This model can spend 1 focus point to make one
RECHARGE [1] – Cette figurine peut dépenser 1 point de focus pour additional ranged attack with this weapon during its Combat Action.
effectuer une unique attaque à distance supplémentaire avec cette
arme pendant son action de combat.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Lieutenant Allister Caine Back.indd 1 12/04/2016 17:41 Lieutenant Allister Caine back.indd 1 11/04/2016 12:34
EL
Dans une démonstration éblouissante de vitesse et d'habileté, In an awesome display of speed and skill, Allister Caine
Allister Caine bondit dans les airs et tourne sur lui-même en launches himself into the air and spins about, firing his
faisant feu de ses pistolets Spellstorm, déchaînant une pluie brace of Spellstorm pistols in rapid succession to rain death
de mort sur ses ennemis. upon his enemies.
TI
TI
Caine peut effectuer une attaque de base de pistolet Caine can make a basic Spellstorm Pistol attack
Spellstorm contre chaque figurine ennemie actuellement against every enemy model currently in his control
dans sa portée de contrôle, en ignorant les figurines range, ignoring intervening models. When resolving
EN
EN
interférentes. Pendant la résolution de Maelstrom, Maelstrom, Caine can target models in his back arc.
Caine peut cibler des figurines dans son arc arrière. Caine cannot use Maelstrom while he is in melee.
Caine ne peut pas utiliser Maelstrom alors qu'il est Maelstrom attacks are simultaneous.
en corps-à-corps. Les attaques de Maelstrom sont
simultanées.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Lieutenant Allister Caine Back.indd 3 12/04/2016 17:43 Lieutenant Allister Caine back.indd 3 11/04/2016 12:35
LIEUTENANT ALLISTER CAINE 2016 v1 LIEUTENANT ALLISTER CAINE 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
CAINE 1 CAINE 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
7 5 4 8 17 13 8 7 5 4 8 17 13 8
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 — 12 12 1 — 12
EN
EN
ÉPÉE SWORD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 3 8 0.5 3 8
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+30 P +30 C
FR-Lieutenant Allister Caine Front.indd 1 12/04/2016 17:40 Lieutenant Allister Caine front.indd 1 11/04/2016 12:33
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
FRAPPE DU TONNERRE 4 8 – 14 – OUI BLUR 2 6 – – UP NO
EL
TI
model’s first non-spray ranged attack roll this turn.
FLOU 2 6 – – ENT NON
La figurine/unité de Faction amie gagne +3 DEF contre les jets SNIPE 2 6 – – UP NO
d'attaque à distance et magique. Les figurines ne sont pas affectées Target friendly Faction model’s/unit’s ranged weapons gain +4 RNG.
EN
EN
FI
N
O
O
C
FR-Lieutenant Allister Caine Back.indd 2 12/04/2016 17:43 Lieutenant Allister Caine back.indd 2 11/04/2016 12:35
LIGHTNING POD LIGHTNING POD
LIGHTNING POD LIGHTNING POD
CONDUCTEUR – Quand un Stormsmith Stormcaller ami effectue un CONDUCTOR – When a friendly Stormsmith Stormcaller makes a Surge
EL
EL
Appel de la tempête Surtension ou Triangulation, cette figurine est or Triangulation Stormcall, this model is considered to be another
considérée comme un autre Stormsmith Stormcaller ami. friendly Stormsmith Stormcaller.
CRÉATION – Cette figurine ne commence pas la partie en jeu. CREATED – This model does not begin the game in play.
IMMOBILE – Cette figurine n'a pas de mouvement normal ni d'action IMMOBILE – This model has no Normal Movement or Combat Action,
de combat. Elle ne peut pas être mise KO ni déplacée et elle est cannot become knocked down or be moved, and is automatically hit
TI
TI
automatiquement touchée par les attaques de corps-à-corps. by melee attacks.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Lightning Pod Back.indd 1 15/04/2016 11:45 Lightning Pod Back.indd 1 12/04/2016 11:49
— — — — 5 15 — — — —
EL — 5 15 —
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
FR-Lightning Pod Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Lightning Pod Front.indd 1 12/04/2016 11:49
LONG GUNNER INFANTRY LONG GUNNER INFANTRY
CHEF & RECRUES LEADER & GRUNTS
DOUBLE TIR – Si cette figurine utilise son mouvement normal pour viser, DUAL SHOT – Ifthis model uses its Normal Movement to aim, it can
EL
EL
elle peut effectuer une attaque à distance supplémentaire cette activation. make one additional ranged attack this activation.
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. Par Marcel Mercado © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Marcel Mercado © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Long Gunner Infantry back.indd 1 15/04/2016 11:45 Long Gunner Infantry back.indd 1 11/04/2016 17:14
6 4 4 5 12 12 7 6 4 4
EL 5 12 12 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
14 1 — 10 14 1 — 10
EN
EN
ÉPÉE SWORD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 3 7 0.5 3 7
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
FR-Long Gunner Infantry front.indd 1 15/04/2016 11:45 Long Gunner Infantry front.indd 1 11/04/2016 17:13
LONG GUNNER INFANTRY OFFICER & STANDARD LONG GUNNER INFANTRY OFFICER & STANDARD
SOUTIEN [LONG GUNNER INFANTRY] – Ce soutien peut être ajouté à une ATTACHMENT [LONG GUNNER INFANTRY] – This attachment can be
unité de Long Gunner Infantry. added to a Long Gunner Infantry unit.
EL
EL
OFFICIER OFFICER
APPORT : EXERCICES DE TIR – Tant que cette figurine est en formation, DUAL SHOT – If this model uses its Normal Movement to aim, it can
les figurines de son unité gagnent Exercices de tir. (Une figurine ayant make one additional ranged attack this activation.
Exercices de tir gagne un dé supplémentaire sur ses jets d’attaque à FLAWLESS MANEUVERS – This model can use Flawless Maneuvers
distance contre les figurines à moins de 8" d’elle.) once per game at any time during its unit’s activation. This activation,
TI
TI
DOUBLE TIR – Si cette figurine utilise son mouvement normal pour viser, models in this unit gain Reposition [5˝]. (At the end of an activation
elle peut effectuer une attaque à distance supplémentaire cette activation. in which it did not run or fail a charge, a model with Reposition [5˝]
MANŒUVRES PARFAITES – Cette figurine peut utiliser Manœuvres can advance up to 5˝, then its activation ends.)
EN
EN
parfaites une fois par partie à tout moment de l'activation de GRANTED: TRAINED FIRE – While this model is in formation, models
son unité. Cette activation, les figurines de cette unité gagnent in its unit gain Trained Fire. (A model with Trained Fire gains an
Repositionnement [5"]. (À la fin d'une activation où elle n'a pas couru additional die on ranged attack rolls against models within 8˝ of it.)
ou raté une charge, une figurine ayant Repositionnement [5"] peut TACTICS: PRACTICED MANEUVERS – Models in this unit gain Practiced
avancer d'au maximum 5", puis son activation prend fin.) Maneuvers. (Each model in this unit can ignore other models in this
TACTIQUE : MANŒUVRES MAÎTRISÉES – Les figurines de cette unité unit when determining LOS and can advance through them if it has
D
D
gagnent Manœuvres maîtrisées. (Chaque figurine d'une unité ayant enough movement to move completely past them.)
Manœuvres maîtrisées peut ignorer les autres figurines de cette unité STANDARD BEARER
lorsqu'elle détermine sa LDV et les traverser si son mouvement suffit à
FI
FI
les dépasser complètement.) STANDARD BEARER – While this model is within 5˝ of its unit
commander, the unit commander gains +2 CMD.
PORTE-ÉTENDARD TAKE UP – If this model is destroyed, you can choose a Grunt in this
PORTE-ÉTENDARD – Tant que cette figurine est à moins de 5" de son unit within 1˝ of it to be destroyed instead. Effects on this model
N
N
commandant d'unité, celui-ci gagne +2 CMD. expire, and it gains the effects on the chosen Grunt. Remove the
RELÈVE – Si cette figurine est détruite, vous pouvez choisir une recrue de Grunt from the table instead of this model. This model has the same
cette unité à moins de 1" d'elle qui est détruite à sa place. Les effets sur number of unmarked damage boxes as the chosen Grunt.
O
O
cette figurine prennent fin, et elle gagne les effets sur la recrue choisie.
Retirez la recrue de la table à la place de cette figurine. Cette figurine a le
même nombre de cases de dégâts vierges que la recrue choisie.
C
C
Illus. par Daryl Mandryk © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Daryl Mandryk © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Long Gunner Infantry Officer & Standard Back.indd 1 15/04/2016 11:45 Long Gunner Infantry Officer & Standard Back.indd 1 11/04/2016 17:02
LONG GUNNER INFANTRY OFFICER & STANDARD 2016 v1 LONG GUNNER INFANTRY OFFICER & STANDARD 2016 v1
SOUTIEN DE COMMANDEMENT DU CYGNAR CYGNAR COMMAND ATTACHMENT
OFFICIER OFFICER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 4 5 6 12 12 7 6 4 5
EL 6 12 12 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
14 1 — 10 14 1 — 10
EN
EN
ÉPÉE SWORD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 3 7 0.5 3 7
D
FI
ÉPÉE SWORD
N
O
C
L FA
CP Officier & porte-étendard 4
2 PC Officer & Standard 4
2
FR-Long Gunner Infantry Officer & Standard Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Long Gunner Infantry Officer & Standard Front.indd 1 11/04/2016 17:02
LORD COMMANDER STRYKER LORD COMMANDER STRYKER
STRYKER 2 STRYKER 2
SURCHARGE – Une fois par activation, vous pouvez lancer un à trois OVERLOAD – Once per activation, you can roll one to three dice. This
EL
EL
dés. Cette figurine gagne un bonus de FOR égal au résultat total de ce model gains a STR bonus equal to the total of that roll. Then roll the
jet. Puis relancez le même nombre de dés. Cette figurine subit autant same dice again. This model suffers damage equal to the total of that
de dégâts que le résultat total de ce jet. Cette figurine ne peut pas roll. This model cannot spend a focus point to reduce this damage.
dépenser 1 point de focus pour réduire ces dégâts. Ce bonus prend fin This bonus expires at the end of this model’s activation.
à la fin de l'activation de cette figurine.
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Lord Commander Stryker Back.indd 1 12/04/2016 17:48 Lord Commander Stryker Back.indd 1 11/04/2016 12:40
EL
Le Lord Commander Stryker est une force implacable de Lord Commander Stryker is an unstoppable force of
vengeance totale, enragée par les atrocités que commettent absolute vindication, driven to rage by the atrocities
les ennemis de Cygnar. Avançant sans aucun répit, l'armée committed by Cygnar’s enemies. Pushing ever forward,
de Stryker charge à travers le champ de bataille sans aucune Stryker’s army thunders across the battlefield offering
TI
TI
pitié pour ceux qui s'opposent à elle. no mercy to those opposing them.
Une fois que toutes les figurines amies ont achevé leur After all friendly models have completed their activations
activation de ce tour, les figurines/unités de Faction this turn, friendly Faction models/units currently in
EN
EN
amies actuellement situées dans la portée de contrôle Stryker’s control range can advance up to 3˝ and then
de Stryker peuvent avancer d'au maximum 3" puis can make one basic melee attack. When resolving these
effectuer une attaque de base de corps-à-corps. Pendant attacks, affected models can spend focus points to boost
la résolution de ces attaques, les figurines affectées one attack or damage roll for each focus point spent.
peuvent dépenser des points de focus, pour booster un
D
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Lord Commander Stryker Back.indd 3 12/04/2016 17:48 Lord Commander Stryker Back.indd 3 11/04/2016 12:41
LORD COMMANDER STRYKER 2016 v1 LORD COMMANDER STRYKER 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
STRYKER 2 STRYKER 2
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
6 7 7 6 16 16 9 6 7 7 6 16 16 9
MAGNUM MAGNUM
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 2 — 12 10 2 — 12
EN
EN
VIF-ARGENT MK II QUICKSILVER MK II
POR PUI P+F RNG POW P+S
2 8 15 2 8 15
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+28 P +28 C
FR-Lord Commander Stryker Front.indd 1 12/04/2016 17:46 Lord Commander Stryker Front.indd 1 11/04/2016 12:38
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
CHARGE POSITIVE 2 6 – – TOUR NON DECELERATION 3 SELF CTRL – RND NO
EL
TI
Models hit suffer a POW 10 electrical damage roll . This spell’s
DÉCÉLÉRATION 3 LANCEUR CTRL – RND NON AOE is a hazard that remains in play for one round. Models entering
Tant qu'elles sont dans la portée de contrôle du lanceur de sorts, les or ending their activations in the AOE suffer a POW 10 electrical
figurines de Faction amies gagnent +2 ARM contre les jets de dégâts damage roll .
EN
EN
FI
LANCEUR
Le lanceur de sorts peut dépenser jusqu'à 3 points de focus pour per activation.
avancer immédiatement d'au maximum 2" par point de focus
dépensé. Vélocité ne peut être lancé qu'une seule fois par activation.
O
O
C
FR-Lord Commander Stryker Back.indd 2 12/04/2016 17:48 Lord Commander Stryker Back.indd 2 11/04/2016 12:41
LORD GENERAL COLEMAN STRYKER LORD GENERAL COLEMAN STRYKER
STRYKER 3 STRYKER 3
HALO DE PLASMA – Si cette figurine est touchée par une attaque de PLASMA NIMBUS – If this model is hit by a melee attack, immediately
EL
EL
corps-à-corps, immédiatement après la résolution de l'attaque vous after the attack is resolved you can choose to have the attacking model
pouvez décidez d'infliger à la figurine attaquante un jet de dégâts suffer a POW 10 electrical damage roll unless this model was
électriques de PUI 10, suf si cette figurine a été détruite ou retirée destroyed or removed from play by the attack.
du jeu par l'attaque. REPOSITION [3˝] – At the end of an activation in which it did not run or
REPOSITIONNEMENT [3"] – À la fin d'une activation où elle n'a pas fail a charge, this model can advance up to 3˝, then its activation ends.
TI
TI
couru ou raté une charge, cette figurine peut avancer d'au maximum
3", puis son activation prend fin.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Lord General Coleman Stryker Back.indd 1 12/04/2016 17:54 Lord General Coleman Stryker Back.indd 1 11/04/2016 12:51
EL
Quand le Lord General Coleman Stryker donne l'ordre de Ordered forward by Lord General Coleman Stryker, the
marche, la Division Tempête devient un formidable cyclone Storm Division becomes a sweeping tempest of destruction.
de destruction. À pied comme à cheval, les chevaliers de Whether advancing on foot or galloping on horseback,
Stryker se précipitent à l'assaut alors que le ciel se couvre de Stryker’s knights rush forward while the air darkens with
TI
TI
nuages noirs. Ils percutent les lignes ennemies comme une black clouds. They smash into the enemy line as a galvanic
déferlante d'éclairs déchirants et de tonnerre grondant. inferno of arcing lightning and booming thunder.
Quand une figurine de Faction amie dans la portée When a friendly Faction model makes a mount attack
EN
EN
de contrôle de Stryker effectue une attaque de or a charge attack while in Stryker’s control range, the
monture ou une attaque de charge, l'attaque touche attack automatically hits and gains an additional die
automatiquement et gagne un dé supplémentaire sur le on the damage roll. Lightning Charge lasts for one round.
jet de dégâts. Charge électrique dure un round.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Lord General Coleman Stryker Back.indd 3 12/04/2016 17:54 Lord General Coleman Stryker Back.indd 3 11/04/2016 12:52
LORD GENERAL COLEMAN STRYKER 2016 v1 LORD GENERAL COLEMAN STRYKER 2016 v1
WARCASTER CYGNAR CYGNAR WARCASTER
STRYKER 3 STRYKER 3
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
8 6 7 6 15 16 10 8 6 7 6 15 16 10
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
8 1 — 14 8 1 — 14
EN
EN
VIF-ARGENT MK III QUICKSILVER MK III
POR PUI P+F RNG POW P+S
2 8 14 2 8 14
D
D
MONTURE MOUNT
FO C U S POR PUI FOCUS RNG POW
0,5 12 0.5 12
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+28 P +28 C
FR-Lord General Coleman Stryker Front.indd 1 12/04/2016 17:52 Lord General Coleman Stryker Front.indd 1 11/04/2016 12:50
LORD GENERAL COLEMAN STRYKER 2016 v1 LORD GENERAL COLEMAN STRYKER 2016 v1
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
AGRESSION CUIRASSÉE 2 6 – – ENT NON ARCANE BOLT 2 12 – 11 – YES
EL
TI
Les warjacks du battlegroup du lanceur de sorts qui commencent and suffer a POW 6 blast damage roll.
leur activation dans sa portée de contrôle gagnent +2" de mouvement
quand ils avancent dans le cadre de leur mouvement normal. Le ESCORT 2 SELF CTRL – UP NO
lanceur de sorts gagne +2 ARM tant qu'au moins un warjack de son Warjacks in the spellcaster’s battlegroup beginning their activations in
EN
EN
battlegroup est à moins de 3" de lui. its control range gain +2˝ movement when advancing as part of their
Normal Movement. The spellcaster gains +2 ARM while one or more
EXPLOSION EN CHAÎNE 3 10 3 12 – OUI warjacks in its battlegroup are within 3˝ of it.
