Vous êtes sur la page 1sur 64

Réfrigérateur - Congélateur

Notice d’utilisation
Koelkast - Vriezer
Gebruiksaanwijzing
Frigider - Congelator
Instrucţiuni de utilizare

RCNA406E60XBN
FR-NL-RO
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié
au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra
satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser
le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez cet appareil à
quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.
Le présent manuel vous aidera à utiliser votre produit en toute sécurité et
efficacement.
• Veuillez lire le manuel avant l'installation et l'utilisation du produit.
• Veuillez lire les instructions de sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le présent manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées dans le
manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-après sont utilisés dans le manuel d'utilisation :
Informations importantes ou astuces.
Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
Avertissement relatif à la tension électrique.

ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent
frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines
conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
 N’empêchez pas la libre circulation de l’air autour de l’appareil.
 N’ utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que
ceux récommendés par le fabriquant.
 Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
 N’utilisez pas des appareils électiques à l’intérieur du compartiment pourconserver
les denrées, apart celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
TABLE DES MATIÈRES

1 Votre réfrigérateur 3 4 Préparation 10


2 Précautions de sécurité 5 Utilisation du réfrigérateur 11
Bandeau indicateur ................................ 11
Importantes 4
Système de réfrigération Dual ………….13
Utilisation préconisée ............................. 4 Congélation des aliments frais ............... 14
Sécurité générale ................................... 4 Compartiment de conservation des
Pour les appareils dotés d'une fontaine denrées périssables ……………………. 14
à eau ...................................................... 6 Recommandations concernant la
Sécurité enfants ..................................... 6 conservation des aliments congelés ...... 15
Dégivrage ............................................... 15
Conformité avec la réglementation DEEE
Disposition des denrées ......................... 15
et mise au rebut des déchets ................. 6
Informations concernant la congélation . 16
Informations relatives à l'emballage ....... 7
Recommandations relatives au
Avertissement sur l'usage de fluides Compartiment 0/3 degré ........................ 16
frigorigènes ............................................ 7 6 Entretien et nettoyage 17
Mesures d’économie d’énergie .............. 7 Protection des surfaces en plastique ..... 17
3 Installation 8 7 Dépannage 18
Éléments à prendre en considération
lors du déménagement de
votre réfrigérateur .................................. .8
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche, .................................................. .8
Les branchements électriques ............... 8
Mise au rebut de l’emballage ................. 8
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ........................................... 9
Disposition et Installation ....................... 9
Remplacement de l'ampoule ................. 9
Inversion de la direction de l’ouverture
de la porte .............................................. 9
Réglage des pieds ................................. 9

2 FR
1 Votre réfrigérateur

1. Bandeau de commande 10. Compartiment de congélation rapide


2. Éclairage intérieur 11. Compartiment de convervation des aliments
3. Ventilateur du refrigéateur congelés
4. Clayettes réglables 12. Pieds avant réglables
5. Clayette range-bouteilles 13. Balconnet à bocaux
6. Compartiment 0°C 14. Balconnet range-bouteilles
7. Dessus de bac a légumes 15. Ventilateur du congélateur
8. Bac à légumes
9. Bac à glaçons

Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et


peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si certains fonctions ne
sont pas inclus dans le produit que vous avez acheté, ils concerneront d’autres
modèles.
3 FR
2 Précautions de sécurité importantes

Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un


suivantes : compartiment congélateur ; ne placez
Le non respect de ces consignes peut pas de boissons en bouteilles ou en
entraîner des blessures ou dommages canette dans le congélateur. Cela peut
matériels. entraîner leur éclatement.
Sinon, tout engagement lié à la garantie • Ne touchez pas des produits congelés
et à la fiabilité du produit devient invalide. avec les mains, ils pourraient se coller
Les pièces détachées d’origine sont à celles-ci.
disponibles pendant 10 ans, à compter • Débranchez votre réfrigérateur avant
de la date d’achat du produit. de le nettoyer ou de le dégivrer.
• La vapeur et des matériaux de
Utilisation préconisée nettoyage pulvérisés ne doivent jamais
• Ce produit est prévu pour une être utilisés pour les processus de
utilisation nettoyage ou de dégivrage de votre
• en intérieur et dans des zones fermées réfrigérateur La vapeur pourrait
telles que les maisons ; pénétrer dans les pièces électriques et
• dans les environnements de travail provoquer des courts-circuits ou des
fermées, tels que les magasins et les électrocutions.
bureaux ; • Ne jamais utiliser les pièces de votre
• dans les lieux d'hébergement fermés, réfrigérateur telles que la plaque de
tels que les fermes, hôtels, pensions. protection ou la porte, comme un
• Il ne doit en conséquence pas être support ou une marche.
utilisé à l’extérieur. • N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
Sécurité générale • N’endommagez pas les pièces où
• Avant de vous débarrasser de votre circule le liquide réfrigérant avec des
appareil, veuillez consulter les outils de forage ou coupants. Le liquide
autorités locales ou votre revendeur réfrigérant qui pourrait s’échapper si
pour connaître le mode opératoire et les canalisations de gaz de
les organismes agréés de collecte. l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou
• Consultez le service après-vente agréé les revêtements de surface étaient
concernant toutes questions ou percés, peut irriter la peau et
problèmes relatifs au réfrigérateur. provoquer des blessures aux yeux.
N’intervenez pas ou ne laissez • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices
personne intervenir sur le réfrigérateur de ventilation du réfrigérateur.
sans le communiquer au service • Les appareils électriques peuvent être
après-vente agréé. réparés seulement par des personnes
• Pour les produits équipés d'un autorisées. Les réparations réalisées
compartiment congélateur ; ne mangez par des personnes ne présentant pas
pas de cônes de crème glacée ou des les compétences requises peuvent
glaçons immédiatement après les avoir présenter un risque pour l’utilisateur.
sortis du compartiment de
congélation ! (Cela pourrait provoquer
des engelures dans votre bouche).

4 FR
• En cas de dysfonctionnement ou lors • Ce réfrigérateur est conçu seulement
d'opérations d’entretien ou de pour conserver des aliments. Par
réparation, débranchez l’alimentation conséquent, il ne doit pas être utilisé à
électrique du réfrigérateur soit en d'autres fins.
désactivant le fusible correspondant, • L'étiquette avec les caractéristiques
soit en débranchant l’appareil. techniques est située sur le mur
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
débranchez la prise. • Ne branchez jamais votre réfrigérateur
• Placez les boissons alcoolisées à des systèmes d'économie d'énergie,
verticalement, dans des récipients cela peut l'endommager.
convenablement fermés. • S'il y a une Bluelight sur le
• Ne conservez jamais des aérosols réfrigérateur, ne la regardez pas avec
contenant des substances des outils optiques.
inflammables et explosives dans le • Pour les réfrigérateurs contrôlés
réfrigérateur. manuellement, attendez au moins 5
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou minutes pour allumer le réfrigérateur
autres moyens pour accélérer le après une coupure de courant.
processus de décongélation autres • Si cet appareil venait à changer de
que ceux qui sont recommandés par le propriétaire, n'oubliez pas de remettre
fabricant. la présente notice d’utilisation au
• Ce produit n'est pas conçu pour être nouveau bénéficiaire.
utilisé par des personnes (enfants • Évitez d'endommager le câble
compris) souffrant de déficience d'alimentation quand vous transportez
physique, sensorielle, mentale, ou le réfrigérateur. Tordre le câble peut
inexpérimentées, à moins d’avoir entraîner un incendie. Ne placez
obtenu une autorisation auprès des jamais des objets lourds sur le câble
personnes responsables de leur d'alimentation.
sécurité. • Évitez de toucher à la prise avec des
• Ne faites pas fonctionner un mains mouillées au moment de
réfrigérateur endommagé. Consultez le brancher l'appareil.
service agréé en cas de problème.
• La sécurité électrique du réfrigérateur
n’est assurée que si le système de
mise à la terre de votre domicile est
conforme aux normes en vigueur.
• L’exposition du produit à la pluie, la
neige, au soleil ou au vent présente
des risques concernant la sécurité
électrique.
• Contactez le service agréé quand un • Évitez de brancher le réfrigérateur
câble d'alimentation est endommagé lorsque la prise de courant électrique a
pour éviter tout danger. lâché.
• Ne branchez jamais le réfrigérateur à • Pour des raisons de sécurité, évitez de
la prise murale au cours de pulvériser directement de l'eau sur les
l’installation. parties externes et internes du
Vous vous exposeriez à un risque de réfrigérateur.
mort ou à de blessures graves.

5 FR
• Ne pulvérisez pas de substances Pour les appareils dotés d'une
contenant des gaz inflammables fontaine à eau reliée à l'eau
comme du propane près du courante
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion. La pression de l'alimentation en eau
• Ne placez jamais de récipients doit être au minimum de 1 bar. La
contenant de l'eau sur votre pression de l'alimentation en eau doit
réfrigérateur, ils pourraient causer des être au maximum de 8 bars.
chocs électriques ou un incendie. • Utilisez uniquement de l’eau potable.
• Évitez de surcharger le réfrigérateur Sécurité enfants
avec une quantité excessive
d'aliments. S'il est surchargé, les • Si la porte a un verrouillage, la clé doit
aliments peuvent tomber, vous blesser rester hors de portée des enfants.
et endommager le réfrigérateur quand • Les enfants doivent être surveillés et
vous ouvrez la porte. empêchés de s'amuser avec le produit.
• Ne placez jamais d'objets au-dessus
du réfrigérateur, ils pourraient tomber Conformité avec la
quand vous ouvrez ou fermez la porte réglementation DEEE et mise au
du réfrigérateur. rebut des déchets
• Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis (vaccin,
médicament sensible à la chaleur, Le symbole sur le produit ou sur
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
son emballage indique que ledit produit
pas être conservés dans le
peut ne pas être traité comme ordure
réfrigérateur.
ménagère. Au contraire, il sera remis au
• Si le réfrigérateur n'est pas utilisé
point de collecte approprié pour les
pendant longtemps, il doit être
équipements électriques et électroniques.
débranché. Un éventuel problème avec
En s’assurant que le présent produit est
le câble d'alimentation pourrait causer
correctement mis au rebut, vous aiderez
un incendie. ainsi à éviter de potentielles
• Le bout de la prise électrique doit être conséquences négatives pour
nettoyé régulièrement à l’aide d’un
l’environnement et la santé humaine
chiffon sec, sinon il peut provoquer un
qu’une mauvaise mise au rebut aurait par
incendie.
ailleurs entraîné. Pour plus d’informations
• Le réfrigérateur peut bouger si ses relatives au recyclage de ce produit,
pieds réglables ne sont pas bien fixés veuillez contacter les autorités de votre
sur le sol. Bien fixer les pieds réglables
localité, les services chargés de la mise
sur le sol peut empêcher le
au rebut de vos ordures ménagères ou le
réfrigérateur de bouger.
magasin dans lequel vous avez acheté le
• Quand vous transportez le
produit.
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut
l'endommager.
• Quand vous devez placer votre produit
près d'un autre réfrigérateur ou
congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent être
humidifiés.

6 FR
Informations relatives à Mesures d’économie d’énergie
l'emballage • Ne laissez pas les portes du
Les matériaux d'emballage de cet réfrigérateur ouvertes pendant une
appareil sont fabriqués à partir de durée prolongée.
matériaux recyclables, conformément à • N’introduisez pas de denrées ou de
nos Réglementations Nationales en boissons chaudes dans le
Environnement. Ne mélangez pas les réfrigérateur.
matériaux d'emballage avec les déchets • Ne surchargez pas le réfrigérateur
domestiques ou d'autres déchets. pour ne pas obstruer pas la circulation
Amenez-les aux points de collecte des d'air à l’intérieur.
matériaux d'emballage, désignés par les • N’installez pas le réfrigérateur à la
autorités locales. lumière directe du soleil ou près
N'oubliez pas... d’appareil émettant de la chaleur tels
Pour la préservation de la nature et de qu’un four, un lave-vaisselle ou un
notre santé, il est indispensable de radiateur. Maintenez une distance d'au
recycler les matières. moins 30 cm entre votre réfrigérateur
Si vous voulez contribuer au recyclage et toute source de chaleur, et à une
des matériaux d'emballage, vous pouvez distance de 5 cm d'un four électrique.
vous renseigner auprès d'organisations • Veillez à conserver vos denrées dans
environnementales ou de l'autorité locale des récipients fermés.
proche de votre domicile. • Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
Avertissement sur l'usage de pouvez conserver une quantité
fluides frigorigènes maximale d'aliments dans le
Si le système de refroidissement de congélateur quand vous enlevez
votre appareil contient R600a : l'étagère ou le tiroir du congélateur. La
Ce gaz est inflammable. Par consommation d'énergie précisée pour
conséquent, veuillez prendre garde à ne votre réfrigérateur a été déterminée en
pas endommager le système de enlevant l'étagère ou le tiroir du
refroidissement et les tuyauteries lors de congélateur et avec la charge
son utilisation ou de son transport. En maximale. Il n'y aucun risque à utiliser
cas de dommages, éloignez votre produit une étagère ou un tiroir en fonction des
de toute source potentielle de flammes formes et tailles des denrées à
susceptible de provoquer l’incendie de congeler.
l’appareil. De même, placez le produit • La décongélation des aliments dans le
dans une pièce aérée. compartiment réfrigérateur permet de
Le type de gaz utilisé dans l'appareil faire des économies d'énergie et de
est mentionné sur la plaque signalétique préserver la qualité des aliments.
située sur la paroi gauche de l'intérieur
du réfrigérateur. Dans l'hypothèse ou l'information
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour contenue dans ce manuel n'a pas été
vous en débarrasser. prise en compte par l'utilisateur, le
fabricant ne sera aucunement
responsable en cas de problèmes.

7 FR
3 Installation
Éléments à prendre en Branchement électrique
considération lors du Branchez votre réfrigérateur à une
déménagement de votre prise de mise à la terre protégée par un
réfrigérateur fusible ayant une capacité appropriée.
Important :
1. Votre réfrigérateur doit être débranché.
Le branchement doit être conforme
Avant le transport de votre
aux normes en vigueur sur le territoire
réfrigérateur, vous devez le vider et le
national.
nettoyer
• La fiche du câble d’alimentation doit
2. Avant d'emballer votre réfrigérateur,
être facilement accessible après
vous devez fixer ses étagères, bac,
installation.
accessoires, etc, avec du ruban
• La sécurité électrique du réfrigérateur
adhésif afin de les protéger contre les
n’est assurée que si le système de
chocs. L'emballage doit être
mise à la terre de votre domicile est
solidement attaché avec du ruban
conforme aux normes en vigueur.
adhésif épais ou avec un cordage
• La tension indiquée sur l'étiquette
solide. La règlementation en matière
située sur la paroi gauche interne de
de transport et de marquage de
votre produit doit correspondre à celle
l'emballage doit être strictement
fournie par votre réseau électrique.
respectée.
• Les rallonges et multiprises ne
3. L’emballage et les matériaux de
doivent pas être utilisés pour brancher
protection d’emballage doivent être
l’appareil.
conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir. Un câble d’alimentation endommagé
doit être remplacé par un électricien
Avant de mettre votre qualifié.
réfrigérateur en marche,
L’appareil ne doit pas être mis en
Vérifiez les points suivants avant de
service avant d’être réparé ! Cette
commencer à utiliser votre réfrigérateur :
précaution permet d'éviter tout risque
1. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et de choc électrique !
nettoyage ». Mise au rebut de l’emballage
2. Insérez la prise du réfrigérateur dans la
prise murale. Lorsque la porte du Les matériaux d’emballage peuvent
réfrigérateur est ouverte, la lampe interne être dangereux pour les enfants. Tenez
du réfrigérateur s'éclaire. les matériaux d’emballage hors de portée
3. Lorsque le compresseur commence à des enfants ou jetez-les conformément
fonctionner, il émettra un son. Le liquide et
aux consignes établies par les autorités
les gaz intégrés au système du
locales en matière de déchets. Ne les
réfrigérateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche jetez pas avec les déchets
ou non. Ceci est tout à fait normal. domestiques,déposez-les dans les
4. Les parties antérieures du réfrigérateur centres de collecte désignés par les
peuvent chauffer. Ce phénomène est autorités locales.
normal. Ces zones doivent en principe L’emballage de votre appareil est
être chaudes pour éviter tout risque de produit à partir de matériaux recyclables.
condensation.

