Vous êtes sur la page 1sur 50

Wine Art

Mode d’emploi
Technical manual
Bedienungsanleitung
Modo de empleo
Wine Art
Le premier "Bar à Vins" pour la maison
The first home “Wine Bar”
Die erste „Weinbar“ für zu Hause
La primera Enoteca en casa

L'appareil de mise Das Gerät, das Ihren


à température de Wein auf Degustations-
dégustation du vin temperatur bringt und in
et de préservation des dem Sie offene Flaschen
bouteilles ouvertes aufbewahren können

El aparato para
The appliance for poner los vinos a
bringing wine to la temperatura de
tasting temperature degustación
and preserving wine in y para conservar las
opened bottles botellas abiertas

Mise à température de dégustation Préservation des bouteilles ouvertes


Bringing to tasting temperature Preserving opened bottles
Kühlen auf Degustationstemperatur Aufbewahrung offener Flaschen
Puesta a temperatura de degustación Conservación de las botellas abiertas
Sommaire

I - Descriptif p.4
2 - Consignes de sécurité p.5-6
3 - Protection de l'environnement et économie d'énergie p.7
4 - Usage de votre appareil p.8-9
s 'ÏNÏRALITÏS
s ,ESSECRETSDUNEBONNEDÏGUSTATIONDEVOSVINS
5 - Mise en service de votre appareil p.9-12
s "RANCHEMENT
s ,ETABLEAUDECOMMANDE
s -ISEÌTEMPÏRATUREDEDÏGUSTATIONDE
VOSBOUTEILLESDEVINSFERMÏES
s 0RÏSERVATIONDEVOSBOUTEILLESDEVINENTAMÏES
ÌTEMPÏRATUREDE dégustation
s -ISEENVEILLE!RRÐTDELgAPPAREIL
6 - Entretien courant p.12
 !NOMALIESDEFONCTIONNEMENT P
 #ARACTÏRISTIQUESTECHNIQUES P
FRANÇAIS

-3-
1 Descriptif
6
7 8 7 8

1- Pistons de mise au vide


2- Portes
3- Compartiments tempérés
 4ABLEAUDECOMMANDES
 #OMMANDEDETEMPÏRATUREDESCOMPARTIMENTSVINROUGEOUVINBLANC
6- Témoin lumineux de fonctionnement du tirage au vide
 4ÏMOINLUMINEUXDEMISEÌTEMPÏRATUREROUGEMODEVINROUGE
 4ÏMOINLUMINEUXDEMISEÌTEMPÏRATUREJAUNEMODEVINBLANC
 4IROIRÌEAUXDECONDENSATION
-4-
Consignes de sécurité 2
Lire attentivement ce mode d’emploi avant la première utilisation de
votre appareil et conservez-le pour les futures utilisations.

5NEUTILISATIONNONCONFORMEAUMODEDEMPLOIPEUTDÏGRADERVOTREAPPAREIL
.UTILISEZLAPPAREILQUEPOURLUSAGEPRÏVU COMMEDÏCRITDANSCEMODEDEMPLOI
$ÏBRANCHEZVOTREAPPAREILENCASDINUTILISATIONPROLONGÏE
!VANTTOUTEMAINTENANCEOUENTRETIEN DÏBRANCHEZLAPPAREIL
.ELEDÏBRANCHEZPASENTIRANTPARLECÊBLE MAISPARLAPRISE
.UTILISEZPASUNCORDONFENDILLÏOUPRÏSENTANTDESSIGNESDUSURESURLALONGUEUR
2EMPLACEZIMMÏDIATEMENTTOUTCORDONENDOMMAGÏCONTACTEZVOTREREVENDEUR
.ELAISSEZPASLAPPAREILÌLAPORTÏEDESENFANTSSANSSURVEILLANCE
6ÏRIlEZ QUE LA TENSION DALIMENTATION DE VOTRE APPAREIL
CORRESPONDBIENÌCELLEDEVOTREINSTALLATIONÏLECTRIQUE
5TILISEZUNIQUEMENTLECÊBLEDALIMENTATIONFOURNIAVECLAPPAREIL
BRANCHEZUNIQUEMENTSURUNEPRISEDECOURANTRELIÏEÌLATERRE
6OTRE APPAREIL EST DESTINÏ UNIQUEMENT Ì UN USAGE EN INTÏRIEUR TEMPÏRATURE
DAMBIANCEDEFONCTIONNEMENTIDÏALEENTREª#ETª# 
3ILECÊBLE LAlCHEÏLECTRIQUEOULAPPAREILSEMBLENTENDOMMAGÏSOUNEFONCTIONNENT
PASCORRECTEMENT ADRESSEZ VOUSÌUNSERVICEAPRÒS VENTEAGRÏÏ
.EMETTEZPASLAPPAREIL LECÊBLEDALIMENTATIONOULAlCHEDANSLEAUOUTOUTAUTRE
LIQUIDE.EREMPLISSEZJAMAISLAPPAREILDEAUOUDAUTRESLIQUIDES
.ELAISSEZPASPENDRELECÊBLEDALIMENTATIONÌPORTÏEDESENFANTS OUSURUNANGLE
vif.
.EPOSEZPASLAPPAREILSURUNESURFACECHAUDETELLEQUUNEPLAQUECHAUFFANTE NE
LUTILISEZPASÌPROXIMITÏDUNESOURCEDECHALEURRADIATEUR mAMMENUE FENÐTREx 
.ELAISSEZPASPENDRELECÊBLEDALIMENTATIONPRÒSDUNESOURCEDECHALEUR
FRANÇAIS

0OSEZLAPPAREILSURUNESURFACEPLANE STABLEETNONINmAMMABLE ÌUNEDISTANCE


ADÏQUATE DÏVIERS OU DE ROBINETS POUR ÏVITER TOUTE PROJECTION DEAU OU AUTRE
liquide.
.OBSTRUEZPASLESOUÕESDAÏRATIONÌLARRIÒREETSURLESCÙTÏSDELAPPAREIL

-5-
2 Consignes de sécurité (suite)

,EFABRICANTNEPOURRAÐTRETENURESPONSABLEPOURLESDOMMAGESCAUSÏSPARUNE
UTILISATIONNONCONFORMEOUUNEMAUVAISEMANIPULATIONDELAPPAREILETLAGARANTIE
NEPOURRASAPPLIQUERDANSCECASDElGURE
!TTENTIONNEPASUTILISERUNEAUTREALIMENTATIONEXTERNEQUECELLEFOURNIEAVECVOTRE
appareil.
#ET APPAREIL NEST PAS PRÏVU POUR ÐTRE UTILISÏ PAR DES PERSONNES Y COMPRIS LES
ENFANTS DONTLESCAPACITÏSPHYSIQUES SENSORIELLESOUMENTALESSONTRÏDUITES OUDES
PERSONNESDÏNUÏESDEXPÏRIENCEOUDECONNAISSANCE SAUFSIELLESONTPUBÏNÏlCIER
PARLINTERMÏDIAIREDUNEPERSONNERESPONSABLEDELEURSÏCURITÏ DUNESURVEILLANCE
OUDINSTRUCTIONSPRÏALABLESCONCERNANTLUTILISATIONDELAPPAREIL
)L CONVIENT DE SURVEILLER LES ENFANTS POUR SASSURER QUILS NE JOUENT PAS AVEC
LAPPAREIL

3 Protection de l'environnement
et économies d'énergie
Recyclage : un geste citoyen
,ES ÏQUIPEMENTS ÏLECTRIQUES ONT DES EFFETS POTENTIELLEMENT NOCIFS
SUR LENVIRONNEMENT ET LA SANTÏ HUMAINE DU FAIT DE LA PRÏSENCE DE
SUBSTANCESDANGEREUSES
6OUSNEDEVEZDONCPASVOUSDÏBARRASSERDESDÏCHETSDÏQUIPEMENTS
ÏLECTRIQUES ET ÏLECTRONIQUES AVEC LES DÏCHETS MUNICIPAUX NON TRIÏS
0ARLEZ EN Ì VOTRE VENDEUR IL VOUS PRÏCISERA LES MODALITÏS DE COLLECTE DE VOTRE
appareil en fin de vie.

Gestion de l’emballage :
,ESPIÒCESDEMBALLAGEUTILISÏESSONTFABRIQUÏESENMATÏRIAUXRECYCLABLES
!PRÒSLEDÏBALLAGEDEVOTREAPPAREIL CONSERVEZVOTREEMBALLAGE ILSERANÏCESSAIRE
POUR TOUTE RÏPARATION OU DEMANDE 3ERVICE!PRÒS6ENTE %N lN DE VIE DE VOTRE
APPAREIL APPORTEZLESPIÒCESDEMBALLAGEDANSUNEDÏCHETTERIE%LLESSERONT POURLA
PLUPART RECYCLÏES

-6-
Usage 4
de votre appareil
I – Généralités
WINE Art ESTDESTINÏÌLAMISEÌTEMPÏRATURE ETLAPRÏSERVATIONDEVINS
TRANQUILLESBLANCS ROSÏS OUROUGES UNIQUEMENT
L’appareil ne peut aucunement être utilisé pour des vins effervescents
(type Champagne, etc.).

,UTILISATIONDELAPPAREILESTTRÒSSOUPLE LAPROGRAMMATIONDESCOMPARTIMENTSEST
conçue pour accueillir :
BOUTEILLESDEVINROUGEOUBLANCENTAMÏESOUFERMÏES
BOUTEILLEDEVINROUGE BOUTEILLEDEVINBLANC
SEULEBOUTEILLE ENTAMÏEOUFERMÏE

!VECWiNE Art VOSVINSENTAMÏSGARDENTTOUTLEURGOßTETLEURSAVEUR ETCE


PENDANTPLUSIEURSJOURS MÐMEAPRÒSOUVERTUREDESBOUTEILLES

II – Les 2 secrets d’une bonne dégustation


de vos vins
1) Servir le vin à une température de dégustation adéquate :
0OUR DÏVELOPPER PLEINEMENT TOUTES LEURS SAVEURS LES VINS DOIVENT ÐTRE MIS Ì LA
BONNETEMPÏRATUREDESERVICE5NVINPLACÏÌUNETEMPÏRATURETROPÏLEVÏEPARAÔTRA
FRANÇAIS

ALCOOLISÏ ET CAPITEUX!U CONTRAIRE UNE TEMPÏRATURE TROP BASSE ENGOURDIRA LES
ARÙMESETLESEMPÐCHERADESERÏVÏLERCOMPLÒTEMENT
,ATEMPÏRATUREDEDÏGUSTATIONADÏQUATEDESVINSBLANCSROSÏSSESITUEENTREª#ET
ª##ELLEDESVINSROUGESSESITUEENTREª#ETª#
WINE ArtFONCTIONNEDANSLERESPECTDUVIN CESTPOURQUOILESMISESÌTEMPÏRATURE

-7-
4 Usage
de votre appareil
de dégustation sont progressives.
0AREXEMPLEUNEBOUTEILLEDEVINBLANCROSÏSORTIEDgUNEARMOIREÌVINS̪#
NÏCESSITERA ENVIRON H POUR ATTEINDRE LA TEMPÏRATURE DE DÏGUSTATION ADÏQUATE
DANSLECASDgUNEBOUTEILLEPLEINEETÌUNETEMPÏRATUREAMBIANTEDEª# 
$ANSLESMÐMESCONDITIONSUNEBOUTEILLEDEVINROUGENÏCESSITERAENVIRONHPOUR
ATTEINDRELABONNETEMPÏRATUREDEDÏGUSTATION

2) Protéger le vin de l’oxygène lorsque la bouteille est entamée :


,EVINRESPIRE ILESTCOMPOSÏDÏLÏMENTSVIVANTSQUIÏVOLUENT!UCONTACTDELOXYGÒNE
CONTENUDANSLAIRAMBIANT LEVINVASOXYDERTRÒSRAPIDEMENT
)LESTNÏCESSAIREDEPROTÏGERLEVINDETOUTCONTACTAVECLOXYGÒNEPOURCONSERVER
SESQUALITÏSGUSTATIVES3OWINEPRÏSERVEVOSVINS SONSYSTÒMEDETIRAGEAUVIDERETIRE
UNEPARTIEDELAIRDELABOUTEILLE PROTÏGEANTLEVINDELOXYDATION

