Vous êtes sur la page 1sur 380

Manuel d’utilisation

IP-PBX

Nº de modèle KX-NS700

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Panasonic.


Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit et le conserver pour consultation ultérieure.
Veillez à bien lire la section "1.1.1 Pour votre sécurité, page 16" avant d'utiliser ce produit.

KX-NS700 : Fichier logiciel PFMPR version 007.00000 ou supérieure

Les manuels et informations d'assistance sont disponibles sur le site Web Panasonic à l'adresse :
https://panasonic.net/cns/pcc/support/pbx/
Fonctions principales

Fonctions principales
Communications IP Opération facile

Ce PBX prend en charge les communications IP au Si vous utilisez un certain téléphone Panasonic
travers d’une gamme de téléphones IP, telle que équipé avec une touche Navigation/Jog Dial et un
la série KX-NT300/KX-NT500 avec Auto-définition écran, il vous sera facile d'accéder aux fonctions
et/ou casque sans fils Bluetooth , Softphones IP
R
desirées. Vous serez également informé à propos
de Panasonic et téléphones SIP. de l'arrivée d'un appel entrant ou d'un message
en attente par un voyant (si ce dernier est
installé).

Téléphone
propriétaire IP ENTER

Touche Navigation Jog Dial Voyant Message/Sonnerie


Softphone IP Téléphone SIP

Consultez votre installateur 1.1 Avant d’utiliser les téléphones (page 16)

Réseau distant Fonctions de téléphone


Ce PBX prend en charge l’utilisation de téléphones cellulaire (GSM)
SIP connectés à partir d’un réseau distant par Ce PBX prend en charge l'utilisation de
l’intermédiaire d’un réseau IP et un SBC (Contrôle
téléphones portables avec le PBX.
de frontière de session).
Les téléphones SIP peuvent être configurés Les portables peuvent faire et recevoir des
simplement en connectant les téléphones sur appels come s'ils étaient des postes enregistrés.
le réseau LAN au réseau distant.

Réseau IP

Consultez votre installateur 1.15 Fonctions de téléphone cellulaire (page


253)

2 Manuel d’utilisation
Fonctions principales

Système sans fil Messagerie unifiée intégrée


Vous pouvez transférer les appels entrants pour
Optionnellement, ce PBX peut prendre en charge qu'ils soient redirigés vers votre boîte vocale.
un système de bornes radio (BR). Les DECT Ainsi, les appelants peuvent laisser des
peuvent être utilisés avec d'autres téléphones messages vocaux lorsque vous ne pouvez pas
filaires dans le PBX. répondre au téléphone. Vous pouvez également
accéder à votre boîte vocale pour écouter les
messages lorsque vous êtes absent du bureau.

Allo, vous êtes


bien chez John
Smith. Veuillez
laisser un
message.

1.9.12 Utilisation de votre DECT en parallèle 1.8 Fonctions de Messagerie unifiée (page
avec un téléphone filaire (Mode parallèle XDP 134)
sans fil) (page 204)

Centre d'appels (ACD) Communication Assistant (CA)

Ce PBX dispose d'une fonction intégrée de Les utilisateurs de CA Client peuvent se connecter
centre d'appels, appelée Groupe de distribution au PBX sans utiliser de serveur externe. Les
d'appels entrants (DAE). Les appels entrants utilisateurs de CA Client peuvent faire des appels
sur un groupe DAE peuvent être mis en file en cliquant sur un annuaire sur leur ordinateur et
d'attente ou réacheminés vers une destination utiliser également de nombreuses autres fonctions.
préprogrammée, être traités selon leur priorité
et surveillés par un poste superviseur. PC
(Client)
Groupe DAE

Clients Mise en file PC


(Client)

1.10 Utilisation des Centre d’appels (ACD) (pa- Consultez votre installateur
ge 208)

Manuel d’utilisation 3
Fonctions principales

CA Call Accounting
Cette application peut estimer le coût des
communications et suivre les activités de
communication pour tout appel via le PBX.
Installer le logiciel du serveur Web CA Call
Accounting vous permet d'accéder à CA Call
Accounting à partir de n'importe quel PC en
utilisant un client Web. Vous pouvez trier et
afficher, imprimer ou exporter les informations
relatives à l'appel avec le client Web.
De plus, des rapports peuvent être créés à
partir des données exportées.
PC
(Client)

PC
PC (Client)
(Serveur Web)

