Vous êtes sur la page 1sur 3

ETRE

Présent Passé composé Imparfait

je suis j’ai été j’étais


tu es tu as été tu étais
il/elle/on est il/elle/on a été il/elle/on était
nous sommes nous avons été nous étions
vous êtes vous avez été vous étiez
ils/elles sont ils/ells ont éte ils/elles étaient

Futur simple Conditionnel (présent) Subjonctif (présent)

je serai je serais que je sois


tu seras tu serais que tu sois
il/elle/on sera il/elle/on serait qu’il/qu’elle/qu’on soit
nous serons nous serions que nous soyons
vous serez vous seriez que vous soyez
ils seront ils/elles seraient qu’ils/qu’elles soient

Impératif

sois
soyons
soyez
Expressions avec le verbe être

1. être mal à l’aise = slecht op je gemak voelen


On utilise cette expression quand une personne est embarrassée, gênée,
qu’elle se sent mal face à quelque chose ou face à quelqu’un
Je n’aime pas parler en public. Je suis vraiment mal à l’aise quand le
regard des gens est tourné vers moi.

2. être largué = de weg kwijt zijn (figuurlijk)


On utilise cette expression dans un contexte familier. Quand une
personne est largue, cela signifie qu’elle ne comprend plus rien, qu’elle
n’arrive plus à suivre la conversation, les explications…… . Cette personne
est complètement perdue.
Depuis qu’il a changé de professeur de mathématiques, il est
complètement largué. Il va devoir prendre des cours particuliers.

3. être débordé = druk hebben, overvol zitten


Cette expression s’utilise quand une personne est surchargée de travail
ou d’obligations à remplir.
Paul n’a plus une minute à lui, il est débordé depuis qu’il a accepté de
faire des heures supplémentaires à l’hôpital.

4. être en train de = zijn + aan het + heel werkwoord. Superhandige


uitdrukking om aan te geven wat je aan het doen bent. Ik ben aan het
typen.
Cette expression est utilisée pour parler d’une action qui est en cours de
réalisation, d’une action qui se déroule au moment où la personne parle.
Quand je suis rentrée à la maison, il était en train de dormir.

5. être au courant de/que = op de hoogte zijn van


Cette expression signifie qu’une personne sait quelque chose, qu’elle est
informée, avertie de quelque chose.
Tu es au courant que Julie est enceinte?
6. être aux anges = in de zevende hemel zijn
Quand une personne est aux anges, cela signifie qu’elle est très
heureuse.
Depuis qu’elle est mariée, elle est aux anges.

7. être dans le rouge


Cette expression signifie qu’une personne est endettée, qu’elle n’a plus
d’argent sur son compte bancaire. On peut aussi utiliser une autre
expression synonyme “être à découvert”
Tu peux me prêter 25€? Je suis dans le rouge ce mois-ci.

8. être dur d’oreille


Cette expression signifie qu’une personne n’entend pas très bien,
autrement dit qu’elle est un peu sourde. On peut également utiliser une
autre expression synonyme “être dus de la feuille”.
Parle plus fort! Tu sais bien que ton grand-père est dur d’oreille.

9. être à la bourre
Cette expression signifie “être en retard”.
Le réveil n’a pas sonné. Je vais encore être à la bourre!

10. être barbouillé


Cette expression est utilisée pour parler d’une personne qui ne se sent
pas bien, généralement elle a mal au ventre à cause d’une chose qu’elle
a mangée.
Je suis barbouillé depuis tout à l’heure. Je crois que c’est à cause du
sandwich que j’ai mangé.

Vous aimerez peut-être aussi