Après avoir déterminé le point d’impact de cette attaque, faites un jet
de déviation depuis celui-ci pour une ADE supplémentaire de 3". Les FURY 2 6 – – UP NO
figurines dans l’ADE en question sont touchées et subissent un jet de Target friendly Faction model/unit gains +3 to melee damage rolls
but suffers –1 DEF.
D
FI
de corps-à-corps mais subit -1 DEF. trample power attacks without spending focus and gains boosted
melee attack rolls.
PROJECTILE ARCANIQUE 2 12 – 11 – OUI
Des projectiles d’énergie magique filent droit vers la figurine ciblée.
N
N
O
O
C
FR-Lord General Coleman Stryker Back.indd 2 12/04/2016 17:54 Lord General Coleman Stryker Back.indd 2 11/04/2016 12:52
MAJOR BETH MADDOX MAJOR BETH MADDOX
MADDOX 1 MADDOX 1
MANŒUVRE RAPIDE – Quand cette figurine détruit au moins une QUICK WORK – When this model destroys one or more enemy models
EL
EL
figurine ennemie avec une attaque de corps-à-corps pendant son with a melee attack during its Combat Action, immediately after that
action de combat, elle peut effectuer une attaque à distance de base attack is resolved this model can make one basic ranged attack.
immédiatement après la résolution de l'attaque. TEMPEST
TEMPÊTE CRITICAL CORTEX DAMAGE – On a critical hit on a warjack, the warjack
DÉGÂTS AU CORTEX CRITIQUES – Sur une touche critique contre un suffers 1 damage point to its first available Cortex system box.
TI
TI
warjack, celui-ci subit 1 point de dégâts dans la première case vierge
de son système de cortex.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Major Beth Maddox Back.indd 1 12/04/2016 17:57 Major Beth Maddox Back.indd 1 11/04/2016 12:59
EL
Les horreurs qu'a endurées le Major Beth Maddox pendant The atrocities Major Beth Maddox endured during her
son emprisonnement l'emplissent de rage. Dans la fureur des imprisonment fill her with rage. In the heat of battle she can
combats, elle peut libérer cette rage pour prêter à ses alliés la unleash this anger to imbue her allies with the thunderous
puissance rugissante d'une tempête déchaînée. might of a rolling storm.
TI
TI
Les armes de corps-à-corps des figurines de Faction While in Maddox’s control range, friendly Faction
amies gagnent +3 PUI et Repousser tant qu'elles se models’ melee weapons gain +3 POW and Beat Back.
trouvent dans la portée de contrôle de Maddox. Rage Thundering Rage lasts for one turn. (Immediately after
EN
EN
rugissante dure un tour. (Immédiatement après la a basic attack with a weapon with Beat Back is resolved
résolution d'une attaque de base avec une arme ayant during this model’s Combat Action, the enemy model
Repousser pendant l'action de combat de cette figurine, hit can be pushed 1˝ directly away from the attacking
la figurine ennemie touchée peut être poussée de 1" model. After the enemy model is pushed, the attacking
dans la direction exactement opposée à la figurine model can advance up to 1˝ directly toward it.)
D
FI
sa direction exacte.)
N
N
O
O
C
Illus. par Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Major Beth Maddox Back.indd 3 12/04/2016 17:59 Major Beth Maddox Back.indd 3 11/04/2016 12:59
MAJOR BETH MADDOX 2016 v1 MAJOR BETH MADDOX 2016 v1
WARCASTER STORM KNIGHT DU CYGNAR CYGNAR STORM KNIGHT WARCASTER
MADDOX 1 MADDOX 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
6 6 7 6 15 16 9 6 6 7 6 15 16 9
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 12 10 1 — 12
EN
EN
TEMPÊTE TEMPEST
POR PUI P+F RNG POW P+S
2 7 13 2 7 13
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+30 P +30 C
FR-Major Beth Maddox Front.indd 1 12/04/2016 17:56 Major Beth Maddox Front.indd 1 11/04/2016 12:57
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
AGRESSION 2 6 – – ENT NON ASSAIL 2 6 – – UP NO
EL
TI
DAUNTLESS RESOLVE 2 6 – – UP NO
EXPLOSION ÉLECTRIQUE 3 8 3 13 – OUI Target friendly Faction warrior model/unit gains +3 ARM and
Explosion électrique inflige des dégâts électriques . Les warjacks qui Tough . Models are not affected while out of formation.
subissent des dégâts d'Explosion électrique subissent Disruption .
EN
EN
RÉSOLUTION INTRÉPIDE 2 6 – – ENT NON (While advancing as part of a charge, a model with Relentless Charge
La figurine de guerrier/unité de Faction amie ciblée gagne +3 ARM gains Pathfinder .)
et Robuste . Les figurines ne sont pas affectées tant qu’elles sont
FI
FI
gagnent +4 POR.
O
O
C
FR-Major Beth Maddox Back.indd 2 12/04/2016 17:59 Major Beth Maddox Back.indd 2 11/04/2016 12:59
MAJOR KATHERINE LADDERMORE MAJOR KATHERINE LADDERMORE
LADDERMORE 1 LADDERMORE 1
ÉLECTRO-CHARGE – Tant qu’elles sont dans la portée de DRAGOON – While mounted, this model has base SPD 8 and base
EL
EL
commandement de cette figurine, les figurines de Storm Lance amies ARM 17. While dismounted, it has base SPD 6 and base ARM 15
gagnent +2 à leurs jets d’attaque et de dégâts à distance. and loses Electrocharger and Reposition [3˝].
REPOSITIONNEMENT [3"] – À la fin d’une activation où elle n’a pas ELECTROCHARGER – While in this model’s command range, friendly
couru ou raté une charge, cette figurine peut avancer d’au maximum Storm Lances models gain +2 to their ranged attack and ranged
3", puis son activation prend fin. damage rolls.
TI
TI
VOLTIGEUR – Tant qu'elle est montée, cette figurine a une VTS de base REPOSITION [3˝] – At the end of an activation in which it did not run or
de 8 et une ARM de base de 17. Tant qu'elle est à pied, elle a une VTS fail a charge, this model can advance up to 3˝, then its activation ends.
de base de 6 et une ARM de base de 15, et elle perd Électro-charge et VOLTAIC ACCELERATOR
Repositionnement [3"].
EN
EN
LIGHTNING GENERATOR – When a model is directly hit with a basic
ACCÉLÉRATEUR VOLTAÏQUE attack made with this weapon, lightning arcs from the model hit to
GÉNÉRATEUR D'ÉCLAIRS – Quand une figurine est directement touchée d3 consecutive additional models. The lightning arcs to the nearest
par une attaque de base faite avec cette arme, des éclairs rebondissent model it has not already arced to within 4˝ of the last model it arced
d'elle pour frapper d3 figurines supplémentaires consécutives. Chaque to, ignoring this model. Each model the lightning arcs to suffers an
éclair frappe la plus proche des figurines à moins de 4" de la dernière unboostable POW 10 electrical damage roll . Lightning arc damage
D
D
figurine frappée, en ignorant cette figurine et les figurines qui ont rolls are not considered to have been caused by an attack. Resolve
déjà été frappées. Chaque figurine frappée par un éclair subit un jet lightning arc damage rolls simultaneously with the damage resulting
de dégâts électriques de PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les from the attack that caused the lightning arc.
FI
FI
jets de dégâts des éclairs ne sont pas considérés comme causés par VOLTAIC LANCE
une attaque. Résolvez le jet de dégâts d'éclair simultanément avec les
dégâts de l'attaque qui a provoqué l'éclair. BRUTAL CHARGE – This model gains +2 to charge attack damage rolls
with this weapon.
N
N
LANCE VOLTAÏQUE LIGHTNING GENERATOR – See above.
CHARGE BRUTALE – Cette figurine gagne +2 aux jets de dégâts des
attaques de charge avec cette arme.
O
O
GÉNÉRATEUR D'ÉCLAIRS – Voir plus haut.
C
C
Illus. par Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Major Katherine Laddermore back.indd 1 15/04/2016 11:45 Major Katherine Laddermore back.indd 1 12/04/2016 11:07
LADDERMORE 1 LADDERMORE 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
8 1 — 14 8 1 — 14
EN
EN
MONTURE MOUNT
POR PUI RNG POW
0,5 12 0.5 12
FI
FI
N
N
O
CP L PC FA
8 P 8 C
FR-Major Katherine Laddermore front.indd 1 15/04/2016 11:45 Major Katherine Laddermore front.indd 1 12/04/2016 11:07
MAJOR MARKUS « SIEGE » BRISBANE MAJOR MARKUS “SIEGE” BRISBANE
BRISBANE 1 BRISBANE 1
INGÉNIEUR DE COMBAT – Cette figurine gagne un dé supplémentaire COMBAT ENGINEER – This model gains an additional die on its damage
EL
EL
sur ses jets de dégâts contre des bâtiments. rolls against structures.
LANCE-ROQUETTES ROCKET CANNON
PILONNAGE (ATTAQUEH) – Placez une ADE de 4" dans la LDV de GROUND POUNDER (HATTACK) – Place a 4˝ AOE anywhere completely
cette figurine et entièrement dans la POR de cette arme. Cette figurine within this weapon’s RNG that is in this model’s LOS. This model
effectue un jet d'attaque à distance contre chaque figurine dans l'ADE, makes one ranged attack roll against each model in the AOE,
TI
TI
en ignorant la dissimulation, l'élévation et Furtivité . Cette figurine ignoring concealment, elevation, and Stealth . This model does not
ne gagne pas de bonus de visée lors de la résolution d'une attaque de gain a bonus for aiming when resolving a Ground Pounder attack.
Pilonnage. Les figurines ne gagnent pas le bonus de DEF pour une Models do not gain the target in melee DEF bonus when resolving
EN
EN
cible en corps-à-corps lors de la résolution des attaques de Pilonnage, Ground Pounder attack rolls, and a missed Ground Pounder attack
et un jet d'attaque de Pilonnage raté n'est pas relancé contre une autre roll is not rerolled against another model. Models hit suffer a ranged
figurine. Les figurines touchées subissent un jet de dégâts d'attaque à attack damage roll with a POW equal to the POW of this weapon.
distance dont la PUI est égale à la PUI de cette arme. Les attaques de Ground Pounder attacks are simultaneous.
pilonnage sont simultanées. HAVOC
TUMULTE CRITICAL SMITE – On a critical hit, the model hit can be slammed d6˝
D
D
ÉJECTION CRITIQUE – Sur une touche critique, la figurine touchée peut directly away from this model. If the model hit has a larger base than
être slammée de d6" dans la direction exactement opposée à cette the attacking model, it is moved only half the distance rolled. The
figurine. Si la figurine touchée a un plus grand socle que la figurine POW of collateral damage is equal to the STR of this model.
FI
FI
attaquante, elle n'est déplacée que de la moitié de la distance donnée
par le dé. La PUI des dégâts collatéraux est égale à la FOR de cette
figurine.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Major Markus Siege Brisbane Back.indd 1 12/04/2016 18:04 Major Markus Siege Brisbane Back.indd 1 11/04/2016 13:08
EL
Le Major Brisbane observe les flux changeants de la bataille With a veteran’s eye for the ebb and flow of battle, Major
avec l'œil aiguisé d'un vétéran et trouve le moyen de réduire Markus Brisbane can find a way to nullify even the most
à néant même les plus formidables des défenses. Choisissant formidable defenses. Choosing his moment carefully, he
soigneusement le bon moment, il projette une vague d'énergie delivers a wave of arcane energy to render the armor of
TI
TI
arcanique qui effrite les armures de ses ennemis, puis his foes brittle and weak before coordinating his allies to
coordonne ses alliés pour exécuter un unique assaut parfait perfectly execute a singular, crushing assault.
qui brisera complètement les forces adverses.
Remove all wall templates currently in Siege’s control
EN
EN
Retirez tous les gabarits de mur actuellement dans la range. Additionally, the next time each enemy model
portée de contrôle de Siege. De plus la prochaine fois suffers a damage roll while in Siege’s control range,
que chaque figurine ennemie subit un jet de dégâts alors halve its base ARM when calculating damage. Breach
qu'elle est dans la portée de contrôle de Siege, divisez lasts for one turn.
son ARM de base par 2 lors du calcul des dégâts.
D
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Major Markus Siege Brisbane Back.indd 3 12/04/2016 18:04 Major Markus Siege Brisbane Back.indd 3 11/04/2016 13:08
MAJOR MARKUS « SIEGE » BRISBANE 2016 v1 MAJOR MARKUS “SIEGE” BRISBANE 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
BRISBANE 1 BRISBANE 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
5 7 7 6 14 17 9 5 7 7 6 14 17 9
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
14 1 — 14 14 1 — 14
EN
EN
TUMULTE HAVOC
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 7 14 1 7 14
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
6 6
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+28 P +28 C
FR-Major Markus Siege Brisbane Front.indd 1 12/04/2016 18:01 Major Markus Siege Brisbane Front.indd 1 11/04/2016 13:06
MAJOR MARKUS « SIEGE » BRISBANE 2016 v1 MAJOR MARKUS “SIEGE” BRISBANE 2016 v1
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
EXPLOSIVO 1 6 – – ENT NON EXPLOSIVO 1 6 – – UP NO
EL
TI
un jet de dégâts magiques d'explosion de PUI 8, qui ne peut pas
être boosté. FORCE HAMMER 4 10 – 12 – YES
Instead of suffering a normal damage roll, a non-incorporeal model
FAILLE 3 8 4 13 RND OUI Force Hammer hits is slammed d6˝ directly away from the spell’s
EN
EN
L’ADE est un terrain difficile et reste en place pendant un round. point of origin and suffers a POW 12 damage roll. Collateral damage
from this slam is POW 12.
MARTEAU DE FORCE 4 10 – 12 – OUI
Au lieu de subir un jet de dégâts normal, une figurine touchée par FOXHOLE 2 CTRL 5 – UP NO
Marteau de force et qui n'est pas intangible est slammée de d6" dans Place a 5˝ AOE anywhere completely within the spellcaster’s control
la direction exactement opposée au point d'origine du sort. Elle subit range where it does not touch a model’s base, an obstruction, or an
D
un jet de dégâts de PUI 12. Les dégâts collatéraux de ce slam ont une obstacle. Models completely within the AOE have cover and do not
PUI de 12. suffer blast damage. When drawing LOS to a model not completely
within the AOE, ignore intervening models completely within the
TROU DE TIRAILLEUR 2 CTRL 5 – ENT NON
FI
FI
AOE.
Placez une ADE de 5" entièrement dans la portée de contrôle
du lanceur de sort sans qu'elle touche un socle de figurine, une MAGE SIGHT 2 CTRL 5 – UP NO
obstruction ou un obstacle. Les figurines entièrement dans l'ADE Place a 5˝ AOE completely within the spellcaster’s control range.
N
bénéficient du couvert et ne subissent pas les dégâts d'explosion. While a model is within the AOE, models in the spellcaster’s
Lorsque vous tracez une LDV vers une figurine qui n'est pas battlegroup ignore forests and cloud effects when drawing LOS to it
entièrement dans l'ADE, ignorez les figurines interférentes and ignore Stealth when attacking it.
O
lanceur de sorts. Tant qu'une figurine est dans l'ADE, les figurines du
battlegroup du lanceur de sorts ignorent les forêts et les effets de nuée
lorsqu'elles tracent une LDV vers la figurine en question, et ignorent
Furtivité lorsqu'elles l'attaquent.
FR-Major Markus Siege Brisbane Back.indd 2 12/04/2016 18:03 Major Markus Siege Brisbane Back.indd 2 11/04/2016 13:08
MAJOR PRIME VICTORIA HALEY MAJOR PRIME VICTORIA HALEY
HALEY 3 HALEY 3
DÉFENSE RENFORCÉE – Une figurine dans l'arc avant de cette figurine REITERATION – This model can cast any spell cast by another model in
EL
EL
subit -2 sur les jets d'attaque de charge, de prise spéciale slam et its unit this activation as if it were one of its own spells.
d'attaque d'impact effectués contre cette figurine. SET DEFENSE – A model in this model’s front arc suffers –2 on charge,
RÉITÉRATION – Cette figurine peut lancer n’importe quel sort lancé par slam power attack, and impact attack rolls against this model.
une autre figurine de son unité au cours de cette activation comme si TIME WALKER – At any time during its unit’s activation, this model can
le sort en question était l’un des siens. spend 2 focus points to add Haley Past or Haley Future to this unit if
TI
TI
UNITÉ WARCASTER – Cette unité est composée de Haley Prime, Haley that model is not already in play. Place that model completely within
Past, et Haley Future. Toutefois, seule Haley Prime commence la 2˝ of Haley Prime. The placed model enters play with a number of
partie en jeu. focus points equal to its FOCUS and cannot activate this turn.