8 FR
Mise au rebut de votre ancien Remplacement de l'ampoule
réfrigérateur Pour remplacer l'ampouleLED du
Débarrassez-vous de votre ancien réfrigérateur, veuillez contacter le service
réfrigérateur sans nuire à après-vente agréé.
l’environnement. l'ampoule (s) utilisé dans cet appareil ne
• Vous pouvez consulter le service convient pas pour l'éclairage de la
après-vente agrée ou le centre chargé de cuisine. Le but visé par cette lampe est
la mise au rebut dans votre municipalité d'aider à l'utilisateur de placer les
pour en savoir plus sur la mise au rebut aliments dans le réfrigérateur /
de votre produit. congélateur d'une manière sûre et
confortable.Les voyants utilisés dans cet
Avant de procéder à la mise au rebut de appareil doivent résister aux conditions
votre machine, coupez la prise électrique physiques extrêmes telles que des
et, le cas échéant, tout verrouillage températures inférieures à -20°C.
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas Inversion de la direction de
exposer les enfants à d’éventuels l’ouverture de la porte
dangers.
Il est possible de changer la direction de
Disposition et Installation l'ouverture de la porte de votre
réfrigérateur en fonction de son
Si la porte d’entrée de la pièce où
emplacement. Si cette nécessité
sera installé le réfrigérateur n’est pas
s'impose, veuillez contacter le service
assez large pour laisser passer le
agréé le plus proche.
réfrigérateur, appelez le service après-
vente qui retirera les portes du
réfrigérateur et le fera entrer latéralement Réglage des pieds
dans la pièce. Si le réfrigérateur n’est pas stable.
1. Installez le réfrigérateur dans un Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur
emplacement qui permette une en tournant les pieds avant, tel qu’illustré
utilisation pratique. sur le schéma. Le côté où se trouve le
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de pied s’abaisse lorsque vous tournez dans
toutes sources de chaleur, des le sens de la flèche noire, et s’élève
endroits humides et de la lumière lorsque vous tournez dans le sens
directe du soleil. opposé. Si vous vous faites aider par
3. Une ventilation d’air autour du quelqu’un pour légèrement soulever le
réfrigérateur doit être aménagée pour réfrigérateur, l’opération s’en trouvera
obtenir un fonctionnement efficace. Si simplifiée.
le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le
plafond et d’au moins 5 cm avec le
mur. Ne placez pas l'appareil sur des
revêtements tels qu’un tapis ou de la
moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une surface
plane afin qu'il soit stable.

9 FR
4 Préparation
• Votre réfrigérateur doit être installé à
au moins 30 cm des sources de
chaleur telles que les plaques de
cuisson, les fours, appareils de
chauffage ou cuisinières, et à au moins
5 cm des fours électriques. De même,
il ne doit pas être exposé à la lumière
directe du soleil.
• La température ambiante de la pièce
où vous installez le réfrigérateur doit
être d’au moins 10°C. Faire
fonctionner l’appareil sous des
températures inférieures n’est pas
recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
• Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement
nettoyé.
• Si deux réfrigérateurs sont installés
côte à côte, ils doivent être séparés
d'au moins 2 cm.
• Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
• La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
• Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
• Panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements de la
section « Solutions recommandées
aux problèmes ».
• L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels
transports ou déplacements à venir.

10 FR
5 Utilisation du réfrigérateur

Bandeau indicateur 2. Fonction Économie d’énergie (Arrêt


L’écran de contrôle vous permet de de l'affichage) :
régler la température et de contrôler les Si les portes de produit sont maintenues
autres fonctions liées au produit sans fermées pour une fonction d'économie
ouvrir la porte du produit. Appuyez d'énergie de longue durée est
simplement les inscriptions sur le bouton automatiquement activé après 1 minute
approprié pour régler des fonctions. et économie d'énergie symbole est
allumé.( )
1. Indicateur de Coupure
Si la fonction Économie d'énergie est
de courant / Température
active, tous les symboles de l'écran
élevée / d'avertissement d'erreur
hormis celui de l'Économie d'énergie
Cet indicateur (!) s'allume en cas de
s'éteindront. Lorsque la fonction
coupure de courant, d'échecs de
Économie d’énergie est active, si vous
température élevée et de messages
appuyez sur un bouton quelconque ou
d’erreur. Pendant les coupures de
ouvrez la porte, cette fonction se
courant prolongées, le niveau de
désactive et les symboles affichés
température le plus élevé atteint par
redeviennent normaux.
le compartiment congélateur clignote sur
La fonction Économie d'énergie est
l'affichage numérique. Après avoir vérifié
activée à la sortie du réfrigérateur de
les aliments situés dans le compartiment
l'usine et ne peut être annulée.
congélateur ( ), appuyez sur le bouton
3. Fonction de réfrigération rapide
de désactivation d'alarme pour supprimer
Appuyez sur ce bouton pour activer ou
le message d'erreur.
désactiver la fonction de cuisson rapide
Veuillez consulter la section « solutions
conseillées pour le dépannage » dans ( )
votre manuel si vous constatez que
l'indicateur est allumé.
*en option : Les chiffres présentés dans ce guide sont à titre indicatif et peuvent
ne pas correspondre à votre appareil. Si votre appareil ne dispose pas des parties citées,
alors l'information s'applique à d'autres modèles.
11 FR
Utilisez la fonction de refroidissement 6. Avertissement de désactivation
rapide lorsque vous souhaitez refroidir d'alarme :
rapidement les aliments placés dans le En cas d'alarme de coupure de courant /
compartiment réfrigérateur. Si vous température élevée, après avoir vérifié
souhaitez refroidir de grandes quantités les aliments stockés dans le
d'aliments frais, nous vous recomman- compartiment congélateur, appuyez sur
dons d'activer cette fonction au le bouton de désactivation d'alarme ( )
préalable. pour supprimer le message
Après 1 heure de temps ou lorsque le d'avertissement.
compartiment réfrigérateur attaint la 7. Key lock (Verrouillage des
température souhaitée, la function de commandes)
refroidissement rapide s’annulera Appuyez simultanément sur le bouton
automatiquement si vous ne le faites pas. Key lock ( 3’’) pendant 3 secondes.
Cette fonction n'est pas reprise lorsque Symbole de verrouillage des
le courant est rétabli après une panne de commandes ( ) s’allume et le mode
courant. Verrouillage des commandes est activé.
4. Bouton de réglage de la Les boutons ne fonctionneront pas si le
température du compartiment mode Verrouillage des commandes est
réfrigérateur actif.
Appuyez sur ce bouton pour régler la Appuyez simultanément sur le bouton
température du compartiment Key lock pendant 3 secondes à nouveau.
réfrigérateur à 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8 Le symbole de verrouillage des
respectivement. Appuyez sur ce bouton commandes s’éteint et le mode
pour définir la température souhaitée Verrouillage des commandes est
pour le compartiment du réfrigérateur. désactivé.
( ) Appuyez sur le bouton key lock si vous
5. Fonction Vacances souhaitez éviter toute modification du
Pour activer la fonction Vacances, il réglage de température du réfrigérateur
suffit d'appuyer sur ce bouton ( ) ( 3’’).
pendant 3 secondes, et l'indicateur du 8. Eco fuzzy
mode Vacances ( ) s'active. Si la Maintenez enfoncé le bouton éco floue
fonction Vacances est activée, “- -” une fois pour activer la fonction
s’affiche sur l’indicateur de écologique floue. Le réfrigérateur
température du compartiment commence à fonctionner dans le mode le
réfrigérateur et aucun refroidissement plus économique au moins 6 heures plus
actif n’est sélectionné sur le tard, et l'indicateur
compartiment réfrigérateur. Il n’est pas d'utilisation économique s'allume une
adapté de conserver les denrées dans le
fois que la fonction est active ( ).
compartiment réfrigérateur lorsque cette
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
fonction est activée. D’autres
Eco fuzzy pendant 3 secondes pour
compartiments doivent continuer à se
désactiver la fonction Eco fuzzy.
refroidir conformément à leur température
Ce témoin s’allume après 6 heures
réglée.
lorsque le bouton Eco fuzzy est activé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton de la fonction
Vacances.

12 FR
9. Bouton de réglage de la Après 25 heures de temps ou lorsque
température du compartiment de le compartiment réfrigérateur atteint la
congélation température souhaitée, la fonction de
Appuyez sur ce bouton pour régler la congélation rapide s’annulera
température du compartiment de automatiquement si vous ne le faites
congélation à -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24, pas.
-18... respectivement. Appuyez sur ce Cette fonction n'est pas reprise
bouton pour définir la valeur de lorsque le courant est rétabli après une
température souhaitée pour le panne de courant.
compartiment du congélateur ( )
Système de réfrigération Dual:
10. Voyant du distributeur de glaçons
désactivé (uniquement sur les Votre réfrigérateur est équipé de deux
produits avec la machine Icematic) systèmes de réfrigération séparés
Indique si le distributeur de glaçons est destinés à refroidir le compartiment des
activé ou non. (0/03’’) Si l'indicateur est aliments frais et le compartiment de
activé, alors le distributeur de glaçons ne congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air
fonctionne pas. Pour activer le du compartiment des produits frais et l’air
distributeur de glaçons à nouveau, du compartiment de congélation ne sont
maintenez le bouton Marche-Arrêt pas mélangés.
enfoncé pendant 3 secondes. Grâce à ce système de réfrigération
L'arrivée d'eau du réservoir à eau sera séparée, les vitesses de réfrigération
arrêtée en sélectionnant cette fonction. sont beaucoup plus élevées que pour
Toutefois, les glaçons déjà formés peut des réfrigérateurs normaux.
être retirés du distributeur. Par ailleurs, les odeurs des
11. Bouton de la fonction congélation compartiments ne sont pas mélangées.
rapide / Bouton Marche/Arrêt du Par ailleurs, une économie d’énergie
distributeur de glaçons supplémentaire est fournie car la
Appuyez sur ce bouton pour activer ou décongélation se fait individuellement
désactiver la fonction de congélation
rapide. Lorsque vous activez la fonction,
le compartiment congélateur sera refroidi
à une température inférieure à la valeur
de consigne. ( )
Pour activer et désactiver le distributeur
de glaçons, maintenez le bouton enfoncé
pendant 3 secondes (uniquement sur les
produits avec la machine Icematic).
Utilisez la fonction de congélation
rapide lorsque vous souhaitez congeler
rapidement les aliments placés dans le
compartiment réfrigérateur. Si vous
souhaitez congeler de grandes quantités
d'aliments, nous vous recommandons
d'activer cette fonction au préalable.

13 FR
Congélation d'aliments frais 2. Faites particulièrement attention à ne
pas mélanger les produits déjà congelés
• Enveloppez ou couvrez vos aliments et les produits frais.
avant de les placer au réfrigérateur. 3. Assurez-vous que les aliments crus ne
• Laissez refroidir les aliments à la sont pas en contact avec les cuits dans
température ambiante avant de les le réfrigérateur.
introduire dans le réfrigérateur. 4. Vous pouvez conserver le maximum
• Les denrées que vous souhaitez d'aliments congelés sans recourir aux
surgeler doivent être fraîches et en bon étagères du compartiment du
état. congélateur. La consommation
• Il est conseillé de séparer les denrées énergétique de votre appareil est
en portions en fonction des besoins enclenchée alors que le compartiment du
quotidiens de votre famille ou par repas. congélateur est entièrement chargé sans
• Les denrées doivent être emballées utiliser les tiroirs.
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne 5. Il est recommandé de placer les
s’assèchent, même si elles ne doivent aliments au dessus de la clayette du
être conservées qu’une courte période. congélateur pour une première
• Les matériaux servant à emballer vos congélation.
denrées doivent résister au froid et à
l'humidité, et doivent être hermétiques. Compartiment de conservation
Le matériau d'emballage de vos denrées des denrées périssables
doit être suffisamment épais et doit
(température basse \ -20C - +30C).
pouvoir être conservé sur une longue
période. Dans le cas contraire, les Ce compartiment a été conçu pour
denrées endurcies par la congélation stocker les aliments congelés, qui
pourraient perforer l'emballage. Il est peuvent être dégivrés lentement (viande,
essentiel pour l'emballage d'être bien poisson, poulet, etc.) selon les besoins.
fermé pour une conservation sécurisée Le compartiment à basse température
de vos denrées. est le coin le plus froid du réfrigérateur
• Les aliments congelés doivent être où les produits laitiers (fromage, beurre),
consommés immédiatement après leur la viande, le poisson ou le poulet
décongélation et ils ne doivent pas être peuvent être conservés dans des
recongelés. conditions idéales de stockage.
• Le fait d’introduire des aliments chauds Les fruits et/ou légumes ne doivent pas
dans le congélateur entraîne le être conservés dans ce compartiment.
fonctionnement du système de
refroidissement en continu jusqu'à ce
que les aliments soient entièrement
congelés.
• Veuillez respecter les instructions
suivantes afin d’obtenir les meilleurs
résultats.
1. Ne congelez pas une quantité trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est préservée de façon optimale
lorsqu'ils sont entièrement congelés
aussi rapidement que possible.

14 FR
Réglage du Réglage du Explications
compartiment compartiment
congélateur réfrigérateur
-18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé.
Ces réglages sont recommandés lorsque la
-20,-22 ou -24 C 4°C
température ambiante dépasse 30 °C.
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez
Congélation congeler vos denrées pendant une courte période.
4°C
rapide Il est recommandé de l'utiliser pour maintenir la
qualité des produits tels que la viande et le poisson.
Si vous pensez que le compartiment de
-18°C ou plus réfrigération n’est pas assez froid à cause de la
2°C
froid chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes
de la porte.
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le
compartiment de réfrigération est surchargé ou
-18°C ou plus Réfrigération lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos
froid rapide denrées. Il est conseillé d'activer la fonction de
réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de temps
avant d'introduire les denrées.