5 Mise en service
de votre appareil
I – Branchement
1) %NLEVEZLEMBALLAGEAINSIQUELESÏLÏMENTSDEPROTECTIONDELAPPAREIL
2) 6ÏRIFIEZ QUE VOTRE PRISE EST BIEN ALIMENTÏE PRÏSENCE DES FUSIBLES ET
LEURS AMPÏRAGES ETLEDISJONCTEURDIFFÏRENTIELM!
ENÏTAT
NONVALABLEDANS
CERTAINS PAYS 
2ACCORDEZ LALIMENTATION DUN CÙTÏ Ì LAPPAREIL
ETLAUTREÌLAPRISESECTEURPOURLEMETTRESOUS
tension.
!TTENTION2ESPECTEZBIENLESENSDERACCORDEMENTmÒCHESURLEDESSUS!VANTDE
BRANCHEROUDEDÏBRANCHERVOTRECAVE TIREZVERSVOUSLAPARTIEMOBILEDUCORDON
DgALIMENTATIONIDENTIlÏEPARLAmÒCHESURLEDESSUSDELAlCHE.EPASFORCER
 6EILLEZÌCEQUELAMISEÌTEMPÏRATURENESOITPASACTIVÏELESTÏMOINSROUGEET
JAUNEÏTEINTS 

-8-
Mise en service
de votre appareil
5
 ,ORS DE LA PREMIÒRE SÏLECTION DE TEMPÏRATURE LA POMPE SE MET EN ROUTE
AUTOMATIQUEMENT ,E VOYANT VERT CLIGNOTE PUIS SE STABILISE LORSQUE LE DISPOSITIF DE
mise sous vide est opérationnel.
Attention : Wine Art admet les bouteilles de vin 75cl standards DUNE
HAUTEURDEÌMM 3IVOTREBOUTEILLEDEVINESTLÏGÒREMENTPLUSPETITE VOUS
POUVEZ REMONTER LA BOUTEILLE PAR EXEMPLE Ì LAIDE DE SOUS VERRE  ,ORSQUE VOUS
REHAUSSEZLABOUTEILLEVEILLEZSOIGNEUSEMENTÌLACENTRERAFINQUELESYSTÒMEDEMISE
SOUS VIDE SE FASSE CORRECTEMENT ,ES MAGNUMS ET LES DEMI BOUTEILLES NE SONT PAS
ADMISESDANSLAPPAREIL

II – Le tableau de commande
,ESTOUCHES SERVENTÌLAMISEÌTEMPÏRATUREDUVIN%LLESSONTINDÏPENDANTES
LgUNEDELgAUTRECF))) 
,ESTÏMOINSLUMINEUXAUCENTRECONCERNENTLAMISESOUSVIDE)LSgAGITUNIQUEMENT
DgUNINDICATEURDEFONCTIONNEMENTCF)6 

III – Mise à température de dégustation vos


bouteilles de vin fermées
WINEArtESTUNAPPAREILDEMISEÌTEMPÏRATUREETDEPRÏSERVATIONDEVOSVINS
0OURPLUSDESIMPLICITÏDUTILISATION LESTEMPÏRATURESDEDÏGUSTATIONSONTPRÏRÏGLÏES
ENUSINE)NDIQUEZSIMPLEMENTLETYPEDEVINUTILISÏÌLAIDEDESTOUCHES . #HAQUE
COMPARTIMENTFONCTIONNEDEFA ONINDÏPENDANTE
0OUR RÏGLER LA TEMPÏRATURE DE DÏGUSTATION SOUHAITÏE VIN BLANC
ROSÏOUVINROUGE UTILISEZLESTOUCHESQUISETROUVENTDUCÙTÏDU
COMPARTIMENTSOUHAITÏ
 0OURLESBOUTEILLESDEVINROUGE
0LACEZ LA BOUTEILLE FERMÏE DANS LAPPAREIL EN VEILLANT Ì CE QUE LA
BOUTEILLESOITCORRECTEMENTCENTRÏEDANSLECOMPARTIMENT
FRANÇAIS

&ERMEZLAPORTE
!PPUYEZFOISSURLATOUCHE QUISESITUEDUCÙTÏDUCOMPARTIMENT
UTILISÏ POURSÏLECTIONNERLEMODEVINROUGE
,AISSEZ LE PISTON DE MISE AU VIDE CORRESPONDANT EN POSITION
HAUTE

-9-
5 Mise en service
de votre appareil
,E TÏMOIN LUMINEUX DE TEMPÏRATURE ROUGE INDIQUE LE RÏGLAGE EN
mode vin rouge.
#EMODEPERMET ENOUTRE DEMETTREUNEBOUTEILLEPLEINEDEVIN
ROUGEPROVENANTDEVOTRECAVEFRAÔCHEª# ÌTEMPÏRATUREIDÏALE
DEDÏGUSTATION ª# ENENVIRONH
 ,ESVINSBLANCSCOMMELESVINSROSÏSSESERVENTENGÏNÏRALÌUNE
TEMPÏRATUREDEDÏGUSTATIONPROCHE ª# CESTPOURQUOILERÏGLAGE
ESTLEMÐMEDANSLESDEUXCAS
0LACEZ LA BOUTEILLE FERMÏE DANS LAPPAREIL EN VEILLANT Ì CE QUE LA
BOUTEILLESOITCORRECTEMENTCENTRÏEDANSLECOMPARTIMENT
&ERMEZLAPORTE
!PPUYEZFOISSURLATOUCHE QUISESITUEDUCÙTÏDUCOMPARTIMENT
UTILISÏ POURSÏLECTIONNERLEMODEVINBLANC
,AISSEZLEPISTONDEMISEAUVIDECORRESPONDANTENPOSITIONHAUTE
,ETÏMOINLUMINEUXDETEMPÏRATUREJAUNEINDIQUELERÏGLAGEENMODEVINBLANC
#EMODEPERMET ENOUTRE DEMETTREUNEBOUTEILLEPLEINEDEVINBLANCPROVENANTDE
VOTRECAVEFRAÔCHEª# ÌTEMPÏRATUREIDÏALEDEDÏGUSTATION ª# ENENVIRON
H

IV – Préservation de vos bouteilles de vin entamées


à température de dégustation
WINEArtESTUNAPPAREILDEMISEÌTEMPÏRATUREETDEPRÏSERVATION
DEVOSVINS,APRÏSERVATIONSEFAITGRÊCEÌUNDISPOSITIFDETIRAGE
AU VIDE QUI VIENT RETIRER DE LA BOUTEILLE ENTAMÏE LOXYGÒNE
RESPONSABLEDELOXYDATIONDUVIN
0LACEZLABOUTEILLEENTAMÏENONlNIEDANSLAPPAREILENLALAISSANT
OUVERTENEPASMETTREDEBOUCHONOUAUTREÏLÏMENTOBSTRUANTLE
COLDELABOUTEILLE LEGOULOTDOITÐTREPARFAITEMENTPROPRE 6EILLEZÌCE
QUELABOUTEILLESOITCORRECTEMENTCENTRÏEDANSLECOMPARTIMENT
&ERMEZLAPORTE
0OUSSEZDÏLICATEMENTLEPISTONDEMISEAUVIDEVERSLEBASJUSQUÌ
ENTENDRELECLACDEVERROUILLAGEAUTOMATIQUE

-10-
Mise en service
de votre appareil
5
,AMISESOUSVIDESgENCLENCHEALORSDgELLE MÐMEPENDANTQUELQUES
SECONDESLgAPPAREILFONCTIONNEALORSDEMANIÒREAUTONOME
!PPUYEZ  FOIS SUR LA TOUCHE pour sélectionner le mode vin
ROUGE FOISPOURLEVINBLANCOUROSÏETFOISPOURÏTEINDRELAMISE
en température du compartiment.
,E TÏMOIN DE BON FONCTIONNEMENT DU TIRAGE AU VIDE TÏMOIN
VERT VOUSINDIQUEQUEVOTREVINESTPRÏSERVÏDANSLESMEILLEURES
CONDITIONSLORSQUgILCESSEDECLIGNOTERTÏMOINVERTSTABILISÏ 
3ILETÏMOINROUGECLIGNOTE REPORTEZVOUSAUCHAPITRE
,ARÏPÏTITIVITÏDELAMISESOUSVIDEDUNEBOUTEILLEPEUTAVOIRUNIMPACTSURLADURÏE
de conservation du vin.
0OURRETIRERLABOUTEILLEDELAPPAREIL OUVREZLAPORTEDUCOMPARTIMENT LEPISTONDE
MISEAUVIDEREMONTEAUTOMATIQUEMENTPOURLIBÏRERLABOUTEILLE

V – Mise en veille / Arrêt de l'appareil


0OURMETTRELgAPPAREILENVEILLE APPUYEZPLUSIEURSFOISSURLESTOUCHES JUSQUgÌCE
QUELESVOYANTSDETEMPÏRATURESgÏTEIGNENT
0OURARRÐTERLgAPPAREIL ILSUFlTDEDÏBRANCHERLAPRISE

FRANÇAIS

-11-
6 Entretien courant
0OURTOUTENTRETIENDÏBRANCHEZDABORDLAPPAREILENRETIRANTLAPRISEDUSECTEUR

.ETTOYEZ LINTÏRIEUR ET LEXTÏRIEUR DE LAPPAREIL Ì LAIDE DUN CHIFFON DOUX HUMIDE
NUTILISEZJAMAISDEPRODUITSDÏTERGENTSAGRESSIFS

$ANS LE CADRE DUN FONCTIONNEMENT NORMAL ET SUIVANT LES CONDITIONS CLIMATIQUES
TEMPÏRATUREHUMIDITÏ LAPPAREIL EN PRODUISANT DU FROID PEUT GÏNÏRER DE LA
condensation naturelle. Ces résidus de condensation sont récupérés dans le tiroir du
SOCLEDELAPPAREILPRÏVUÌCETEFFET
6ÏRIlEZRÏGULIÒREMENTLENIVEAUDEAUDECONDENSATION

Pour vider les eaux de condensation :


OUVREZLESPORTES
TIREZDÏLICATEMENTLETIROIRVERSVOUSPOURLELIBÏRER
UNE FOIS LE TIROIR VIDÏ ET NETTOYÏ REPOSITIONNEZ LE
EN LE POUSSANT HORIZONTALEMENT SOUS LE PRODUIT DANS
LEMPLACEMENTPRÏVUÌCETEFFET

-12-
Anomalies
de fonctionnement
7
!./-!,)%3 3)'.)&)#!4)/. 3/,54)/.3
,E TÏMOIN ROUGE DE !LARME DE DÏFAUT - la bouteille peut être placée en mauvaise
fonctionnement du de tirage au vide position  ENLEVEZ LA BOUTEILLE PUIS CENTREZ LA
tirage au vide clignote CORRECTEMENTDANSLECOMPARTIMENTPRÏVUÌCET
EFFET ETRÏACTIVEZLEMODEVINROUGEOUBLANC
- le goulot de la bouteille est obstrué par
un objet (bouchon ou autre)ENLEVEZ TOUT
CEQUIPEUTBOUCHERLEGOULOTDELABOUTEILLE PUIS
PLACEZ LA BOUTEILLE DANS LE COMPARTIMENT PRÏVU
Ì CET EFFET ET RECOMMENCER LA MANIPULATION
2ÏACTIVEZLEMODEVINROUGEOUVINBLANC
,ES TÏMOINS LUMINEUX !LARME DÏFAUT ,A SONDE DE TEMPÏRATURE EST DÏFAILLANTE 
ROUGE ET JAUNE DE de sonde de débranchez l’appareil ET FAITES APPEL Ì UN
programmation de température 3ERVICE!PRÒS6ENTEAGRÏÏ
la température sont
allumés simultanément
,A BOUTEILLE DE VIN ,A MISE Ì - l’appareil est mal alimenté  VÏRIlEZ
BLANCROSÏ NEST PAS température ne QUE LAPPAREIL EST CORRECTEMENT RACCORDÏ Ì
TRÒSFRAÔCHE SEST PAS EFFECTUÏE LALIMENTATIONAINSIQUÌLAPRISESECTEUR
correctement - le réglage n’a pas été fait sur la bonne
commande  VÏRIlEZ QUE LE TÏMOIN LUMINEUX
EST ALLUMÏ EN POSITION MODE VIN BLANC SUR LE
TABLEAU DE COMMANDE TÏMOIN LUMINEUX BLANC
ALLUMÏAUDESSUSDUCOMPARTIMENT
- le délai de mise à température n’a pas
été assez long  LORSQUUNE BOUTEILLE DE VIN
BLANCROSÏ SE TROUVE Ì TEMPÏRATURE AMBIANTE
LAPPAREIL A BESOIN DENVIRON  HEURES POUR
RAMENER PROGRESSIVEMENT LE VIN Ì TEMPÏRATURE
de dégustation.
,E PISTON DE MISE AU ,A FERMETURE DE ,APORTEESTMALFERMÏECLORECONVENABLEMENT
vide ne reste pas en LA PORTE NEST PAS LAPORTEETPOUSSEZÌNOUVEAULEPISTONDEMISE
POSITIONBASSE détectée AUVIDEVERSLEBAS
$E LEAU APPARAÔT Ì ,ETIROIRÌEAUXDE /UVREZ LES  PORTES 4IREZ DÏLICATEMENT LE
FRANÇAIS

LARRIÒREDELAPPAREIL condensation est TIROIR VERS VOUS POUR LE LIBÏRER 5NE FOIS LE
plein. TIROIR VIDÏ ET NETTOYÏ REPOSITIONNEZ LE EN LE
POUSSANT HORIZONTALEMENT SOUS LE PRODUIT DANS
LEMPLACEMENTPRÏVUÌCETEFFET

-13-
8 Caractéristiques
techniques
%NCOMBREMENT
.ON EMBALLÏ
(AUTEURMM PISTONSRELEVÏS
,ARGEURMM 245
0ROFONDEURMM 248
0OIDSKG  2/7.5

4EMPÏRATUREDEDÏGUSTATIONDESVINSROUGESª#
4EMPÏRATUREDEDÏGUSTATIONDESVINSBLANCSETROSÏSª#
!LIMENTATION 6  (Z
- Puissance installée : 87 W
4EMPÏRATUREAMBIANTEDUTILISATIONª#̪#
$URÏEDECONSERVATIONDESBOUTEILLESOUVERTESJUSQUÌJOURS
4IRAGEAUVIDEDÏPRESSIONDEMBARSMINIMUM
"OUTEILLESDEVINADMISESDANSLAPPAREILHAUTEURDEÌMM

,ACLASSECLIMATIQUE3.SPÏCIlÏESURLAPLAQUESIGNALÏTIQUEDUPRODUITESTRELATIVE
UNIQUEMENTAUXNORMESINTERNATIONALESDITEDESÏCURITÏÏLECTRIQUEAPPLICABLESAU
produit :
.ORMES )%#  !) !
)%#   !)