EN
EN
VOYAGEUSE TEMPORELLE – Cette figurine peut dépenser 2 points de After this model replenishes its focus points during your Control Phase,
focus à tout moment de l'activation de son unité pour ajouter Haley it can spend 2 focus points each to keep Haley Past and/or Haley
Past ou Haley Future à cette unité, si la figurine en question n'est pas Future in play. If it does not, that model is removed from the table.
déjà en jeu. Placez la figurine en question entièrement à moins de 2" WARCASTER UNIT – This unit is made up of Haley Prime, Haley Past,
de Haley Prime. La figurine placée entre en jeu avec autant de points and Haley Future. However, only Haley Prime begins the game in play.
de focus que son FOCUS et ne peut pas s'activer lors de ce tour.
D
D
Une fois que cette figurine a récupéré ses points de focus pendant
votre phase de contrôle, elle peut dépenser 2 points de focus pour
maintenir Haley Past en jeu et/ou 2 points de focus pour maintenir
FI
FI
Haley Future en jeu. Si elle ne le fait pas, la figurine en question est
retirée de la table.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Major Prime Victoria Haley Back.indd 1 12/04/2016 18:09 Major Prime Victoria Haley Back.indd 1 11/04/2016 13:16
EL
La maîtrise du temps et de l'espace de Victoria Haley lui Victoria Haley’s mastery of time and space has served to
a permis d'affiner un potentiel mystique dont elle cherche refine her seemingly infinite mystical potential. Drawing on
encore les limites. En puisant dans ce qui était, ce qui est et what has been, what is, and what will be, Haley summons
ce qui sera, Haley crée un maelström de puissance arcanique. a maelstrom of arcane power.
TI
TI
Les figurines de cette unité actuellement dans la portée Models in this unit currently in this model’s control
de contrôle de cette figurine gagnent +2 FOCUS range gain +2 FOCUS for one turn and immediately
pendant un tour et gagnent immédiatement 2 points gain 2 focus points.
EN
EN
de focus.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Major Prime Victoria Haley Back.indd 3 12/04/2016 18:09 Major Prime Victoria Haley Back.indd 3 11/04/2016 13:16
MAJOR PRIME VICTORIA HALEY 2016 v1 MAJOR PRIME VICTORIA HALEY 2016 v1
UNITÉ WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER UNIT
HALEY 3 HALEY 3
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
6 5 6 5 16 14 9 6 5 6 5 16 14 9
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 — 12 12 1 — 12
EN
EN
ÉCHO ECHO
POR PUI P+F RNG POW P+S
2 7 12 2 7 12
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
8 8
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+25 P +25 C
FR-Major Prime Victoria Haley Front.indd 1 12/04/2016 18:07 Major Prime Victoria Haley Front.indd 1 11/04/2016 13:12
MAJOR PRIME VICTORIA HALEY 2016 v1 MAJOR PRIME VICTORIA HALEY 2016 v1
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
DISTORSION TEMPORELLE 2 LANCEUR CTRL – RND NON DOMINATION 4 8 – – – YES
EL
TI
DOMINATION 4 8 – – – OUI only once per turn.
Prenez le contrôle du warjack ennemi ciblé dont le cortex n'est pas
désactivé. Vous pouvez effectuer une avance tactique avec le warjack, REPUDIATE 2 10 – – – YES
suivie d'une attaque de base, puis Domination prend fin. Le warjack Enemy upkeep spells and animi on the model/unit directly hit by
EN
EN
ennemi ne peut pas être la cible d'une frappe gratuite pendant ce Repudiate immediately expire. When an upkeep spell expires as
mouvement. Domination ne peut être lancé qu'une seule fois par a result of Repudiate, the model maintaining the spell suffers d3
activation. Un warjack ne peut être affecté par Domination qu'une damage points.
seule fois par tour.
TACTICAL SUPREMACY 2 6 – – UP NO
RÉFUTATION 2 10 – – – OUI Target friendly Faction model/unit gains Reposition [3˝]. (At the end
D
Les sorts à entretien et animus ennemis affectant la figurine/unité of an activation in which it did not run or fail a charge, a model with
directement touchée par Réfutation prennent fin immédiatement. Reposition [3˝] can advance up to 3˝, then its activation ends.)
Quand un sort à entretien prend fin à cause de Réfutation, la figurine
TEMPORAL DISTORTION 2 SELF – – RND NO
FI
FI
[3"]. (À la fin d'une activation où elle n'a pas couru ou raté une
charge, une figurine ayant Repositionnement [3"] peut avancer d'au
maximum 3", puis son activation prend fin.)
O
O
C
FR-Major Prime Victoria Haley Back.indd 2 12/04/2016 18:09 Major Prime Victoria Haley Back.indd 2 11/04/2016 13:16
MAJOR VICTORIA HALEY MAJOR VICTORIA HALEY
HALEY 2 HALEY 2
DÉFENSE RENFORCÉE – Une figurine dans l’arc avant de cette figurine FIELD MARSHAL [FUTURE SIGHT] – Warjacks in this model’s
EL
EL
subit -2 sur les jets d’attaque de charge, de prise spéciale slam et battlegroup gain Future Sight.
d’attaque d’impact effectués contre cette figurine. FUTURE SIGHT – This model can boost attack and damage rolls after
MARÉCHAL DE CAMPAGNE [VISION DU FUTUR] – Les warjacks du rolling.
battlegroup de cette figurine gagnent Vision du futur. SET DEFENSE – A model in this model’s front arc suffers –2 on charge,
VISION DU FUTUR – Cette figurine peut booster ses jets d'attaque et de slam power attack, and impact attack rolls against this model.
TI
TI
dégâts après les avoir effectués.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Major Victoria Haley Back.indd 1 12/04/2016 18:12 Major Victoria Haley Back.indd 1 11/04/2016 13:37
EL
Grâce à son incroyable puissance arcanique, le Major Calling upon her uniquely formidable arcane power,
Victoria Haley manipule le flux même du temps pour ralentir Major Victoria Haley manipulates the flow of time itself
ses ennemis jusqu'à une paralysie presque totale. to slow her enemies to a crawl.
TI
TI
Les figurines ennemies qui s'activent dans la portée Enemy models activating in Haley’s control range
de contrôle de Haley doivent renoncer soit à leur must forfeit either their Normal Movement or Combat
mouvement normal, soit à leur action de combat Action during their activations. Temporal Shift lasts for
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Major Victoria Haley Back.indd 3 12/04/2016 18:12 Major Victoria Haley Back.indd 3 11/04/2016 13:37
MAJOR VICTORIA HALEY 2016 v1 MAJOR VICTORIA HALEY 2016 v1
WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER
HALEY 2 HALEY 2
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
EL
6 6 6 5 16 14 8 6 6 6 5 16 14 8
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 — 12 12 1 — 12
EN
EN
ÉCHO ECHO
POR PUI P+F RNG POW P+S
2 7 13 2 7 13
D
D
FO C U S FOCUS
FI
FI
8 8
N
N
O
O
C
DÉGÂTS
C DAMAGE
PW L WJ FA
+25 P +25 C
FR-Major Victoria Haley Front.indd 1 12/04/2016 18:11 Major Victoria Haley Front.indd 1 11/04/2016 13:33
SORTS COÛT POR ADE PUI DUR OFF SPELLS COST RNG AOE POW DUR OFF
ACCÉLÉRATION TEMPORELLE 3 6 – – TOUR NON ARCANE BOLT 2 12 – 11 – YES
EL
TI
activation. round.
EN
pendant un round. You can make a full advance with the warjack and can then make one
basic attack, then Domination expires. The enemy warjack cannot be
DÉFLEXION 3 LANCEUR CTRL – RND NON targeted by free strikes during this movement. Domination can be cast
Tant qu’elles sont dans la portée de contrôle du lanceur de sorts, les only once per activation. A warjack can be affected by Domination
figurines de Faction amies gagnent +2 DEF contre les attaques à only once per turn.
distance et magiques. Déflexion dure un round.
D
TELEKINESIS 2 8 – – – *
DOMINATION 4 8 – – – OUI Place target model completely within 2˝ of its current location.
Prenez le contrôle du warjack ennemi ciblé dont le cortex n’est pas When Telekinesis targets an enemy model, it is an offensive spell and
désactivé. Vous pouvez effectuer une avance tactique avec le warjack, requires a magic attack roll. A model can be placed by Telekinesis
FI
FI
suivie d’une attaque de base, puis Domination prend fin. Le warjack only once per turn.
ennemi ne peut pas être la cible d’une frappe gratuite pendant ce
mouvement. Domination ne peut être lancé qu’une seule fois par TEMPORAL ACCELERATION 3 6 – – TURN NO
Target friendly Faction model gains +2˝ movement when advancing
N
FR-Major Victoria Haley Back.indd 2 15/04/2016 12:59 Major Victoria Haley Back.indd 2 11/04/2016 13:37
MINUTEMAN MINUTEMAN
MINUTEMAN MINUTEMAN
BOND – Une fois par activation, après avoir effectué une avance BOUNDING LEAP – Once per activation, after making a full advance as
EL
EL
tactique avec son mouvement normal mais avant d'effectuer son its Normal Movement but before performing its Combat Action, this
action de combat, cette figurine peut dépenser 1 point de focus pour model can spend 1 focus point to be placed completely within 5˝ of
être placée entièrement à moins de 5" de son emplacement actuel. its current location. Any effects that prevent charging also prevent this
Tous les effets qui empêchent cette figurine de charger l'empêchent model from using Bounding Leap.
aussi d'utiliser Bond. FLAK FIELD – This model can use Flak Field once per turn at any time
TI
TI
ZONE DE SATURATION – Cette figurine peut utiliser Zone de saturation during its activation. When this model uses Flak Field, models B2B
une fois par tour à tout moment de son activation. Quand cette with it suffer an unboostable POW 12 blast damage roll and other
figurine utilise Zone de saturation, les figurines SàS avec elle subissent models within 2˝ of it suffer an unboostable POW 6 blast damage roll.
un jet de dégâts d'explosion de PUI 12 qui ne peut pas être boosté.
EN
EN
Les autre figurines à moins de 2" de cette figurine subissent un jet de
dégâts d'explosion de PUI 6 qui ne peut pas être boosté.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Imaginary Friends Studios © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Imaginary Friends Studios © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
MINUTEMAN MINUTEMAN
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 8 6 6 14 15 — 6 8 6
EL 6 14 15 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
4 1 — 14 4 1 — 14
G L
EN
EN
FI
G L
D R
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 9 ∞ M M C C 9 U
EL
EL
focus. BOND [STRYKER] – If this model begins the game in Stryker’s
CONTRE-CHARGE – Quand une figurine ennemie avance et termine battlegroup, it is bonded to him. This model is not considered to be
son mouvement à moins de 6" de cette figurine et dans sa LDV, cette bonded while under your opponent’s control. While this model is
figurine peut immédiatement la charger. Cette figurine ne peut utiliser bonded to Stryker and B2B with him, Stryker gains +2 DEF against
Contre-charge qu'une fois par round et pas quand elle est engagée. melee attack rolls and cannot become knocked down. While bonded to
TI
TI
FRAPPE DE REPRÉSAILLES – Si cette figurine est touchée par une Stryker and B2B with him, this model is not moved when slammed.
attaque de corps-à-corps effectuée par une figurine ennemie pendant COUNTERCHARGE – When an enemy model advances and ends its
le tour de votre adversaire, elle peut effectuer une attaque de corps-à- movement within 6˝ of this model and in its LOS, this model can
corps de base contre la figurine ennemie en question immédiatement immediately charge it. This model can use Countercharge only once
EN
EN
après la résolution de cette attaque. Cette figurine ne peut effectuer per round and not while engaged.
qu'une seule Frappe de représailles par tour. RETALIATORY STRIKE – If this model is hit by a melee attack made
LIEN [STRYKER] – Si cette figurine commence la partie dans le by an enemy model during your opponent’s turn, after that attack is
battlegroup de Stryker, elle est liée à lui. Cette figurine n’est pas resolved this model can immediately make one basic melee attack
considérée comme liée tant qu’elle est sous le contrôle de votre against that model. This model can make only one Retaliatory Strike
D
D
adversaire. Tant que cette figurine est liée à Stryker et SàS avec lui, per turn.
Stryker gagne +2 DEF contre les jets d’attaque de corps-à-corps et ne QUAKE HAMMER
peut pas être mis KO. Tant qu’elle est liée à Stryker et SàS avec lui,
CRITICAL KNOCKDOWN – On a critical hit, the model hit becomes
FI
FI
cette figurine n’est pas déplacée quand elle est slammée.
knocked down.
MARTEAU SISMIQUE TREMOR (HATTACK) – Before resolving damage from this attack, center
MISE KO CRITIQUE – Sur une touche critique, la figurine touchée est a 4˝ AOE on the model directly hit. Models in the AOE become
N
N
mise KO. knocked down. This model is not affected by Tremor.
SECOUSSE (ATTAQUEH) – Avant la résolution des dégâts de cette
attaque, centrez une ADE de 4" sur la figurine directement touchée.
O
O
Les figurines dans l'ADE sont mises KO. Cette figurine n'est pas
affectée par Secousse.
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
ROWDY 1 ROWDY 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 11 8 6 12 19 — 5 11 8
EL 6 12 19 —
TI
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 7 18 1 7 18
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 18 P M M C C 18 C
EL
EL
figurines de Faction amies gagnent +2 à leurs jets d'attaque à distance Faction models gain +2 to ranged attack rolls against enemy models
contre les figurines ennemies à moins de 5" de cette figurine et dans within 5˝ of this model and in its LOS.
sa LDV. PROWL – While this model has concealment, it gains Stealth .
DISCRÉTION – Tant que cette figurine bénéficie de la dissimultion, elle
gagne Furtivité .
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. Par Klaus Scherwinski © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Klaus Scherwinski © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
7 5 5 6 14 11 8 7 5 5
EL 6 14 11 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 11 10 1 — 11
EN
EN
COUTEAU KNIFE
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 2 7 0.5 2 7
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
L FA
CP Chef & 5 recrues 9
2 PC Leader & 5 Grunts 9
2
EL
EL
figurines qui entrent dans l'ADE ou qui y achèvent leur activation entering or ending their activations in the AOE suffer a POW 10
subissent un jet de dégâts électriques de PUI 10. electrical damage roll .
MARTEAU À IMPULSION PULSE HAMMER
FRACAS DE TONNERRE CRITIQUE – Sur une touche critique contre une CRITICAL THUNDERCLAP – On a critical hit on an enemy model, center
figurine ennemie, centrez une ADE de 4" sur la figurine directement a 4˝ AOE on the model directly hit. Models in the AOE without
TI
TI
touchée. Les figurines situées dans l'ADE et dépourvues d'Immunité : Immunity: Electricity become knocked down.
Électricité sont mises KO.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luis Gama © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luis Gama © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
RELIANT RELIANT
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 11 7 6 12 18 — 5 11 7
EL 6 12 18 —
SÈME-TEMPÊTE STORMBRINGER
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
12 1 3 13 12 1 3 13
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 14 ∞ M M C C 14 U
EL
EL
amie est directement touchée par une attaque à distance (hors hit by a non-spray ranged attack during your opponent’s turn while
attaque de souffle) pendant le tour de votre adversaire, alors qu'elle within 3˝ of this model, you can choose to have this model directly hit
est à moins de 3" de cette figurine, vous pouvez choisir que cette instead. This model is automatically hit and suffers all damage and
figurine soit directement touchée à sa place. Cette figurine est effects. This model cannot use Shield Guard while it is incorporeal,
automatiquement touchée et subit tous les dégâts et effets de la knocked down, or stationary.
TI
TI
touche. Cette figurine ne peut pas utiliser Protection au bouclier
quand elle est intangible, KO ou stationnaire.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
SENTINEL SENTINEL
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 9 6 6 13 16 — 6 9 6
EL 6 13 16 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 d3 — 10 10 d3 — 10
D R
EN
EN
BOUCLIER SHIELD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 2 11 0.5 2 11
G L
D
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 8 ∞ M M C C 8 U
EL
EL
Manœuvres maîtrisées peut ignorer les autres figurines de cette unité in its unit, it cannot be charged or slam power attacked by a model
lorsqu'elle détermine sa LDV et les traverser si son mouvement suffit à beginning the charge or slam in this model’s front arc.
les dépasser complètement. PRACTICED MANEUVERS – Each model in this unit can ignore other
MANŒUVRE RAPIDE – Quand cette figurine détruit au moins une models in this unit when determining LOS and can advance through
figurine ennemie avec une attaque de corps-à-corps pendant son them if it has enough movement to move completely past them.