Recommandations concernant la Disposition des denrées


conservation des aliments Différentes denrées
congelés Clayettes du congelées comme de la
 Les aliments vendus préemballés et compartiment viande, du poisson, des
surgelés doivent être conservés conformément congélation crèmes glacées, des
aux instructions du fabricant de produits légumes, etc.
congelés, dans le compartiment destiné au Support à
Œufs
stockage des produits congelés. œufs
 Afin de veiller à ce que la qualité supérieure Nourriture dans des
Clayettes du
recherchée par le fabricant et le détaillant des casseroles, assiettes
compartiment
produits congelés soit atteinte, il convient de couvertes et récipients
de réfrigération
se rappeler les points suivants : fermés
1. Mettre les emballages dans le Produits ou boissons de
congélateur aussi rapidement que possible Balconnets de
petite taille et sous
après achat. la porte du
emballage (comme du
2. Assurez-vous que le contenu emballé est compartiment
lait, des jus de fruits ou
correctement étiqueté et daté. de réfrigération
de la bière)
3. Ne dépassez pas les dates « à Bac à légumes Fruits et légumes
consommer jusqu'au » et « à consommer de Produits délicats
préférence avant le » figurant sur l’emballage. Compartiment
(fromage, beurre, salami,
Produits frais
Dégivrage etc.)
Le compartiment congélateur se dégivre
automatiquement.

15 FR
Informations concernant la Recommandations relatives au
congélation Compartiment 0/3 degré
Les denrées doivent être congelées le *en option
plus rapidement possible lorsqu’elles sont
placées dans le congélateur, afin de • Faites attention à ce que les aliments
préserver leur qualité. ne touchent pas le capteur de
La norme TSE exige (sous certaines température dans le Compartiment 0/3
conditions de mesures) que le degré. Pour que le Compartiment 0/3
réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de degré conserve sa température idéale, le
denrées par volume de 100 litres de capteur ne doit pas être encombré par
congélation en moins de 24 heures, avec des aliments.
une température ambiante de 32°C et • Ne placez pas de denrées chaudes
une température intérieure inférieure ou dans votre appareil.
égale à -18°C.
Il n’est possible de conserver des
denrées sur de longues périodes qu’avec
des températures inférieures ou égales à
-18°C.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de
vos denrées pendant plusieurs mois (à
des températures inférieures ou égales à
-18°C dans le surgélateur).
AVERTISSEMENT !
• Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées qu’une courte période.
Matériaux nécessaires à l’emballage :
• Bande adhésive résistant au froid
• Étiquette autocollante
• Élastiques en caoutchouc
• Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage
des denrées doivent résister aux
déchirures, au froid, à l’humidité, et
doivent être imperméables aux odeurs,
aux graisses et aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments
déjà congelés afin d’empêcher le dégel
partiel de ces aliments. Les aliments
décongelés doivent être consommés et
ne pas être congelés à nouveau.

16 FR
6 Entretien et nettoyage

N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en


benzène ou de matériaux similaires plastique.
pour le nettoyage.
Ne placez pas d’huiles ou de plats
Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de huileux dans le réfrigérateur dans
procéder au nettoyage. des récipients non fermés, car les
N’utilisez jamais d'ustensiles graisses peuvent endommager les
tranchants, savon, produit de surfaces en plastique du
nettoyage domestique, détergent et réfrigérateur. Si vous versez ou
cirage pour le nettoyage. éclaboussez de l'huile sur les
Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la surfaces en plastique, nettoyez et
carrosserie du réfrigérateur et lavez les parties souillées avec de
séchez-la soigneusement à l'aide
l'eau chaude immédiatement.
d'un chiffon.
Utilisez un chiffon humide imbibé
d’une solution composée d'une
cuillère à café de bicarbonate de
soude pour un demi litre d’eau pour
nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
Ne faites pas couler d'eau dans le
logement de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolongée, débranchez le câble
d’alimentation, sortez toutes les
denrées, nettoyez-le et laissez la
porte entrouverte.
Inspectez les joints de porte
régulièrement pour vérifier qu’ils sont
propres et qu'il n'y a pas de
particules de nourriture.
Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut
à partir de la base.
N'utilisez jamais de produits
nettoyants ou de l'eau contenant du
chlore pour le nettoyage des surfaces
externes et des pièces chromées du
produit. Le chlore entraîne la
corrosion de ces surfaces
métalliques.

17 FR
7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous
faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus
fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se
peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.

Le réfrigérateur ne fonctionne pas.


• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise de courant. >>>Insérez
correctement la fiche dans la prise de courant.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du réfrigérateur sont connectés ou est-
ce que le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La température ambiante est très froide >>>N'installez pas le réfrigérateur dans des
endroits où la température peut être inférieure à 10°C.
•La porte a été ouverte souvent. >>>Évitez d'ouvrir et de fermer trop fréquemment la
porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans des
endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des récipients
ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un niveau
adapté.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du
liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibrée. Le
réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ.
Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après
cette période.
• Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>>Cela est normal pour un
réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche
régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est
branchée dans la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>>Sélectionnez
la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison
des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.

18 FR
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands
réfrigérateurs durent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil
fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été
chargé de denrées alimentaires.
>>>Quand le réfrigérateur a été branché ou récemment rempli avec de la nourriture, il
met plus de temps à atteindre la température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige le réfrigérateur à
travailler sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte du congélateur ou du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez
que les portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la température du
réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la température réglée soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait
fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de
conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est
correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la
température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est
correcte.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez
la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont
congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Réglez
la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très élevée. >>>Le
réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur.
Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les
compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture. >>>Ce
phénomène est normal.
Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché ou récemment rempli avec de la nourriture,
il met plus de temps à atteindre la température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le
réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude dans le réfrigérateur.

19 FR
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est déplacé
lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le sol est plat et
suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas
un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela
est normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant
une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles
sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air ; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du
réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs.
>>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés. Les micro-organismes
issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages qui
obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les pieds du
réfrigérateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à nouveau les
denrées dans le tiroir.

20 FR
Lees eerst deze gebruiksaanwijzing!
Beste klant,
We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de
meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend
van dienst zal zijn.
Lees daarom voor het product te gebruiken zorgvuldig deze volledige
gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie. Als u het product aan iemand anders
geeft, geef er dan ook de gebruiksaanwijzing bij.

De gebruikershandleiding helpt u het product snel en veilig te gebruiken.


Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het product installeert en gebruikt.
Zorg dat u de veiligheidsinstructies leest.
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een gemakkelijk toegankelijke plaats aangezien u
deze later nodig kunt hebben.
Lees de andere documenten die bij het product zijn overhandigd.
Onthoud dat deze gebruikershandleiding tevens van toepassing is op bepaalde andere
modellen. Verschillen tussen de modellen worden in de handleiding vermeld.

Uitleg van symbolen


Deze gebruikershandleiding bevat de volgende symbolen:
Belangrijke informatie of nuttige tips.
Waarschuwing tegen gevaarlijke omstandigheden voor leven en eigendommen.
Waarschuwing tegen elektrische spanning.

WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast,
die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren:
 Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet.
 Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan
de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden.
 Vernietig het koelcircuit niet.
 Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan
de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden.
INHOUD

1 Uw koelkast 34 4 Voorbereiding 10
2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 11
veiligheidswaarschuwingen 4 Indicatorpaneel 11
Bedoeld gebruik 4 Tweeledig koelsysteem 13
Algemene veiligheid 4 Verse levensmiddelen invriezen 14
Voor producten met een Vak voor beperkt houdbaar
waterdispenser 6 voedsel 14
Kinderbeveiliging 6 Aanbeveling voor het bewaren van
diepvriesvoedsel 15
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en de
Ontdooien 15
richtlijnen voor afvoeren van het
Het plaatsen van de
restproduct 6
levensmiddelen 15
Verpakkingsinformatie 7
Diepvriesinformatie 16
HCA-waarschuwing 7 Aanbevelingen voor het gedeelte 16
Aanwijzingen ter besparing van
energie 7 6 Onderhoud en reiniging 17
3 Installatie 8 Bescherming van de plastic
oppervlakken 17
Punten waarop gelet moet worden
7 Probleemoplossing 18
bij de verplaatsing van een koelkast 8
Voordat u de koelkast inschakelt 8
Elektrische aansluiting 8
Afvoeren van de verpakking 8
Afvoeren van uw oude koelkast 9
Plaatsing en installatie 9
Het vervangen van de lamp 9
De openingsrichting van de deur
Wijzigen 9
Stelvoetjes aanpassen 9

2 NL
1 Uw koelkast

1. Bedieningspaneel 10. Lade voor snel invriezen


2. Binnenlampje 11. Laden voor bewaren van
3. Ventilator vers voedsel diepvriesproducten
4. Aanpasbare schappen 12. Stelvoetjes voor
5. Wijnflessenhouder 13. Schap voor glazen potten
6. Nulgraad compartiment 14. Flessenschap
7. Deksel van de groentelade 15. Ventilator
8. Groentelades
9. IJsblokjesvorm met houder

De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven


niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het
product behoren dat u hebt gekocht, gelden deze voor andere modellen.

3 NL
2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen

Lees de volgende informatie goed door.  Voor producten met een diepvriesvak;
Niet-inachtneming van deze informatie kan Plaats geen vloeibare dranken in flessen
verwondingen of materiële schade of blikjes in het diepvriesvak. Deze
veroorzaken. zouden kunnen barsten.
In dat geval worden alle garanties en  Raak ingevroren levensmiddelen niet
betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. met de hand aan; deze kunnen aan uw
Uw product heeft een levensduur van 10 hand vastplakken.
jaar. Tijdens deze periode zijn de originele
reserve-onderdelen beschikbaar om uw  Verwijder de stekker uit uw koelkast
product juist te laten werken. voor u deze reinigt of ontdooit.
 Bij het schoonmaken en ontdooien
Bedoeld gebruik van de koelkast mogen geen stoom en
 Dit product is bedoeld om te worden stoomreinigers gebruikt worden. De
stoom kan in contact komen met de
gebruikt binnen en in gesloten omgevingen
elektrische onderdelen en kortsluiting of
zoals woningen; een elektrische schok veroorzaken.
 in gesloten werkomgevingen zoals  Gebruik geen onderdelen van uw
kantoren en winkels; koelkast zoals de deur als steun of
opstapje.
 in gesloten accommodatieomgevingen
zoals boerderijen, hotels, pensions.  Gebruik geen elektrische apparaten
binnen in de koelkast.
 Het toestel mag niet buitenshuis worden
 Beschadig de onderdelen, waar de
gebruikt. koelvloeistof circuleert, niet door boor- of
snijdgereedschap. De koelvloeistof kan
Algemene veiligheid naar buiten geblazen worden wanneer de
 Wanneer u het product wenst af te gasleidingen van de verdamper,
voeren, raden wij u aan de bevoegde leidingverlengingen of
onderhoudsdienst te raadplegen om de oppervlaktecoatings worden doorboord
en dit kan huidirritatie en oogletsel
benodigde informatie en bevoegde
veroorzaken.
instanties te leren kennen.
 Dek of blokkeer de ventilatieopeningen
 Raadpleeg uw bevoegde van uw koelkast met geen enkel
onderhoudsdienst voor alle vragen en materiaal.
problemen met betrekking tot de koelkast.  Elektrische toestellen mogen enkel
Voer geen ingrepen aan de koelkast uit en door bevoegde personen worden
laat dit ook niet door iemand anders doen hersteld. Reparaties die door
zonder de bevoegde onderhoudsdienst op onbevoegde personen worden uitgevoerd
kunnen een risico voor de gebruiker
de hoogte te stellen.
opleveren.
 Voor producten met een diepvriesvak;
Eet geen ijs of ijsblokjes meteen nadat u
deze uit het diepvriesvak hebt gehaald. (Dit
kan bevriezing in uw mond veroorzaken.)

4 NL
 Sluit in geval van storing of tijdens  Deze koelkast is enkel bestemd voor
onderhouds- of reparatiewerken de het bewaren van voedsel. Hij mag niet
stroomtoevoer van de koelkast af door de voor andere doeleinden worden gebruikt.
zekering eruit te draaien of de stekker  Het label met technische specificaties
van het apparaat eruit te trekken. bevindt zich aan de linkerwand binnen in
 Bij het uittrekken van de stekker deze de koelkast.
niet aan de kabel uittrekken.  Sluit je koelkast nooit aan op
 Plaats alcoholische dranken goed energiebesparende systemen; deze
afgesloten en verticaal. kunnen de koelkast beschadigen.
 Bewaar nooit spuitbussen met een  Als er een blauw licht op de koelkast
ontvlambare of explosieve inhoud in de schijnt, kijk er dan niet naar met optische
koelkast. gereedschappen.
 Gebruik geen andere mechanische  Wacht minstens 5 minuten met het
gereedschappen of andere middelen om inschakelen van de koelkast na
het ontdooiproces te versnellen dan deze stroomuitval bij manueel bediende
aangeraden door de fabrikant. koelkasten.
 Dit product is niet bestemd voor  Deze gebruikershandleiding moet aan
gebruik door personen met een fysieke, de nieuwe eigenaar van het toestel
zintuiglijke of mentale stoornis of gegeven worden wanneer het toestel
ongeschoolde of onervaren mensen doorgegeven wordt.
(inclusief kinderen) tenzij deze worden  Vermijd schade aan de stroomkabel bij
bijgestaan door een persoon die transport van de koelkasten. De kabel
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of plooien kan vuur veroorzaken. Plaats
die hen dienovereenkomstig instructies geen zware voorwerpen op de
geeft bij het gebruik van het product. stroomkabel.
 Gebruik geen beschadigde koelkast.  Raak de stekker niet aan met natte
Neem contact op met de dealer als u handen wanneer deze in het stopcontact
vragen heeft. wordt geplaatst.
 Elektrische veiligheid van uw koelkast
wordt alleen gegarandeerd wanneer het
aardingssysteem in uw huis aan de
normen voldoet.
 Blootstelling van het product aan
regen, sneeuw, zon en wind is gevaarlijk
met betrekking tot de elektrische
veiligheid.
 Neem contact op met een bevoegde
dienst wanneer de stroomkabel  Plaats de stekker van de koelkast niet
beschadigd is om zo gevaar te in het stopcontact als dit stopcontact los
voorkomen. is.
 Steek tijdens installatie nooit de  Er mag om veiligheidsredenen geen
stekker van de koelkast in de water rechtstreeks op de binnen- of
wandcontactdoos. Er bestaat een kans buitendelen van het toestel gesproeid
op overlijden of ernstig letsel. worden.