-14-
Contents

I - Description p.4
 3AFETYRECOMMENDATIONS P 
 0ROTECTINGTHEENVIRONMENTANDPOWERSAVING P
 )NSTALLINGYOURAPPLIANCE P 
s 'ENERALPOINTS
s4HETWOKEYSTOENJOYINGWINEATITSBEST
 #OMMISSIONINGYOURAPPLIANCE P 
s #ONNECTION
s #ONTROLPANEL
s "RINGSYOURWINETOTHECORRECTSERVINGTEMPERATURE
s 0RESERVINGYOUROPENEDBOTTLESOFWINEATSERVING
temperature
s 0UTTINGONSTANDBY3TOPPINGTHEAPPLIANCE
 %VERYDAYMAINTENANCE P
 /PERATINGANOMALIES P
 4ECHNICAL3PECIlCATIONS P
ENGLISH

- 3-
1 Description
6
7 8 7 8

1- /XYGENEXTRACTIONPLUNGERS
2- Doors
3- Temperate compartments
4- Control panel
5- #OMPARTMENTTEMPERATURECONTROLREDORWHITEWINE
6- /XYGENEXTRACTIONOPERATINGINDICATORLIGHT
7- 2EDINDICATORLIGHTREDWINEMODE
8- YellowINDICATORLIGHTWHITEWINEMODE
9- Condensation water drawer
-4-
Safety Recommendations 2
Carefully read these operating instructions before using your appliance
and store them for future reference.

5SING YOUR APPLIANCE FOR PURPOSES OTHER THAN THOSE SPECIlED IN THE OPERATING
instructions could damage it.

.EVERUSEYOURAPPLIANCEFORANYTHINGOTHERTHANITSSPECIlCPURPOSE ASDESCRIBED
INTHESEOPERATINGINSTRUCTIONS
5NPLUGYOURAPPLIANCEWHENITISNOTBEINGUSEDFORLONGPERIODSOFTIME
5NPLUGYOURAPPLIANCEBEFORECARRYINGOUTREPAIRORMAINTENANCEWORK
5NPLUGITBYGENTLYREMOVINGTHEPLUGFROMTHESOCKETANDNOTBYPULLINGONTHE
power lead.
.EVERUSEASPLITPOWERLEADORONESHOWINGSIGNSOFWEARALONGTHELENGTH
!DAMAGEDLEADSHOULDBEIMMEDIATELYREPLACED#ONTACTYOUR
RETAILER 
.EVERLEAVECHILDRENUNSUPERVISEDAROUNDTHEAPPLIANCE
#HECK THAT THE OPERATING VOLTAGE OF YOUR APPLIANCE CORRECTLY
CORRESPONDSTOTHATOFYOURELECTRICALINSTALLATION
/NLYUSETHEPOWERLEADSUPPLIEDWITHTHEAPPLIANCE/NLYPLUGITINTOANEARTHED
SOCKET
9OUR APPLIANCE IS ONLY DESIGNED FOR INDOOR USE IDEAL AMBIENT TEMPERATURE FOR
OPERATIONISª#TOª# 
)F THE POWER LEAD PLUG OR APPLIANCE APPEAR TO BE DAMAGED OR DO NOT FUNCTION
CORRECTLY CONTACTANAUTHORISEDAFTER SALESSERVICE
$ONOTPLACETHEAPPLIANCE POWERLEADORPLUGINWATERORANYOTHERLIQUID.EVER
lLLTHEAPPLIANCEWITHWATEROROTHERLIQUIDS
$O NOT LEAVE THE POWER LEAD HANGING WITHIN REACH OF CHILDREN OR OVER SHARP
edges.
$ONOTPLACETHEAPPLIANCEONAHOTSURFACESUCHASAHOTPLATE DONOTUSEITCLOSE
TOASOURCEOFHEATRADIATOR NAKEDmAME WINDOWx 
$ONOTLETTHEPOWERLEADHANGNEARTOASOURCEOFHEAT
0LACETHEAPPLIANCEONTOAmAT STABLE NON mAMMABLESURFACE ATASUITABLEDISTANCE
ENGLISH

FROMSINKSORTAPS TOAVOIDSPLASHESFROMWATEROROTHERLIQUIDS
$ONOTOBSTRUCTTHEVENTILATIONINLETSATTHEBACKANDSIDESOFTHEAPPLIANCE

-5-
2 Safety
Recommendations
4HEMANUFACTURERCANNOTBEHELDRESPONSIBLEFORANYDAMAGECAUSEDBYIMPROPER
USEORINCORRECTHANDLINGOFTHEAPPLIANCEANDTHEWARRANTYSHALLNOTAPPLYINSUCH
cases.

."DONOTUSEANYEXTERNALPOWERSUPPLYOTHERTHANTHATPROVIDEDWITHYOUR
appliance.
4HIS APPLIANCE IS NOT DESIGNED TO BE USED BY PERSONS INCLUDING CHILDREN WITH
REDUCED PHYSICAL SENSORY OR MENTAL ABILITIES OR BY PERSONS WITHOUT EXPERIENCE
OR KNOWLEDGE EXCEPT WHERE THEY lRST RECEIVE INSTRUCTIONS REGARDING USE OF THE
APPLIANCEORARESUPERVISEDBYSOMEBODYRESPONSIBLEFORTHEIRSAFETY
#HILDRENSHOULDBESUPERVISEDTOENSURETHATTHEYDONOTPLAYWITHTHEAPPLIANCE

3 Protecting the Environment


and power saving
Recycling: a caring gesture
%LECTRICAL EQUIPMENT HAS POTENTIALLY HARMFUL EFFECTS ON THE
ENVIRONMENT AND HUMAN HEALTH OWING TO THE PRESENCE OF
NOXIOUSSUBSTANCES
9OU SHOULD THEREFORE NEVER TRASH ELECTRONIC AND ELECTRICAL
EQUIPMENT WITH UNSORTED MUNICIPAL WASTE 3PEAK TO YOUR
RETAILERnSHEWILLEXPLAINALLTHECOLLECTIONRESOURCESAVAILABLE
FORDISPOSINGOFYOURAPPLIANCEWHENITREACHESITSENDOFLIFE

Disposal of packaging:
4HEPACKAGINGUNITSUSEDAREMADEFROMRECYCLEDMATERIAL
!FTER UNPACKING YOUR APPLIANCE RETAIN YOUR PACKAGING IT WILL BE REQUIRED FOR ANY
#USTOMER 3ERVICE REQUESTS OR REPAIRS !T THE END OF YOUR APPLIANCES USEFUL LIFE
TAKETHEPACKAGINGUNITSTOAWASTEDISPOSALCENTRE&ORTHEMOSTPART THEYWILLBE
RECYCLED

-6-
Installing
your Appliance
4
I – General points
Wine ArtISDESIGNEDEXCLUSIVELYFORPRESERVINGANDBRINGINGSTILLWINEWHITE ROSÏ
ANDRED TOTHECORRECTSERVINGTEMPERATURE
The appliance cannot be used for fizzy wine (Champagne etc.).

4HEAPPLIANCEISVERYFLEXIBLE THECOMPARTMENTPROGRAMMINGADAPTSTO
BOTTLESOFWHITEORREDWINE OPENEDORUNOPENED
BOTTLEOFREDWINE BOTTLEOFWHITEWINE
SINGLEBOTTLE OPENEDORUNOPENED

7ITHWine Art YOURWINERETAINSALLOFITSTASTEANDFLAVOURSFORSEVERALDAYS EVEN


AFTERTHEBOTTLEHASBEENOPENED

II – The 2 keys to enjoying wine at its best


1) Serve the wine at a suitable temperature:
)N ORDER FOR WINES TO FULLY DEVELOP ALL THEIR FLAVOURS THEY MUST BE SERVED AT THE
CORRECTSERVINGTEMPERATURE!WINESTOREDATATEMPERATUREWHICHISTOOHIGHWILL
HAVEANOVERPOWERINGALCOHOLCONTENT/NTHECONTRARY ATEMPERATUREWHICHISTOO
ENGLISH

LOWWILLDULLTHEWINESFLAVOURSANDPREV-7- ENTTHEMFROMFULLYDEVELOPING
4HECORRECTSERVINGTEMPERATUREFORWHITEROSÏWINESISBETWEENª#ANDª#
4HATOFREDWINEISBETWEENª#ANDª#
Wine Art RESPECTS YOUR WINE WHICH IS WHY IT BRINGS WINE TO THE CORRECT SERVING
TEMPERATUREGRADUALLY

-7-
4 Installing
your Appliance
&OREXAMPLEABOTTLEOFWHITEROSÏWINETAKENFROMAWINECABINETATª#WILL
REQUIREAPPROXIMATELYANDAHALFHOURSTOREACHASUITABLESERVINGTEMPERATUREIN
THECASEOFAFULLBOTTLEATANAMBIENTTEMPERATUREOFª# 
)NTHESAMECONDITIONS ABOTTLEOFREDWINEWILLREQUIREAPPROXIMATELYHRSTOREACH
THECORRECTSERVINGTEMPERATURE

2) Protect wine from oxygen once the bottle is opened:


7INEBREATHS ITISMADEUPOFLIVINGELEMENTSWHICHEVOLVE7HENITCOMESINTO
CONTACTWITHOXYGENINTHESURROUNDINGAIR WINEOXIDISESVERYRAPIDLY
7INE MUST BE PROTECTED FROM ANY CONTACT WITH OXYGEN IN ORDER TO PRESERVE ITS
TASTING QUALITIES4HE Wine Art EXTRACTION SYSTEM PRESERVES YOUR WINE BYDRAWING
OXYGENFROMTHEBOTTLE PROTECTINGTHEWINEFROMOXIDATION

Commissioning
your Appliance
5
I – Connection
 2EMOVETHEPACKAGINGASWELLASTHEPROTECTIVEELEMENTSINSIDEANDOUTSIDETHE
appliance.
 #HECKTHATTHEPLUGISTOBECONNECTEDTOAPOWERSUPPLYWHICHISPROTECTED
BY THE CORRECT FUSE SIZE AND FUNCTIONING M!
DIFFERENTIAL CIRCUIT BREAKER 
NOT
APPLICABLETOSOMECOUNTRIES 
#ONNECT ONE END OF THE POWER LEAD TO THE
APPLIANCE AND THE OTHER END TO THE SOCKET TO
POWERUPTHEAPPLIANCE SEEDIAGRAM
." OBSERVE THE CONNECTION DIRECTION ARROW ON THE TOP "EFORE PLUGGING IN OR
UNPLUGGING YOUR APPLIANCE PULL THE MOBILE PART OF THE POWER LEAD TOWARDS YOU
IDENTIlEDBYTHEARROWONTHETOPOFTHEPLUG $ONOTFORCEIT
 %NSURETHATTHESERVINGTEMPERATUREFUNCTIONISNOTACTIVATEDTHEREDANDYELLOW