TI
TI
action de combat, elle peut effectuer une attaque à distance de base QUICK WORK – When this model destroys one or more enemy models
immédiatement après la résolution de l'attaque. with a melee attack during its Combat Action, immediately after that
MUR POLARISÉ – Tant que cette figurine est SàS avec au moins une attack is resolved this model can make one basic ranged attack.
figurine de son unité, elle ne peut pas être chargée ni ciblée pour une
EN
EN
GRUNTS
prise spéciale slam par une figurine qui commence sa charge dans
l’arc avant de cette figurine. POLARITY WALL – See above.
PRACTICED MANEUVERS – See above.
RECRUES
MANŒUVRES MAÎTRISÉES – Voir plus haut. ELECTROMAGNETIC BLAST
MUR POLARISÉ – Voir ELECTROCONDUCTION – This attack gains +1 RNG for each model in
D
plus haut.
D
this unit that hit an enemy model with a melee attack this activation.
EXPLOSION ÉLECTROMAGNÉTIQUE This attack causes no damage. Instead, models hit suffer +2 damage
CONDUCTION ÉLECTRIQUE – Cette attaque gagne +1 POR pour chaque from electrical damage rolls for one round.
FI
FI
figurine de cette unité qui a touché une figurine ennemie avec une THUNDER GENERATOR
attaque de corps-à-corps cette activation. Cette attaque n'inflige pas de
dégâts. Les figurines touchées subissent par contre +2 dégâts des jets CRITICAL KNOCKDOWN – On a critical hit, the model hit becomes
de dégâts électriques pendant un round. knocked down.
N
N
GÉNÉRATEUR-TONNERRE THUNDER HALBERD
MISE KO CRITIQUE – Sur une touche critique, la figurine touchée est CRITICAL KNOCKDOWN – See above.
O
O
mise KO.
HALLEBARDE-TONNERRE
MISE KO CRITIQUE – Voir plus haut.
C
C
Illus. par Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Silver Line Stormguard back.indd 1 15/04/2016 11:45 Silver Line Stormguard back.indd 1 11/04/2016 17:22
CHEF LEADER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 6 7 5 12 15 8 5 6 7
EL 5 12 15 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
6 1 5 * 6 1 5 *
EN
EN
RECRUES GRUNTS
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
5 6 7 5 12 15 8 5 6 7 5 12 15 8
FI
FI
O
C
FR-Silver Line Stormguard front.indd 1 15/04/2016 11:45 Silver Line Stormguard front.indd 1 11/04/2016 17:20
SQUIRE SQUIRE
ATTACHÉ – Avant le début de la partie, attachez cette figurine à un ATTACHED – Before the start of the game, attach this model to a
warcaster de Faction ami pour le reste de la partie. Vous ne pouvez friendly Faction warcaster for the rest of the game. Each Faction
attacher qu'une seule figurine/unité à chaque warcaster de Faction. warcaster can have only one model/unit attached to it.
EL
EL
SQUIRE SQUIRE
ACCUMULATEUR DE RÉSERVE – Une fois par tour pendant votre phase ARCANE REALIGNMENT – While this model’s warcaster is within 5˝ of
de contrôle, après la récupération du focus, si cette figurine est à it, that warcaster can reroll one failed magic attack roll each turn.
moins de 5" du warcaster qui la contrôle, vous pouvez cocher un ARCANE REPEATER – While this model’s warcaster is within 5˝ of it,
TI
TI
cercle d’accumulateur vierge sur la carte de cette figurine pour donner that warcaster’s control range is extended 2˝.
1 point de focus à son warcaster.
RESERVE ACCUMULATOR – Once per turn during your Control Phase
RÉALIGNEMENT ARCANIQUE – Tant que le warcaster de cette figurine after replenishing focus, if this model is within 5˝ of its controlling
est à moins de 5" d'elle, le warcaster peut relancer un unique jet
EN
EN
warcaster, you can mark one unmarked accumulator circle on this
d'attaque magique raté à chaque tour. model’s card to give 1 focus point to its warcaster.
RÉPÉTITION ARCANIQUE – Tant que le warcaster de cette figurine est à
moins de 5" d'elle, la portée de contrôle du warcaster est augmentée de 2".
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. Tous droits réservés. Illus. by Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
6 3 4 1 13 14 — 6 3 4
EL 1 13 14 —
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
DÉGÂTS DAMAGE
C
CP L PC FA
5 1 5 1
EL
EL
Nemo peut entretenir un unique sort sans dépenser de focus. one spell without spending focus.
IMPULSION D'ÉNERGIE – Quand Nemo alloue au moins 1 point de POWER BOOSTER – When Nemo allocates 1 or more focus points to
focus à un warjack situé dans la portée de commandement de cette a warjack in this model’s command range, the warjack is allocated 1
figurine, 1 point de focus supplémentaire est alloué au warjack. additional focus point.
PROJECTILE ÉLECTRIQUE ELECTRICAL BOLT
TI
TI
PROPAGATION ÉLECTRIQUE – Quand une figurine est directement ELECTRO LEAP – When a model is directly hit with a basic attack
touchée par une attaque de base faite avec cette arme, vous pouvez made with this weapon, you can have lightning arc to the nearest
déclencher un éclair qui frappe la plus proche figurine à moins de 4" model within 4˝ of the model hit, ignoring the attacking model. The
EN
EN
de la figurine touchée, en ignorant la figurine attaquante. La figurine model the lightning arcs to suffers an unboostable POW 10 electrical
frappée par l'éclair subit un jet de dégâts électriques de PUI 10 damage roll . Lightning arc damage rolls are not considered to
qui ne peut pas être boosté. Les jets de dégâts des éclairs ne sont pas have been caused by an attack. Resolve lightning arc damage rolls
considérés comme causés par une attaque. Résolvez le jet de dégâts simultaneously with the damage resulting from the attack that caused
d'éclair simultanément avec les dégâts de l'attaque qui a provoqué the leap.
l'éclair.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Storm Chaser Finch Back.indd 1 15/04/2016 12:50 Storm Chaser Finch Back.indd 1 11/04/2016 11:03
ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH 2016 v1 ARTIFICER GENERAL NEMO & STORM CHASER FINCH 2016 v1
UNITÉ WARCASTER DU CYGNAR CYGNAR WARCASTER UNIT
FINCH 1 FINCH 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 5 5 5 14 12 8 6 5 5
EL 5 14 12 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
L FA
P C
FR-Storm Chaser Finch Front.indd 1 15/04/2016 12:50 Storm Chaser Finch Front.indd 1 11/04/2016 11:01
STORM LANCES STORM LANCES
CHEF & RECRUES LEADER & GRUNTS
REPOSITIONNEMENT [3"] – À la fin d'une activation où elle n'a pas REPOSITION [3˝] – At the end of an activation in which it did not run or
EL
EL
couru ou raté une charge, cette figurine peut avancer d'au maximum fail a charge, this model can advance up to 3˝, then its activation ends.
3", puis son activation prend fin. ELECTRICAL BOLT
PROJECTILE ÉLECTRIQUE ELECTRO LEAP – When a model is directly hit with a basic attack
PROPAGATION ÉLECTRIQUE – Quand une figurine est directement made with this weapon, you can have lightning arc to the nearest
touchée par une attaque de base faite avec cette arme, vous pouvez model within 4˝ of the model hit, ignoring the attacking model. The
TI
TI
déclencher un éclair qui frappe la plus proche figurine à moins de 4" model the lightning arcs to suffers an unboostable POW 10 electrical
de la figurine touchée, en ignorant la figurine attaquante. La figurine damage roll . Lightning arc damage rolls are not considered to
frappée par l'arc électrique subit un jet de dégâts électriques de have been caused by an attack. Resolve lightning arc damage rolls
EN
EN
PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les jets de dégâts des éclairs ne simultaneously with the damage resulting from the attack that caused
sont pas considérés comme causés par une attaque. Résolvez le jet the leap.
de dégâts d'éclair simultanément avec les dégâts de l'attaque qui a ELECTRO LANCE
provoqué l'éclair.
BRUTAL CHARGE – This model gains +2 to charge attack damage rolls
LANCE ÉLECTRIQUE with this weapon.
CHARGE BRUTALE – Cette figurine gagne +2 aux jets de dégâts des
D
D
ELECTRO LEAP – See above.
attaques de charge avec cette arme.
PROPAGATION ÉLECTRIQUE – Voir plus haut.
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Lars Grant West © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Lars Grant-West © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Storm Lances back.indd 1 15/04/2016 11:45 Storm Lances back.indd 1 11/04/2016 17:24
8 6 7 5 13 17 9 8 6 7
EL 5 13 17 9
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
8 1 — 12 8 1 — 12
EN
EN
MONTURE MOUNT
POR PUI RNG POW
0,5 12 0.5 12
FI
FI
N
DÉGÂTS DE LA FIGURINE E Chef & 2 recrues 12 L MODEL E’S DAMAGE Leader & 2 Grunts 12 FA
CP Chef & 4 recrues 20 2 PC Leader & 4 Grunts 20 2
FR-Storm Lances front.indd 1 15/04/2016 11:45 Storm Lances front.indd 1 11/04/2016 17:24
STORM STRIDER STORM STRIDER
STORM STRIDER STORM STRIDER
ACCUMULATEUR CINÉTIQUE – Lorsque cette figurine est touchée par une DUAL ATTACK – This model can make melee and ranged attacks in the
EL
EL
attaque de corps-à-corps ou à distance effectuée par une figurine ennemie, elle same activation. When this model makes its initial melee attacks or
gagne un marqueur de puissance. Cette figurine peut avoir au maximum trois a power attack, it can also make its initial ranged attacks. This model
marqueurs de puissance en même temps. Pendant son activation, cette figurine can make ranged attacks even while in melee.
peut dépenser des marqueurs de puissance pour booster un jet d’attaque ou de KINETIC ACCUMULATOR – When this model is hit by a melee or ranged
dégâts par marqueur dépensé. attack made by an enemy model, it gains one power token. This
TI
TI
CHAMP DE RÉPULSION – Quand cette figurine est touchée par une attaque de model can have up to three power tokens at any time. During its
corps-à-corps, après la résolution de l’attaque la figurine attaquante est poussée activation, this model can spend power tokens to boost one attack or
de 1" dans la direction exactement opposée à cette figurine. damage roll for each token spent.
DOUBLE ATTAQUE – Cette figurine peut effectuer des attaques de corps-à-corps et REPULSOR FIELD – When this model is hit with a melee attack, after
EN
EN
des attaques à distance au cours de la même activation. Quand cette figurine effectue the attack is resolved the attacking model is pushed 1˝ directly away
ses attaques de corps-à-corps initiales ou une prise spéciale, elle peut aussi effectuer from this model.
ses attaques à distance initiales. Cette figurine peut effectuer des attaques à distance
SUPERCONDUCTION – When a friendly Faction model makes an attack
même quand elle est en corps-à-corps.
with a ranged weapon with Damage Type: Electricity targeting an
SUPRACONDUCTEUR – Lorsqu'une figurine de Faction amie affectue une enemy model in this model’s command range, the attacking model
D
D
attaque avec une arme à distance ayant Type de dégâts : Électricité , et qu'elle gains +2 to its attack roll.
vise une figurine ennemie dans la portée de commandement de cette figurine, la
figurine attaquante gagne +2 à son jet d'attaque. LIGHTNING CANNON
LIGHTNING GENERATOR – When a model is directly hit with a basic
FI
FI
CANON À FOUDRE attack made with this weapon, lightning arcs from the model hit to
GÉNÉRATEUR D'ÉCLAIRS – Quand une figurine est directement touchée par une d3 consecutive additional models. The lightning arcs to the nearest
attaque de base faite avec cette arme, des éclairs rebondissent d'elle pour frapper model it has not already arced to within 4˝ of the last model it arced
d3 figurines supplémentaires consécutives. Chaque éclair frappe la plus proche des
N
N
to, ignoring this model. Each model the lightning arcs to suffers an
figurines à moins de 4" de la dernière figurine frappée, en ignorant cette figurine unboostable POW 10 electrical damage roll . Lightning arc damage
et les figurines qui ont déjà été frappées. Chaque figurine frappée par un éclair rolls are not considered to have been caused by an attack. Resolve
subit un jet de dégâts électriques de PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les
O
O
lightning arc damage rolls simultaneously with the damage resulting
jets de dégâts des éclairs ne sont pas considérés comme causés par une attaque.
from the attack that caused the lightning arc.
Résolvez le jet de dégâts d'éclair simultanément avec les dégâts de l'attaque qui a
provoqué l'éclair. STOMP
C
ÉCRASEMENT
GÉNÉRATEUR D'ÉCLAIRS – Voir plus haut.
C LIGHTNING GENERATOR – See above.
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Storm Strider Back.indd 1 15/04/2016 11:45 Storm Strider Back.indd 1 12/04/2016 11:34
5 10 6 6 10 19 10 5 10 6
EL 6 10 19 10
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
14 2 — 15 14 2 — 15
— —
EN
EN
ÉCRASEMENT STOMP
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 3 13 1 3 13
— —
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
DÉGÂTS DAMAGE
CP L PC FA
18 2 18 2
FR-Storm Strider Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Storm Strider Front.indd 1 12/04/2016 11:33
STORMBLADE CAPTAIN STORMBLADE CAPTAIN
CAPTAIN CAPTAIN
DIRECTION : REPOSITIONNEMENT [5"] – Tant qu'un warjack sous le DRIVE: REPOSITION [5˝] – While in this model’s command range, a
EL
EL
contrôle de cette figurine est dans la portée de commandement de warjack under its control gains Reposition [5˝]. (At the end of an
celle-ci, il gagne Repositionnement [5"]. (À la fin d'une activation activation in which it did not run or fail a charge, a model with
où elle n'a pas couru ou raté une charge, une figurine ayant Reposition [5˝] can advance up to 5˝, then its activation ends.)
Repositionnement [5"] peut avancer d'au maximum 5", puis son IRON SENTINEL – While B2B with a friendly Faction warjack, this
activation prend fin.) model gains +2 DEF and ARM and cannot become knocked down.
TI
TI
MANŒUVRE RAPIDE – Quand cette figurine détruit au moins une QUICK WORK – When this model destroys one or more enemy models
figurine ennemie avec une attaque de corps-à-corps pendant son with a melee attack during its Combat Action, immediately after that
action de combat, elle peut effectuer une attaque à distance de base attack is resolved this model can make one basic ranged attack.
immédiatement après la résolution de l'attaque.
EN
EN
TACTICIAN [STORM KNIGHT] – While in this model’s command range,
SENTINELLE DE FER – Tant que cette figurine est SàS avec un warjack de friendly Storm Knight models ignore other friendly Storm Knight
Faction ami, elle gagne +2 DEF et ARM et ne peut pas être mise KO. models when determining LOS. Friendly Storm Knight models can
TACTICIEN [STORM KNIGHTS] – Tant qu'une figurine de Storm Knight advance through other friendly Storm Knight models in this model’s
amie est dans la portée de commandement de cette figurine, la command range if they have enough movement to move completely
figurine en question ignore les autres figurines de Storm Knight amies past them.
D
D
lorsqu'elle détermine sa LDV. Une figurine de Storm Knight amie
peut avancer à travers d'autres figurines de Storm Knight amies dans
la portée de commandement de cette figurine, si son mouvement
FI
FI
suffit à les dépasser complètement.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luis Gama © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luis Gama © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Stormblade Captain back.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormblade Captain back.indd 1 12/04/2016 11:18
CAPTAIN CAPTAIN
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 6 8 6 12 16 10 5 6 8
EL 6 12 16 10
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
8 1 — 14 8 1 — 14
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
CP L PC FA
5 2 5 2
FR-Stormblade Captain front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormblade Captain front.indd 1 12/04/2016 11:17
STORMBLADE INFANTRY STORMBLADE INFANTRY
CHEF LEADER
ARC ÉLECTRIQUE – Tant qu'elles sont à moins de 5" de cette figurine, ELECTRICAL ARC – While within 5˝ of this model, other models in
EL
EL
les autres figurines de cette unité gagnent +2 POR aux attaques à this unit gain +2 RNG to ranged attacks and +2 to melee and ranged
distance et +2 aux jets de dégâts de leurs attaques de corps-à-corps attack damage rolls.
et à distance.