5 NL
 Sproei geen stoffen met ontvlambare Voor producten met een
gassen zoals propaangas dichtbij de
waterdispenser;
koelkast om gevaar op vuur en
ontploffing te voorkomen. De druk van de hoofdleidingen moet
 Plaats geen containers gevuld met minstens 1 bar zijn. De druk van de
water op de koelkast; dit kan bij morsen hoofdleidingen mag hoogstens 8 bar zijn.
elektrische schokken of vuur  Gebruik alleen drinkwater.
veroorzaken.
Kinderbeveiliging
 Laad de koelkast niet te vol met
 Indien de deur een slot heeft, moet de
voedsel. Indien de koelkast overladen is,
sleutel buiten het bereik van kinderen
kan voedsel naar beneden vallen bij het
worden gehouden.
openen en u kwetsen of de koelkast
beschadigen.  Kinderen moeten onder toezicht staan
om te voorkomen dat ze met het product
 Plaats geen objecten op de koelkast;
knoeien.
deze kunnen naar beneden vallen
wanneer u de deur open of dicht doet.
Voldoet aan de WEEE-richtlijn en
 Producten die een nauwkeurige de richtlijnen voor afvoeren van
temperatuurregeling nodig hebben
(vaccins, hittegevoelige medicatie,
het restproduct
wetenschappelijke materialen, enz.)
mogen niet in koelkast bewaard worden.
 De koelkast moet worden Het symbool op het product of op
losgekoppeld indien deze langdurig niet de verpakking geeft aan dat het product
wordt gebruikt. Een mogelijk probleem niet als huishoudelijke afval kan worden
met de stroomkabel kan vuur behandeld. In plaats daarvan moet het
veroorzaken. worden afgegeven bij het juiste
verzamelpunt voor het recyclen van
 Het uiteinde van de stekker moet elektrische en elektronische apparaten.
regelmatig worden gereinigd met een Door ervoor te zorgen dat dit product op
droge doek, anders kan deze brand de juiste manier wordt verwijderd, helpt u
veroorzaken. potentiële negatieve gevolgen te
 De koelkast kan bewegen als de vermijden voor het milieu en de
stelvoetjes niet juist op de vloer worden menselijke gezondheid, die anders
vastgezet. De stelvoetjes juist vastzetten veroorzaakt zouden kunnen worden door
op de vloer kan voorkomen dat de de verkeerde afvalbehandeling van dit
koelkast beweegt. product. Voor meer gedetailleerde
 Hef de koelkast niet aan het handvat informatie over het recycleren van dit
bij verplaatsing. Anders breekt het. product, neem contact op met de
plaatselijke instanties, uw huishoudafval-
 Als u het product naast een andere
verwerkingsdienst of de winkel waar u het
koelkast of diepvriezer plaatst, moet de
product hebt aangekocht.
afstand hiertussen minstens 8 cm zijn.
Anders kunnen aaneensluitende
zijwanden nat worden.

6 NL
Verpakkingsinformatie Aanwijzingen ter besparing van
De verpakkingsmaterialen van het energie
product zijn vervaardigd uit recycleerbare
 Houd de deuren van uw koelkast niet
materialen in overeenstemming met onze
lang open.
nationale milieunormen. Gooi het
verpakkingsmateriaal niet weg met het  Plaats geen warme levensmiddelen of
huishoudelijk of ander afval. Breng het dranken in de koelkast.
naar een verzamelpunt voor  Overlaad de koelkast niet zodat
verpakkingsmateriaal dat is aangesteld luchtcirculatie aan de binnenzijde niet
door de lokale autoriteiten. geblokkeerd wordt.
Vergeet niet...  Plaats de koelkast niet in direct zonlicht
Elk gerecyclede stof is een essentieel of naast warmteafgevende apparaten
belang voor de natuur en onze nationale zoals een oven, vaatwasser of radiator.
rijkdom. Houd uw koelkast minstens 30 cm
Als u wilt bijdragen aan de verwijderd van warmteafgevende bronnen
herbeoordeling van en minstens 5 cm van elektrische ovens.
verpakkingsmaterialen, kunt u uw
 Bewaar uw levensmiddelen in gesloten
milieuorganisatie of uw gemeente
bakjes.
raadplegen.
U kunt het diepvriesgedeelte van de
HCA-waarschuwing koelkast met een maximale hoeveelheid
Als het koelsysteem van uw product etenswaren laden door de diepvriesladen
R600a bevat: te verwijderen. De waarde van het
Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom energieverbruik van uw toestel werd
tijdens gebruik en transport dat het bepaald zonder laden in het diepvriesvak.
koelsysteem en de leidingen niet Er bestaat geen risico bij het gebruik van
beschadigd raken. In het geval van een schap of lade in de vorm en grootte
schade: houd uw product weg van van de in te vriezen etenswaren.
mogelijke ontstekingsbronnen die kunnen
 Bevroren etenswaren in het
veroorzaken dat het product vuur vat en
koelgedeelte ontdooien laat toe om
ventileer de ruimte waarin de unit is
energie te besparen en behoudt de
geplaatst.
voedingskwaliteit.
Het type gas dat in dit product wordt
gebruikt staat vermeld op de type-etiket
aan de linkerwand binnen in de koelkast. Indien de informatie die in deze
Gooi het product nooit in vuur voor gebruikershandleiding wordt gegeven, niet
verwijdering. wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen
geval aansprakelijk.

7 NL
3 Installatie
Punten waarop gelet moet Elektrische aansluiting
worden bij de verplaatsing van Sluit uw apparaat aan op een geaard
een koelkast stopcontact, beschermd door een
zekering met de juiste capaciteit.
1. Uw koelkast moet van de stroom zijn Belangrijk:
afgesloten. Voor het vervoer van uw De aansluiting moet in naleving zijn
koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en met nationale voorschriften.
gereinigd.  De stroomstekker moet na installatie
2. Voordat deze wordt verpakt, moeten eenvoudig bereikbaar zijn.
schappen, accessoires, groentelade, enz.  Elektrische veiligheid van uw koelkast
in de koelkast worden vastgemaakt met wordt alleen gegarandeerd wanneer het
tape en beschermd zijn tegen stoten. De aardingssysteem in uw huis aan de
verpakking dient met dikke tape of normen voldoet.
geschikt touw worden ingebonden en de  Het voltage op het etiket dat zich links
vervoerregels op de verpakking dienen binnen in uw product bevindt moet gelijk
zijn aan uw netstroomvoltage.
strikt te worden nageleefd.
 Verlengkabels en verdeelstekkers
3. Originele verpakking en
mogen voor aansluiting niet worden
schuimmaterialen moeten worden
gebruikt.
bewaard voor toekomstig transport of
verhuizen. Een beschadigd netsnoer moet
worden vervangen door een erkende
Voordat u de koelkast inschakelt, elektricien.
Controleer het volgende voordat u uw Het product mag niet in werking
koelkast gaat gebruiken: worden gesteld voordat het gerepareerd
1. Maak de binnenkant van de koelkast is! Er bestaat anders gevaar op een
schoon, zoals aanbevolen in het elektrische schok!
hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”.
Afvoeren van de verpakking
2. Sluit de stekker van de koelkast aan op
het stopcontact. Als de koelkastdeur De verpakkingsmaterialen kunnen
wordt geopend, gaat de binnenverlichting gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het
van de koelkast aan. verpakkingsmateriaal buiten bereik van
3. Als de compressor begint te draaien, kinderen of voer deze af conform
komt er een geluid vrij. De vloeistof en de afvalinstructies zoals bepaald door uw
gassen die zich in het koelsysteem lokale autoriteiten. Gooi het niet weg met
bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen
het normale huishoudafval, maar maak
veroorzaken zelfs wanneer de
compressor niet werkt. Dit is normaal. gebruik van ophaalplaatsen voor
verpakkingen die door lokale autoriteiten
4. De buitenkant van de koelkast kan
warm aanvoelen. Dit is normaal. Deze zijn aangewezen.
oppervlakken zijn bedoeld om warm te De verpakking van uw koelkast is
worden om condensvorming te vervaardigd uit herbruikbare materialen.
voorkomen.

8 NL
Afvoeren van uw oude koelkast Het vervangen van de lamp
Voer uw oude koelkast af zonder het Om de lamp/led voor de
binnenverlichting van uw koelkast te
milieu op enige wijze te schaden.
vervangen, bel uw bevoegde
 U kunt uw bevoegde dealer of het onderhoudsdienst.
afvalcentrum van uw gemeente De lamp of lampen voorzien in dit
raadplegen over het afvoeren van uw apparaat mogen niet worden gebruikt voor
koelkast. de verlichting van huishoudelijke ruimten.
Het beoogde gebruik van deze lamp is de
Voordat u uw koelkast afvoert, snijd de gebruiker te helpen etenswaren op veilige
elektrische stekker af. Indien het en comfortabele wijze in de
apparaat is uitgevoerd met koelkast/diepvriezer te plaatsen.
De lampen die in dit apparaat worden
deursluitingen, dit slot dan onbruikbaar
gebruikt moeten bestendig zijn tegen
maken om kinderen tegen gevaar te extreme fysieke omstandigheden, zoals
beschermen. temperaturen beneden de -20°C.

Plaatsing en installatie De openingsrichting van de deur


wijzigen
Als de toegangsdeur van de kamer
waarin de koelkast wordt geïnstalleerd Voor uw gemak is de deur van de
niet breed genoeg is voor de koelkast om koelkast zo ontworpen dat deze in beide
erdoor te passen, bel dan de bevoegde richtingen werkt. Als u de deur langs de
dienst zodat deze de deuren van uw andere zijde wilt laten openen, dient u
koelkast kan verwijderen en de koelkast contact op te nemen met de
zijdelings door de deur kan. dichtstbijzijnde bevoegde
1. Installeer uw koelkast op een plaats onderhoudsdienst.
waar deze gemakkelijk kan worden
gebruikt.
Stelvoetjes aanpassen
2. Houd uw koelkast uit de buurt van Wanneer uw koelkast niet waterpas
warmtebronnen, vochtige plaatsen en staat;
direct zonlicht. U kunt uw koelkast waterpas stellen
3. Er moet geschikte luchtventilatie rond door aan de stelvoetjes te draaien zoals
uw koelkast zijn om een efficiënte getoond in de afbeelding. De hoek van het
werking te verkrijgen. Als de koelkast in stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de
een uitsparing in de muur wordt richting van de zwarte pijl draait en
geplaatst, moet er minstens 5 cm afstand verhoogd wanneer u in de
zijn ten opzichte van het plafond en tegenovergestelde richting draait. Wanneer
minstens 5 cm ten opzichte van de muur. iemand u hierbij helpt door de koelkast
Plaats uw product niet op materialen lichtjes op te tillen vereenvoudigt dit het
zoals een kleden of vloerbedekking. proces.
4. Plaats uw koelkast op een vlak
vloeroppervlak om schokken te
vermijden.

9 NL
4 Voorbereiding
 Uw koelkast moet worden
geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand
van warmtebronnen zoals kookplaten,
centrale verwarming en kachels en op
minstens 5 cm afstand van elektrische
ovens. De koelkast mag niet in direct
zonlicht worden geplaatst.

 Controleer of de binnenzijde van uw


koelkast volledig schoon is.
 Bij installatie van twee koelkasten
naast elkaar, moeten de koelkasten op
een afstand van minstens 2 cm van
elkaar worden geplaatst.
 Wanneer u de koelkast voor de eerste
keer in gebruik neemt, gelieve tijdens de
eerste zes uur de volgende instructies in
acht te houden.
 De deur niet regelmatig openen.
 Koelkast moet in bedrijf gesteld
worden zonder levensmiddelen.
 De stekker van de koelkast niet
uittrekken. Indien zich een stroomstoring
voordoet buiten uw macht, zie de
waarschuwingen in het deel "Aanbevolen
oplossingen voor problemen".
 Dit product is ontworpen om te
functioneren bij een
omgevingstemperatuur tot 43°C (110°F).

10 NL
5 Gebruik van uw koelkast

Indicatorpaneel 2. Energiebesparingsfunctie (display


uit):
Het indicatorpaneel laat u de temperatuur Als het product deuren gesloten
instellen en de andere functies van het gehouden voor een lange tijd
product bedienen zonder de deur van het energiebesparende functie wordt
product te openen. Druk gewoonweg op automatisch geactiveerd na 1 minuut en
het opschrift van de relevante knoppen energiebesparing oplicht. ( ) Als de
voor de functie-instellingen. energiebesparingsfunctie ingeschakeld is
1. Waarschuwingsindicator voor gaan alle symbolen behalve het
stroomstoring / hoge temperatuur / fout energiebesparingssymbool uit. Wanneer
Dit lampje (!) licht op bij een de functie Energiebesparing geactiveerd
stroomstoring, storing door hoge is, zal de functie energiebesparing, als er
temperatuur en waarschuwingen voor op een knop gedrukt wordt of de deur
fouten. geopend wordt, worden geannuleerd en
Tijdens een langere stroomstoring zal de de symbolen op de display zullen
hoogste temperatuur die het terugkeren naar normaal.
vriescompartiment bereikt, op de digitale De functie Energiebesparing wordt
display knipperen. Druk na het controleren geactiveerd bij levering van fabriek en
van het voedsel dat in het kan niet worden geannuleerd.
vriescompartiment ( ) zit, op de knop
alarm uit om het alarm uit te zetten.
Raadpleeg het hoofdstuk “Maatregelen
aanbevolen voor probleemoplossing” in
uw handleiding als u ziet dat dit lampje
brandt.
*Optioneel: De afbeeldingen in deze gebruikershandleiding zijn bedoeld als
voorbeeld en komen mogelijk niet volledig overeen met uw product. Als uw product
bepaalde onderdelen niet bevat, heeft de informatie betrekking op andere modellen.
11 NL
3. Functie Quick Fridge (snelkoelen) 6. Alarm uit waarschuwing:
Druk op deze knop te activeren of de In het geval van een stroomstoring/hoge
Quick Cool functie uit te schakelen ( ) temperatuur-alarm druk, na het
Gebruik de snelkoelfunctie als u het controleren van het voedsel dat in het
voedsel dat u in het koelkastgedeelte vriescompartiment zit, op de knop alarm
heeft gelegd snel wilt koelen. Indien u uit ( ) om het alarm af te zetten.
grotere hoeveelheden vers voedsel wilt 7. Toetsvergrendeling
koelen, moet u deze functie activeren Druk de knop Toetsvergrendeling ( 3’’)
vóór het voedsel in het product te 3 seconden gelijktijdig in. Het symbool
plaatsen. voor toetsvergrendeling ( ) licht op en
Als u de functie niet annuleert, de Toetsvergrendelingsmodus wordt
schakelt Quick Fridge (snelkoelen) ingeschakeld. Knoppen zullen niet
zichzelf automatisch uit na 1 uur of functioneren als de
wanneer het koelvak de gewenste Toetsvergrendelingsmodus is
temperatuur bereikt. ingeschakeld. Druk de knop
Deze functie wordt niet opgeroepen Toetsvergrendeling nogmaals 3
wanneer de stroom herstelt na een seconden gelijktijdig in. Het symbool
stroomstoring. Toetsvergrendeling gaat uit en de
4. Temperatuurregelaar koelgedeelte Toetsvergrendelingsmodus wordt
Druk op deze knop om de temperatuur uitgeschakeld.
van het koelvak respectievelijk in te Druk op de knop toetsvergrendeling als
stellen op 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 8... Druk u wilt voorkomen dat de
deze knop in om de gewenste temperatuurinstelling van de koelkast
temperatuur voor het koelgedeelte in te
wordt gewijzigd ( 3’’).
stellen. ( )
5. Vakantiefunctie 8. Eco fuzzy
Druk gedurende 3 seconden op deze Houd fuzzy knop eco één keer om eco
knop ( ) om de vakantiefunctie te fuzzy functie te activeren. De koelkast
activeren. De indicator voor de begint minstens 6 uur later in de meest
vakantiemodus ( ) wordt geactiveerd. economische modus te werken en de
Als deze functie actief is, verschijnt “- -” aanduiding economisch gebruik licht op
op de temperatuurindicator van het wanneer de functie actief is ( ). Druk
koelgedeelte en zal het koelgedeelte niet gedurende drie seconden op de
koelen. functieknop Eco fuzzy om de Eco Extra-
Het is niet geschikt om levensmiddelen functie uit te schakelen.
in het koelgedeelte te houden wanneer Deze indicator gaat na 6 uur aan als Eco
deze functie wordt geactiveerd. Andere fuzzy is geactiveerd.
compartimenten blijven afgekoeld
worden om vanaf hun vastgestelde
temperatuur worden gekoeld.
Druk nogmaals op de knop
Vakantiefunctie om deze functie te
annuleren.