-8-
Commissioning
your Appliance
5
INDICATORLIGHTSSHOULDBEOFF 
 7HENTHETEMPERATUREISSELECTEDFORTHEFIRSTTIME THEPUMPAUTOMATICALLYSTARTS
UP 4HE GREEN INDICATOR LIGHT FLASHES THEN STABILISES WHEN THE OXYGEN EXTRACTION
device is operational.
N.B.: Wine Art accepts standard 75 cl wine bottles  MMINHEIGHT 
)FYOURWINEBOTTLEISSLIGHTLYSMALLER YOUCANRAISETHEBOTTLEFOREXAMPLEBYUSING A
COASTER 7HENYOURAISETHEHEIGHTOFTHEBOTTLE MAKEABSOLUTELYCERTAINTHAT YOU
POSITION IT CENTRALLY SO THAT THE OXYGEN EXTRACTION SYSTEM FUNCTIONS CORRECTLY
-AGNUMSANDHALF BOTTLESCANNOTBEPLACEDINTHEAPPLIANCE

II – The control panel


4HEKEYS SETTHEWINETEMPERATURE4HEYAREINDEPENDENTOFEACHOTHERSEE))) 
4HEINDICATORLIGHTSINTHECENTRECONCERNTHEVACUUMSYSTEM4HEYAREMERELYAN
OPERATINGINDICATORSEE)6 

III – Brings unopened bottles of wine to the


correct serving temperature
Wine Art PRESERVESANDBRINGSYOURWINETOTHECORRECTSERVINGTEMPERATURE
4O MAKE THE APPLIANCE EASIER TO USE THE SERVING TEMPERATURES ARE PRESET IN THE
FACTORY 3IMPLY INDICATE THE TYPE OF WINE TO BE USED BY PRESSING THE APPROPRIATE
KEYS
%ACHCOMPARTMENTFUNCTIONSINDEPENDENTLY
4OSETTHEDESIREDSERVINGTEMPERATUREROSÏWHITEWINEORREDWINE
USETHEBUTTONSLOCATEDONTHESIDEOFTHECOMPARTMENTTOBEUSED
 &ORBOTTLESOFREDWINE
0LACETHEUNOPENEDBOTTLEINTHEAPPLIANCEENSURINGTHATTHEBOTTLEIS
CENTRALLYPOSITIONEDINTHECOMPARTMENT
#LOSETHEDOOR
ENGLISH

0RESSTHE BUTTONLOCATEDONTHECONTROLPANELABOVETHEREDWINE
COMPARTMENT ONCE TOSELECTTHEREDWINEMODE
,EAVE THE CORRESPONDING OXYGEN EXTRACTION PLUNGER IN THE UPPER
position.

-9-
5 Commissioning
your Appliance
4HEREDTEMPERATUREINDICATORLIGHTCONlRMSTHATTHESYSTEMISSETTO
red wine mode.
4HISMODEALLOWS MOREOVER AFULLBOTTLEOFREDWINE TAKENSTRAIGHT
FROM YOUR COLD CELLAR ª# TO BE BROUGHT TO AN IDEAL SERVING
TEMPERATURE ª# INAPPROXIMATELYHRS
 "OTH WHITE WINE AND ROSÏ WINE ARE GENERALLY SERVED AT A SIMILAR
TEMPERATURE ª# WHICHISWHYTHESETTINGISTHESAMEFORBOTH
0LACETHEUNOPENEDBOTTLEINTHEAPPLIANCEENSURINGTHATTHEBOTTLE
ISCENTRALLYPOSITIONEDINTHECOMPARTMENT
#LOSETHEDOOR
0RESSTHE BUTTONLOCATEDONTHECONTROLPANELABOVETHEWHITE
WINECOMPARTMENT TWICE TOSELECTWHITEWINEMODE
,EAVETHECORRESPONDINGOXYGENEXTRACTIONPLUNGERINTHEUPPERPOSITION
4HEYELLOWTEMPERATUREINDICATORLIGHTCONlRMSTHATTHESYSTEMISSETTOWHITEWINE
mode.
4HISMODEALLOWS MOREOVER AFULLBOTTLEOFWHITEWINETAKENFROMYOURCOLDCELLAR
ª# TOBEBROUGHTTOANIDEALSERVINGTEMPERATURE ª# INAPPROXIMATELY
ANDAHALFHOURS

IV – Preserve your opened bottles of wine at


serving temperature
Wine Art PRESERVES AND BRINGS YOUR WINE TO THE CORRECT SERVING
TEMPERATURE4HEWINEISPRESERVEDVIAANOXYGENEXTRACTIONSYSTEM
WHICH DRAWS OXYGEN RESPONSIBLE FOR OXIDISING WINE FROM THE
OPENEDBOTTLE
0LACETHEOPENEDBOTTLEINTHEAPPLIANCE LEAVINGITOPENDONOTPUT
ACORKORANYOTHERELEMENTINTHEBOTTLETHATWILLBLOCKTHENECKOF
THEBOTTLE THENECKMUSTBECOMPLETELYCLEAN %NSURETHATTHEBOTTLE
ISCENTRALLYPOSITIONEDINTHECOMPARTMENT
#LOSETHEDOOR
'ENTLY PUSH THE OXYGEN EXTRACTION PLUNGER DOWNWARDS UNTIL YOU
HEARTHEAUTOMATICLOCKINGDEVICEhCLICKv

-10-
Commissioning
your Appliance
5
4HEVACUUMSYSTEMTRIGGERSITSELFFORAFEWSECONDSTHEAPPLIANCEIS
THENFUNCTIONINGINDEPENDENTLY
0RESSTHE KEYONCETOSELECTREDWINEMODE TWICEFORWHITEOR
ROSÏ WINE AND THREE TIMES TO SWITCH OFF THE COMPARTMENTS WINE
WARMINGCOOLINGFUNCTION
4HEOXYGENEXTRACTIONOPERATINGINDICATORGREENINDICATORLIGHTON
CONlRMSTHATYOURWINEISPRESERVEDINOPTIMALCONDITIONSWHENTHE
GREENINDICATORLIGHTSTOPSmASHINGSTABILISEDGREENINDICATOR 
)FTHEREDINDICATORLIGHTmASHES PLEASEREFERTOCHAPTER
4HEREPETITIVENESSOFEXTRACTINGOXYGENFROMABOTTLECANEFFECTTHEDURATIONOF
CONSERVATIONOFTHEWINE
4OREMOVETHEBOTTLEFROMTHEAPPLIANCE OPENTHECOMPARTMENTDOOR THEOXYGEN
EXTRACTIONPLUNGERAUTOMATICALLYLIFTSTORELEASETHEBOTTLE

V – Putting on stand-by / Stopping the appliance


4O PUT THE APPLIANCE ON STAND BY PRESS THE BUTTONS SEVERAL TIMES UNTIL THE
TEMPERATUREINDICATORLIGHTSGOOUT
4OSTOPTHEAPPLIANCE SIMPLYUNPLUGIT

ENGLISH

-11-
6 Everyday
Maintenance
"EFORECARRYINGOUTANYMAINTENANCE lRSTTURNOFFTHEAPPLIANCEBYREMOVINGTHE
PLUGFROMTHESOCKET
#LEANTHEINSIDEANDOUTSIDEOFTHEAPPLIANCEWITHASOFTDAMPCLOTH NEVERUSEHARSH
detergents.
!S PART OF NORMAL OPERATING CONDITIONS AND ACCORDING TO CLIMATIC CONDITIONS
TEMPERATUREHUMIDITY WHEN PRODUCING COLD THE APPLIANCE MAY GENERATE NATURAL
CONDENSATION4HISCONDENSATIONWATERCOLLECTSINTHEDRAWERATTHEBASEOFTHE
APPLIANCE DESIGNEDFORTHISPURPOSE
2EGULARLYCHECKTHECONDENSATIONWATERLEVEL

4OEMPTYTHECONDENSATIONWATER
OPENTHETWODOORS
GENTLYPULLTHEDRAWERTOWARDSYOUTORELEASEIT
ONCE YOU HAVE EMPTIED AND CLEANED THE DRAWER
REPOSITIONITBYPUSHINGITHORIZONTALLYUNDERTHEPRODUCT
INTHEPLACEINDICATED

-12-
Operating
Anomalies
7
!./-!,)%3 -%!.).' 3/,54)/.3
4HEREDOXYGEN /XYGEN - the bottle may have been incorrectly placed
extraction extraction in the appliance:REMOVETHEBOTTLETHENPUTITBACK
operating fault alarm CORRECTLYINTHECOMPARTMENTANDREACTIVATETHEWHITE
indicator is or red wine mode
mASHING
- the neck of the bottle is blocked by an object
(cork or other object):REMOVETHEOBJECTBLOCKING
THENECKOFTHEBOTTLE THENPUTTHEBOTTLEBACKINTHE
COMPARTMENTANDRESTARTTHEPROCEDURE
2EACTIVATETHEWHITEORREDWINEMODE

4HETEMPERATURE Temperature 4HETEMPERATURESENSORISFAULTY


programming sensor fault Unplug the applianceANDCONTACTANAUTHORISED
YELLOWANDRED alarm after-sales service
INDICATORLIGHTS
AREBOTHON
4HEBOTTLEOF 4HEWINEHAS - loss of power supply to the appliance: CHECKTHAT
WHITEROSÏWINE NOTREACHED THEAPPLIANCEISCORRECTLYCONNECTEDTOTHEPOWERLEAD
ISNOTSUFlCIENTLY THE ANDTOTHESOCKET
CHILLED serving - the system has been set in the wrong mode:
temperature CHECKTHATTHECORRECTINDICATORLIGHTISLITONTHE
SETFORWHITE CONTROLPANELWHITEINDICATORLIGHTON ABOVETHE
wine mode COMPARTMENT
- the wine has not had enough time to reach
serving temperature: WHENABOTTLEOFWHITE
ROSÏWINEISATANAMBIENTTEMPERATURE THEAPPLIANCE
REQUIRESAPPROXIMATELYHOURSTOGRADUALLYBRINGTHE
WINETOTHECORRECTSERVINGTEMPERATURE

4HEOXYGEN Closing of 4HEDOORISNOTCLOSEDPROPERLYCLOSETHEDOOR


extraction THEDOORHAS PROPERLYANDTHENPUSHTHEOXYGENEXTRACTIONPLUNGER
plunger does not NOTBEEN downwards.
STAYINTHELOWER detected
position
ENGLISH

Water is 4HE /PENTHEDOORS'ENTLYPULLTHEDRAWERTOWARDS


appearing at condensation YOUTORELEASEIT/NCEYOUHAVEEMPTIEDANDCLEANED
THEBACKOFTHE water drawer IT REPOSITIONITBYPUSHINGITHORIZONTALLYUNDERTHE
appliance. is full. PRODUCTINTHEPLACEINDICATED

-13-
8 Technical
Specifications
3IZE
5NPACKAGED
(EIGHTMM WITHTHEPLUNGERSRAISED
7IDTHMM 245
$EPTHMM 248
7EIGHTKG  2/7,5

2EDWINESERVINGTEMPERATUREª#
2OSÏANDWHITEWINESERVINGTEMPERATUREª#
/PERATINGPOWERSUPPLY 6  (Z
#APACITY7
/PERATINGAMBIENTTEMPERATURERANGEª#TOª#
,ENGTHOFTIMEOPENEDBOTTLESCANBESTOREDUPTODAYS
/XYGENEXTRACTIONVACUUMPRESSUREOFMBARSMINIMUM
7INEBOTTLESTHATCANBEUSEDINTHEAPPLIANCE MMINHEIGHT

4HE3.CLIMATECLASSSPECIlEDONTHEPRODUCTINFORMATIONPLATEONLYRELATESTO
ELECTRICALSAFETYINTERNATIONALSTANDARDSAPPLICABLETOTHEPRODUCT
3TANDARDS )%#  !) !
)%#   !)