Consultez votre installateur

Dans ce manuel,
• Les abréviations suivantes sont utilisées :
TPA → Téléphone propriétaire analogique
TP à écran → Téléphone propriétaire à écran
TPN → Téléphone propriétaire numérique
TP-IP → Téléphone propriétaire IP
DECT → Poste DECT
P-SIP → Téléphone SIP Panasonic
– Série KX-HDV
– KX-TGP600
– KX-NTV150 (Caméra IP de communication)
– KX-NTV160 (Interphone vidéo)
– KX-UCMA (Softphone mobile)
TP → Téléphone propriétaire
Téléphone SIP / Pst. SIP → Postes du PBX utilisant le Protocole d’initialisation de session pour les com-
munications.
PS → Poste simple
• Le terme "TP" est utilisé en tant que terme générique pour représenter des TP-IP, TPN, TPA et TP à
écran.
• Le suffixe de chaque numéro de modèle (par ex., KX-NS700NE) a été omis.
• Les icônes suivantes sont utilisées fréquemment.

!! Conseils Conditions

Limitation fonctionnelle
Selon la version du logiciel du PBX, certaines fonctions pourraient ne pas fonctionner. Pour plus de détails
sur quelles versions prennent en charge ces fonctions, consultez auprès de votre fournisseur.

4 Manuel d’utilisation
Fonctions principales

Les softphones mobiles (KX-UCMA) seront pris en charge par la version 005.00000 et les versions ultérieu-
res du logiciel du PBX.

Avis
• Ce PBX prend en charge les téléphones SIP (Protocole d’initiation de session). Cependant, certaines
fonctions du PBX pourraient ne pas être disponibles pour les téléphones SIP, selon votre type de télépho-
ne.
• Dans le cas d’une coupure du secteur électrique, les téléphones connectés pourraient ne pas fonctionner.
Veuillez vous assurer qu’un téléphone séparé, ne dépendant pas du secteur électrique, est disponible
pour les cas d’urgence.
• Avant de connecter ce produit, veuillez vérifier que l’environnement de fonctionnement approprié est pris
en charge. Des performances satisfaisantes ne pourront pas être garanties en ce qui concerne :
– l’interopérabilité et la compatibilité avec tous les dispositifs et systèmes connectés sur ce produit
– le fonctionnement correct et la compatibilité avec les services fournis par les opérateurs téléphoniques
par le biais de réseaux connectés

REMARQUES
• Certains dispositifs physiques, logiciels et fonctions en option ne sont pas disponibles dans certains pays
ou certaines régions, ou encore pour certains modèles de PBX. Veuillez consulter votre revendeur
Panasonic certifié pour obtenir de plus amples informations.
• Ce manuel donne des informations de base sur la façon dont vous pouvez accéder à des fonctions du
PBX fréquemment utilisées à l’aide de téléphones propriétaires (TP), de postes simples (PS), postes
DECT, téléphones SIP et consoles SDP. Pour plus de détails sur chaque fonction ou paramètre, consul-
tez auprès de votre fournisseur.
• Dans ce manuel, plusieurs types de TP apparaissent, comme suite :
– Téléphone propriétaire IP (TP-IP)
– Téléphone propriétaire numérique (TPN)
– Téléphone propriétaire analogique (TPA)
– Téléphone propriétaire à écran (TP à écran)
Le terme "TP" est utilisé en tant que terme générique pour représenter tous ces TP. Si une fonction de
PBX ne prend en charge que des TP spécifiques, tels que des TP-IP, les types de téléphone disponibles
seront clairement identifiés.
• Les postes TP-IP/SIP pourraient devenir occupés et vous pourriez ne pas pouvoir recevoir ou faire des
appels, selon l’état du réseau.
• Le contenu de ce manuel s’applique à des PBX avec une version logicielle particulière, telqu’indiqué sur
la couverture de ce manuel. Pour confirmer la version logicielle de votre PBX, consultez auprès de votre
installateur.
• Les spécifications des produits peuvent être modifiées sans préavis.
• Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2010 Copyrights Vision Inc.
• Dans ce manuel, les téléphones P-SIP sont considérés comme des téléphones SIP n'appartenant pas à
la série KX-UT.

Remarques pour les utilisateurs de téléphones SIP


Avant d’utiliser un téléphone SIP, veuillez lire les remarques suivantes.

Manuel d’utilisation 5
Fonctions principales

Pour les utilisateurs de téléphones SIP


Selon le type de téléphone SIP utilisé, vous pourriez ne pas entendre une tonalité lors de certaines opéra-
tions. L’opération suivante en est un exemple. Cependant, pour des téléphones SIP de la série KX-UT, se-
lon les paramètres système, une tonalité peut s’entendre. Pour plus de détails, consultez auprès de votre
administrateur.