12 NL
9. Temperatuurregelaar diepvriesvak Tweeledig koelsysteem:
Druk op deze knop om de temperatuur
van het diepvriesgedeelte in te stellen op Uw koelkast is uitgerust met een apart
respectievelijk -18, -19, -20, -21, -22, -23, koelsysteem om het koel- en
-24, -18... Druk deze knop in om de diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in
gewenste temperatuur voor het het koelgedeelte vermengt zich niet met
diepvriesvak in te stellen.( ) de lucht in het diepvriesgedeelte.
10. Indicator icematic uit (Voor Dankzij deze twee aparte koelsystemen,
producten met Icematic machine)
is de koelsnelheid veel hoger dan bij
Geeft aan of de icematic in - of
andere koelkasten. Geur van de twee
uitgeschakeld is. (0/03’’) Als dit aanstaat,
dan werkt de icematic niet. Druk gedeelten raakt niet gemengd.
gedurende 3 seconden op de aan/uit- Daarnaast biedt dit aanvullende
knop om de icematic opnieuw in werking energiebesparing, aangezien het
te stellen. ontdooien afzonderlijk plaatsvindt.
De watertoevoer van het
waterreservoir stopt als deze functie
wordt gekozen. Eerder gemaakt ijs kan
wel uit de icematic worden genomen.
11. Functieknop Quick Freeze
(snelvriezen) en aan/uit-knop icematic
Druk deze knop in om de Quick Freeze
(snelvries)-functie te activeren. Als u de
functie activeert, wordt het vriesgedeelte
gekoeld tot een temperatuur die lager ligt
dan de ingestelde waarde. ( )
Druk deze 3 seconden lang in om de
icematic aan en uit te zetten (Voor
producten met Icematic machine).
Gebruik de snelvriesfunctie als u het
voedsel dat u in het koelkastgedeelte
heeft gelegd snel wilt invriezen. Indien u
grotere hoeveelheden vers voedsel wilt
invriezen, moet u deze functie activeren
vóór het voedsel in het product te
plaatsen.
Als u de functie niet annuleert,
schakelt Quick Fridge (snelkoelen)
zichzelf automatisch uit na 25 uur of
wanneer het koelvak de gewenste
temperatuur bereikt.
Deze functie wordt niet opgeroepen
wanneer de stroom herstelt na een
stroomstoring.

13 NL
Verse levensmiddelen invriezen 4. De maximale opslag voor bevroren
levensmiddelen wordt behaald door het
• Het wordt aanbevolen om levensmiddelen
te verpakken of af te dekken voordat u deze diepvriesvak te gebruiken zonder de
in de koelkast plaatst. laden en de afdekking van het bovenste
• Warme levensmiddelen en dranken moeten schap.
eerst afkoelen tot kamertemperatuur voor u 5. Let bij aankoop van levensmiddelen
ze in de koelkast plaatst.
op de vervaldatum, maximaal toegestane
• De levensmiddelen die u wenst in te vriezen
dienen vers en van goede kwaliteit te zijn. bewaarperiode en de aanbevolen
• De levensmiddelen moeten in porties bewaartemperatuur. Als de vervaldatum
worden verdeeld op basis van de dagelijkse verlopen is, moet u het niet consumeren.
of maaltijd gebaseerde consumptiebehoeften
van het gezin.
• Levensmiddelen moeten luchtdicht worden
Vak voor beperkt houdbaar
verpakt om uitdroging te voorkomen, zelfs voedsel
wanneer ze slechts gedurende een korte (lage temperatuur \ -20C - +30C).
periode worden bewaard.
• Materialen die voor verpakking worden Dit vak is ontworpen om ingevroren
gebruikt, moeten scheurvast zijn en bestand
voedsel zo nodig langzaam te laten
zijn tegen koude, vocht, geuren, olie en zuren
en moeten luchtdicht zijn. ontdooien (vlees, vis, kip, enz.). Het vak
Daarnaast moeten ze goed afgesloten met lage temperatuur is de koudste plek
worden en gemaakt zijn van eenvoudig te in de koelkast, waar zuivelproducten
gebruiken materialen geschikt voor gebruik in (kaas, boter), vlees, vis of kip onder
een diepvriezer.
ideale bewaaromstandigheden kunnen
• Bevroren levensmiddelen moeten meteen
na ontdooiing worden gebruikt en mogen worden bewaard.
nooit opnieuw worden ingevroren. Fruit en/of groenten mogen niet in dit vak
• Gelieve de volgende instructies in acht te worden bewaard.
nemen om de beste resultaten te bereiken.
1. Vries nooit te grote hoeveelheden
levensmiddelen in één keer in. De kwaliteit
van de etenswaren blijft het best
geconserveerd wanneer het zo snel mogelijk
goed tot in het hart wordt ingevroren.
2. Warme levensmiddelen en dranken
moeten eerst afkoelen tot op
kamertemperatuur voor u ze in de koelkast
plaatst.
3. Zorg er goed voor geen
diepvriesproducten te mengen met verse
etenswaren.

14 NL
Instelling Instelling Uitleg
diepvriesvak koelgedeelte
-18°C 4°C Dit is de normale aanbevolen instelling.
Deze instellingen worden aanbevolen
-20, -22 of -24°C 4°C wanneer de omgevingstemperatuur boven
de 30°C komt.
Te gebruiken wanneer u de levensmiddelen
in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt
Snelvriezen 4°C
aanbevolen om de kwaliteit van vlees- en
visproducten te behouden.
Wanneer u denkt dat uw koelgedeelte niet
koud genoeg is als gevolg van de warme
-18°C of kouder 2°C
omgevingstemperatuur of het frequent
openen en sluiten van de deur.
U kunt deze gebruiken wanneer uw
koelgedeelte overladen is of wanneer u de
-18°C of kouder Snelkoelen levensmiddelen zeer snel wilt koelen. Wij
raden aan de snelkoelfunctie 4-8 uur voor
het plaatsen van de etenswaren te activeren.

Aanbeveling voor het bewaren van Het plaatsen van de


diepvriesvoedsel levensmiddelen
 Voorverpakte diepvriesproducten uit de Verschillende
winkel dienen conform de instructies van de
ingevroren
fabrikant te worden bewaard in het vak voor Schappen van het
diepvriesproducten. levensmiddelen
diepvriesvak
 Om de kwaliteit van de fabrikant van de
zoals vlees, vis, ijs,
diepvriesproducten en voedingswinkels te groenten enz.
behouden, dient u het volgende in acht te Eierrek Eieren
nemen: Levensmiddelen in
1. Plaats de diepvriesproducten na Schappen van het pannen, bedekte
aankoop zo snel mogelijk in de diepvriezer. koelgedeelte borden, gesloten
2. Zorg dat de inhoud van de verpakking bakjes
gelabeld en gedateerd is.
Kleine en verpakte
3. Overschrijd nooit de "Te gebruiken
voor" of "Tenminste houdbaar tot" data op levensmiddelen of
Deurvakken
de verpakking. drank (zoals melk,
koelgedeelte
vruchtensap en
Ontdooien bier)
Het diepvriesgedeelte ontdooit Groentelade Groente en fruit
automatisch. Delicatessen (kaas,
Vershoudgedeelte
boter, salami, enz.)

15 NL
Diepvriesinformatie In te vriezen levensmiddelen mogen niet
Om levensmiddelen in goede kwaliteit in aanraking komen met eerder
te houden, moeten ze zo snel mogelijk ingevroren stukken om gedeeltelijke
worden ingevroren na plaatsing in de ontdooiing daarvan te voorkomen.
diepvriezer. Ontdooid voedsel moet geconsumeerd
De TSE norm vereist (volgens worden en mag niet opnieuw ingevroren
bepaalde meetcondities) dat de koelkast worden.
minimaal 4,5 kg levensmiddelen met een
Aanbevelingen voor het gedeelte
omgevingstemperatuur van 32°C kan
vriezen tot -18°C of lager binnen 24 uur voor vers voedsel
voor iedere 100 liter vriezerinhoud. *optioneel
Het is mogelijk om de levensmiddelen
gedurende lange tijd op een temperatuur  Laat het voedsel in het gedeelte voor
van -18°C of lager te bewaren. vers voedsel niet in aanraking komen
U kunt de versheid van met de temperatuursensor. Om het
levensmiddelen gedurende vele gedeelte voor vers voedsel zijn optimale
maanden bewaren (bij een temperatuur bewaartemperatuur te behouden, moet
van -18°C of lager in de diepvriezer). de sensor niet door voedsel worden
WAARSCHUWİNG! belemmerd.
 De levensmiddelen moeten in porties  Plaats geen warme etenswaren in het

worden verdeeld op basis van de product.


dagelijkse of maaltijd gebaseerde
consumptiebehoeften van het gezin.
 Levensmiddelen moeten luchtdicht
worden verpakt om uitdroging te
voorkomen, zelfs wanneer ze slechts
gedurende een korte periode worden
bewaard.
Benodigde materialen voor verpakking:
 Plakband dat bestand is tegen kou
 Zelfplakkende etiketten
 Elastiekjes
 Pen
Materialen die voor verpakking worden
gebruikt moeten scheurvast zijn en
bestand zijn tegen kou, vocht, geuren,
olie en zuren.

16
17 NL
6 Onderhoud en reiniging

Gebruik nooit benzine, benzeen of Bescherming van de plastic


gelijksoortige substanties voor het oppervlakken
reinigingswerk.
Plaats geen vloeibare olie of in
Wij bevelen aan dat u de stekker uit het olie bereide maaltijden in uw koelkast
toestel trekt voordat u met reinigen begint. in onafgedichte bakjes. Deze kunnen
Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, de kunststof oppervlakken van uw
huishoudproducten, afwasmiddel of koelkast beschadigen. Mocht u olie
boenwas om te poetsen. morsen op de kunststof
oppervlakken, reinig dit deel van het
Gebruik lauwwarm water om de kast van uw
oppervlak dan direct met warm water
koelkast schoon te maken en wrijf deze
en spoel af.
droog.
Gebruik een vochtige doek, uitgewrongen in
een oplossing van één koffielepel
natriumbicarbonaat (soda) voor 50 cl water,
om de binnenkant schoon te maken en wrijf
vervolgens droog.
Zorg ervoor dat er geen water in de lamp en
andere elektrische onderdelen binnensijpelt.
Als uw koelkast voor een lange periode niet
zal worden gebruikt, trek dan de
stroomkabel uit, verwijder al de etenswaren,
maak de koelkast schoon en laat de deur op
een kier staan.
Kijk de deurafdichting regelmatig na om u er
zeker van te zijn dat ze schoon en vrij van
etensresten zijn.
Om deurroosters te verwijderen, verwijder
de inhoud en druk het deurrooster
vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf
de basis.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water
dat chloor bevat om de buitenkant en de
verchroomde onderdelen van het product te
reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie op
dergelijke metalen oppervlakken.

17 NL
7 Fouten opsporen

Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en


geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect
vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier
beschreven zijn niet tot uw product behoren.
De koelkast werkt niet.
De stekker zit niet op de juiste manier in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de
stekker stevig in het stopcontact zit.
• De zekering van het stopcontact waarop de koelkast is aangesloten of de
hoofdzekering is gesprongen. >>>Controleer de zekering.
Condensvorming langs de wand van het koelgedeelte (MULTI ZONE, COOL
CONTROL en FLEXI ZONE).
• De omgeving is erg koud. >>>Plaats de koelkast niet in een ruimte waar de
temperatuur lager kan worden dan 10°C.
• De deur van de koelkast werd regelmatig geopend. >>>Open en sluit de deur van
de koelkast niet te vaak.
• Omgeving is erg vochtig. >>>Plaats de koelkast niet in erg vochtige ruimtes.
• Voedsel met veel vloeistof wordt in open bakjes bewaard. >>>Bewaar dit soort
voedsel in gesloten bakjes.
• De deur van de koelkast staat op een kier. >>>Sluit de deur van de koelkast.
• De thermostaat staat veel te laag. >>>Zet de thermostaat op een gepast niveau.
De compressor draait niet
• Thermische bescherming van de compressor kan springen gedurende plotselinge
stroomuitval of afsluiting van de stroomtoevoer wanneer de druk van het koelmiddel
in het koelsysteem van de koelkast niet in balans is. De koelkast gaat na ongeveer 6
minuten draaien. Neem contact op met de onderhoudsdienst wanneer uw koelkast
na deze periode niet start.
• De koelkast zit in een ontdooicyclus. >>>Dit is normaal voor een volledig
automatisch ontdooiende koelkast. Ontdooicylus vindt periodiek plaats.
• De stekker van de koelkast steekt niet in het stopcontact. >>>Zorg ervoor dat de
stekker in het stopcontact zit.
• De temperatuurinstellingen werden niet correct uitgevoerd. >>>Kies een geschikte
temperatuurwaarde.
• Er is een stroomstoring. >>>Zodra de storing is verholpen keert de koelkast terug
naar normale werking.
Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt.
• De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de
omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect.