-14-
Inhaltsverzeichnis

) "ESCHREIBUNG P
 3ICHERHEITSHINWEISE P 
 5MWELTSCHUTZUND%NERGIESPARMASSNAHMEN P
 'ERËTEINSTALLATION P 
s !LLGEMEINES
s $IE'EHEIMNISSEEINERGUTEN$EGUSTATION)HRER7EINE
 )NBETRIEBNAHMEIHRES'ERËTS P 
s 3TROMANSCHLUSS
s "EDIENLEISTE
s +àHLEN)HRER7EINmASCHENAUF$EGUSTATIONSTEMPERATUR
s !UFBEWAHREN)HREANGEBROCHENEN7EINmASCHENBEI
Degustationstemperatur
s 3TANDBY!BSCHALTENDES'ERËTS
 ,AUFENDE7ARTUNG P
 "ETRIEBSSTÚRUNGEN P
 4ECHNISCHE#HARAKTERISTIKA P
DEUTSCH

- 3-
1 Beschreibung
6
7 8 7 8

1- !BSAUGKOLBEN
2- 4àREN
3- 4EMPERIERTE&ËCHER
4- "EDIENLEISTE
5- 4EMPERATURBEDIENUNGDER&ËCHER2OTWEINODER7EI”WEIN
6- ,EUCHBETRIEBSANZEIGE DIEANZEIGT OBDAS!BSAUGENORDNUNGSGEM˔FUNKTIONIERT
7- 2OTE,EUCHTANZEIGE2OTWEIN -ODUS
8- 'ELBE,EUCHTANZEIGE7EI”WEIN -ODUS
9- +ONDENSWASSERFACH

-4-
Sicherheitshinweise 2
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Nutzung Ihres Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie für zukünftigen Gebrauch auf.
%INENICHTDER"EDIENUNGSANLEITUNGENTSPRECHENDE6ERWENDUNGKANNZUR"ESCHËDIGUNG
)HRES'ERËTSFàHREN

6ERWENDEN3IEDAS'ERËTNURFàRDENINDIESER"EDIENUNGSANLEITUNGBESCHRIEBENEN
6ERWENDUNGSZWECK
3TECKEN3IE)HR'ERËTAB WENN3IEESLËNGERE:EITNICHTVERWENDEN
3TECKEN 3IE DAS 'ERËT AB BEVOR 3IE 7ARTUNGS ODER )NSTANDHALTUNGSARBEITEN
DURCHFàHREN
:IEHEN3IENICHTAM+ABEL SONDERNAM3TECKER UMDAS'ERËTABZUSTECKEN
6ERWENDEN3IEKEINRISSIGES+ABELODEREIN+ABEL WELCHESLËNGS6ERSCHLEI”SPUREN
aufweist.
%RSETZEN 3IE BESCHËDIGTE +ABEL SOFORT SETZEN 3IE SICH MIT )HREM (ËNDLER IN
6ERBINDUNG
,ASSEN3IEDAS'ERËTNICHTOHNE!UFSICHTINDER2EICHWEITEVON
+INDERN
ÄBERPRàFEN 3IE OB DIE VON )HREM 'ERËT BENÚTIGTE
3TROMVERSORGUNG)HRER%LEKTROINSTALLATIONENTSPRICHT
6ERWENDEN3IENURDASIM,IEFERUMFANGINBEGRIFFENE3TROMKABEL
VERWENDEN3IENUREINEGEERDETE3TECKDOSE
)HR 'ERËT IST NUR FàR DEN 'EBRAUCH IM )NNERN BESTIMMT DIE IDEALE
5MGEBUNGSTEMPERATURFàRDEN"ETRIEBLIEGTZWISCHENª#UNDª# 
7ENN DAS +ABEL DER 3TROMSTECKER ODER DAS 'ERËT BESCHËDIGT ZU SEIN SCHEINEN
ODER NICHT RICHTIG FUNKTIONIEREN WENDEN 3IE SICH BITTE AN EINEN ZUGELASSENEN
+UNDENDIENST
4AUCHEN3IEDAS'ERËT DAS3TROMKABELODERDEN3TECKERNICHTIN7ASSERODEREINE
ANDERE&LàSSIGKEIT
&àLLEN3IEDAS'ERËTNIEMALSMIT7ASSERODEREINERANDEREN&LàSSIGKEIT
,ASSEN3IEDAS3TROMKABELNIEIN2EICHWEITEVON+INDERNODERàBEREINESCHARFE
+ANTEHËNGEN
3TELLEN3IEDAS'ERËTAUFKEINEHEI”E&LËCHEWIEEINE(ERDPLATTEUNDVERWENDEN3IE
ESNICHTINDER.ËHEEINER7ËRMEQUELLE(EIZKÚRPER OFFENE&LAMME &ENSTER 
DEUTSCH

(ALTEN3IEDAS3TROMKABELVON7ËRMEQUELLENFERN
3TELLEN 3IE DAS 'ERËT AUF EINE mACHE STABILE UND NICHT BRENNBARE &LËCHE IN
ANGEMESSENER %NTFERNUNG VON 3PàLBECKEN ODER7ASSERHËHNEN UM ZU VERMEIDEN
DASSESMIT7ASSERODEREINERANDEREN&LàSSIGKEITBESPRITZTWIRD
6ERSTELLEN 3IE DIE "ELàFTUNGSÚFFNUNGEN AUF DER 2àCKSEITE UND AN DEN 3EITEN DES
'ERËTSNICHT

-5-
2 Sicherheitshinweise
$ER (ERSTELLER KANN NICHT FàR 3CHËDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN DIE DURCH
UNSACHGEM˔E6ERWENDUNGODERFALSCHE"EDIENUNGDES'ERËTSVERURSACHTWURDEN
)NDIESEM&ALLWIRDKEINE'ARANTIEGEWËHRT

!CHTUNG!CHTEN3IEDARAUF DASS3IEKEINANDERESEXTERNES3TROMKABELVERWENDEN
AU”ERDEMJENIGEN DASMIT)HREM'ERËTGELIEFERTWIRD

$IESES 'ERËT IST NICHT VORGESEHEN FàR DEN 'EBRAUCH DURCH 0ERSONEN DEREN
PHYSISCHE SENSORISCHE ODER MENTALE &ËHIGKEITEN VERMINDERT SIND EINSCHLIE”LICH
+INDER ODER DURCH UNERFAHRENE ODER UNWISSENDE 0ERSONEN AU”ER SIE WERDEN
VONEINER0ERSONàBERWACHT DIEFàRIHRE3ICHERHEITVERANTWORTLICHIST ODERVORHER
BEZàGLICHDES'EBRAUCHSDES'ERËTSINSTRUIERT
+INDERMàSSENàBERWACHTWERDEN UMSICHERZUSTELLEN DASSSIENICHTMITDEM'ERËT
spielen.

3 Umweltschutz und
Energiesparmassnahmen
Recycling: eine Bürgerpflicht
%LEKTRISCHE 'ERËTE HABEN AUFGRUND DES 6ORHANDENSEINS
GEFËHRLICHER 3UBSTANZEN MÚGLICHERWEISE SCHËDIGENDE7IRKUNG
AUFDIE5MWELTUNDDIE'ESUNDHEITDES-ENSCHEN
$ESHALBDàRFEN3IEELEKTRONISCHEUNDELEKTRISCHE'ERËTENICHT
àBER DEN NICHT SORTIERTEN STËDTISCHEN (AUSMàLL ENTSORGEN
3PRECHEN3IEMIT)HREM(ËNDLER%RTEILT)HNENDIE-ODALITËTENFàR
DIE!BHOLUNGUND3AMMLUNG)HRER'ERËTEANDEREN,EBENSENDE
mit.

Entsorgung der Verpackung:


$IEVERWENDETEN6ERPACKUNGSTEILEWERDENAUSRECYCELBAREN-ATERIALIENHERGESTELLT
"EWAHREN 3IE )HRE 6ERPACKUNG NACH DEM !USPACKEN )HRES 'ERËTS AUF 3IE IST
NOTWENDIG BEI 2EPARATUREN ODER!NFRAGEN AN DEN +UNDENDIENST "RINGEN 3IE DIE
6ERPACKUNGSTEILEZUEINEM7ERTSTOFFHOF WENNDAS'ERËTAUSGEDIENTHAT3IEWERDEN
ZUMGRڔTEN4EILRECYCELT

-6-
Geräteinstallation 4
I – Allgemeines
Wine ArtISTNURFàRDIE4EMPERIERUNGUND!UFBEWAHRUNGNICHTSCHËUMENDER
7EINE7EI”WEINE 2OSÏSODER2OTWEINE BESTIMMT
Das Gerät darf keinesfalls für Schaumweine (Champagner, etc.) verwendet
werden.

$AS 'ERËT IST SEHR FLEXIBEL DIE &ËCHER KÚNNEN FOLGENDERMA”EN PROGRAMMIERT
werden:
ANGEBROCHENEODERVERSCHLOSSENE&LASCHEN2OT ODER7EI”WEIN
&LASCHE2OTWEIN &LASCHE7EI”WEIN
EINZIGEANGEBROCHENEODERVERSCHLOSSENE&LASCHE

Mit
Wine Art BEHALTEN)HREANGEBROCHENEN7EINEMEHRERE4AGE SELBSTNACHDEM
¾FFNENDER&LASCHEN )HR"OUQUETUNDIHREN'ESCHMACK

II – Die 2 Geheimnisse einer guten Degustation


Ihrer Weine
1) Den Wein bei richtiger Degustationstemperatur servieren:
5MIHREN'ESCHMACKVOLLZUENTFALTEN MàSSENDIE7EINEDIERICHTIGE3ERVIERTEMPERATUR
BESITZEN%INZUWARMER7EINWIRKTZUALKOHOLISCHUNDSCHWER%INZUKALTER7EIN
VERLIERTSEINE!ROMEN DASIESICHNICHTVOLLUNDGANZENTFALTENKÚNNEN
DEUTSCH

$IERICHTIGE$EGUSTATIONSTEMPERATURFàR7EI”WEINE2OSÏSLIEGTZWISCHENª#UND
ª#$IEDER2OTWEINELIEGTZWISCHENª#UNDª#
3OWINEWILLDEN7EINSCHONEN WESHALBDIE4EMPERIERUNGAUF$EGUSTATIONSTEMPERATUR
langsam erfolgt.
:UM"EISPIELEINE&LASCHE7EI”WEIN2OSÏAUSEINEM7EINKLIMASCHRANKMITª#

-7-
4 Geräteinstallation

BENÚTIGT ETWA   3TUNDEN UM DIE RICHTIGE $EGUSTATIONSTEMPERATUR ZU ERREICHEN


BEIEINERVOLLEN&LASCHEUNDEINER5MGEBUNGSTEMPERATURVONª# 
%INE&LASCHE2OTWEINBENÚTIGTUNTERDENSELBEN"EDINGUNGENETWA3TUNDEN UMDIE
RICHTIGE$EGUSTATIONSTEMPERATURZUERREICHEN

2) Den Wein vor Sauerstoff schützen, wenn die Flasche angebrochen ist:
7EINATMET ERSETZTSICHAUSLEBENDEN"ESTANDTEILENZUSAMMEN DIESICHENTWICKELN
"EI+ONTAKTMITDEM3AUERSTOFFDER5MGEBUNGSLUFTOXIDIERT7EINSEHRSCHNELL $ER
7EIN MUSS VOR JEDEM +ONTAKT MIT 3AUERSTOFF GESCHàTZT WERDEN UM SEINE
'ESCHMACKSEIGENSCHAFTENZUBEWAHRENWine Art àTZT)HRE7EINE DAS!BSAUGSYSTEM

5 Inbetriebnahme
ihres Geräts
ENTZIEHTDER&LASCHEDEN3AUERSTOFFUNDSCHàTZTDEN7EINSOVOR/XIDATION

I – Stromanschluss
 %NTFERNEN 3IE DIE6ERPACKUNG SOWIE DIE 3CHUTZELEMENTE IM )NNERN UND AN DER
!U”ENSEITEDES'ERËTS
 ÄBERPRàFEN 3IE OB )HRE 3TECKDOSE RICHTIG
ANGESCHLOSSEN IST 3CHMELZEINSËTZE UND
IHRE 3TROMSTËRKE UND OB DER  M!

&EHLERSTROMSCHUTZSCHALTER IN GUTEM :USTAND IST

INEINIGEN,ËNDERNNICHTGàLTIG 
3TECKEN3IEEINE3EITEDES3TROMKABELSAM'ERËTANUNDDIEANDEREINDIE3TECKDOSE
UMDAS'ERËTMIT3TROMZUVERSORGEN SH!BBILDUNG
!CHTUNGBEACHTEN3IEDIE!NSCHLUSSRICHTUNG0FEILAUFDER/BERSEITE"EVOR3IE)HREN
+LIMASCHRANKAN ODERAUSSTECKEN ZIEHEN3IEDENBEWEGLICHEN4EILDES3TROMKABELS
DERAUFDER/BERSEITEDES3TECKERSMITEINEM0FEILMARKIERTIST IN)HRE2ICHTUNG

-8-
Inbetriebnahme
ihres Geräts
5
.ICHTMIT'EWALTVORGEHEN
3) !CHTEN 3IE DARAUF DASS DIE4EMPERIERUNG NICHT EINGESCHALTET IST DIE ROTE UND
GELBE,EUCHTANZEIGELEUCHTENNICHT 
4) "EI DER ERSTEN4EMPERATURWAHL SCHALTET DIE 0UMPE SICH AUTOMATISCH EIN$IE GRàNE
,EUCHTANZEIGEBLINKT DANNLEUCHTETSIEDAUERHAFT WENNDIE6ORRICHTUNGZUM!BSAUGENDES
3AUERSTOFFSIN"ETRIEBIST
Achtung: Wine Art ist geeignet für Standard-Weinflaschen mit 75clMIT
EINER (ÚHEZWISCHENUNDMM 7ENN)HRE7EINFLASCHEETWASKLEINERIST
KÚNNEN 3IEDIE&LASCHEHÚHERSTELLENZUM"EISPIELMIT(ILFEEINES'LASUNTERSETZERS 
7ENN 3IE DIE &LASCHE HÚHER STELLEN ACHTEN 3IE SORGFËLTIG DARAUF SIE MITTIG ZU
PLATZIEREN DAMITDAS!BSAUGSYSTEMRICHTIGFUNKTIONIERENKANN-AGNUMFLASCHENUND
&LASCHEN HALBER'RڔEDàRFENNICHTINDAS'ERËTGESTELLTWERDEN
II – Die Bedienleiste
- Die Tasten DIENENDAZU DEN7EINAUF4EMPERATURZUBRINGEN3IESINDVONEINANDER
UNABHËNGIGSH))) 
$IE,EUCHTANZEIGENINDER-ITTEBETREFFENDAS!BSAUGENDES3AUERSTOFFS%SHANDELT
SICHNURUM"ETRIEBSANZEIGENSH)6 