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. Par Imaginary Friends Studios © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Imaginary Friends Studios © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Stormblade Infantry back.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormblade Infantry back.indd 1 11/04/2016 17:36
CHEF LEADER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 6 7 5 12 15 8 5 6 7
EL 5 12 15 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
6 1 — 14 6 1 — 14
EN
EN
RECRUES GRUNTS
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
5 6 7 5 12 15 8 5 6 7 5 12 15 8
FI
FI
L FA
CP Chef & 5 recrues 10
2 PC Leader & 5 Grunts 10
2
FR-Stormblade Infantry front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormblade Infantry front.indd 1 11/04/2016 17:36
STORMBLADE INFANTRY OFFICER & STANDARD STORMBLADE INFANTRY OFFICER & STANDARD
SOUTIEN [STORMBLADE INFANTRY] – Ce soutien peut être ajouté à une ATTACHMENT [STORMBLADE INFANTRY] – This attachment can be
unité de Stormblade Infantry. added to a Stormblade Infantry unit.
EL
EL
OFFICIER OFFICER
APPORT : ASSAUT – Tant que cette figurine est en formation, les GRANTED: ASSAULT – While this model is in formation, models in its
figurines de son unité gagnent Assaut . unit gain Assault .
ZÈLE D'ACIER – Cette figurine peut utiliser Zèle d'acier une fois par IRON ZEAL – This model can use Iron Zeal once per game at any time
partie à tout moment de l'activation de son unité. Les figurines de during its unit’s activation. Models in this unit gain +3 ARM and
TI
TI
cette unité gagnent +3 ARM et ne peuvent pas devenir stationnaires cannot become stationary or knocked down. Models are not affected
ni être mises KO. Les figurines ne sont pas affectées tant qu'elles sont while out of formation. Iron Zeal lasts for one round.
hors formation. Zèle d'acier dure un round. STANDARD BEARER
EN
EN
PORTE-ÉTENDARD CONDUCTOR – When a friendly Stormsmith Stormcaller makes a Surge
CONDUCTEUR – Quand un Stormsmith Stormcaller ami effectue un or Triangulation Stormcall, this model is considered to be another
Appel de la tempête Surtension ou Triangulation, cette figurine est friendly Stormsmith Stormcaller.
considérée comme un autre Stormsmith Stormcaller ami. STANDARD BEARER – While this model is within 5˝ of its unit
PORTE-ÉTENDARD – Tant que cette figurine est à moins de 5" de son commander, the unit commander gains +2 CMD.
commandant d'unité, celui-ci gagne +2 CMD.
D
D
TAKE UP – If this model is destroyed, you can choose a Grunt in this
RELÈVE – Si cette figurine est détruite, vous pouvez choisir une recrue de unit within 1˝ of it to be destroyed instead. Effects on this model
cette unité à moins de 1" d'elle qui est détruite à sa place. Les effets sur expire, and it gains the effects on the chosen Grunt. Remove the
FI
FI
cette figurine prennent fin, et elle gagne les effets sur la recrue choisie. Grunt from the table instead of this model. This model has the same
Retirez la recrue de la table à la place de cette figurine. Cette figurine a le number of unmarked damage boxes as the chosen Grunt.
même nombre de cases de dégâts vierges que la recrue choisie.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Stormblade Infantry Officer & Standard back.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormblade Infantry Officer & Standard back.indd 1 15/04/2016 12:43
STORMBLADE INFANTRY OFFICER & STANDARD 2016 v1 STORMBLADE INFANTRY OFFICER & STANDARD 2016 v1
SOUTIEN DE COMMANDEMENT STORM KNIGHT DU CYGNAR CYGNAR STORM KNIGHT COMMAND ATTACHMENT
OFFICIER OFFICER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 6 8 6 12 15 8 5 6 8
EL 6 12 15 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
4 1 — 12 4 1 — 12
EN
EN
FI
L FA
CP Officier & porte-étendard 5
2 PC Officer & Standard 5
2
FR-Stormblade Infantry Officer & Standard front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormblade Infantry Officer & Standard front.indd 1 11/04/2016 17:29
STORMBLADE INFANTRY STORM GUNNER STORMBLADE INFANTRY STORM GUNNER
SOUTIEN [STORMBLADE INFANTRY] – Ce soutien peut être ajouté à une ATTACHMENT [STORMBLADE INFANTRY] – This attachment can be
unité de Stormblade Infantry. added to a Stormblade Infantry unit.
EL
EL
PROJECTEUR-TEMPÊTE STORM THROWER
COURANT ÉLECTRIQUE – Si cette attaque touche une figurine pendant ELECTRICAL CURRENT – If this attack hits a model during this unit’s
l'activation de cette unité, les attaques à distances effectuées par des activation, ranged attacks against that model made by models in this
figurines de cette unité pendant la suite de cette activation contre la unit later this activation automatically hit.
figurine en question touchent automatiquement.
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Stormblade Infantry Storm Gunner back.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormblade Infantry Storm Gunner back.indd 1 11/04/2016 17:33
STORMBLADE INFANTRY STORM GUNNER 2016 v1 STORMBLADE INFANTRY STORM GUNNER 2016 v1
SOUTIEN D'ARME STORM KNIGHT DU CYGNAR CYGNAR STORM KNIGHT WEAPON ATTACHMENT
5 6 7 5 12 15 8 5 6 7
EL 5 12 15 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 12 10 1 — 12
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
CP L PC FA
2 ∞ 2 U
FR-Stormblade Infantry Storm Gunner front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormblade Infantry Storm Gunner front.indd 1 11/04/2016 17:32
STORMCLAD STORMCLAD
STORMCLAD STORMCLAD
ACCUMULATEUR [STORM KNIGHT] – Quand elle commence son ACCUMULATOR [STORM KNIGHT] – When it begins its activation within
EL
EL
activation à moins de 3" d'au moins une figurine Storm Knight amie, 3˝ of one or more friendly Storm Knight models, this model gains 1
cette figurine gagne 1 point de focus. focus point.
RAYON GÉNÉRATEUR GENERATOR BLAST
PROPAGATION ÉLECTRIQUE – Quand une figurine est directement ELECTRO LEAP – When a model is directly hit with a basic attack
touchée par une attaque de base faite avec cette arme, vous pouvez made with this weapon, you can have lightning arc to the nearest
TI
TI
déclencher un éclair qui frappe la plus proche figurine à moins de 4" model within 4˝ of the model hit, ignoring the attacking model. The
de la figurine touchée, en ignorant la figurine attaquante. La figurine model the lightning arcs to suffers an unboostable POW 10 electrical
frappée par l'éclair subit un jet de dégâts électriques de PUI 10 damage roll . Lightning arc damage rolls are not considered to
EN
EN
qui ne peut pas être boosté. Les jets de dégâts des éclairs ne sont pas have been caused by an attack. Resolve lightning arc damage rolls
considérés comme causés par une attaque. Résolvez le jet de dégâts simultaneously with the damage resulting from the attack that caused
d'éclair simultanément avec les dégâts de l'attaque qui a provoqué the leap.
l'éclair. GENERATOR BLADE
GLAIVE GÉNÉRATEUR ELECTRO LEAP – See above.
PROPAGATION ÉLECTRIQUE – Voir plus haut.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous Droits réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® et warbeast sont des Marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
STORMCLAD STORMCLAD
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 11 7 6 12 18 — 5 11 7
EL6 12 18 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
8 1 — 14 8 1 — 14
D R
EN
EN
FI
G L
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 18 ∞ M M C C 18 U
EL
EL
subit -2 sur les jets d’attaque de charge, de prise spéciale slam et d’attaque models in this unit when determining LOS and can advance through
d’impact effectués contre cette figurine. them if it has enough movement to move completely past them.
MANŒUVRES MAÎTRISÉES – Chaque figurine d'une unité ayant Manœuvres QUICK WORK – When this model destroys one or more enemy models
maîtrisées peut ignorer les autres figurines de cette unité lorsqu'elle with a melee attack during its Combat Action, immediately after that
détermine sa LDV et les traverser si son mouvement suffit à les dépasser attack is resolved this model can make one basic ranged attack.
TI
TI
complètement.
SET DEFENSE – A model in this model’s front arc suffers –2 on charge,
MANŒUVRE RAPIDE – Quand cette figurine détruit au moins une figurine slam power attack, and impact attack rolls against this model.
ennemie avec une attaque de corps-à-corps pendant son action de combat,
elle peut effectuer une attaque à distance de base immédiatement après la GRUNTS
EN
EN
résolution de l'attaque. PRACTICED MANEUVERS – See above.
RECRUES SET DEFENSE – See above.
MANŒUVRES MAÎTRISÉES – Voir plus haut. NEXUS BLAST
DÉFENSE RENFORCÉE – Voir plus haut. ELECTRICAL DISCHARGE – This weapon gains +1 POW for each
RAFALE NEXUS model in this unit that hit an enemy model with a melee attack this
D
D
activation.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE – Cette arme gagne +1 PUI pour chaque figurine
de cette unité qui a touché une figurine ennemie avec une attaque de corps- NEXUS GENERATOR
FI
FI
à-corps cette activation. ELECTRO LEAP – When a model is directly hit with a basic attack
GÉNÉRATEUR NEXUS made with this weapon, you can have lightning arc to the nearest
model within 4˝ of the model hit, ignoring the attacking model. The
PROPAGATION ÉLECTRIQUE – Quand une figurine est directement touchée par
model the lightning arcs to suffers an unboostable POW 10 electrical
N
N
une attaque de base faite avec cette arme, vous pouvez déclencher un éclair qui
frappe la plus proche figurine à moins de 4" de la figurine touchée, en ignorant la damage roll . Lightning arc damage rolls are not considered to
figurine attaquante. La figurine frappée par l'arc électrique subit un jet de dégâts have been caused by an attack. Resolve lightning arc damage rolls
électriques de PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les jets de dégâts des simultaneously with the damage resulting from the attack that caused
O
O
éclairs ne sont pas considérés comme causés par une attaque. Résolvez le jet de the leap.
dégâts d'éclair simultanément avec les dégâts de l'attaque qui a provoqué l'éclair. VOLTAIC HALBERD
HALLEBARDE VOLTAÏQUE ELECTRO LEAP – See above.
C
FR-Stormguard Infantry back.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormguard Infantry back.indd 1 11/04/2016 17:39
CHEF LEADER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 6 7 5 12 15 8 5 6 7
EL 5 12 15 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 4 6 10 1 4 6
EN
EN
RECRUES GRUNTS
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
5 6 7 5 12 15 8 5 6 7 5 12 15 8
FI
FI
O
C
FR-Stormguard Infantry front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormguard Infantry front.indd 1 11/04/2016 17:39
STORMSMITH GRENADIERS STORMSMITH GRENADIERS
CHEF & RECRUES LEADER & GRUNTS
BARRIÈRE DE FORCE – Cette figurine gagne +2 DEF contre les jets FORCE BARRIER – This model gains +2 DEF against ranged attack
EL
EL
d'attaque à distance et ne subit pas les dégâts d'explosion. rolls and does not suffer blast damage.
GRENADE-TEMPÊTE STORM GRENADE
TYPE D'ATTAQUE – Chaque fois que cette arme est utilisée pour ATTACK TYPE – Each time this weapon is used to make an attack,
effectuer une attaque, choisissez l'une des règles spéciales suivantes : choose one of the following special rules:
TI
TI
• PRISE CINÉTIQUE – Quand une figurine est touchée par cette • GALVANIC BLAST FIELD – On a direct hit against an enemy model,
attaque, elle subit -2 VTS pendant un round. the AOE becomes a hazard that remains in play for one round.
• VORTEX VOLTAÏQUE – Sur une touche directe contre une figurine Models entering or ending their activations in the AOE suffer a
ennemie, avant d'effectuer le jet de dégâts, poussez les figurines à POW 10 electrical damage roll .
EN
EN
moins de 2" de la figurine directement touchée dans sa direction • KINETIC GRIP – When a model is hit by this attack, it suffers –2 SPD
exacte, dans l'ordre de votre choix. for one round.
• ZONE D’EXPLOSION GALVANIQUE – Sur une touche directe contre une • VOLTAIC VORTEX – On a direct hit against an enemy model, before
figurine ennemie, l’ADE devient un terrain dangereux qui reste en rolling damage push models within 2˝ of the model hit directly
jeu pendant un round. Les figurines qui entrent dans l’ADE ou y toward it in the order you choose.
terminent leur activation subissent un jet de dégâts électriques
D
D
de PUI 10.
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Ben Lo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Ben Lo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Stormsmith Grenadiers Back.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormsmith Grenadiers Back.indd 1 11/04/2016 17:43
6 4 5 6 13 11 6 6 4 5
EL 6 13 11 6
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
6 1 3 13 6 1 3 13
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
L FA
CP Chef & 2 recrues 7
2 PC Leader & 2 Grunts 7
2
FR-Stormsmith Grenadiers Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormsmith Grenadiers Front.indd 1 11/04/2016 17:42
STORMSMITH STORM TOWER STORMSMITH STORM TOWER
ARTILLEUR GUNNER
ARTILLERIE MOBILE – Quand cette figurine avance dans le cadre de MAN-SIZED – This model is treated as a small-based model and
EL
EL
son mouvement normal, elle gagne +1" de mouvement pour chaque occupies the space from the bottom of its base to a height of 1.75˝.
recrue de cette unité à moins de 2" d'elle au début de son avance. MOBILE ARTILLERY – When this model advances as part of its Normal
RELÈVE – Si cette figurine est détruite, vous pouvez choisir une recrue de Movement, it gains +1˝ movement for each Grunt in this unit within
cette unité à moins de 1" d'elle qui est détruite à sa place. Les effets sur 2˝ of it at the start of its advance.
cette figurine prennent fin, et elle gagne les effets sur la recrue choisie. TAKE UP – If this model is destroyed, you can choose a Grunt in this
TI
TI
Retirez la recrue de la table à la place de cette figurine. Cette figurine a le unit within 1˝ of it to be destroyed instead. Effects on this model
même nombre de cases de dégâts vierges que la recrue choisie. expire, and it gains the effects on the chosen Grunt. Remove the
TAILLE HUMAINE – Cette figurine est considérée comme une figurine Grunt from the table instead of this model. This model has the same
sur petite socle et occupe l’espace entre le bas de son socle et une number of unmarked damage boxes as the chosen Grunt.
EN
EN
hauteur de 1,75". STORM TOWER
TOUR-TEMPÊTE LIGHTNING GENERATOR – When a model is directly hit with a basic
GÉNÉRATEUR D'ÉCLAIRS – Quand une figurine est directement touchée attack made with this weapon, lightning arcs from the model hit to
par une attaque de base faite avec cette arme, des éclairs rebondissent d3 consecutive additional models. The lightning arcs to the nearest
d'elle pour frapper d3 figurines supplémentaires consécutives. Chaque model it has not already arced to within 4˝ of the last model it arced
D
D
éclair frappe la plus proche des figurines à moins de 4" de la dernière to, ignoring this model. Each model the lightning arcs to suffers an
figurine frappée, en ignorant cette figurine et les figurines qui ont unboostable POW 10 electrical damage roll . Lightning arc damage
déjà été frappées. Chaque figurine frappée par un éclair subit un jet rolls are not considered to have been caused by an attack. Resolve
FI
FI
de dégâts électriques de PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les lightning arc damage rolls simultaneously with the damage resulting
jets de dégâts des éclairs ne sont pas considérés comme causés par from the attack that caused the lightning arc.
une attaque. Résolvez le jet de dégâts d'éclair simultanément avec les
dégâts de l'attaque qui a provoqué l'éclair.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Stormsmith Storm Tower back.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormsmith Storm Tower back.indd 1 11/04/2016 17:45
ARTILLEUR GUNNER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
2 4 5 6 13 11 5 2 4 5
EL 6 13 11 5
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
14 1 — 14 14 1 — 14
EN
EN
ÉPÉE SWORD
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 3 7 0.5 3 7
D
RECRUE GRUNT
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
4 4 5 6 13 11 5 4 4 5 6 13 11 5
FI
FI
ÉPÉE SWORD
N
O
C
L FA
CP Artilleur et recrue 4
2 PC Gunner & Grunt 4
2
FR-Stormsmith Storm Tower front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormsmith Storm Tower front.indd 1 11/04/2016 17:45
STORMSMITH STORMCALLER STORMSMITH STORMCALLER
FRAPPE DE FOUDRE STORM STRIKE
APPEL DE LA TEMPÊTE – Les attaques avec cette arme ignorent la STORMCALL – Attacks with this weapon ignore concealment, cover,
EL
EL
dissimulation, le couvert, l'élévation, et Furtivité . elevation, and Stealth .