18 NL
De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd.
• Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken
langer.
• De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer
draait wanneer de omgevingstermperatuur warm is.
• De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn
volgeladen met etenswaren.
>>>Wanneer de koelkast pas is ingeschakeld of kortgeleden werd gevuld, duurt het
langer om de ingestelde temperatuur te bereiken. Dit is normaal.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. >>>Plaats geen warme etenswaren in de koelkast.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>De warme lucht die in de koelkast is binnengekomen doet de koelkast langer
werken. Open de deuren niet te dikwijls.
• De deur van het vries- of koelvak is mogelijk op een kier blijven staan.
>>>Controleer of de deuren goed gesloten zijn.
• De koelkast is zeer koud ingesteld. >>>Stel de koelkasttemperatuur hoger en wacht
tot de temperatuur wordt bereikt.
• Deurafdichting van de koelkast of diepvriezer kan vuil, versleten, gebroken of niet
goed geplaatst zijn. >>>Reinig of vervang de afdichting. Een beschadigde/gebroken
afdichting maakt dat de koelkast langer moet werken om de huidige temperatuur te
handhaven.
Diepvriestemperatuur is erg laag terwijl de koelkasttemperatuur voldoende is.
• De diepvriestemperatuur is zeer koud ingesteld. >>>Stel de diepvriestemperatuur
hoger in en controleer.
Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is.
• De temperatuur van het koelvak is zeer koud ingesteld. >>>Stel de
koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Etenswaren die in laden van het koelgedeelte worden bewaard, bevriezen.
• De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>Stel de
koelkasttemperatuur lager in en controleer.
Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog.
• De temperatuur van het koelvak is zeer hoog ingesteld. >>>De temperatuur van het
koelvak heeft invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Wijzig de temperatuur
van de koelkast of de diepvriezer en wacht tot de betreffende compartimenten de
gewenste temperatuur bereikt.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>Open de deuren niet te dikwijls.
• De deur staat op een kier. >>>Sluit de deur volledig.
• De koelkast is pas ingeschakeld of werd recent geladen met voedsel. >>>Dit is
normaal.
Wanneer de koelkast net is ingeschakeld of kortgeleden werd gevuld, duurt het
langer om de ingestelde temperatuur te bereiken.
• Grote hoeveelheden warme levensmiddelen kunnen recentelijk in de koelkast zijn
geplaatst. >>>Plaats geen warme etenswaren in de koelkast.

19 NL
Vibratie of geluid.
• De vloer is niet gelijk of stabiel. >>>Indien de koelkast schommelt bij enige
beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg
is om de koelkast te dragen.
• De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken.
>>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
Er komt een geluid van morsende of sprayende vloeistof uit de koelkast.
• Vloeistof- en gasstromen vinden plaats conform de werkingsprincipes van uw
koelkast. Dit is normaal en geen defect.
Er komt een fluitend geluid van de koelkast.
• Er worden ventilatoren gebruikt om de koelkast te koelen. Dit is normaal en geen
defect.
Condens op de binnenwanden van de koelkast.
• Met warm en vochtig weer neemt ijs- en condensvorming toe. Dit is normaal en
geen defect.
• Deuren werden regelmatig geopend of hebben enige tijd op een kier gestaan.
>>>Open de deuren niet te dikwijls. Sluit ze wanneer ze open staan.
• De deur staat op een kier. >>>Sluit de deur volledig.
Vocht aan de buitenkant van de koelkast of tussen de deuren.
• De lucht is mogelijk vochtig; dit is vrij normaal bij vochtig weer. Wanneer de
vochtigheid minder wordt, zal de condens verdwijnen.
Slechte geur in de koelkast.
• Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. >>>Maak de binnenkant van de koelkast
regelmatig schoon met een spons met lauw water waarin eventueel wat carbonaat is
opgelost.
• Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken.
>>>Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal.
• Er staan etenswaren in de koelkast in open bakjes. >>>Bewaar de etenswaren in
gesloten containers. Micro-organismen die zich verspreiden vanuit containers zonder
deksel kunnen onaangename geuren veroorzaken.
• Neem vervallen voedingswaren en gemorste gerechten altijd meteen uit de
koelkast.
De deur sluit niet.
• Voedselpakketjes kunnen er de reden van zijn dat de deur niet sluit. >>>Verplaats
de pakketjes die de deur belemmeren.
• De koelkast staat niet volledig waterpas op de vloer. >>>Stel de stelvoetjes bij om
de koelkast waterpas te zetten.
• De vloer is niet gelijk of stevig. >>>Zorg dat de vloer vlak is en de koelkast kan
dragen.
Groenteladen zitten vast.
• De levensmiddelen kunnen de bovenzijde van de lade raken. >>>Herschik de
etenswaren in de lade.

20 NL
Citiţi mai întâi acest manual!
Stimate client,
Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi
verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii.
Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi
manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.

Acest manual
• Vă ajută să folosiţi aparatul eficient şi în siguranţă.
• Citiţi manualul înainte de a instala şi utiliza produsul.
• Respectaţi instrucţiunile, în special cele referitoare la siguranţă.
• Păstraţi manualul într-un loc accesibil, pentru a-l putea consulta în viitor.
• Citiţi şi celelalte documente furnizate cu produsul.
Reţineţi că acest manual se poate adresa şi altor modele.

Simboluri şi descrierea acestora


Acest manual de instrucţiuni conţine următoarele simboluri:
Informaţii importante sau sfaturi utile privind utilizarea.
Pericol de moarte sau pagube materiale.
Avertisment privind tensiunea electrică.

Pentru a asigura o funcționare normală aparatului dvs. care utilizează un agent frigorific
complet ecologic, R600a (inflamabil numai în anumite condiții), este necesar să respectați
următoarele reguli:
Nu împiedicați circulația liberă a aerului în jurul aparatului.
Nu utilizați dispozitive mecanice pentru a accelera procesul de dezghețare, altele decât
cele recomandate de către fabricant.
Nu distrugeți circuitul frigorific.
Nu utilizați aparate electrice în interiorul compartimentului pentru stocarea alimentelor, în
afara celor, eventual, recomandate de către fabricant.
CUPRINS

1 Frigiderul 3 4 Pregãtirea 10
5 Utlizarea frigiderului 11
2 Avertismente importante Panou de comandã…....................... 11
privind siguranţa 4 Sistem de rãcire dublu ………….… 13
Destinaţia produsului........................ 4 Congelarea produselor proaspete … 14
Compartiment de zero grade ……… 14
Informaţii generale privind
Recomandări pentru
siguranţa........................................... 4
conservarea alimentelor congelate .. 15
Pentru produsele cu water
Dezgheţarea ………………………… 15
dispenser……………………………... 6 Plasarea produselor alimentare....... 15
Siguranţa copiilor.............................. 6 Informații pentru congelare ……….. 16
Informaţii privind reciclarea Recomandări pentru compartimentul
deşeurilor …………………………… 6 de alimente proaspete ……………. 16
Avertisment HCA………………..…… 7
Modalităţi de reducere a 6 Întreţinere şi curăţare 17
consumului de energie...................... 7 Protejarea suprafeţelor din plastic… 17
3 Instalarea 8
7 Soluţii recomandate
Instrucţiuni pentru transportul ulterior
pentru probleme 18
al frigiderului..................................... 8
Înainte de a utiliza frigiderul.............. 8
Conexiunea electrică........................ 8
Îndepărtarea ambalajului................... 9
Depozitarea la deşeuri a
frigiderului vechi............................... 9
Amplasarea şi instalarea.................... 9
Înlocuirea becului interior.................. 9
Reversibilitatea ușilor ……………….. 9
Ajustarea picioarelor ……………….. 9

2 RO
1 Frigiderul

1. Panou de comandă 10. Compartiment pentru congelare rapidã


2. Lumină interioară 11. Compartiment pentru pãstrarea
3. Ventilator răcitor alimentelor congelate
4. Rafturi 12. Picior reglabil
5. Suport sticle vin 13. Etajere
6. Compartiment pentru păstrarea 14. Raft pentru sticle
alimentelor perisabile 15. Ventilator congelator
7. Capac cutie de legume
8. Cutie de legume
9. Tãviţă gheaţă

Figurile din acest manual sunt schematice, fiind posibil să nu fie identice cu
produsul dvs. Componentele care nu există în dotarea produsului achiziţionat de dvs.
sunt prezente pe alte modele.

3 RO
2 Avertismente importante privind siguranţa

Vă rugăm să citiţi următoarele • Nu mâncaţi îngheţata şi cuburile de


instrucţiuni. Dacă acestea nu sunt gheaţă imediat după ce au fost scoase
respectate, se pot produce accidentări din congelator! (Acestea pot provoca
sau pagube materiale. Nerespectarea
degerături în interiorul gurii).
duce la anularea tuturor garanţiilor şi
asigurărilor privind fiabilitatea. • Nu introduceţi băuturi la sticlă sau la
Piesele Originale de schimb se vor doză în congelator. Acestea pot crăpa.
furniza pe o perioadă de 10 ani de la data
achiziţionarii produsului. • Nu atingeţi alimentele congelate cu
mâna neprotejată; acestea se pot lipi de
Destinaţia produsului mână.
Acest aparat este destinat uzului • Nu folosiţi vapori şi substanţe de
casnic şi aplicaţiilor similare, cum ar fi
curăţare vaporizate la curăţarea şi
 bucătăriile destinate personalului
din magazine, birouri şi alte medii dezgheţarea frigiderului. În caz contrar,
profesionale; vaporii pot ajunge la componentele
 ferme şi utilizarea de către clienţi ai electrice, provocând un scurtcircuit sau
hotelurilor, motelurilor şi alte medii de un şoc electric.
tip rezidenţial;
• Nu folosiţi componentele frigiderului
 medii de tipul pensiunilor;
- cum ar fi uşa - pe post de punct de
 catering şi alte aplicaţii similare din
afara zonei comerţului cu amănuntul. sprijin sau treaptă.
Nu trebuie folosit în aer liber. Utilizarea • Nu folosiţi aparate electrice în frigider.
în aer liber nu este permisă, chiar
dacă zona este acoperită. • Nu deterioraţi circuitul de răcire cu
obiecte ascuţite sau cu maşini de găurit.
Informaţii generale privind Agentul frigorific poate ieşi în cazul
siguranţa perforării circuitelor evaporatorului,
• Când doriţi să aruncaţi/depozitaţi la conductelor sau suprafeţelor şi poate
deşeuri produsul, vă recomandăm să cauza iritarea pielii şi afecţiuni oculare.
luaţi legătura cu un service autorizat
pentru detalii despre normele în • Nu acoperiţi sau blocaţi orificiile de
vigoare. ventilare ale frigiderului.
• Luaţi legătura cu un service autorizat • Reparaţiile aparatelor electrice pot fi
dacă aveţi întrebări sau probleme cu efectuate numai de personal calificat.
frigiderul. Nu interveniţi şi nu permiteţi Reparaţiile efectuate de persoane
altor persoane să intervină asupra
necalificate pot reprezenta un pericol
frigiderului fără a anunţa un service
autorizat. pentru utilizator.
• În cazul unei defecţiuni sau în timpul
lucrărilor de întreţinerea sau reparaţii,
deconectaţi frigiderul de la priză sau
scoateţi siguranţa corespunzătoare
prizei.
• Trageţi de ştecher, nu de cablu.
4 RO
• Închideţi bine recipientele cu băuturi • Dacă frigiderul este dotat cu o lampă
cu conţinut ridicat de alcool şi albastră, nu o priviţi prin dispozitive
amplasaţi-le vertical. optice.
• Nu depozitaţi pe acest aparat
• După deconectarea ştecherului
substanţe explozive, cum ar fi sprayurile
cu agent de propulsare inflamabil. frigiderelor cu comandă manuală,
aşteptaţi minim 5 minute înainte de
• Nu folosiţi dispozitive mecanice sau alte
mijloace de accelerare a procesului de a-l reconecta.
dezgheţare, altele decât cele • În cazul înstrăinării frigiderului, acest
recomandate de către producător. manual trebuie transmis noului
• Acest aparat nu este destinat utilizării proprietar.
de către persoane (inclusiv copii) cu
capacităţi fizice, senzoriale sau mentale • Evitaţi deteriorarea cablului de
reduse sau fără experienţă, cu excepţia alimentare în timpul mutării frigiderului.
cazului în care sunt supravegheate sau Pentru prevenirea incendiilor, cablul
au fost instruite cu privire la utilizarea de alimentare nu trebuie răsucit. Nu
aparatului de către persoana amplasaţi obiecte grele pe cablul de
responsabilă pentru siguranţa lor. alimentare. Nu atingeţi ştecherul de
• Nu utilizaţi frigiderul dacă este alimentare cu mâinile ude.
deteriorat. Dacă aveţi dubii, luaţi legătura
cu un service.
• Siguranţa sistemului electric al
frigiderului este garantată doar dacă
sistemul de împământare al locuinţei
dvs. corespunde standardelor.
• Expunerea aparatului la ploaie, zăpadă,
soare şi vânt afectează siguranţa
sistemului electric.
• Pentru a evita pericolele, luaţi legătura • Nu conectaţi frigiderul la priză dacă
cu un service autorizat dacă depistaţi aceasta nu este bine fixată.
o defecţiune a cablului de alimentare etc.
• Din motive de siguranţă, nu stropiţi
• Nu conectaţi frigiderul la priză în
cu apă componentele exterioare sau
timpul instalării. Pericol de moarte sau
de accidentare gravă. interioare ale frigiderului.
• Acest frigider este destinat exclusiv • Nu pulverizaţi materiale inflamabile,
păstrării alimentelor. Nu trebuie folosit cum ar fi propan etc., în apropierea
în alte scopuri. frigiderului. Pericol de incendiu şi
explozie.
• Eticheta cu datele tehnice ale aparatului
se află în interiorul frigiderului, în partea • Nu amplasaţi obiecte umplute cu apă
pe frigider. Pericol de şoc electric sau
stânga-jos.
incendiu.
• Nu conectaţi frigiderul la sisteme de
economisire a energiei electrice,
deoarece acestea îl pot defecta.

5 RO
• Nu supraîncărcaţi frigiderul cu alimente. Informaţii privind reciclarea
Alimentele pot cădea la deschiderea uşii,
deşeurilor de echipamente
provocând vătămări corporale sau
deteriorând frigiderul. Nu amplasaţi electrice şi electronice (DEEE)
obiecte pe frigider, deoarece acestea pot
cădea la deschiderea sau închiderea uşii Conform prevederilor legislaţiei privind
frigiderului. gestionarea deşeurilor, este interzisã
eliminarea deşeurilor de echipamente
• Nu păstraţi în frigider materiale care electrice şi electronice (DEEE) alãturi de
necesită păstrarea la o anumită deşeurile municipale nesortate. Ele
temperatură, cum ar fi vaccinurile, trebuie predate la punctele municipale
medicamentele sensibile la temperatură, de colectare, societãţile autorizate de
materialele ştiinţifice etc. colectare/reciclare sau distribuitori (în
• Dacă nu veţi folosi frigiderul o perioadă cazul în care se achiziţioneazã
mai lungă de timp, deconectaţi-l de la echipamente noi de acelaşi tip).
priză. Izolaţia defectă a cablului electric Autoritãţile locale trebuie sã asigure
poate provoca incendii. spaţiile necesare pentru colectarea
• Lamelele ştecherului trebuie curăţate selectivã a deşeurilor precum şi
regulat, în caz contrar pot provoca funcţionalitatea acestora. Contactaţi
incendii. societatea de salubrizare sau
• Dacă picioarele reglabile nu sunt ampla- compartimentul specializat din cadrul
sate corect, frigiderul se poate deplasa. primãriei pentru informaţii detaliate.
Reglaţi picioarele astfel încât frigiderul să Deşeurile de echipamente electrice şi
aibă o poziţie stabilă pe podea. electronice pot fi predate şi distribuitorilor,
la achiziţionarea de echipamente noi de
• Dacă frigiderul este dotat cu mâner,
acelaşi tip (schimb 1 la 1).
nu apucaţi de mâner atunci când
mutaţi frigiderul, deoarece mânerul se Predarea, de cãtre utilizatori, a deşeurilor
poate rupe. de echipamente electrice şi electronice,
la punctele de colectare municipale,
• Dacă este necesară amplasarea
societãţile autorizate de
aparatului lângă alt frigider sau
colectare/reciclare sau distribuitori (în
congelator, distanţa dintre aparate
cazul în care se achiziţioneazã
trebuie să fie de minim 8 cm. În
echipamente noi de acelaşi tip) faciliteazã
caz contrar, este posibil să apară
refolosirea, reciclarea sau alte forme de
condens pe pereţii laterali învecinaţi.
valorificare a acestora.
Pentru produsele cu water Informaţii cu privire la punctele de
colectare a deşeurilor de echipamente
dispenser:
electrice şi electronice, se gãsesc pe site-
• Presiunea din reţeaua de apă nu ul Ministerului Mediului şi Gospodãririi
trebuie să scadă sub 1 bar. Presiunea Apelor, la adresa: www.mmediu.ro.
din reţeaua de apă nu trebuie să
depăşească 8 bari.
• Folosiţi numai apă potabilă.