[Exemple]
Pour utiliser un code de compte (Entrée du code de compte)

TP/PS/DECT/Pst. SIP

(Compte)
OU code de compte
Tonalité D.
4 9
Décrochez. Appuyez sur Compte ou Saisissez code de compte Saisissez
composez 49. (10 chiffres max.). sur #.
Les utilisateurs de téléphones
SIP n’entendront pas cette
N°de téléphone
externe tonalité.

Composez le numéro de
téléphone externe.

Composer le préfixe de sortie avant de


saisir le numéro de téléphone externe.

Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT


a. Les opérations utilisant les numéros de fonctions sont limitées. Également, les touches programmables
ne sont disponibles que pour certains modèles de téléphone SIP de la série KX-UT. Reportez-vous
aux types de téléphone affichés en haut à gauche de chaque opération.
b. Un maximum de 32 chiffres (numéros de fonction etc. compris) peut être saisi simultanément sur un
téléphone SIP de la série KX-UT.
c. Pour effectuer certaines opérations, il se peut que vous deviez appuyer sur la touche ENTER sur les
téléphones SIP de la série KX-UT lors de l’opération.
Les 5 opérations suivantes en sont des exemples.

[Exemples]
Sélectionner automatiquement une ligne externe libre
TP/PS/DECT/Pst. SIP

(B-LR)
Pour les séries KX-UT :
OU
N°de téléphone Appuyez sur
externe
0 / 9 ENTER.

Décrochez. Appuyez sur B-LR Composez numéro de Parlez.


ou saisissez le code d’accès téléphone externe.
ligne automatique.

6 Manuel d’utilisation
Fonctions principales

Pour appeler avec un code de vérification

TP/PS/DECT/Pst. SIP PIN: Numéro d'identification personnel

4 7 code de vérification

Décrochez. Saisissez 47. Saisissez . Saisissez code de vérification


(4 chiffres max.).

PIN de code N° de téléphone Pour les séries KX-UT :


de vérification Tonalité C. et désiré
Tonalité D.
Appuyez sur
Saisissez PIN de code de Composez le numéro
ENTER.
vérification (10 chiffres max.). de téléphone désiré.

Lorsqu’un PIN de code de vérification erroné Composer le préfixe de sortie avant de


est saisi, vous entendrez une tonalité d’alarme. saisir le numéro de téléphone externe.

Transférer un appel à un interlocuteur externe à l’aide du service PBX

Pour les séries KX-UT :


Appuyez sur
Pst. SIP ENTER.
Lors d’une communication

XFER
N° de téléphone *
ligne externe
OU
Tonalité C. externe

ATTENTE Série KX-UT


uniquement. Saisissez ligne Composez numéro Parlez. Raccrochez.
externe. de téléphone externe.
Série KX-UT :
Appuyez sur TRANSFERT.
Cette étape peut être omise
Autres que la série KX-UT : (série KX-UT uniquement).
Appuyez sur ATTENTE.

Pour établir une conférence

Pour les séries KX-UT :


Séries KX-UT Appuyez sur
Lors d’une communication ENTER.

N° de téléphone
Tonalité C. désiré Tonalité C.

Appuyez sur Composez le numéro Parlez au nouveau Appuyez sur Parlez à plusieurs
CONFERENCE. de téléphone désiré. correspondant. CONFERENCE. correspondants.

Composer le préfixe de sortie avant de Pour KX-UT670 :


composer le numéro de téléphone externe. Appuyez sur Démarrer la conférence.

Manuel d’utilisation 7
Fonctions principales

Configurer/annuler le Renvoi d’appels

TP/PS/DECT/Pst. SIP

0 Tous appels 0 Annuler Après la saisie de 0 pour


OU 2 Tous les appels "Annuler",
1 Appels externes 3 Occupation
7 1 Non Réponse
OU 4
pour série KX-UT :
2 Appels internes 5 Occupation/Non Réponse
Appuyez sur
Décrochez. Saisissez 71. Saisissez 0 à 2 Saisissez le numéro ENTER.
pour obtenir la désiré.
fonction désirée.
Raccrochez.
Pour "Annuler", racrochez
immédiatement après
avoir saisi 0.
N° de poste de
destination
Pour les séries KX-UT :
OU
Appuyez sur
N° d’accès à la N° de téléphone Tonalité C.
ligne externe externe ENTER.
(32 chiffres max.)

Entrez numéro de poste de destination. Saisissez #. Raccrochez.


Ou entrez numéro d’accès à la ligne externe
et ensuite numéro de téléphone externe.

Pour les séries KX-UT :


26 chiffres max.