III – Kühlen Ihrer verschlossenen


Weinflaschen auf Degustationstemperatur
Wine ArtISTEIN'ERËTZUR4EMPERIERUNGUND!UFBEWAHRUNG)HRER7EINE
5MDEN'EBRAUCHNOCHEINFACHERZUMACHEN SINDDIE$EGUSTATIONSTEMPERATUREN
WERKSSEITIGEINGESTELLT'EBEN3IEEINFACHDIEENTSPRECHENDE7EINART
mit Hilfe der Tasten ein.
*EDES&ACHFUNKTIONIERTUNABHËNGIG
6ERWENDEN 3IE DIE4ASTEN AN DER 3EITE DES ENTSPRECHENDEN &ACHS
UM DIE GEWàNSCHTE $EGUSTATIONSTEMPERATUR 7EI”WEIN2OSÏ ODER
2OTWEIN EINZUSTELLEN
 &àR2OTWEIN &LASCHEN
3TELLEN3IEDIEVERSCHLOSSENE&LASCHEINS'ERËTUNDACHTEN3IEDABEI
DEUTSCH

DARAUF DASSDIE&LASCHEIM&ACHRICHTIGMITTIGSTEHT
3CHLIE”EN3IEDIE4àR
$RàCKEN3IE -AL AUFDIE4ASTE an der Seite des verwendeten
&ACHS UMDEN2OTWEIN -ODUSZUWËHLEN
,ASSEN3IEDENENTSPRECHENDEN+OLBENZUM!BSAUGENDES3AUERSTOFFS

-9-
5 Inbetriebnahme
ihres Geräts
INSEINERHOHEN0OSITION
$IE ROTE4EMPERATUR ,EUCHTANZEIGE ZEIGT AN DASS 3IE DEN 2OTWEIN
-ODUSGEWËHLTHABEN
$IESER-ODUSERMÚGLICHTESAU”ERDEM EINEVOLLE2OTWEINmASCHE DIE
FRISCHAUS)HREM7EINKELLERKOMMTª# INETWA3TUNDENAUFDIE
IDEALE$EGUSTATIONSTEMPERATUR ª# ZUBRINGEN
 7EI”WEINE UND 2OSÏS WERDEN WERDEN IM!LLGEMEINEN BEI EINER
ËHNLICHEN $EGUSTATIONSTEMPERATUR  ª# SERVIERT WESHALB BEI
BEIDENDIESELBE%INSTELLUNGVORGENOMMENWIRD
3TELLEN3IEDIEVERSCHLOSSENE&LASCHEINS'ERËTUNDACHTEN3IEDABEI
DARAUF DASSDIE&LASCHEIM&ACHRICHTIGMITTIGSTEHT
3CHLIE”EN3IEDIE4àR
$RàCKEN3IE-ALAUFDIE4ASTE an der Seite des verwendeten
&ACHS UMDEN7EI”WEIN -ODUSZUWËHLEN
,ASSEN 3IE DEN ENTSPRECHENDEN +OLBEN ZUM!BSAUGEN DES 3AUERSTOFFS IN SEINER
HOHEN0OSITION
$IEGELBE4EMPERATUR ,EUCHTANZEIGEZEIGTAN DASS3IEDEN7EI”WEIN -ODUSGEWËHLT
HABEN
$IESER -ODUS ERMÚGLICHT ES AU”ERDEM EINE VOLLE 7EI”WEINmASCHE DIE AUS
)HREM KàHLEN 7EINKELLER KOMMT ª# IN ETWA   3TUNDEN AUF DIE IDEALE
$EGUSTATIONSTEMPERATUR ª# ZUBRINGEN

IV –Aufbewahren Ihrer angebrochenenWeinflaschen


bei Degustationstemperatur
Wine Art iST EIN 'ERËT ZUR 4EMPERIERUNG UND !UFBEWAHRUNG )HRER
7EINE )HRE 7EINE WERDEN DURCH EIN !BSAUGSYSTEM GESCHàTZT DAS
DENFàRDIE/XIDATIONDES7EINSVERANTWORTLICHEN3AUERSTOFFAUSDER
ANGEBROCHENEN&LASCHEZIEHT
3TELLEN3IEDIEANGEBROCHENE NICHTVOLLSTËNDIGGELEERTE OFFENE&LASCHE
INDAS'ERËTDEN&LASCHENHALSNICHTMITEINEM+ORKENODEREINEM
ANDEREN 'EGENSTAND VERSCHLIE”EN DER &LASCHENHALS MUSS ABSOLUT
SAUBERSEIN !CHTEN3IEDARAUF DASSDIE&LASCHEIM&ACHRICHTIGMITTIG
STEHT
3CHLIE”EN3IEDIE4àR
$RàCKEN 3IE DEN!BSAUGKOLBEN VORSICHTIG NACH UNTEN BIS 3IE DAS
u+LACKhDERAUTOMATISCHEN6ERRIEGELUNGHÚREN

-10-
Inbetriebnahme
ihres Geräts
5
$AS!BSAUGENDES3AUERSTOFFSBEGINNTANSCHLIE”ENDVONSELBSTUND
DAUERTEINIGE3EKUNDENDAS'ERËTFUNKTIONIERTAUTONOM
$RàCKEN 3IE  -AL AUF DIE 4ASTE UM DEN 2OTWEIN -ODUS
AUSZUWËHLEN UND  -AL UM DEN 7EI”WEIN ODER 2OSÏ -ODUS
AUSZUWËHLENUND-AL UMDIE+àHLUNGDES&ACHSABZUSCHALTEN
$IE "ETRIEBSANZEIGE DIE ANZEIGT GRàNE ,EUCHTANZEIGE OB DAS
!BSAUGENORDNUNGSGEM˔FUNKTIONIERT ZEIGT)HNENAN DASS)HR7EIN
UNTER DEN BESTEN "EDINGUNGEN AUFBEWAHRT WIRD WENN DIE GRàNE
,EUCHTANZEIGE ZU BLINKEN AUFHÚRT LEUCHTENDE GRàNE ,EUCHTANZEIGE
OHNE"LINKEN 
7ENNDIEROTE+ONTROLLLEUCHTEBLINKT BEZIEHEN3IESICHAUF+APITEL
7ENNEINER&LASCHEMEHRMALSDER3AUERSTOFFENTZOGENWIRD KANNSICHDASAUFDIE
(ALTBARKEITSDAUERDES7EINSAUSWIRKEN
5M DIE &LASCHE AUS DEM 'ERËT ZU NEHMEN ÚFFNEN 3IE DIE4àR DES &ACHS $ER
+OLBENZUM!BSAUGENDES3AUERSTOFFSFËHRTAUTOMATISCHNACHOBEN UMDIE&LASCHE
FREIZUGEBEN

V – Standby / Abschalten des Geräts


$RàCKEN 3IE MEHRERE -ALE AUF DIE4ASTEN BIS DIE4EMPERATUR ,EUCHTANZEIGEN
ERLÚSCHEN UMDAS'ERËTINDEN3TANDBY -ODUSZUSCHALTEN
5MDAS'ERËTABZUSCHALTEN GENàGTES DEN3TECKERZUZIEHEN

DEUTSCH

-11-
6 Laufende
Wartung
.EHMEN3IEDAS'ERËTVORJEGLICHEN)NSTANDHALTUNGSARBEITENVOM3TROMNETZ INDEM
3IEESABSTECKEN
2EINIGEN3IEDAS)NNEREUND¯U”EREDES'ERËTSMITEINEMWEICHEN FEUCHTEN,APPEN
UNDVERWENDEN3IEKEINAGGRESSIVES2EINIGUNGSMITTEL
"EI NORMALEM "ETRIEB UND JE NACH +LIMABEDINGUNGEN 4EMPERATUR&EUCHTIGKEIT
KANNBEIDER+ËLTEPRODUKTIONDURCHDAS'ERËTNATàRLICHE+ONDENSATIONVERURSACHT
WERDEN$IESE+ONDENSATIONSRàCKSTËNDEWERDENINDEMHIERFàRVORGESEHENEN&ACH
IM'ERËTESOCKELAUFGEFANGEN
"ITTEàBERPRàFEN3IEREGELM˔IGDEN7ASSERSTANDIM+ONDENSWASSERBEHËLTER

5MDAS+ONDENSWASSERAUSZULEEREN
¾FFNEN3IEDIE4àREN
:IEHEN3IEDEN"EHËLTERVORSICHTIGZUSICH UMIHNZU
entfernen
.ACHDEM3IEDEN"EHËLTERGELEERTUNDGEREINIGTHABEN
PLATZIEREN3IEIHNWIEDER INDEM3IEIHNWAAGRECHTUNTER
DAS0RODUKTINDASHIERZUVORGESEHENE&ACHSCHIEBEN

-12-
Betriebsstörungen 7
!./-!,)%. "%$%545.' ,¾35.'%.
Die rote "ETRIEBSSTÚRUNG - Die Flasche befindet sich eventuell nicht
"ETRIEBSANZEIGE des in der richtigen Position: Entfernen Sie die
DES!BSAUGSYSTEMS !BSAUGSYSTEMS &LASCHEUNDSETZEN3IESIEDANNRICHTIGINDASHIERZU
BLINKT VORGESEHEN&ACHEINAKTIVIEREN3IEDEN2OTWEIN
ODER7EI”WEIN -ODUSERNEUT
- Der Flaschenhals ist durch eine Gegenstand
(Korken oder anderes Objekt) verschlossen:
%NTFERNEN3IEALLES WASDEN&LASCHENHALSVERSCHLIE”EN
KÚNNTE STELLEN3IEDIE&LASCHEDANNINDASHIERZU
VORGESEHENE&ACHUNDBEGINNEN3IEVONVORNE
!KTIVIEREN3IEDEN2OTWEIN ODER7EI”WEINMODUS
wieder
Die rote und "ETRIEBSSTÚRUNG $IE4EMPERATURSONDEFUNKTIONIERTNICHT
GELBE4EMPERATUR der Temperatur- Stecken Sie das Gerät ab UNDWENDEN3IESICHAN
programmierungs- sonde EINENZUGELASSENEN+UNDENDIENST
,EUCHTANZEIGE
LEUCHTENGLEICHZEITIG
$IE7EI”WEIN Die - Das Gerät wird nicht ordnungsgemäß mit
2OSÏ &LASCHEIST Temperierung Strom versorgt: ÄBERPRàFEN3IE OBDAS'ERËT
NICHTSEHRKàHL ERFOLGTENICHT RICHTIGANGESCHLOSSENISTUNDDER3TROMSTECKERRICHTIG
KORREKT STECKT
- Die Einstellung wurde am falschen Fach
vorgenommen: ÄBERPRàFEN3IEAUFDER"EDIENLEISTE
OBDIE,EUCHTANZEIGEDEN7EI”WEIN -ODUSANZEIGT
WEI”E,EUCHTANZEIGEOBERHALBDES&ACHSLEUCHTET 
- Die Temperierungsdauer war nicht lang
genug: 7ENNEINE7EI”WEIN 2OSÏ &LASCHE
5MGEBUNGSTEMPERATURBESITZT BENÚTIGTDAS'ERËT
INETWA3TUNDEN UMDEN7EINLANGSAMAUF
$EGUSTATIONSTEMPERATURZUKàHLEN
$ER!BSAUGKOLBEN $AS'ERËTKANN Die Tür ist nicht richtig geschlossen:3CHLIE”EN
BLEIBTNICHTINDER NICHTFESTSTELLEN 3IEDIE4àRRICHTIGUNDDRàCKEN3IEDEN!BSAUGKOLBEN
niedrigen Position DASSDIE4àR NOCHMALSNACHUNTEN
DEUTSCH

GESCHLOSSENIST
(INTERDEM'ERËT $ER+ONDENS ¾FFNEN3IEDIE4àREN:IEHEN3IEDEN"EHËLTER
IST7ASSERZU WASSERBEHËLTER VORSICHTIGZUSICH UMIHNZUENTFERNEN.ACHDEM3IE
finden. ist voll. DEN"EHËLTERGELEERTUNDGEREINIGTHABEN PLATZIEREN
3IEIHNWIEDER INDEM3IEIHNWAAGRECHTUNTERDAS
0RODUKTINDASHIERZUVORGESEHENE&ACHSCHIEBEN

-13-
8 Technische
Charakteristika
!BMESSUNGEN
/HNE6ERPACKUNG
(ÚHEMM BEINACHOBENGEFAHRENEN+OLBEN
"REITEMM 245

4IEFEMM 248

'EWICHTKG  2/7,5

$EGUSTATIONSTEMPERATURFàR2OTWEINEª#
$EGUSTATIONSTEMPERATURFàR7EI”WEINEUND2OSÏSª#
3TROMVERSORGUNG 6  (Z
%LEKTRISCHE,EISTUNG7
5MGEBUNGSTEMPERATURFàRDEN"ETRIEBª#BISª#
!UFBEWAHRUNGSDAUEROFFENER&LASCHENBISZU4AGE
!BSAUGENDES3AUERSTOFFS5NTERDRUCKVONMINDESTENSM"AR
&àRDAS'ERËTGEEIGNETE7EINmASCHEN(ÚHEZWISCHENUNDMM

$IEAUFDEM4YPENSCHILDDES0RODUKTSANGEGEBENE3. +LIMAKLASSEBEZIEHTSICHNUR
AUFDIESOGENANNTENINTERNATIONALEN.ORMENZUMELEKTRISCHEN3CHUTZ DIEAUFDAS
0RODUKTANZUWENDENSIND
.ORMEN )%#  !) !
)%#   !)