SURTENSION (ATTAQUE H) – Quand cette figurine effectue une attaque SURGE (HATTACK) – When this model makes a Surge special attack,
spéciale Surtension, choisissez un autre Stormsmith Stormcaller ami à select another friendly Stormsmith Stormcaller within 20˝ of it. This
moins de 20" d'elle. Cette figurine peut ensuite cibler jusqu'à deux figurines model can then target up to two models intersected by any line drawn
dont le socle est traversé par au moins une ligne reliant son propre socle between its base and that of the selected Stormsmith Stormcaller. This
TI
TI
et celui du Stormsmith Stormcaller choisi. Cette figurine effectue alors model then makes a Storm Strike attack against each model targeted.
une attaque de Frappe de foudre contre chaque figurine ciblée. Une A model can be targeted only once per Surge special action. Surge
même figurine ne peut être ciblée qu'une seule fois par attaque spéciale damage rolls are simultaneous.
Surtension. Les jets de dégâts de Surtension sont simultanés. TRIANGULATION (HATTACK) – When this model makes a Triangulation
EN
EN
TRIANGULATION (ATTAQUE H) – Quand cette figurine effectue une special attack, choose two other friendly Stormsmith Stormcallers. If
attaque spéciale Triangulation, choisissez deux autres Stormsmith at the time this model makes this special attack it and the other two
Stormcallers amis. Si au moment où cette figurine effectue cette attaque Stormsmiths are all within 20˝ of each other, this model can target up
spéciale, les deux autres Stomsmiths et elle sont à moins de 20" les unes to three models whose bases are within the triangular area between
des autres, cette figurine peut cibler jusqu'à 3 figurines dont les socles all three Stormsmiths. This model then makes a Storm Strike attack
D
D
sont dans la zone triangulaire délimitée par les trois Stormsmiths. Cette against each model targeted. Models can be targeted only once per
figurine effectue alors une attaque de Frappe de foudre contre chaque Triangulation special attack. If this model and the chosen models are
figurine ciblée. Une figurine ne peut être ciblée qu'une seule fois par not all within 20˝ of each other when this model makes this special
FI
FI
attaque spéciale Triangulation. Si cette figurine et les figurines choisies attack, nothing happens.
ne sont pas toutes situées à moins de 20" les unes des autres lorsque
cette figurine effectue cette attaque spéciale, rien ne se passe.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Matt Wilson © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Matt Wilson © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Stormsmith Stormcaller back.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormsmith Stormcaller back.indd 1 12/04/2016 11:22
STORMSMITH STORMSMITH
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 4 5 6 13 11 6 6 4 5
EL 6 13 11 6
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
EN
EN
BAGUETTE ROD
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 3 7 1 3 7
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
L FA
CP 3 Stormsmiths 5
3 PC 3 Stormsmiths 5
3
FR-Stormsmith Stormcaller front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormsmith Stormcaller front.indd 1 12/04/2016 11:21
STORMWALL STORMWALL
STORMWALL
PRISES SPÉCIALES DES COLOSSES ACTIVATE LIGHTNING POD – Once per activation, after the Stormwall’s
EL
EL
Normal Movement, you can mark one unmarked Lightning Pod
Tous les colosses peuvent effectuer des prises spéciales coup de tête,
circle on the Lightning Pod’s card to place one Lightning Pod
slam et piétinement.
anywhere completely within 10˝ of this model. When a Lightning
Un colosse ayant au moins une arme de corps-à-corps non désactivée
Pod is placed, enemy models whose bases are intersected by a line
et dont la localisation est G ou D peut effectuer des prises spéciales
drawn from the center of the Lightning Pod’s base to the center of
balayage. Un colosse ayant au moins une arme non désactivée dotée
TI
TI
this model’s base suffer a POW 10 electrical damage roll . Warjacks
de la faculté d'arme Gantelet peut effectuer des prises spéciales
damaged by a Lightning Pod damage roll suffer Disruption . The S
frappe puissante et projection.
boxes of this model’s damage grid represent its Lightning Pod system.
BALAYAGE – Un colosse choisit une arme de corps-à-corps non While its Lightning Pod system is crippled, this model cannot use
EN
EN
désactivée et dont la localisation est G ou D pour effectuer sa prise Activate Lightning Pod.
spéciale balayage. Il effectue une attaque de corps-à-corps avec cette
arme contre chaque figurine située dans la fenêtre de tir de l’arme, en CHAIN CANNON
ignorant les figurines interférentes pour déterminer ses LDV. Cette SUSTAINED FIRE – Instead of making attacks with this weapon during
prise spéciale ne nécessite pas de cible, mais chacune des attaques doit this model’s activation, place a wall template anywhere completely
en avoir une. Ces attaques sont simultanées. Les figurines touchées within this weapon’s RNG and field of fire and in this model’s LOS,
D
D
subissent un jet de dégâts de prise spéciale. ignoring intervening models. This model cannot place a wall template
COUP DE TÊTE ET SLAM, NOUVELLE ÉDITION – Les prises spéciales coup for this weapon while it is disabled. A model entering or ending
de tête et slam effectuées par un colosse ont une portée de corps- its activation in the wall template suffers a damage roll with POW
FI
FI
à-corps de 2". Toute figurine touchée par une prise spéciale slam equal to the POW of this weapon. The wall template remains in
effectuée par un colosse et dont le socle est plus petit que celui du play for one round. If this model is destroyed or removed from play,
colosse est déplacée de 2" supplémentaires. immediately remove the wall template from play.
FRAPPE PUISSANTE – Pour effectuer une prise spéciale frappe puissante, VOLTAIC FIST
N
N
un colosse doit avoir au moins une arme non désactivée dotée de la faculté ELECTRO LEAP – When a model is directly hit with a basic attack
d'arme Gantelet . La prise spéciale frappe puissante a une portée de made with this weapon, you can have lightning arc to the nearest
corps-à-corps égale à celle de cette arme. Sa cible doit être dans la fenêtre
O
O
model within 4˝ of the model hit, ignoring the attacking model. The
de tir du Gantelet et avoir un socle plus petit que celui du colosse. model the lightning arcs to suffers an unboostable POW 10 electrical
Le colosse effectue une attaque de corps-à-corps contre la cible. Si l'attaque damage roll . Lightning arc damage rolls are not considered to
touche, la cible est slammée de d6 + 2" dans la direction exactement have been caused by an attack. Resolve lightning arc damage rolls
C
opposée au colosse et subit un jet de dégâts de prise spéciale. C simultaneously with the damage resulting from the attack that caused
the leap.
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
EL
TI
TI
EN
EN
D
D
FI
FI
N
GRILLE DE DÉGÂTS GAUCHE GRILLE DE DÉGÂTS DROITE LEFT DAMAGE RIGHT DAMAGE
O
O
C
S S S S S S S S
G G S C C S D D L L S C C S R R
G G C C C C C C C C D D L L C C C C C C C C R R
G C M M M M M M M M C D L C M M M M M M M M C R
FR-Stormwall Dmg Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormwall Dmg Front.indd 1 12/04/2016 11:53
STORMWALL STORMWALL
STORMWALL
ACTIVATION DE LIGHTNING POD – Une fois par activation, après le mouvement COLOSSAL POWER ATTACKS
EL
EL
normal du Stormwall, vous pouvez cochez un unique cercle vierge de Lightning
Pod sur la carte des Lightning Pods pour placer un Lightning Pod entièrement à
Any colossal can make head-butt, slam, and trample power attacks.
moins de 10" de cette figurine. Quand un Lightning Pod est placé, les figurines A colossal with at least one non-crippled melee weapon with a
ennemies dont le socle est traversé par une ligne tracée entre le centre du socle location of L or R can make sweep power attacks. A colossal with at
du Lightning Pod et celui du socle de cette figurine subissent un jet de dégâts least one non-crippled weapon with the Open Fist weapon quality
can make power strike and throw power attacks.
TI
TI
électriques de PUI 10. Les warjacks qui subissent des dégâts d'un jet de dégât
de Lightning Pod subissent Disruption . Les cases S de la grille de dégâts de HEAD-BUTT AND SLAM REVISITED – Head-butt and slam power
cette figurine représentent son système de Lightning Pod. Tant que son système attacks made by a colossal have a 2˝ melee range. Smaller-based
de Lightning Pod est désactivé, cette figurine ne peut pas utiliser Activation de models hit by a slam power attack made by a colossal are moved
EN
EN
Lightning Pod. an additional 2˝.
CANON MITRAILLEUR POWER STRIKE – A colossal must have at least one non-crippled
TIR SOUTENU – Au lieu d'effectuer des attaques avec cette arme pendant l'activation weapon with the Open Fist weapon quality to make a power strike
de cette figurine, placez un gabarit de mur entièrement dans la portée et la fenêtre power attack. The power strike power attack has a melee range equal
de tir de cette arme, ainsi qu'entièrement dans la LDV de cette figurine sans tenir to that weapon’s melee range. Its target must be in the Open Fist’s
compte des figurines interférentes. Cette figurine ne peut pas placer de gabarit de mur field of fire and have a smaller base than the colossal.
D
D
avec cette arme tant qu'elle est désactivée. Une figurine qui entre dans le gabarit de The colossal makes a melee attack against the target. If the attack
mur ou qui y termine son activation subit un jet de dégâts d'une PUI égale à la PUI hits, the target is slammed d6 + 2˝ directly away from the colossal and
de cette arme. Le gabarit de mur reste en jeu pendant un round. Si cette figurine est suffers a power attack damage roll.
FI
FI
détruite ou retirée du jeu, retirez immédiatement le gabarit de mur du jeu. SWEEP – A colossal chooses a non-crippled melee weapon with a
GANTELET VOLTAÏQUE location of L or R to make a sweep power attack. It makes one melee
PROPAGATION ÉLECTRIQUE – Quand une figurine est directement touchée par attack with the weapon against each model in the weapon’s field of
N
N
une attaque de base faite avec cette arme, vous pouvez déclencher un éclair qui fire that is within the weapon’s melee range, ignoring intervening
frappe la plus proche figurine à moins de 4" de la figurine touchée, en ignorant la models when determining LOS. This power attack does not require a
figurine attaquante. La figurine frappée par l'éclair subit un jet de dégâts électriques target, but each separate attack does. These attacks are simultaneous.
O
O
de PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les jets de dégâts des éclairs ne sont Models hit suffer a power attack damage roll.
pas considérés comme causés par une attaque. Résolvez le jet de dégâts d'éclair
simultanément avec les dégâts de l'attaque qui a provoqué l'éclair.
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
STORMWALL STORMWALL
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 17 6 6 10 19 — 5 17 6
EL 6 10 19 —
TI
TI
EN
EN
FENÊTRE DE TIR GAUCHE FENÊTRE DE TIR DROITE LEFT FIELD OF FIRE RIGHT FIELD OF FIRE
D
FI
G D L R
POR CDT ADE PUI POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW RNG ROF AOE POW
10 d3 — 10 10 d3 — 10 10 d3 — 10 10 d3 — 10
O
G D L R
POR PUI P+F POR PUI P+F RNG POW P+S RNG POW P+S
2 3 20 2 3 20 2 3 20 2 3 20
G D L R
CP L PC FA
39 2 39 2
FR-Stormwall Stats Front.indd 1 15/04/2016 11:45 Stormwall Stats Front.indd 1 12/04/2016 11:52
SWORD KNIGHT OFFICER & STANDARD SWORD KNIGHT OFFICER & STANDARD
SOUTIEN [SWORD KNIGHTS] – Ce soutien peut être ajouté à une unité ATTACHMENT [SWORD KNIGHT] – This attachment can be added to a
de Sword Knights. Sword Knight unit.
EL
EL
OFFICIER OFFICER
APPORT : REPOSITIONNEMENT [3"] – Tant que cette figurine est en DEFENSIVE LINE – While this model is B2B with one or more models
formation, les figurines de son unité gagnent Repositionnement [3"]. in its unit, it gains +2 DEF against melee attacks and cannot become
(À la fin d'une activation où elle n'a pas couru ou raté une charge, une knocked down.
figurine ayant Repositionnement [3"] peut avancer d'au maximum 3", FLANK [FRIENDLY FACTION WARJACK] – When this model makes a
TI
TI
puis son activation prend fin.) melee attack against an enemy model engaged by a friendly Faction
FRAPPE PÉNÉTRANTE – Quand cette figurine touche un warjack ou warjack, this model gains +2 to attack rolls and gains an additional
une warbeast avec une attaque de corps-à-corps, vous pouvez décider damage die.
d'infliger 1 point de dégâts à la figurine touchée au lieu de faire un jet GRANTED: REPOSITION [3˝] – While this model is in formation, models
EN
EN
de dégâts normal. in its unit gain Reposition [3˝]. (At the end of an activation in which it
LIGNE DE DÉFENSE – Tant que cette figurine est SàS avec au moins une did not run or fail a charge, a model with Reposition [3˝] can advance
figurine de son unité, elle gagne +2 DEF contre les attaques de corps- up to 3˝, then its activation ends.)
à-corps et ne peut pas être mise KO. PENETRATING STRIKE – When this model hits a warjack or warbeast
PRISE DE FLANC [WARJACK DE FACTION AMI] – Quand elle effectue une with a melee attack, you can choose to have the model hit suffer 1
D
D
attaque de corps-à-corps contre une figurine ennemie engagée par un damage point instead of a normal damage roll.
warjack de Faction ami, cette figurine gagne +2 aux jets d’attaque et TACTICS: COMBINED MELEE ATTACK – Models in this unit gain
un dé de dégâts supplémentaire. Combined Melee Attack .
FI
FI
TACTIQUE : ATTAQUE DE CORPS-À-CORPS COMBINÉE – Les figurines de
STANDARD BEARER
cette unité gagnent Attaque de corps-à-corps combinée .
DEFENSIVE LINE – See above.
PORTE-ÉTENDARD STANDARD BEARER – While this model is within 5˝ of its unit
N
N
LIGNE DE DÉFENSE – Voir plus haut. commander, the unit commander gains +2 CMD.
PORTE-ÉTENDARD – Tant que cette figurine est à moins de 5" de son TAKE UP – If this model is destroyed, you can choose a Grunt in this
commandant d'unité, celui-ci gagne +2 CMD. unit within 1˝ of it to be destroyed instead. Effects on this model
O
O
RELÈVE – Si cette figurine est détruite, vous pouvez choisir une recrue de expire, and it gains the effects on the chosen Grunt. Remove the
cette unité à moins de 1" d'elle qui est détruite à sa place. Les effets sur Grunt from the table instead of this model. This model has the same
cette figurine prennent fin, et elle gagne les effets sur la recrue choisie. number of unmarked damage boxes as the chosen Grunt.
C
FR-Sword Knight Officer and Standard back.indd 1 15/04/2016 11:45 Sword Knight Officer and Standard back.indd 1 11/04/2016 17:49
SWORD KNIGHT OFFICER & STANDARD 2016 v1 SWORD KNIGHT OFFICER & STANDARD 2016 v1
SOUTIEN DE COMMANDEMENT DU CYGNAR CYGNAR COMMAND ATTACHMENT
OFFICIER OFFICER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 6 7 4 13 14 8 6 6 7
EL 4 13 14 8
TI
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 4 10 1 4 10
EN
EN
D
FI
N
N
O
O
C
L FA
CP Officier & porte-étendard 4
2 PC Officer & Standard 4
2
FR-Sword Knight Officer and Standard front.indd 1 15/04/2016 11:45 Sword Knight Officer and Standard front.indd 1 11/04/2016 17:49
SWORD KNIGHTS SWORD KNIGHTS
CHEF & RECRUES LEADER & GRUNTS
FRAPPE PÉNÉTRANTE – Quand cette figurine touche un warjack ou DEFENSIVE LINE – While this model is B2B with one or more models
EL
EL
une warbeast avec une attaque de corps-à-corps, vous pouvez décider in its unit, it gains +2 DEF against melee attacks and cannot become
d’infliger 1 point de dégâts à la figurine touchée au lieu de faire un jet knocked down.
de dégâts normal. FLANK [FRIENDLY FACTION WARJACK] – When this model makes a
LIGNE DE DÉFENSE – Tant que cette figurine est SàS avec au moins une melee attack against an enemy model engaged by a friendly Faction
figurine de son unité, elle gagne +2 DEF contre les attaques de corps- warjack, this model gains +2 to attack rolls and gains an additional
TI
TI
à-corps et ne peut pas être mise KO. damage die.
PRISE DE FLANC [WARJACK DE FACTION AMI] – Quand elle effectue une PENETRATING STRIKE – When this model hits a warjack or warbeast
attaque de corps-à-corps contre une figurine ennemie engagée par un with a melee attack, you can choose to have the model hit suffer 1
warjack de Faction ami, cette figurine gagne +2 aux jets d'attaque et damage point instead of a normal damage roll.