Pour les utilisateurs de téléphones SIP de non séries KX-UT


a. Les fonctions suivantes sont disponibles aux utilisateurs de téléphones SIP :
– Passer des appels
– Répondre à des appels
– Mettre en attente des appels
– Transférer des appels (Vous ne pouvez pas raccrocher avant que le correspondant transféré ne ré-
ponde.)
b. Les opérations disponibles en utilisant des numéros de fonction sont limitées. Reportez-vous aux types
de téléphone affichés en haut à gauche de chaque opération.
c. Les tonalités listées dans "5.4.1 Que signifie cette tonalité ?" ne sont pas disponibles aux utilisateurs
de téléphones SIP. Les tonalités ou les types de tonalité peuvent varier selon le type de téléphone utili-
sé. Par exemple, lorsque vous mettez en attente un appel, une tonalité spécifique est émise pour le
téléphone SIP, ou aucune tonalité n’est émise.
d. Tout numéro composé pendant la tonalité d’occupation/NPD/d’encombrement, tel que le numéro de
fonction pour activer le Rappel automatique sur occupation, sera ignoré.
e. Les opérations pour les téléphones SIP peuvent être différentes des étapes indiquées dans le présent
manuel et peuvent varier selon le type de téléphone utilisé.
f. Pour réaliser une opération avec certains téléphones SIP, il pourrait être nécessaire d’appuyer sur la
touche OK après avoir actionné tous les boutons d’une opération.

Remarques pour les utilisateurs DECT pour KX-WT115


L’utilisation et l’affichage du KX-WT115 peuvent être différents des DECT de la série KX-TCA. Par exemple,
lorsque le KX-WT115 est sans réponse pendant qu’il est utilisé parallèlement avec un téléphone filaire, l’affi-
chage du journal des appels entrants est différent de celui des DECT de la série KX-TCA.

8 Manuel d’utilisation
Fonctions principales

Remarques pour les utilisateurs des séries KX-NT300, KX-NT500 et KX-UT


Si une erreur survient sur le PBX primaire sur lequel est connecté votre téléphone, le poste peut automati-
quement basculer sa connexion sur un PBX secondaire.
• Le temps requis pour basculer au PBX secondaire ou de retour au PBX primaire est différent selon le
type de votre téléphone.
• Lorsque le poste bascule sa connexion au PBX secondaire, votre appel sera déconnecté si vous en aviez
un en cours.
• Même si le PBX primaire devient de nouveau disponible, votre téléphone ne s’y reconnectera pas si vous
avez un appel en cours.
• Pour les utilisateurs des séries KX-NT300 et KX-NT500, si la musique de fond (MUS) est reproduite dans
votre téléphone pendant qu’il est connecté au PBX secondaire, il ne se reconnectera pas au PBX primai-
re lorsque celui-ci devient disponible.

Notes pour les utilisateurs de TP-IP KX-NT543, KX-NT546 et KX-NT560


• Lorsque vous utilisez un TP-IP KX-NT543, KX-NT546 ou KX-NT560 en mode ECO, la vitesse de trans-
mission du réseau IP est relativement faible et le port Ethernet secondaire ne peut être utilisé. Pour dés-
activer le mode ECO, consultez votre fournisseur.

Remarque pour les utilisateurs de téléphones TP-IP KX-NT630 et


KX-NT680
Le tableau suivant illustre les différences entre les comportements des touches de navigation.
• Un accès aux fonctions de la touche de navigation par le biais d'une seule touche

Les fonctions suivantes sont accessibles par le biais d'une seule touche.

Références du Manuel de fonction-


Bouton Fonction
nement
Touche de navigation [haut] Réglage de la sonnerie 1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones—
Utilisation de la touche Naviga-
tion/Jog Dial/touche Volume
Touche de navigation Journal des appels entrants 1.14.1 Utilisation du Journal des ap-
[gauche] pels
Touche de navigation [droite] Journal des appels sortants
Répertoire de numérotation 1.14.2 Utilisation les répertoires
abrégée personnelle*1
Touche de navigation [bas] Répertoire de numéros de pos-
tes

*1 Cela fonctionne lorsque le comportement du bouton [Renumérotation] est réglé sur Affichage du journal d'appels sortants dans les
paramètres système.

Marques commerciales
• Microsoft et Outlook sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corpora-
tion aux Etats-Unis et/ou d'autres pays.
• Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc.. Toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s'effectue sous licence.

Manuel d’utilisation 9
Fonctions principales

• Toutes les autres marques commerciales mentionnées dans le présent document sont la propriété de
leurs détenteurs respectifs.
• Capture(s) d'écran de produit de Microsoft imprimée(s) avec l'autorisation de Microsoft Corporation.