Siguranţa copiilor
• Dacă uşa este dotată cu o încuietoare,
nu lăsaţi cheia la îndemâna copiilor.
• Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.

6 RO
Deşeurile de echipamente electrice şi Modalităţi de reducere a
electronice pot conţine substanţe consumului de energie
periculoase care pot avea un impact • Nu lăsaţi uşa frigiderului deschisă
negativ asupra mediului şi sanãtãţii perioade lungi de timp.
umane în cazul în care WEEE nu sunt • Nu introduceţi alimente sau băuturi
colectate selectiv şi gestionate conform calde în frigider.
prevederilor legale. • Nu supraîncărcaţi frigiderul pentru a
Simbolul de mai jos (o pubelã cu roţi nu bloca circulaţia aerului în interior.
baratã cu douã linii în formã de X), aplicat • Nu instalaţi frigiderul în bătaia razelor
pe un echipament electric sau electronic, soarelui sau lângă aparate care emit
semnificã faptul ca acesta face obiectul căldură, cum ar fi cuptoare, maşini de
unei colectãri separate şi nu poate fi spălat vase sau calorifere.
eliminat împreunã cu deşeurile • Păstraţi alimentele în recipiente
municipale nesortate. închise.
• Volumul maxim pentru depozitarea
alimentelor în congelator este
obţinut fără a folosi raftul sau sertarul
congelatorului. Consumul de energie
al frigiderului este determinat pentru
Avertisment HCA situaţia în care congelatorul este
Dacă produsul dvs. este echipat cu complet încărcat, fără raft sau
un sistem de răcire cu gaz R600a: sertar. Este permisă folosirea unui
Acest gaz este inflamabil. Din acest raft sau sertar adaptat la forma şi
motiv, aveţi grijă să nu deterioraţi dimensiunea alimentelor de congelat.
sistemul de răcire şi conductele în
timpul utilizării şi transportului. În
cazul deteriorării, feriţi produsul de
potenţialele surse de incendiu şi
ventilaţi încăperea în care se află.

7 RO
3 Instalarea

Reţineţi că producătorul nu îşi asumă Conexiunea electrică


responsabilitatea în cazul nerespectării Conectaţi produsul la o priză cu
instrucţiunilor din manual. împământare şi cu o siguranţă de
capacitate adecvată.
Instrucţiuni pentru transportul Important:
ulterior al frigiderului
Conexiunea trebuie să respecte legislaţia
1. Frigiderul trebuie golit şi curăţat în vigoare.
înainte de a fi transportat.  Ştecherul cablului de alimentare
2. Rafturile, accesoriile, compartimentul trebuie să fie uşor accesibil după
pentru legume etc. trebuie fixate
instalare.
cu bandă adezivă pentru a evita
deplasarea acestora.  Tensiunea şi capacitatea siguranţei
3. Ambalajul trebuie fixat cu bandă sunt indicate în secţiunea "Specificaţii".
groasă şi sfoară rezistentă; respectaţi  Tensiunea reţelei electrice trebuie să
regulile de transport tipărite pe corespundă tensiunii specificate.
ambalaj. Nu utilizaţi cabluri prelungitoare şi
triplu ştechere pentru conectare.
Înainte de a utiliza frigiderul
Cablurile de alimentare deteriorate
Înainte de a utiliza frigiderul, verificaţi
trebuie înlocuite de un electrician
următoarele aspecte:
calificat.
1. Curăţaţi interiorul frigiderului conform
recomandărilor din secţiunea Produsul nu trebuie utilizat înainte de
"Întreţinere şi curăţare". a fi reparat! Pericol de electrocutare!
2. Conectaţi frigiderul la priză. La
deschiderea uşii, lampa frigiderului se
va aprinde.
3. Veţi auzi un zgomot la pornirea
compresorului. De asemenea, este
posibil să auziţi alte sunete provenite
de la lichidele şi gazele din sitemul de
răcire, indiferent dacă compresorul
funcţionează sau nu; aceste zgomote
sunt normale.
4. Este posibil ca muchiile frontale ale
frigiderului să se încălzească. Acest
fenomen este normal. Aceste zone se
încălzesc pentru a evita condensul.

8 RO
Îndepărtarea ambalajului Înlocuirea becului interior
Ambalajele pot fi periculoase pentru Pentru a schimba lampa din interiorul
copii. Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna frigiderului, luaţi legãtura cu un service
copiilor; depozitaţi-le la deşeuri autorizat.
conform normelor în vigoare. Nu le Becul (becurile) folosite în acest aparat
depozitaţi împreună cu deşeurile nu sunt adecvate pentru iluminatul
menajere. casnic. Scopul acestui bec este sã ajute
Ambalajul frigiderului este produs din utilizatorul sã plaseze alimente în
materiale reciclabile. frigider/congelator într-un mod sigur și
confortabil.
Depozitarea la deşeuri a Lãmpile utilizate în acest produs trebuie
frigiderului vechi sã reziste la condiţii fizice extreme cum ar
Depozitaţi la deşeuri aparatul vechi fi temperaturi sub -20°C.
fără a afecta mediul înconjurător.
Pentru informaţii despre depozitarea Reversibilitatea ușilor
la deşeuri, puteţi lua legătura cu Dacã doriţi schimbarea poziţiei de
distribuitorul autorizat, cu serviciul de deschidere a ușilor cereţi asistenţã din
salubritate sau cu autorităţile locale. partea unui service autorizat.
Înainte de a depozita frigiderul la
deşeuri, tăiaţi ştecherul şi, dacă uşa Ajustarea picioarelor
este dotată cu sisteme de blocare,
distrugeţi-le pentru a împiedica Pardoseala sau suportul pe care va fi
blocarea copiilor în interior. așezat aparatul trebuie sã fie perfect
nivelat; în caz contrar puteţi regla
Amplasarea şi instalarea orizontalitatea prin reglajul piciorușelor
În cazul în care ușa de intrare a camerei frontale.
în care va fi instalat frigiderul nu este
suficient de lată pentru ca aparatul să
treacă prin ea, faceți apel la un service
autorizat pentru a-i demonta ușile și
pentru a-l trece lateral prin ușa încăperii.
1. Instalați frigiderul într-un loc care
permite ușurința în utilizare.
2. Păstrați frigiderul departe de surse de
căldură, locuri umede și lumina directă a
soarelui.
3. Pentru a se realiza o funcționare
eficientă, în jurul frigiderului trebuie să
existe o ventilație adecvată. Dacă
frigiderul urmează să fie amplasat într-o
nișă în perete, trebuie să existe cel puțin
5 cm distanță cu plafonul și cel puțin 5 cm
cu peretele. Nu amplasați produsul pe
materiale cum ar fi covorul sau mocheta.
4. Amplasați frigiderul pe o suprafață
plană pe podea pentru a preveni șocurile.

9 RO
4 Pregãtirea

 Instalați frigiderul la cel puțin 30 cm


distanță față de sursele emitente de
căldură cum ar fi plite, cuptoare,
sisteme de încălzire centrală și sobe și
la cel puțin 5 cm față de cuptoarele
electrice și nu-l amplasați sub lumina
directă a soarelui.
 Temperatura mediului ambiant a
camerei în care instalați frigider dvs. ar
trebui să fie de cel puțin 10°C. Nu este
recomandată funcționarea frigiderului
într-un mediu mai rece deoarece se
pot produce perturbații în buna
funcționare a aparatului.
 Asigurați-vă că interiorul frigiderului
este bine curățat.
 Dacă două frigidere urmează să fie
instalate unul lângă celălalt, distanța
dintre ele ar trebui să fie de cel puțin
2 cm.
 Când frigiderul funcționează pentru
prima dată, vă rugăm să respectați
următoarele instrucțiuni în primele
șase ore:
 Ușa nu trebuie deschisă frecvent.
 Acesta trebuie să funcționeze fără nici
un aliment în interior.
 Nu deconectați frigiderul de la rețeaua
electrică.
 În cazul în care are loc o pană de
curent vă rugăm să consultați
avertismentele din secțiunea "Soluțiile
recomandate pentru probleme".
 Ambalajul original şi materialele de
protecţie ar trebui pãstrate pentru
transportul sau mutarea ulterioară.

10 RO
5 Utlizarea frigiderului

Reglarea temperaturilor în
frigider şi congelator
Reglarea temperaturilor în 1. Pană de curent / Temperatură
compartimentele frigider şi congelator se ridicată / Indicator de semnalare a
poate face prin intermediul panoului de erorilor
comandă. Acest indicator (!) Se aprinde în timpul
Temperaturile obținute în interior pot să penelor de curent, condiții de temperaturi
varieze în funcție de condițiile de utilizare ridicate și semnalizare erori.
ale aparatului: amplasare, temperatura În timpul penelor de curent prelungite, la
mediului ambiant, frecvența deschiderii cea mai ridicată temperatura la care
uşilor, gradul de încărcare cu alimente. compartimentul congelator ajunge,
Panou indicator vã permite sã setați indicatorul va lumina intermitent. După
temperatura şi controla alte funcții legate verificarea alimentelor situate în
de produs fără a deschide uşa acestuia. compartimentul de congelare, apăsați
Trebuie doar să apăsați inscripțiile pe butonul de alarmă ( ) pentru a şterge
butoanele relevante pentru Setările avertizarea.
funcției. Vă rugăm să consultați "remedii
recomandate pentru secțiune de
depanare "din manual dacă observați că
acest indicator este aprins.

*Optional: Ilustraţiile care apar în acest manual de instrucţiuni pot sã nu corespundã


exact cu produsul dumneavoastrã. Dacã piesele în cauzã nu sunt incluse în produsul
achiziţionat, atunci este valabil pentru alte modele.

11 RO
2. Funcția de economisire a energiei 5. Funcția Mod Vacanță
(display oprit): Pentru a activa funcția mod vacanță,
În cazul în care uşile produsului sunt apăsați butonul ( ) pentru 3 secunde,
ținute închise pentru o perioadă mai iar indicatorul mod vacanță ( ) se va
lungă funcția de economisire a energiei activa.
este activată automat după un minut şi Când funcția mod vacanță este activată,
simbolul economie de energie este simbolul “- -” este afişat pe indicatorul de
aprins. ( ) temperatură al compartimentului frigider
Când funcția de economisire a energiei şi nu se face răcire activă pe
este activată, toate simbolurile de pe compartimentul frigider. Nu este indicat
ecran, altele decât simbolul de să păstrați alimentele în compartimentul
economisire a energiei se vor opri. Când frigider atunci când această funcție este
funcția de economisire a energiei este activată. Celelalte compartimente vor fi
activată, dacă orice buton este apăsat răcite în continuare la temperatura
sau uşa este deschisă, funcția de setată.
economisire a energiei va fi anulată şi Pentru anularea acestei funcții apăsați
simbolurile de pe ecran vor reveni la butonul mod vacanță din nou.
normal. Funcția de economisire a 6. Funcția Alarmă Oprită
energiei este activată în timpul livrării de În cazul în care avem pană de curent /
la fabrică şi nu poate fi anulată. temperatură ridicată apare semnalul de
3. Funcția de răcire rapidă alarmă, după verificarea alimentelor
Apăsați acest buton pentru a activa sau localizate în compartimentul congelator
dezactiva funcția de răcire rapidă. ( ) apăsați butonul de oprire alarmă ( )şi
alarma va fi anulată.
Utilizați funcția de răcire rapidă atunci
când doriți să se răcească repede 7. Funcția de blocare
alimentele introduse in compartimentul Apăsând timp de 3 secunde butonul
frigider. Dacă doriți să se răcească funcției de blocare ( 3’’) Simbolul
cantități mari de alimente proaspete, funcției de blocare ( ) se va aprinde şi
activați această funcție înainte de a pune funcția va fi activată. Celelalte butoane
mâncarea în produs. nu vor funcționa atât timp cât funcția de
Dacă nu este anulată, răcirea rapidă blocare este activată. Pentru
se va anula automat după 1 oră sau dezactivarea funcției de blocare apăsați
atunci când compartimentul frigider din nou 3 secunde butonul de blocare.
ajunge la temperatura dorită. Simbolul funcției de blocare se va stinge.
Funcția de blocare se foloseste şi pentru
Această funcție nu este repornită
a preveni schimbarea temperaturilor
automat după o pană de curent.
4. Butonul de setare a temperaturii in setate. ( 3’’).
compartimentul refrigerator
Apăsați acest buton pentru a seta
temperatura compartimentului frigider la
8,7,6,5,4,3,2,1, 8... respectiv. Apăsați
acest buton pentru a seta temperatura
compartimentului frigider la valoarea
dorită. ( )

12 RO
8. Eco fuzzy Sistem de rãcire dublu
Apăsați butonul de activare al funcției
«Eco Fuzzy » pentru a activa această Frigiderul este echipat cu două sisteme
funcție. Funcția permite minimizarea de răcire separate pentru a răci
consumului de energie pentru compartimentul pentru alimente
următoarele 6 ore. La activarea funcției proaspete și compartimentul congelator.
Astfel, aerul din compartimentul pentru
se aprinde indicatorul ( ). Pentru alimente proaspete și compartimentul
dezactivarea funcției de blocare apăsați congelator nu se amestece.
timp de 3 secunde butonul « Eco Fuzzy Datorită acestor două sisteme de răcire
». Simbolul funcției se va stinge separate, viteza de răcire este mult mai
9. Butonul de setare a temperaturii in mare decât la alte frigidere. Mirosuri în
compartimentul congelator cadrul compartimentelor nu se
Apăsați acest buton pentru a seta amestecã.
temperatura compartimentului congelator
la -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24, -18...
respectiv. Apăsați acest buton pentru a
seta temperatura compartimentului
congelator la valoarea dorită. ( )
10. 11. Aceste funcții nu sunt active la
aparatul achiziționat de
dumneavoastră (Sunt valabile pentru
produsele echipate cu maşină
automată de gheață).