EN
EN
un dé de dégâts supplémentaire.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Marek Okon © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Marek Okon © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Sword Knights back.indd 1 15/04/2016 11:45 Sword Knights back.indd 1 11/04/2016 17:52
6 6 6 4 13 14 8 6 6 6
EL 4 13 14 8
TI
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 4 10 1 4 10
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
FR-Sword Knights front.indd 1 15/04/2016 11:45 Sword Knights front.indd 1 11/04/2016 17:52
TEMPEST BLAZERS TEMPEST BLAZERS
CHEF & RECRUES LEADER & GRUNTS
REPOSITIONNEMENT [5"] – À la fin d'une activation où elle n'a pas REPOSITION [5˝] – At the end of an activation in which it did not run or
EL
EL
couru ou raté une charge, cette figurine peut avancer d'au maximum fail a charge, this model can advance up to 5˝, then its activation ends.
5", puis son activation prend fin. MAGELOCK PISTOL
PISTOLET CINÉMANTIQUE ATTACK TYPE – Each time this weapon is used to make an attack,
TYPE D'ATTAQUE – Chaque fois que cette arme est utilisée pour choose one of the following special rules:
effectuer une attaque, choisissez l'une des règles spéciales suivantes :
TI
TI
• BRUTAL DAMAGE – On a direct hit, gain an additional die on this
• BRISE-RUNES – Pendant la résolution de cette attaque, cette arme weapon’s damage rolls against the target directly hit.
gagne Béni . • ELECTRO LEAP – When a model is directly hit with a basic attack
• DÉGÂTS BRUTAUX – Sur une touche directe, les jets de dégâts de made with this weapon, you can have lightning arc to the nearest
EN
EN
cette arme contre la cible directement touchée gagnent un dé model within 4˝ of the model hit, ignoring the attacking model.
supplémentaire. The model the lightning arcs to suffers an unboostable POW 10
• PROPAGATION ÉLECTRIQUE – Quand une figurine est directement electrical damage roll . Lightning arc damage rolls are not
touchée par une attaque de base faite avec cette arme, vous pouvez considered to have been caused by an attack. Resolve lightning arc
déclencher un éclair qui frappe la plus proche figurine à moins de damage rolls simultaneously with the damage resulting from the
4" de la figurine touchée, en ignorant la figurine attaquante. attack that caused the leap.
D
D
La figurine frappée par l'éclair subit un jet de dégâts électriques • WARD BREAKER – When resolving this attack, this weapon gains
de PUI 10 qui ne peut pas être boosté. Les jets de dégâts des éclairs Blessed .
ne sont pas considérés comme causés par une attaque. Résolvez le
FI
FI
jet de dégâts d'éclair simultanément avec les dégâts de l'attaque qui
a provoqué l'éclair.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Néstor Ossandón © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Tempest Blazers back.indd 1 15/04/2016 11:45 Tempest Blazers back.indd 1 11/04/2016 17:55
9 4 5 7 14 13 9 9 4 5
EL 7 14 13 9
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
EN
EN
MONTURE MOUNT
POR PUI RNG POW
0,5 10 0.5 10
D
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DE LA FIGURINE E Chef & 2 recrues 11 L MODEL E’S DAMAGE Leader & 2 Grunts 11 FA
CP Chef & 4 recrues 18 2 PC Leader & 4 Grunts 18 2
FR-Tempest Blazers front.indd 1 15/04/2016 11:45 Tempest Blazers front.indd 1 11/04/2016 17:55
THORN THORN
THORN 1 THORN 1
DÉFENSE RENFORCÉE – Une figurine dans l’arc avant de cette figurine BOND [HALEY] – If this model begins the game in Haley’s battlegroup,
EL
EL
subit -2 sur les jets d’attaque de charge, de prise spéciale slam et it is bonded to her. This model is not considered to be bonded while
d’attaque d’impact effectués contre cette figurine. under your opponent’s control. While this model is bonded to Haley
ESQUIVE – Cette figurine peut avancer d'au maximum 2" and in her control range, Haley can channel spells through it as if it
immédiatement après la résolution d'une attaque ennemie qui l'a were not engaged.
ratée, sauf si elle a été ratée au cours d'une avance. Elle ne peut pas DODGE – This model can advance up to 2˝ immediately after an enemy
TI
TI
être la cible d'une frappe gratuite pendant ce mouvement. attack that missed it is resolved unless it was missed while advancing.
LIEN [HALEY] – Si cette figurine commence la partie dans le It cannot be targeted by free strikes during this movement.
battlegroup de Haley, elle est liée à elle. Cette figurine n’est pas REACTION DRIVE – Once per turn immediately after this model’s
considérée comme liée tant qu’elle est sous le contrôle de votre controller channels a spell through it, this model can advance 3˝.
EN
EN
adversaire. Tant que cette figurine est liée à Haley et dans la portée de SET DEFENSE – A model in this model’s front arc suffers –2 on charge,
contrôle de celle-ci, Haley peut relayer ses sorts à travers elle comme slam power attack, and impact attack rolls against this model.
si elle n’était pas engagée.
SHOCK SHIELD
MOTEUR À RÉACTION – Une fois par tour, immédiatement après que le
contrôleur de cette figurine a relayé un sort à travers elle, cette figurine CORTEX DAMAGE – When a warjack is hit by this weapon, it suffers 1
D
D
peut avancer de 3".
SHOCK FIELD – If a warjack in this model’s front arc hits it with a
BOUCLIER DE CHOC melee attack, immediately after the attack is resolved the attacker
CHAMP D'ÉLECTROCUTION – Si un warjack situé dans l'arc avant de
FI
FI
suffers 1 damage point to its first available Cortex system box. This
cette figurine la touche avec une attaque de corps-à-corps, l'attaquant model loses Shock Field while this weapon system is crippled.
subit 1 point de dégâts dans la première case vierge de son système de
cortex immédiatement après la résolution de l'attaque. Cette figurine
N
N
perd Champ d'électrocution tant que ce système d'arme est désactivé.
DÉGÂTS AU CORTEX – Quand un warjack est touché par cette arme, il
subit 1 point de dégâts dans la première case vierge de son système
O
O
de cortex.
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
THORN 1 THORN 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 9 7 6 13 16 — 6 9 7
EL 6 13 16 —
TI
POR PUI P+F RNG POW P+S
0,5 2 11 0.5 2 11
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G A A D L A A R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 13 P M M C C 13 C
EL
EL
activation une attaque avec cette arme contre la dernière figurine that is in its front arc is automatically hit unless this model’s LOS to
touchée par l’arme au cours de la même activation, l’attaque touche it is blocked by terrain. Models hit suffer a POW 12 electrical damage
automatiquement. roll . Energy Pulse damage rolls are simultaneous.
IMPULSION D'ÉNERGIE (ATTAQUEH) –Chaque figurine à moins de 6" de RELOAD [2] – This model can spend focus points to make up to two
cette figurine et dans son arc avant est automatiquement touchée, sauf additional ranged attacks with this weapon during its Combat Action.
TI
TI
si la LDV de cette figurine vers la figurine en question est bloquée It can make one additional attack for each focus point spent.
par le terrain. Les figurines touchées subissent un jet de dégâts SUSTAINED ATTACK – During this model’s activation, when it makes an
électriques de PUI 12. Les jets de dégâts d'Impulsion d'énergie attack with this weapon against the last model hit by the weapon this
sont simultanés. activation, the attack automatically hits.
EN
EN
RECHARGE [2] – Cette figurine peut dépenser des points de focus pour
SHOCK FIST
effectuer jusqu'à deux attaques à distance supplémentaires avec cette
arme pendant son action de combat. Elle peut effectuer une attaque SUSTAINED ATTACK – See above.
supplémentaire par point de focus dépensé.
POING DE CHOC
D
D
ATTAQUE SOUTENUE – Voir plus haut.
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
THUNDERHEAD 1 THUNDERHEAD 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 12 7 6 12 19 — 5 12 7
EL 6 12 19 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 14 10 1 — 14
— —
EN
EN
FI
D R
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 20 P M M C C 20 C
EL
EL
corps-à-corps contre une figurine ennemie engagée par une autre an enemy model engaged by another Trencher model, this model
figurine de trencher, cette figurine gagne +2 aux jets d'attaque et un dé gains +2 to attack rolls and gains an additional damage die.
de dégâts supplémentaire. SHIELD GUARD – Once per round, when a friendly model is directly
PROTECTION AU BOUCLIER – Une fois par round, quand une figurine hit by a non-spray ranged attack during your opponent’s turn while
amie est directement touchée par une attaque à distance (hors within 3˝ of this model, you can choose to have this model directly hit
TI
TI
attaque de souffle) pendant le tour de votre adversaire, alors qu'elle instead. This model is automatically hit and suffers all damage and
est à moins de 3" de cette figurine, vous pouvez choisir que cette effects. This model cannot use Shield Guard while it is incorporeal,
figurine soit directement touchée à sa place. Cette figurine est knocked down, or stationary.
automatiquement touchée et subit tous les dégâts et effets de la
EN
EN
CINDER BOMBER
touche. Cette figurine ne peut pas utiliser Protection au bouclier
quand elle est intangible, KO ou stationnaire. ARCING FIRE – When attacking with this weapon, this model can
ignore intervening models except those within 1˝ of the target.
LANCE-GRENADES À SCORIES SMOKE – This weapon’s AOE is a cloud effect that remains in play
FUMÉE – L’ADE de cette arme est un effet de nuée qui reste en jeu for one round.
pendant un round.
D
D
BAYONET
TIR EN CLOCHE – Quand elle attaque avec cette arme, cette figurine
peut ignorer les figurines interférentes, sauf si elles sont à moins de BRUTAL CHARGE – This model gains +2 to charge attack damage rolls
1" de la cible. with this weapon.
FI
FI
BAÏONNETTE
CHARGE BRUTALE – Cette figurine gagne +2 aux jets de dégâts des
attaques de charge avec cette arme.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Andrea Uderzo © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Trench Buster back.indd 1 15/04/2016 11:45 Trench Buster back.indd 1 12/04/2016 11:26
6 9 7 5 13 16 7 6 9 7
EL 5 13 16 7
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 3 14 10 1 3 14
EN
EN
BAÏONNETTE BAYONET
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 3 12 1 3 12
D
FI
N
N
O
CP L PC FA
6 2 6 2
FR-Trench Buster front.indd 1 15/04/2016 11:45 Trench Buster front.indd 1 12/04/2016 11:25
TRENCHER CANNON CREW TRENCHER CANNON CREW
ARTILLEUR GUNNER
ARTILLERIE MOBILE – Quand cette figurine avance dans le cadre de DIG IN (HACTION) – This model gains cover, does not suffer blast
EL
EL
son mouvement normal, elle gagne +1" de mouvement pour chaque damage, and does not block LOS. The model remains dug in until it
recrue de cette unité à moins de 2" d’elle au début de son avance. moves, is placed, or is engaged. It can begin the game dug in.
ENTERREMENT (ACTIONH) – Cette figurine gagne le couvert, ne subit MAN-SIZED – This model is treated as a small-based model and
pas les dégâts d'explosion et ne bloque pas la LDV. La figurine reste occupies the space from the bottom of its base to a height of 1.75˝.
enterrée jusqu'à ce qu'elle bouge, soit placée ou soit engagée. Elle peut MOBILE ARTILLERY – When this model advances as part of its Normal
TI
TI
commencer la partie enterrée. Movement, it gains +1˝ movement for each Grunt in this unit within
RELÈVE – Si cette figurine est détruite, vous pouvez choisir une recrue de 2˝ of it at the start of its advance.
cette unité à moins de 1" d'elle qui est détruite à sa place. Les effets sur TAKE UP – If this model is destroyed, you can choose a Grunt in this
cette figurine prennent fin, et elle gagne les effets sur la recrue choisie.
EN
EN
unit within 1˝ of it to be destroyed instead. Effects on this model
Retirez la recrue de la table à la place de cette figurine. Cette figurine a le expire, and it gains the effects on the chosen Grunt. Remove the
même nombre de cases de dégâts vierges que la recrue choisie. Grunt from the table instead of this model. This model has the same
TAILLE HUMAINE – Cette figurine est considérée comme une figurine number of unmarked damage boxes as the chosen Grunt.
sur petite socle et occupe l’espace entre le bas de son socle et une GRUNTS
hauteur de 1,75".
D
D
above.
RECRUES
CANNON
ENTERREMENT (ACTIONH) – Voir plus haut.
BRUTAL DAMAGE – On a direct hit, gain an additional die on this
FI
FI
CANON weapon’s damage rolls against the target directly hit.
DÉGÂTS BRUTAUX – Sur une touche directe, les jets de dégâts de
cette arme contre la cible directement touchée gagnent un dé
supplémentaire.
N
N
O
O
C
C
Illus. par Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Carlos Cabrera © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Trencher Cannon Crew back.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Cannon Crew back.indd 1 11/04/2016 17:59
ARTILLEUR GUNNER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
2 6 6 6 13 13 5 2 6 6
EL 6 13 13 5
CANON CANNON
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
13 1 3 13 13 1 3 13
EN
EN
RECRUES GRUNTS
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
4 6 6 6 13 13 5 4 6 6 6 13 13 5
FI
FI
L FA
CP Artilleur et 2 recrues 6
2 PC Gunner & 2 Grunts 6
2
FR-Trencher Cannon Crew front.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Cannon Crew front.indd 1 11/04/2016 17:58
TRENCHER CHAIN GUN CREW TRENCHER CHAIN GUN CREW
ARTILLEUR GUNNER
ARTILLERIE MOBILE – Quand cette figurine avance dans le cadre de DIG IN (HACTION) – This model gains cover, does not suffer blast
EL
EL
son mouvement normal, elle gagne +1" de mouvement pour chaque damage, and does not block LOS. The model remains dug in until it
recrue de cette unité à moins de 2" d’elle au début de son avance. moves, is placed, or is engaged. It can begin the game dug in.
ENTERREMENT (ACTIONH) – Cette figurine gagne le couvert, ne subit MAN-SIZED – This model is treated as a small-based model and
pas les dégâts d'explosion et ne bloque pas la LDV. La figurine reste occupies the space from the bottom of its base to a height of 1.75˝.
enterrée jusqu'à ce qu'elle bouge, soit placée ou soit engagée. Elle peut MOBILE ARTILLERY – When this model advances as part of its Normal
TI
TI
commencer la partie enterrée. Movement, it gains +1˝ movement for each Grunt in this unit within
RELÈVE – Si cette figurine est détruite, vous pouvez choisir une recrue de 2˝ of it at the start of its advance.
cette unité à moins de 1" d'elle qui est détruite à sa place. Les effets sur TAKE UP – If this model is destroyed, you can choose a Grunt in this
cette figurine prennent fin, et elle gagne les effets sur la recrue choisie.
EN
EN
unit within 1˝ of it to be destroyed instead. Effects on this model
Retirez la recrue de la table à la place de cette figurine. Cette figurine a le expire, and it gains the effects on the chosen Grunt. Remove the
même nombre de cases de dégâts vierges que la recrue choisie. Grunt from the table instead of this model. This model has the same
TAILLE HUMAINE – Cette figurine est considérée comme une figurine number of unmarked damage boxes as the chosen Grunt.
sur petite socle et occupe l’espace entre le bas de son socle et une GRUNT
hauteur de 1,75".
D
D
this model is B2B with the Gunner,
RECRUE the Gunner’s ranged attack damage rolls against warrior models are
ENTERREMENT (ACTIONH) – Voir plus haut. boosted. Ammo Feeder lasts for one round.
FI
FI
GESTION DES MUNITIONS (ACTIONH) – Tant que cette figurine est SàS DIG IN (HACTION) – See above.
avec l'artilleur, les jets de dégâts des attaques à distance de celui-ci CHAIN GUN
contre les figurines de guerrier sont boostées. Gestion des munitions
dure un round. COVERING FIRE (HACTION) – Place a wall template anywhere
N
N
completely within this weapon’s RNG and this model’s LOS, ignoring
MITRAILLEUSE intervening models. A model entering or ending its activation in the
TIR DE COUVERTURE (ACTIONH) – Placez un gabarit de mur template suffers a damage roll with POW equal to the POW of this
O
O
entièrement dans la POR de cette arme et la LDV de cette figurine, weapon. The template remains in play for one round. If this model
en ignorant les figurines interférentes. Une figurine qui entre dans le is destroyed or removed from play, immediately remove the template
gabarit ou qui y termine son activation subit un jet de dégâts d'une from play.
PUI égale à la PUI de cette arme. Le gabarit reste en jeu pendant
C
FR-Trencher Chain Gun Crew back.indd 1 15/04/2016 13:04 Trencher Chain Gun Crew back.indd 1 12/04/2016 09:47
TRENCHER CHAIN GUN CREW 2016 v1 TRENCHER CHAIN GUN CREW 2016 v1
UNITÉ DE SERVANTS D'ARME DU CYGNAR CYGNAR WEAPON CREW UNIT
ARTILLEUR GUNNER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
3 6 6 6 13 13 5 3 6 6
EL 6 13 13 5
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 d3+1 — 10 10 d3+1 — 10
EN
EN
RECRUE GRUNT
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
4 6 6 6 13 13 5 4 6 6 6 13 13 5
FI
FI
L FA
CP Artilleur et recrue 5
2 PC Gunner & Grunt 5
2
FR-Trencher Chain Gun Crew front.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Chain Gun Crew front.indd 1 12/04/2016 09:46
TRENCHER COMMANDO SCATTERGUNNER TRENCHER COMMANDO SCATTERGUNNER
SOUTIEN [TRENCHER COMMANDOS] – Ce soutien peut être ajouté à une ATTACHMENT [TRENCHER COMMANDO] – This attachment can be added
unité de Trencher Commandos. to a Trencher Commando unit.