-14-
Índice

I - Descripción p.4
 #ONSEJOSDESEGURIDAD P 
 0ROTECCIØNDELMEDIOAMBIENTEYAHORROENERGÏTICO P
4 - Instalación del aparato p.8-9
s 'ENERALIDADES
s ,OSSECRETOSDEUNABUENADEGUSTACIØNDELVINO
 0UESTAENMARCHADELAPARATO P 
s #ONEXIØN
s 0ANELDECONTROL
s 0UESTALASBOTELLASDEVINOALATEMPERATURADEDEGUSTACIØN
s #ONSERVACIØNDELASBOTELLASDEVINOABIERTASALATEMPERATURA
de degustación
s 0UESTAENESPERA0ARADADELAPARATO
 -ANTENIMIENTOHABITUAL P
 !NOMALÓASDEFUNCIONAMIENTO P
 #ARACTERÓSTICASTÏCNICAS P
ESPAÑOL

-3-
1 Descripción
6
7 8 7 8

 0ISTONESDEPUESTAENVACÓO
2- Puertas
3- Compartimentos templados
4- Panel de control
 #ONTROLDETEMPERATURADELOSCOMPARTIMENTOSVINOTINTOOVINOBLANCO
 )NDICADORLUMINOSODEFUNCIONAMIENTODELAPUESTAENVACÓO
 )NDICADORLUMINOSOROJOMODOVINOTINTO
 )NDICADORLUMINOSOAMARILLOMODOVINOBLANCO
 "ANDEJADEAGUASDECONDENSACIØN
-4-
Consejos de seguridad 2
Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de usar por primera
vez el aparato y consérvelas para futuras utilizaciones.
El uso no conforme a las instrucciones puede deteriorar el aparato.
5TILICE EL APARATO SØLO PARA EL USO PREVISTO TAL Y COMO SE DESCRIBE EN ESTAS
instrucciones.
$ESCONECTEELAPARATOSINOLOUTILIZADURANTEUNTIEMPO
$ESCONECTEELAPARATOANTESDEREALIZARCUALQUIERMANTENIMIENTO
.OLODESCONECTETIRANDODELCABLE SINODIRECTAMENTEDELACLAVIJA
.OUTILICEUNCABLEAGRIETADOOCONMARCASDEDESGASTE
3USTITUYA DE INMEDIATO LOS CABLES DA×ADOS PØNGASE EN CONTACTO CON SU
DISTRIBUIDOR 
.ODEJEELAPARATOALALCANCEDELOSNI×OSSINVIGILANCIA
#OMPRUEBE QUE LA TENSIØN DE ALIMENTACIØN DEL APARATO SE
corresponde con la de su instalación eléctrica.
5TILICEÞNICAMENTEELCABLEDEALIMENTACIØNSUMINISTRADOCONEL
APARATO CONÏCTELOÞNICAMENTEAUNATOMADECORRIENTEATIERRA
%L APARATO ESTÉ CONCEBIDO SØLO PARA UN USO INTERIOR TEMPERATURA AMBIENTE DE
FUNCIONAMIENTOIDEALENTREŽ#YŽ# 
3IELCABLE ELENCHUFEOELAPARATOPARECENDA×ADOSONOFUNCIONANCORRECTAMENTE
ACUDAAUN3ERVICIO0OSVENTA!UTORIZADO
.OPONGAELAPARATO ELCABLEDEALIMENTACIØNOELENCHUFEENELAGUAOENCUALQUIER
OTROLÓQUIDO.OLLENENUNCAELAPARATODEAGUAODECUALQUIEROTROLÓQUIDO
.ODEJEQUEELCABLEDEALIMENTACIØNCUELGUEYQUEDEALALCANCEDELOSNI×OS O
SOBREUNÉNGULOVIVO
.O COLOQUE NUNCA EL APARATO SOBRE UNA SUPERlCIE CALIENTE COMO UNA PLACA DE
CALEFACCIØNNILOUTILICECERCADEUNAFUENTEDECALORRADIADOR LLAMADESNUDA VENTANAx 
.ODEJEQUEELCABLEDEALIMENTACIØNCUELGUECERCADEUNAFUENTEDECALOR
ESPAÑOL

0ONGAELAPARATOSOBREUNASUPERlCIELLANA ESTABLEYNOINmAMABLE AUNADISTANCIA


ADECUADA DE FREGADEROS O GRIFOS PARA EVITAR LAS SALPICADURAS DEL AGUA O CUALQUIER
OTROLÓQUIDO
.OOBSTRUYALASREJILLASDEVENTILACIØNTRASERASYLATERALESDELAPARATO

-5-
2 Consejos
de seguridad
%L FABRICANTE NO PODRÉ SER CONSIDERADO RESPONSABLE DE LOS DA×OS CAUSADOS POR
UNUSONOCONFORMEOUNAMALAMANIPULACIØNDELAPARATO YLAGARANTÓANOPODRÉ
aplicarse en ese caso.
- Cuidado: no utilice otra alimentación externa que no sea la suministrada con el
aparato.
.OESTÉPREVISTOQUEESTEAPARATOSEAUTILIZADOPORPERSONASINCLUIDOSLOSNI×OS
CUYASCAPACIDADESFÓSICAS SENSORIALESOMENTALESESTÏNDISMINUIDAS OPERSONASSIN
EXPERIENCIAOCONOCIMIENTOS SALVOSIUNAPERSONARESPONSABLEDESUSEGURIDADLAS
SUPERVISAOINSTRUYEPREVIAMENTESOBREELUSODELAPARATO
%SACONSEJABLEVIGILARALOSNI×OSPARAASEGURARSEDEQUENOJUEGUENCONELAPARATO

3 Protección del medio


ambiente y ahorro energético
Reciclaje: un gesto cívico
,OS EQUIPOS ELÏCTRICOS TIENEN EFECTOS POTENCIALMENTE NOCIVOS
PARAELMEDIOAMBIENTEYLASALUDHUMANADEBIDOALAPRESENCIA
de sustancias peligrosas.
0ORCONSIGUIENTE NODEBEDESHACERSEDELOSRESIDUOSDEEQUIPOS
ELÏCTRICOS Y ELECTRØNICOS JUNTO A LOS DESECHOS MUNICIPALES
SIN CLASIlCAR #ONSULTE A SU DISTRIBUIDOR ESTE LE INDICARÉ LAS
modalidades de recogida del aparato al final de su ciclo vital.

Cómo deshacerse del embalaje:


,OSELEMENTOSPARAELEMBALAJEUTILIZADOSESTÉNFABRICADOSCONMATERIALESRECICLABLES
5NA VEZ HAYA DESEMBALADO EL APARATO CONSERVE EL EMBALAJE SERÉ NECESARIO PARA
CUALQUIERREPARACIØNOSOLICITUDDE3ERVICIO0OSVENTA#UANDOTENGAQUEDESECHAREL
APARATO LLÏVELOSAUNCENTRODERECOGIDADERESIDUOS,AMAYORÓADELOSELEMENTOSSE
podrán reciclar.

-6-
Instalación
del aparato
4
I – Generalidades
Wine ArtESTÉ CONCEBIDOSØ LOPARALAPUESTAATEMPERATURAYLACONSERVACIØ NDE
VINOS TRANQUILOS BLANCOS ROSADOS O TINTOS  %L APARATO NO PUEDE UTILIZARSE DE
NINGÞ NMODOCONVINOSESPUMOSOSTIPOCHAMPÉN ETC 

,A UTILIZACIØ N DEL APARATO ES MUY FLEXIBLE PUESTO QUE LA PROGRAMACIØ N DE
LOScompartimentos puede adaptarse para:
BOTELLASDEVINOTINTOOBLANCOABIERTASOCERRADAS
BOTELLADEVINOTINTO BOTELLADEVINOBLANCO
SOLABOTELLA ABIERTAOCERRADA

#ONWine Art lOSVINOSABIERTOSCONSERVANTODOSUAROMAYSUSABORDURANTE


VARIOSDÓAS INCLUSODESPUÏSDEABRIRLASBOTELLAS

II – Los 2 secretos de una buena degustación


del vino
1) Servir el vino a la temperatura de degustación adecuada:
0ARAQUETODOSLOSSABORESPUEDANDESARROLLARSEPLENAMENTE LOSVINOSDEBENESTARa
la temperatura de servicio correcta. Si el vino está a una temperatura demasiado
ELEVADA PUEDEPARECERALCOHOLIZADOYEMBRIAGADOR0ORELCONTRARIO UNATEMPERATURA
ESPAÑOL

DEMASIADOBAJAPUEDEADORMECERLOSAROMASEIMPEDIRQUEELVINOSEMUESTRECON
plenitud.
,ATEMPERATURADEDEGUSTACIØNADECUADADELOSVINOSBLANCOSROSADOSSESITÞAENTRE
LOSŽ#YLOSŽ#,ADELOSVINOSTINTOSSESITÞAENTRELOSŽ#YLOSŽ#
WINEArtFUNCIONARESPETANDOELVINO PORLOQUELAPUESTAATEMPERATURADEDEGUSTACIØN

-7-
4 Instalación
del aparato
SEREALIZADEFORMAPROGRESIVA
0OREJEMPLOPARAQUEUNABOTELLADEVINOBLANCOOROSADOENUNARMARIOPARAVINOSA
Ž#ALCANCELATEMPERATURADEDEGUSTACIØNADECUADAENELCASODEUNABOTELLA
LLENAYAUNATEMPERATURAAMBIENTEDEŽ# SENECESITARÉAPROXIMADAMENTEH
30.
%NLASMISMASCONDICIONES UNABOTELLADEVINOTINTONECESITARÉAPROXIMADAMENTEH
PARAALCANZARLATEMPERATURADEDEGUSTACIØNCORRECTA

2) Proteger el vino del oxígeno cuando la botella está abierta:


%LVINORESPIRA ESTÉCOMPUESTOPORELEMENTOSVIVOSQUEEVOLUCIONAN3IENTRAEN
CONTACTOCONELOXÓGENODELAIREAMBIENTE ELVINOSEOXIDAMUYRÉPIDAMENTE
%SNECESARIOPROTEGERELVINODECUALQUIERCONTACTOCONELOXÓGENOPARACONSERVAR
sus cualidades gustativas. WineArt conserva el vino gracias a su sistema de puesta
EN VACÓO CON EL QUE EXTRAE EL OXÓGENO DE LA BOTELLA PROTEGIENDO EL VINO DE LA
oxidación.