13 RO
Congelarea produselor 1. Alimentele trebuie sã fie congelate
proaspete complet și cât mai repede, numai astfel
se conservã conținutul de vitamine,
 Învelițisau acoperiţi produsele valoarea lor nutritivã, aspectul și gustul
alimentare înainte de a le pune în lor. Din acest motiv se recomandã sã nu
frigider. se depãșeascã capacitatea maximã de
 Lãsaţi alimentele fierbinţi sã se congelare a aparatului dumneavoastra.
rãceascã înainte de a le introduce în 2. Alimentele deja congelate se vor feri
frigider. de contactul direct cu alimentele ce
 Produsele alimentare pe care doriți să urmeazã a fi congelate.
le congelați trebuie să fie proaspete și de 3. Asigurați-vă că alimente proaspete nu
bună calitate. sunt în contactul cu alimentele gătite în
 Produsele alimentare trebuie să fie frigider.
împărțite în porțiuni în funcție de nevoile 4. Volumul maxim de păstrare a
de consum de zi cu zi ale familiei. alimentelor congelate se realizează fără
 Produsele alimentare trebuie să fie a utiliza sertarele prevăzute în
ambalate într-un mod etanș pentru a compartimentul congelator. Consumul de
împiedica uscarea, chiar dacă acestea energie al aparatului este declarat în
vor fi păstrate pentru o perioadă scurtă timp ce compartimentul de congelare
de timp. este complet încărcat pe rafturi fără
 Materialele care trebuie utilizate pentru utilizarea coșurilor.
ambalarea trebuie să fie rezistente la frig 5. Se recomandă să așezați produsele
și umiditate și trebuie să fie etanșe. alimentare pe raftul de sus a
Materialul de ambalare a produselor congelatorului pentru congelare inițială.
alimentare trebuie să fie de o grosime și
durabilitate suficientă. În caz contrar, Compartiment de zero grade
alimentul poate deteriora ambalajul. Este
important ca ambalajul să fie închis în Acest compartiment este destinat
siguranță pentru depozitarea în condiții păstrării alimentelor congelate care
de siguranță a alimentelor. trebuie decongelate lent (carne, peşte,
 Alimentele trebuie sã fie congelate pui etc.). Compartimentul de zero grade
complet și cât mai repede, numai astfel este cea mai rece zonă din frigider, în
se conservã conținutul de vitamine, care puteţi păstra în condiţii ideale
valoarea lor nutritivã, aspectul și gustul produse lactate (brânză, unt), carne, pui
lor. sau peşte.
 Plasarea alimentelor calde în Nu introduceţi legume şi/sau fructe în
compartimentul congelator face ca acest compartiment.
sistemul de răcire să funcționeze în mod
continuu, până când produsul alimentar
este solid înghețat.
 Vă rugăm să respectați următoarele
instrucțiuni pentru a obține cele mai bune
rezultate.

14 RO
Setarea Setarea Explicații
temperaturii în temperaturii în
compartimentul compartimentul
congelator refrigerator
-18°C 4°C Aceasta este setarea recomandată, normală.
Aceste setări sunt recomandate atunci când
-20, -22 or -24°C 4°C
temperatura ambiantă este mai mare de 30°C.
Utilizați atunci când doriți să înghețe mâncarea
într-un timp scurt. Se recomandă să fie
Congelare rapidã 4°C
utilizată pentru a menține calitatea cărnii și a
produselor din pește.
Dacă credeți că încompartimentul frigider nu
-18°C sau mai rece 2°C este suficient de rece, din cauza deschiderii și
închiderea frecventă a ușii.
Puteți să-l utilizați atunci când compartimentul
frigider este supraîncărcat sau dacă doriți să
se răcească mâncarea rapid. Se recomandă
-18°C sau mai rece Congelare rapidã
să activați funcția de congelarerapidã cu 4-8
ore înainte de introducerea produsului
alimentar.

Recomandări pentru Plasarea produselor alimentare


conservarea alimentelor
congelate Alimente congelate
 Produsele alimentare pre-ambalate Rafturi diverse, cum ar fi
congelate din comerț ar trebui să fie compartiment de carnea, peștele,
depozitate în conformitate cu congelare înghețată, legume,
instrucțiunile producătorului de alimente etc.
congelate în compartimentul de păstrare
a alimentelor congelate. Suport pentru ouã Ouã
 Pentru a se asigura pãstrarea calitatãții Alimente în recipiente
Rafturile
produsului ar trebui sã tineți cont de acoperite și
frigiderului
următoarele puncte: recipiente închise
1. Puneți pachete în congelator ca produse alimentare
cât mai repede posibil după cumpărare.
Rafturi pe ușa mici ambalate sau
2. Asigurați-vă că pachetele cu
alimente sunt etichetate și datate. compartimentului băuturi (cum ar fi
3. Nu depășiți "Termenul de garanție", frigider lapte, suc de fructe și
de pe ambalaj. bere)
Cutie de legume
Dezghețarea Legume și fructe
și fructe
Dezghețarea este complet automatã. Produse de
Compartiment de
mezelarie brânză,
zero grade
unt, salam, etc.)

15
Informații pentru congelare Recomandări pentru
compartimentul de alimente
Produse alimentare trebuie să fie proaspete
congelate cât mai repede posibil, atunci *opțional
când sunt puse în congelator pentru a le
 Nu permite ca alimentele să atingă
menține în bună calitate.
senzorul de temperatură în
Normele impun (conform anumitor compartimentul de produse pentru
condiții de măsurare) ca în congelator să alimente proaspete.
poatã fi congelate cel puțin 4,5 kg  Nu așezați alimentele fierbinți în
alimente la -18 °C sau mai scăzută, la produs.
temperatura ambiantă de 32°C, în termen
de 24 de ore pentru fiecare 100 de litri de
volum congelator.
Este posibilă conservarea alimentelor
pentru o lungă perioadă de timp doar la
o temperaturã de -18°C sau mai mica.

 Produsele alimentare trebuie să fie


împărțite în porțiuni în funcție de nevoile
de consum de zi cu zi ale familiei.
 Produsele alimentare trebuie să fie
ambalate într-un mod etanș pentru a
împiedica uscarea, chiar dacă acestea
vor fi păstrate pentru o perioadă scurtă
de timp.
Materiale necesare pentru ambalare:
 Bandă adezivă rezistentă la frig
 Etichete adezive
 Inele de cauciuc
 Stilou
Materialele care urmează să fie
utilizate pentru ambalarea produselor
alimentare trebuie să fie rezistente la
rupere și rezistente la frig, umiditate,
miros, uleiuri și acizi.
Alimentele deja congelate se vor feri
de contactul direct cu alimentele ce
urmeazã a fi congelate.
Orice aliment, chiar și parțial decongelat,
nu mai poate fi recongelat, trebuie
consumat imediat sau gãtit și apoi
recongelat.

16 RO
6 Întreţinere şi curăţare

Nu curăţaţi aparatul cu benzină, Protejarea suprafeţelor din


benzen sau substanţe similare. plastic
Recomandăm deconectarea
aparatului de la priză înainte de Nu introduceţi în frigider ulei sau
curăţare. alimente gătite în ulei în recipiente
fără capac, deoarece acestea vor
Nu utilizaţi pentru curăţare
deteriora suprafeţele din plastic ale
instrumente ascuţite sau abrazive,
frigiderului. Dacă uleiul ajunge pe
săpun, substanţe de curăţare,
suprafeţele din plastic, curăţaţi-le şi
detergenţi sau ceară de lustruire.
clătiţi-le imediat cu apă caldă.
Folosiţi apă călduţă pentru a curăţa
interiorul, apoi ştergeţi cu o cârpă
uscată.
Ştergeţi interiorul cu o cârpă umezită
într-o soluţie de o linguriţă de
bicarbonat de sodiu dizolvat în 0,5l
apă, apoi ştergeţi cu o cârpă uscată.
Asiguraţi-vă că nu intră apă în
carcasa lămpii şi în alte componente
electrice.
Dacă frigiderul nu va fi utilizat o
perioadă lungă de timp, deconectaţi-l
de la priză şi scoateţi toate
alimentele, lăsând uşa întredeschisă.
Verificaţi periodic garniturile uşii,
asigurându-vă că nu s-au murdărit cu
alimente.
Pentru a demonta rafturile de pe uşă,
goliţi-le de alimente, apoi ridicaţi-le.
Nu utilizați niciodată agenți de
curățare sau apă care conțin clor
pentru a curăța suprafețele exterioare
și părți ale produsului acoperite cu
crom. Clorul provoacă coroziune pe
astfel de suprafețe metalice.

17 RO
7 Soluţii recomandate pentru probleme
Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani.
Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de
manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu existe în produsul dvs.

Frigiderul nu funcţionează
• Frigiderul este conectat corect la priză? >>>Introduceţi ştecherul în priză.
• Siguranţa prizei la care este conectat frigiderul este arsă? >>>Verificaţi siguranţa.
Condens pe peretele lateral al compartimentului frigiderului. (MULTI ZONE,
COOL CONTROL and FLEXI ZONE)
• Mediu foarte rece. >>>Deschidere frecventă a uşii. Mediu foarte umed. Păstrarea
alimentelelor lichide în recipiente deschise. Uşă întredeschisă.
• Selectaţi o temperatură mai joasă.
• Reduceţi durata sau frecvenţa de deschidere a uşii.
• Acoperiţi alimentele păstrate în recipiente deschise.
• Ştergeţi condensul cu o cârpă uscată şi verificaţi dacă apare din nou.
Compresorul nu funcţionează
• Sistemul de protecţie termică a compresorului se va activa în cazul penelor de
curent sau în cazul deconectării şi reconectării la priză, deoarece presiunea din
sistemul de răcire nu este încă echilibrată.
• Frigiderul va porni după circa 6 minute. Apelaţi la service dacă frigiderul nu
porneşte după această perioadă.
• Frigiderul este în modul de dezgheţare. >>>Acest mod este normal pentru un
frigider cu dezgheţare automată. Ciclul de dezgheţare are loc periodic.
• Frigiderul nu este conectat la priză. >>>Asiguraţi-vă că ştecherul este introdus
corect în priză.
• Aţi reglat corect temperatura? Pană de curent. >>>Luaţi legătura cu furnizorul de
electricitate.
Zgomotul de funcționare crește atunci când frigiderul este pornit
• Performanța de funcționare a frigiderului poate varia în funcție de schimbările de
temperatură din mediul ambiant. Acest fenomen este normal și nu un defect.

18 RO
Frigiderul porneşte des sau funcţionează perioade lungi de timp.
• Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este
normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp.
• Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>>Acest lucru este
normal.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut
recent cu alimente. >>>Răcirea completă a frigiderului poate dura două ore sau mai
mult.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente calde.
Alimentele calde determină funcţionarea pe perioade lungi de timp a frigiderului,
până la atingerea temperaturii corespunzătoare.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate întredeschise mai mult
timp. Aerul cald intrat în frigider determină funcţionarea pe perioade mai lungi.
Deschideţi mai rar uşile.
• Este posibil ca uşa compartimentului congelatorului sau frigiderului să fi fost lăsată
întredeschisă. >>>Verificaţi dacă uşile sunt închise corect.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă. >>>Selectaţi o temperatură mai ridicată şi
aşteptaţi ca aceasta să fie atinsă.
• Este posibil ca garnitura uşii frigiderului sau congelatorului să fie murdară, uzată,
ruptă sau poziţionată incorect. >>>Curăţaţi sau înlocuiţi garnitura. Garniturile
deteriorate/defecte determină funcţionarea pe perioade lungi de timp a frigiderului
pentru a se asigura temperatura corectă.
Temperatura congelatorului este foarte joasă, iar temperatura frigiderului este
adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a congelatorului. >>>Selectaţi o temperatură
mai ridicată a congleatorului.
Temperatura frigiderului este foarte joasă, iar temperatura congelatorului este
adecvată.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>>Selectaţi o temperatură
mai ridicată a frigiderului.
Alimentele din sertarele frigiderului îngheaţă.
• Aţi selectat o temperatură foarte joasă a frigiderului. >>>Selectaţi o temperatură
mai ridicată a frigiderului.
Temperatura din frigider sau congelator este foarte mare.
• Aţi selectat o temperatură foarte înaltă a frigiderului. >>>Temperatura setată pentru
frigider afectează temperatura congelatorului. Modificaţi temperatura frigiderului
sau congelatorului până când temperatura din frigider sau congelator ajunge la
un nivel adecvat.
• Ușile sunt deschise frecvent sau sunt lăsate întredeschise pentru o lungă perioadă
de timp. >>>Nu deschideți ușile frecvent.
• Este posibil ca uşa să fie întredeschisă. >>>Închideţi complet uşa.
• Este posibil ca în frigider să fi fost introduse recent cantităţi mari de alimente
calde. >>>Aşteptaţi ca frigiderul sau congelatorul să ajungă la temperatura
adecvată.
• Este posibil ca frigiderul să fi fost introdus recent în priză. >>>Răcirea completă a
frigiderului ia mai mult timp, datorită dimensiunii sale.

19 RO
Vibraţii sau zgomot.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor.
>>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană, stabilă şi poate susţine greutatea
frigiderului.
• Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte
trebuie îndepărtate de pe frigider.
Zgomote asemănătoare curgerii sau pulverizării lichidelor.
• Funcţionarea frigiderului se bazează pe circulaţia gazelor şi lichidelor. >>>Acesta
este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
Se aude un fluierat de la frigider.
• Se folosesc ventilatoare pentru a răci frigiderul. >>>Este normal și nu un defect.
Condens pe pereţii interiori ai frigiderului.
• Mediile calde şi umede favorizează formarea gheţii şi condensului. >>>Acesta este
un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune.
• Uşile sunt întredeschise. >>>Asiguraţi-vă că uşile sunt închise complet.
• Este posibil ca uşile să fi fost deschise frecvent sau lăsate deschise mai mult timp.
>>>Deschideţi mai rar uşa.
Umiditate în exteriorul frigiderului sau între uşi.
• Este posibil ca mediul să fie umed. >>>Acest fenomen este normal în medii umede.
La reducerea umidităţii, condensul va dispărea.
Mirosuri neplăcute în frigider.
• Interiorul frigiderului trebuie curăţat. >>>Curăţaţi interiorul frigiderului folosind un
burete, apă caldă sau carbonatată.
• Este posibil ca mirosul să se datoreze unor recipiente sau ambalaje. >>>Folosiţi un
recipient sau un ambalaj diferit.
• Alimentele sunt puse în frigider în recipiente neacoperite. >>>Păstrați alimentele în
recipiente închise. Microorganismele care se răspândesc de la recipientele
neacoperite pot provoca mirosuri neplăcute.
• Scoateți din frigider alimentele stricate și cele care au expirat.
Uşa/uşile nu se închide/închid.
• Este posibil ca alimentele să împiedice închiderea uşii. >>>Mutaţi alimentele care
împiedică închiderea uşii.
• Este posibil ca frigiderul să fie înclinat sau instabil. >>>Ajustaţi picioarele de
reglare.
• Podeaua este denivelată sau instabilă. >>>Asiguraţi-vă că podeaua este plană şi
poate susţine greutatea frigiderului.
Compartimentele pentru legume sunt blocate.
• Este posibil ca alimentele să atingă partea superioară a sertarului. >>>Rearanjaţi
alimentele în sertar.

20 RO
www.beko.com 4578338966/AB
FR-NL-RO

Vous aimerez peut-être aussi