EL
EL
SCATTERGUNNER SCATTERGUNNER
PRÉCISION CHIRURGICALE – Quand un jet de dégâts au corps-à-corps ANATOMICAL PRECISION – When this model’s melee damage roll
de cette figurine ne dépasse pas l'ARM d'une figurine vivante touchée, fails to exceed the ARM of the living model hit, that model suffers
la figurine en question subit 1 point de dégâts. Une figurine mise hors 1 damage point. A model disabled by a melee attack made by this
de combat par une attaque de corps-à-corps de cette figurine ne peut model cannot make a Tough roll.
TI
TI
pas faire de jet de Robuste.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Trencher Commando Scattergunner back.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Commando Scattergunner back.indd 1 12/04/2016 09:50
SCATTERGUNNER SCATTERGUNNER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 6 7 6 13 13 8 6 6 7
EL 6 13 13 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
SF 8 1 — 12 SP 8 1 — 12
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
CP L PC FA
2 ∞ 2 U
FR-Trencher Commando Scattergunner front.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Commando Scattergunner front.indd 1 12/04/2016 09:50
TRENCHER COMMANDOS TRENCHER COMMANDOS
CHEF & RECRUES LEADER & GRUNTS
PRÉCISION CHIRURGICALE – Quand un jet de dégâts au corps-à-corps ANATOMICAL PRECISION – When this model’s melee damage roll
EL
EL
de cette figurine ne dépasse pas l'ARM d'une figurine vivante touchée, fails to exceed the ARM of the living model hit, that model suffers
la figurine en question subit 1 point de dégâts. Une figurine mise hors 1 damage point. A model disabled by a melee attack made by this
de combat par une attaque de corps-à-corps de cette figurine ne peut model cannot make a Tough roll.
pas faire de jet de Robuste. GRENADE
GRENADE CUMBERSOME – This model cannot attack with this weapon and with
TI
TI
ENCOMBRANT – Cette figurine ne peut pas attaquer avec cette arme et another weapon on the same activation.
une autre arme au cours de la même activation.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Trencher Commandos back.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Commandos back.indd 1 12/04/2016 09:54
6 6 7 6 13 13 8 6 6 7
EL 6 13 13 8
GRENADE GRENADE
TI
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
6 1 3 12 6 1 3 12
EN
EN
CARABINE CARBINE
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 10 10 1 — 10
D
FI
N
N
O
O
C
FR-Trencher Commandos front.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Commandos front.indd 1 12/04/2016 09:53
TRENCHER INFANTRY TRENCHER INFANTRY
CHEF & RECRUES LEADER & GRUNTS
ENTERREMENT (ACTIONH) – Cette figurine gagne le couvert, ne subit DIG IN (HACTION) – This model gains cover, does not suffer blast
EL
EL
pas les dégâts d'explosion et ne bloque pas la LDV. La figurine reste damage, and does not block LOS. The model remains dug in until it
enterrée jusqu'à ce qu'elle bouge, soit placée ou soit engagée. Elle peut moves, is placed, or is engaged. It can begin the game dug in.
commencer la partie enterrée. SMOKE BOMBS (HACTION) – Center a 3˝ AOE cloud effect on this
GRENADES FUMIGÈNES (ACTIONH) – Centrez un effet de nuée de 3" model. This AOE remains in play for one round.
d'ADE sur cette figurine. Cette ADE reste en jeu pendant un round. BAYONET
TI
TI
BAÏONNETTE BRUTAL CHARGE – This model gains +2 to charge attack damage rolls
CHARGE BRUTALE – Cette figurine gagne +2 aux jets de dégâts des with this weapon.
attaques de charge avec cette arme.
EN
EN
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Imaginary Friends Studios © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Imaginary Friends Studios © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Trencher Infantry back.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Infantry back.indd 1 12/04/2016 10:02
6 6 6 6 13 13 8 6 6 6
EL 6 13 13 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 11 10 1 — 11
EN
EN
BAÏONNETTE BAYONET
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 3 9 1 3 9
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
FR-Trencher Infantry front.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Infantry front.indd 1 12/04/2016 10:01
TRENCHER INFANTRY OFFICER & SNIPER TRENCHER INFANTRY OFFICER & SNIPER
SOUTIEN [TRENCHER INFANTRY] – Ce soutien peut être ajouté à une ATTACHMENT [TRENCHER INFANTRY] – This attachment can be added
unité de Trencher Infantry. to a Trencher Infantry unit.
EL
EL
OFFICIER OFFICER
AVANCE PRUDENTE (ORDRE) – Chaque figurine affectée doit effectuer CAUTIOUS ADVANCE (ORDER) – Each affected model must make a full
une avance tactique dans le cadre de son mouvement normal et advance as its Normal Movement and perform the Dig In special
effectuer l'action spéciale Enterrement, puis elle peut effectuer une action, then can make a normal ranged attack as its Combat Action.
attaque à distance de base dans le cadre de son action de combat. DIG IN (HACTION) – This model gains cover, does not suffer blast
TI
TI
DANS LA BRÈCHE – Une fois par partie pendant l'activation de son damage, and does not block LOS. The model remains dug in until it
unité, cette figurine peut utiliser Dans la brèche immédiatement moves, is placed, or is engaged. It can begin the game dug in.
après avoir donné l'ordre Pas de charge. Lors de cette activation, les INTO THE BREACH – Once per game during its unit’s activation, this
figurines de cette unité peuvent effectuer l'action spéciale Grenades
EN
EN
model can use Into the Breach immediately after issuing the charge
fumigènes avant de charger. order. This activation, models in this unit can perform the Smoke
ENTERREMENT (ACTIONH) – Cette figurine gagne le couvert, ne subit Bombs special action before charging.
pas les dégâts d’explosion et ne bloque pas la LDV. La figurine reste SMOKE BOMBS (HACTION) – Center a 3˝ AOE cloud effect on this
enterrée jusqu’à ce qu’elle bouge, soit placée ou soit engagée. Elle model. This AOE remains in play for one round.
peut commencer la partie enterrée.
SNIPER
D
D
GRENADES FUMIGÈNES (ACTIONH) – Centrez un effet de nuée de 3"
d'ADE sur cette figurine. Cette ADE reste en jeu pendant un round. DIG IN (HACTION) – See above.
SMOKE BOMBS (HACTION) – See above.
SNIPER
FI
FI
SNIPER – Instead of making a damage roll to resolve a ranged attack,
ENTERREMENT (ACTIONH) – Voir plus haut.
this model can inflict 1 damage point. A model disabled by a ranged
GRENADES FUMIGÈNES (ACTIONH) – Voir plus haut. attack made by this model cannot make a Tough roll.
TIREUR EMBUSQUÉ – Au lieu de faire un jet de dégâts pour résoudre
N
N
BAYONET
une attaque à distance, cette figurine peut infliger 1 point de dégâts.
Une figurine mise hors de combat par une attaque à distance de cette BRUTAL CHARGE – This model gains +2 to charge attack damage rolls
figurine ne peut pas faire de jet de Robuste. with this weapon.
O
O
BAÏONNETTE
CHARGE BRUTALE – Cette figurine gagne +2 aux jets de dégâts des
C
FR-Trencher Infantry Officer & Sniper back.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Infantry Officer & Sniper back.indd 1 12/04/2016 09:57
TRENCHER INFANTRY OFFICER & SNIPER 2016 v1 TRENCHER INFANTRY OFFICER & SNIPER 2016 v1
SOUTIEN DE COMMANDEMENT DU CYGNAR CYGNAR COMMAND ATTACHMENT
OFFICIER OFFICER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 6 7 6 13 13 8 6 6 7
EL 6 13 13 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — 11 10 1 — 11
EN
EN
BAÏONNETTE BAYONET
POR PUI P+F RNG POW P+S
1 3 9 1 3 9
D
SNIPER SNIPER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
6 6 6 7 13 13 8 6 6 6 7 13 13 8
FI
FI
BAÏONNETTE BAYONET
C
L FA
CP Officier et sniper 5
∞ PC Officer & Sniper 5
U
FR-Trencher Infantry Officer & Sniper front.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Infantry Officer & Sniper front.indd 1 12/04/2016 09:56
TRENCHER INFANTRY RIFLE GRENADIER TRENCHER INFANTRY RIFLE GRENADIER
SOUTIEN [TRENCHER INFANTRY] – Ce soutien peut être ajouté à une ATTACHMENT [TRENCHER INFANTRY] – This attachment can be added
unité de Trencher Infantry. to a Trencher Infantry unit.
EL
EL
GRENADIER GRENADIER
ENTERREMENT (ACTIONH) – Cette figurine gagne le couvert, ne subit DIG IN (HACTION) – This model gains cover, does not suffer blast
pas les dégâts d'explosion et ne bloque pas la LDV. La figurine reste damage, and does not block LOS. The model remains dug in until it
enterrée jusqu'à ce qu'elle bouge, soit placée ou soit engagée. Elle peut moves, is placed, or is engaged. It can begin the game dug in.
commencer la partie enterrée. SMOKE BOMBS (HACTION) – Center a 3˝ AOE cloud effect on this
TI
TI
GRENADES FUMIGÈNES (ACTIONH) – Centrez un effet de nuée de 3" model. This AOE remains in play for one round.
d'ADE sur cette figurine. Cette ADE reste en jeu pendant un round. MILITARY RIFLE
FUSIL MILITAIRE ATTACK TYPE – Each time this weapon is used to make an attack,
EN
EN
TYPE D'ATTAQUE – Chaque fois que cette arme est utilisée pour choose one of the following special rules:
effectuer une attaque, choisissez l'une des règles spéciales suivantes : • RIFLE SHOT – This attack is POW 11.
• GRENADE À FUSIL – Cette attaque devient ADE 3 et PUI 10. Les • RIFLE GRENADE – This attack becomes AOE 3 and POW 10. Blast
dégâts d'explosion causés par cette arme ont une PUI de 10. damage caused by this weapon is POW 10.
• TIR DE FUSIL – Cette attaque a une PUI de 11.
D
D
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Daren Bader © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Daren Bader © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Trencher Infantry Rifle Grenadier back.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Infantry Rifle Grenadier back.indd 1 15/04/2016 13:07
TRENCHER INFANTRY RIFLE GRENADIER 2016 v1 TRENCHER INFANTRY RIFLE GRENADIER 2016 v1
SOUTIEN D'ARME DU CYGNAR CYGNAR WEAPON ATTACHMENT
GRENADIER GRENADIER
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
6 6 6 6 13 13 8 6 6 6
EL 6 13 13 8
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
10 1 — * 10 1 — *
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
O
C
CP L PC FA
2 ∞ 2 U
FR-Trencher Infantry Rifle Grenadier front.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Infantry Rifle Grenadier front.indd 1 12/04/2016 09:59
TRENCHER MASTER GUNNER TRENCHER MASTER GUNNER
MASTER GUNNER MASTER GUNNER
ARTILLEUR (ACTIONH) – POR CMD. La figurine de Faction amie ARTILLERIST (HACTION) – RNG CMD. Target friendly Faction
EL
EL
ciblée gagne +2 ATD pendant qu'elle effectue sa prochaine attaque model gains +2 RAT when making its next AOE ranged attack this
à distance à ADE de ce tour. Si l'attaque ne touche pas directement, turn. If the attack does not directly hit, you can reroll the direction
vous pouvez relancer le(s) dé(s) indiquant la direction et/ou la and/or distance of its deviation. Each roll can be rerolled only once
distance de sa déviation. Chaque jet ne peut être relancé qu'une fois as a result of Artillerist.
grâce à Artilleur. BATTERY FIRE (HACTION) – RNG CMD. Target friendly Faction
TI
TI
TIR DE BATTERIE (ACTIONH) – POR CMD. Ciblez une figurine de weapon crew model. If the model is in range, it can make one
servant d'arme de Faction amie. Si la figurine est à portée, elle peut additional ranged attack during its activation this turn.
effectuer une unique attaque à distance supplémentaire pendant son HIGH-ANGLE FIRE (HACTION) – Choose a friendly Faction model.
activation de ce tour. While in this model’s command range, the chosen model’s AOE
EN
EN
TIR PLONGEANT (ACTIONH) – Désignez une figurine de Faction amie. ranged weapons gain Arcing Fire. High-Angle Fire lasts for one turn.
Tant qu'elle est dans la portée de commandement de cette figurine, les (When attacking with a weapon with Arcing Fire, a model can ignore
armes à distance à ADE de la figurine désignée gagnent Tir en cloche. intervening models except those within 1˝ of the target.)
Tir plongeant dure un tour. (Quand elle attaque avec une arme qui a
Tir en cloche, une figurine peut ignorer les figurines interférentes, sauf
D
D
si elles sont à moins de 1" de la cible.)
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Luke Mancini © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Luke Mancini © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
FR-Trencher Master Gunner back.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Master Gunner back.indd 1 12/04/2016 11:29
6 6 6 6 13 13 9 6 6 6
EL 6 13 13 9
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
SF 8 1 — 12 SP 8 1 — 12
EN
EN
D
FI
FI
N
N
O
CP L PC FA
4 2 4 2
FR-Trencher Master Gunner front.indd 1 15/04/2016 11:45 Trencher Master Gunner front.indd 1 12/04/2016 11:29
TRIUMPH TRIUMPH
TRIUMPH 1 TRIUMPH 1
LIEN [SIEGE] – Si cette figurine commence la partie dans le battlegroup ARCANE PRECISION – If this model uses its Normal Movement to aim,
EL
EL
de Siege, elle est liée à lui. Cette figurine n'est pas considérée comme it ignores Stealth that activation.
liée tant qu'elle est sous le contrôle de votre adversaire. Tant que cette BOND [SIEGE] – If this model begins the game in Siege’s battlegroup,
figurine est liée à Siege et dans la portée de contrôle de celui-ci, ses it is bonded to him. This model is not considered to be bonded while
armes à distance gagnent ADE 3 et Type de dégâts : Magie . under your opponent’s control. While this model is bonded to Siege
PRÉCISION ARCANIQUE – Si cette figurine utilise son mouvement and in his control range, its ranged weapon becomes AOE 3 and gains
TI
TI
normal pour viser, elle ignore Furtivité pendant cette activation. Damage Type: Magical .
PROTECTION AU BOUCLIER – Une fois par round, quand une figurine RAPID FIRE – This model can make one basic ranged attack during
amie est directement touchée par une attaque à distance (hors your Maintenance Phase.
attaque de souffle) pendant le tour de votre adversaire, alors qu’elle
EN
EN
SHIELD GUARD – Once per round, when a friendly model is directly
est à moins de 3" de cette figurine, vous pouvez choisir que cette hit by a non-spray ranged attack during your opponent’s turn while
figurine soit directement touchée à sa place. Cette figurine est within 3˝ of this model, you can choose to have this model directly hit
automatiquement touchée et subit tous les dégâts et effets de la instead. This model is automatically hit and suffers all damage and
touche. Cette figurine ne peut pas utiliser Protection au bouclier effects. This model cannot use Shield Guard while it is incorporeal,
quand elle est intangible, KO ou stationnaire. knocked down, or stationary.
D
D
TIR RAPIDE – Cette figurine peut effectuer une attaque à distance de
base pendant votre phase de maintenance.
FI
FI
N
N
O
O
C
C
Illus. par Slawomir Maniak © Privateer Press, Inc. Tous droits Réservés. Illus. by Slawomir Maniak © Privateer Press, Inc. All Rights Reserved.
Tous les noms de factions, logos, warjack®, warcaster® & warbeast sont des marques All faction names, logos, warjack®, warcaster® & warbeast are TM of Privateer Press, Inc.
déposées de Privateer Press, Inc.
TRIUMPH 1 TRIUMPH 1
VTS FOR ACC ATD DEF ARM CMD SPD STR MAT RAT DEF ARM CMD
EL
5 11 7 7 12 18 — 5 11 7
EL 7 12 18 —
TI
POR CDT ADE PUI RNG ROF AOE POW
16 1 — 15 16 1 — 15
G L
EN
EN
D
FI
FI
N
DÉGÂTS DAMAGE
O
O
C
G D L R
G G M C D D L L M C R R
CP L PC FA
M M C C 20 P M M C C 20 C