5 Puesta en marcha
del aparato
I – Conexión
 2ETIREELEMBALAJE ASÓCOMOLOSELEMENTOSDEPROTECCIØNINTERIORYEXTERIORDEL
aparato.
 #OMPRUEBEQUELAALIMENTACIØNDELENCHUFESEACORRECTAPRESENCIADEFUSIBLESY
AMPERAJES YQUEELDISYUNTORDIFERENCIALM!
ESTÏENCONDICIONES
NOAPLICABLE
ENALGUNOSPAÓSES 
!COPLE UN LADO DEL CABLE DE ALIMENTACIØN AL
APARATOYELOTROALATOMADEREDPARACONECTARLO
véase esquema.
#UIDADO RESPETE EL SENTIDO DE LA CONEXIØN mECHA EN LA PARTE SUPERIOR!NTES DE
CONECTARODESCONECTARELARMARIO TIREHACIAUSTEDDELAPARTEMØVILDELCORDØNDE

-8-
Puesta en marcha
del aparato
5
ALIMENTACIØNSE×ALADOCONLAmECHADELAPARTEDEARRIBADELENCHUFE.OFORZAR
3) #OMPRUEBE QUE LA PUESTA A TEMPERATURA NO ESTÏ ACTIVADA INDICADORES ROJO Y
AMARILLOAPAGADOS 
4) !LSELECCIONARPORPRIMERAVEZLATEMPERATURA LABOMBASEACTIVA
AUTOMÉTICAMENTE%LINDICADORVERDEPARPADEAYDESPUÏSSEESTABILIZACUANDOEL
DISPOSITIVODEPUESTA ENVACÓOESTÉOPERATIVO
Atención: Wine Art puede contener botellas de vino de 75 cl
estándares ALTURADEAMM 3ILABOTELLADEVINOESUNPOCOMÉSPEQUE×A
PUEDESUBIR LABOTELLAPOREJEMPLOCONUNPOSAVASOS #UANDOELEVELABOTELLA
PROCURECENTRARLA CON CUIDADO PARA QUE EL SISTEMA DE PUESTA EN VACÓO SE EFECTÞ E
CORRECTAMENTE%L APARATONOADMITEBOTELLASMÉGNUMNIMEDIASBOTELLAS
II – El panel de control
,ASTECLAS sirven para poner el vino a la temperatura deseada. Son independientes
UNADEOTRACF))) 

,OSINDICADORESLUMINOSOSDELCENTROMUESTRANLAPUESTAENVACÓO3ETRATASØ LODE
UNINDICADORDEFUNCIONAMIENTOCF)6 

III – Puesta las botellas de vino tapadas a la


temperatura de degustación
Wine ArtESUNAPARATODEPUESTAATEMPERATURAYCONSERVACIØ NDELVINO
0ARAUNAMAYORFACILIDADDEUSO LASTEMPERATURASDEDEGUSTACIØ NESTÉNPREAJUSTADAS
ENFÉBRICA)NDIQUESIMPLEMENTEELTIPODEVINOUTILIZADOCONLAAYUDA
de las teclas .
Cada compartimento funciona de forma independiente.
0ARA AJUSTAR LA TEMPERATURA DE DEGUSTACIØ N DESEADA VINO BLANCO
ROSADO O VINO TINTO UTILICE LAS TECLAS QUE SE ENCUENTRAN JUNTO ALcompartimento
deseado.
 0ARALASBOTELLASDEVINOTINTO
0ONGALABOTELLASINABRIRENELAPARATOVIGILANDOQUELABOTELLAQUE
ESPAÑOL

CORRECTAMENTECENTRADAENELCOMPARTIMENTO
#IERRELAPUERTA
0ULSEVEZLATECLA QUEESTÉJUNTOALCOMPARTIMENTOUTILIZADOPARA
SELECCIONARELMODOVINOTINTO
$EJEELCORRESPONDIENTEPISTØNDEPUESTAENVACÓOENPOSICIØNALTA

-9-
5 Puesta en marcha
del aparato
%LINDICADORLUMINOSOROJODETEMPERATURAINDICAELAJUSTEENMODO
vino tinto.
%STE MODO PERMITE ADEMÉS PONER UNA BOTELLA LLENA DE VINO TINTO
PROCEDENTE DE LA BODEGA FRESCA UNOS   Ž# A LA TEMPERATURA
IDEALDEDEGUSTACIØN ª# ENAPROXIMADAMENTEH
 %L VINO BLANCO AL IGUAL QUE EL ROSADO SE SIRVE EN GENERAL A UNA
TEMPERATURA PRØXIMA  Ž #  POR ELLO EL AJUSTE ES EL MISMO EN
AMBOSCASOS
0ONGALABOTELLASINABRIRENELAPARATOVIGILANDOQUELABOTELLAQUE
CORRECTAMENTECENTRADAENELCOMPARTIMENTO
- Cierre la puerta
- Pulse 2 veces la tecla QUEESTÉJUNTOALCOMPARTIMENTOUTILIZADO
PARASELECCIONARELMODOVINOBLANCO
$EJEELCORRESPONDIENTEPISTØ NDEPUESTAENVACÓOENPOSICIØ NALTA
%LINDICADORLUMINOSOAMARILLODETEMPERATURAINDICAELAJUSTEENMODOVINOBLANCO
%STE MODO PERMITE ADEMÉS PONER UNA BOTELLA DE VINO BLANCO LLENA PROCEDENTE DE
LA BODEGA FRESCA  Ž# A LA TEMPERATURA IDEAL DE DEGUSTACIØ N   Ž# EN
APROXIMADAMENTEH

IV – Conservación de las botellas de vino abiertas


a la temperatura de degustación
Wine ArtlESUNAPARATODEPUESTAATEMPERATURAYCONSERVACIØ NDELVINO%LVINO
SECONSERVA GRACIAS A UN DISPOSITIVO DE PUESTA EN VACÓO QUE EXTRAE EL
OXÓGENODELABOTELLAABIERTA RESPONSABLEDELAOXIDACIØ NDELVINO
0ONGALABOTELLAABIERTASINTERMINARENELAPARATODEJÉNDOLAABIERTA
NOPONGAELTAPØNOCUALQUIEROTROELEMENTOQUEOBSTRUYAELCUELLO
DE LA BOTELLA EL CUELLO TIENE QUE ESTAR ABSOLUTAMENTE LIMPIO  0OR
FAVORCOMPRUEBEQUELABOTELLAQUEDECORRECTAMENTECENTRADAENEL
COMPARTIMENTO
#IERRELAPUERTA
%MPUJECONCUIDADOELPISTØNDEPUESTAENVACÓOHACIAABAJOHASTA
OÓRELhCLACvDECIERREAUTOMÉTICO
,APUESTAENVACÓOSEDESENCADENAENTONCESPORSÓSOLADURANTEALGUNOS
SEGUNDOSELAPARATOFUNCIONAENTONCESDEFORMAAUTØNOMA
0ULSEVEZLATECLA PARASELECCIONARELMODOVINOTINTOYVECES

-10-
Puesta en marcha
del aparato
5
PARA EL BLANCO O ROSADO ROSADO Y  VECES PARA APAGAR LA PUESTA EN
temperatura del compartimento.
%LINDICADORDEFUNCIONAMIENTOCORRECTODEPUESTAENVACÓOINDICAD
ORVERDE LEINDICAQUEELVINOSECONSERVAENLASMEJORESCONDICIONES
CUANDO EL INDICADOR LUMINOSO VERDE DEJA DE PARPADEAR INDICADOR
VERDEESTABILIZADO 
3IELINDICADORROJOPARPADEA REMÓTASEALCAPÓTULO
!LPONERREPETIDAMENTEUNABOTELLAENVACÓO SEPUEDEINmUIRENLA
duración de la conservación del vino.
0ARARETIRARLABOTELLADELAPARATO ABRALAPUERTADELCOMPARTIMENTO
ELPISTØNDEPUESTAENVACÓOSUBIRÉAUTOMÉTICAMENTEYSOLTARÉLABOTELLA

V – Puesta en espera / Parada del aparato


0ARA PONER EL APARATO EN ESPERA PULSE VARIAS VECES LAS TECLAS HASTA QUE LOS
indicadores de temperatura se apaguen.
0ARADETENERELAPARATO BASTACONDESENCHUFARLATOMA

ESPAÑOL

-11-
6 Mantenimiento
habitual
0ARAREALIZARELMANTENIMIENTODELAPARATO PRIMERODESCONÏCTELORETIRANDOLATOMA
de la red.
,IMPIEELINTERIORYELEXTERIORDELAPARATOCONUNPA×OSUAVEHUMEDECIDONOUTILICE
nunca productos detergentes agresivos.
%N EL MARCO DE UN FUNCIONAMIENTO NORMAL Y SEGÞN LAS CONDICIONES CLIMÉTICAS
TEMPERATURAHUMEDAD EL APARATO PUEDE GENERAR UNA CONDENSACIØN NATURAL AL
PRODUCIRFRÓO,OSRESTOSDELACONDENSACIØNSERECUPERANENLABANDEJASITUADAENLA
BASEDELAPARATO PREVISTAALEFECTO
#OMPRUEBEELNIVELDEAGUADECONDENSACIØNCONREGULARIDAD

Para vaciar el agua de condensación:


ABRALASPUERTAS
TIRE CON SUAVIDAD DE LA BANDEJA HACIA USTED PARA
SOLTARLA
CUANDO HAYA VACIADO Y LIMPIADO LA BANDEJA VUELVA
A PONERLA EN SU SITIO EMPUJÉNDOLA HORIZONTALMENTE
DEBAJODELPRODUCTOSENELEMPLAZAMIENTOPREVISTOAL
efecto.

-12-
Anomalías
de funcionamiento
7
!./-!,·!3 3)'.)&)#!$/ 3/,5#)/.%3
%LINDICADORROJODE !LARMADEFALLO - la botella está mal colocada: RETIRELABOTELLAY
funcionamiento de de puesta en después vuelva a introducirla correctamente en el
LAPUESTAENVACÓO VACÓO COMPARTIMENTOPREVISTOALEFECTOREACTIVEELMODOVINO
parpadea TINTOOBLANCO
- el cuello de la botella está obstruido por un
objeto (tapón u otros): retire todo lo que puede
OBSTRUIRELCUELLODELABOTELLADESPUÏSPONGALABOTELLA
ENELCOMPARTIMENTOPREVISTOALEFECTO YREPITALOS
pasos
2EACTIVEELMODOVINOTINTOOVINOBLANCO
,OSINDICADORES !LARMADEFALLO Falla la sonda de la temperatura:
LUMINOSOSROJO de sonda de desconecte el aparatoYPØNGASEENCONTACTOCONUN
YAMARILLODE temperatura 3ERVICIO0OSVENTA!UTORIZADO
programación de
la temperatura
se encienden
simultáneamente
,ABOTELLADEVINO .OSEHA - el aparato no recibe la corriente
BLANCOROSADONO efectuado correctamente:#OMPRUEBEQUEELAPARATOESTÉ
ESTÉMUYFRÓA correctamente CONECTADOCORRECTAMENTEALAFUENTEDEALIMENTACIØN
la puesta a ASÓCOMOALATOMADERED
temperatura - no se ha efectuado el ajuste en el control
correcto: COMPRUEBEQUEELINDICADORLUMINOSOESTÉ
ENCENDIDOENPOSICIØNMODOVINOBLANCOENELPANELDE
CONTROLINDICADORLUMINOSOBLANCOENCENDIDOENCIMA
DELCOMPARTIMENTO
- el tiempo de puesta a temperatura no ha
sido suficiente:CUANDOUNABOTELLADEVINOBLANCO
ROSADOSEENCUENTRAATEMPERATURAAMBIENTE ELAPARATO
NECESITAUNASHORASPARAQUEELVINOALCANCEDENUEVO
progresivamente la temperatura de degustación.

El pistón de .OHADETECTADO ,APUERTAESTÉMALCERRADACIERRECORRECTAMENTELA


puesta en vació el cierre de la PUERTAYEMPUJEDENUEVOELPISTØNDEPUESTAENVACÓO
no permanece en puerta HACIAABAJO
ESPAÑOL

POSICIØNBAJA
!PARECEAGUAENLA ,ABANDEJA !BRALASPUERTAS4IRECONSUAVIDADDELABANDEJA
parte posterior del de agua de HACIAUSTEDPARASOLTARLA#UANDOHAYAVACIADOY
aparato. condensación LIMPIADOLABANDEJA VUELVAAPONERLAENSUSITIO
está llena. EMPUJÉNDOLAHORIZONTALMENTEDEBAJODELPRODUCTO
ENELEMPLAZAMIENTOPREVISTOALEFECTO

-13-
8 Características
técnicas
- Volumen:
3INEMBALAJE
!LTOMM CONLOSPISTONESLEVANTADOS
!NCHOMM 245
0ROFUNDIDADMM 248
0ESOKG  2/7.5

4EMPERATURADEDEGUSTACIØNDELVINOTINTOª#
4EMPERATURADEDEGUSTACIØNDELVINOBLANCOYROSADOª#
!LIMENTACIØN 6  (Z
- Potencia instalada: 87 W
4EMPERATURAAMBIENTEDEUSODEª#Aª#
4IEMPODECONSERVACIØNDELASBOTELLASABIERTASHASTADÓAS
0UESTAENVACÓODEPRESIØNDEMBARES
"OTELLASDEVINOQUEADMITEELAPARATOALTURADEAMM

,ACLASECLIMÉTICA3.ESPECIlCADAENLAPLACADESCRIPTIVADELPRODUCTOSERElERE
ÞNICAMENTEALASNORMASINTERNACIONALESDESEGURIDADELÏCTRICAAPLICABLESAL
producto:
.ORMAS )%#  !) !
)%#   !)

-14-