Licences pour logiciels libres


Ce produit utilise des licences pour logiciels libres. Pour plus d’informations, cliquez sur le bouton Informa-
tions de la Console de maintenance Web.

10 Manuel d’utilisation
Table des matières

Table des matières


1 Utilisation .............................................................................................. 15
1.1 Avant d’utiliser les téléphones .................................................................................... 16
1.1.1 Pour votre sécurité ....................................................................................................... 16
1.1.2 Instructions de sécurité importantes ............................................................................. 19
1.1.3 Précautions ................................................................................................................... 19
1.1.4 Sécurité des données ................................................................................................... 20
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones ...................................................................................... 21
1.2 Passer des appels ......................................................................................................... 31
1.2.1 Appel de base ............................................................................................................... 31
1.2.2 Numérotation simplifiée ................................................................................................ 35
1.2.3 Renumérotation ............................................................................................................ 39
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse ..................... 39
1.2.5 Accéder au service RNIS (Accès au service RNIS) ..................................................... 48
1.2.6 Sélection du type de sonnerie interne (Sélection mode d’appel—Sonnerie/Voix) ....... 49
1.2.7 Appel sans restrictions ................................................................................................. 49
1.2.8 Pour accéder directement à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct
au système [DISA]) ....................................................................................................... 50
1.2.9 Programmation de votre téléphone à partir d’un autre poste ou par le biais du DISA
(Réglage à distance) .................................................................................................... 53
1.3 Réception d’appels ....................................................................................................... 55
1.3.1 Répondre à des appels ................................................................................................ 55
1.3.2 Répondre en mode mains-libres (Réponse mains-libres) ............................................ 55
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels) ........................ 56
1.3.4 Pour répondre à un appel à l'aide du haut-parleur externe (Réponse à un appel externe
à partir de n’importe quel poste [TAFAS]) ..................................................................... 58
1.3.5 Utilisation de la touche RÉPONSE/DÉCONNEXION ................................................... 58
1.3.6 Identifier des correspondants malveillants (Identification d’Appel Malveillant [IDAM]) ......
60
1.4 Pendant une conversation ........................................................................................... 61
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels) ...................................................................... 61
1.4.2 Mise en attente d’appels ............................................................................................... 67
1.4.3 Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient) ......................................... 73
1.4.4 Répondre à un appel en attente ................................................................................... 76
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence .................................................. 81
1.4.6 Secret ........................................................................................................................... 91
1.4.7 Permettre à d’autres personnes d’écouter la conversation (Surveillance au décroché)
....................................................................................................................................... 91
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque) ............................................................ 92
1.5 Utilisation de la touche NRP/NRS ................................................................................ 95
1.5.1 Poste de Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)
....................................................................................................................................... 95
1.6 Avant de quitter votre bureau ...................................................................................... 99
1.6.1 Renvoi d’appels ............................................................................................................ 99
1.6.2 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de l’appelant (Message d’absence) ....
109
1.6.3 Interdire à d’autres personnes d’utiliser votre téléphone (Verrouillage de la numérotation
poste) .......................................................................................................................... 111
1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré) ..................... 112
1.7 Appel général/Réponse à un appel général .............................................................. 124
1.7.1 Appel général ............................................................................................................. 124
1.7.2 Répondre/Refuser un appel général .......................................................................... 125
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence .................................................................... 126

Manuel d’utilisation 11
Table des matières

1.8 Fonctions de Messagerie unifiée ............................................................................... 134


1.8.1 Qu’est le système de Messagerie unifiée ? ................................................................ 134
1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer ..................................................... 135
1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées ............................................................. 146
1.8.4 Envoyer des messages .............................................................................................. 155
1.8.5 Transférer les Appels ................................................................................................. 164
1.8.6 Autres fonctions .......................................................................................................... 173
1.8.7 Guide Rapide .............................................................................................................. 190
1.9 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous) ............................................. 194
1.9.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous) ................................................ 194
1.9.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD]) .................................................... 195
1.9.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/Annonce vocale pendant communi-
cation [AVPC]/Offre discrète AVPC) ........................................................................... 199
1.9.4 Afficher votre numéro de téléphone de l’appelé et de l’appelant (Présentation d’identité
du demandeur/demandé [CLIP/COLP]) ..................................................................... 200
1.9.5 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone de l’appelant (Secret d’identi-
té du demandé [COLR]) ............................................................................................. 201
1.9.6 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone de la personne appelée (Se-
cret d’identité du demandeur [CLIR]) .......................................................................... 201
1.9.7 Empêcher que d’autres personnes se joignent à votre conversation (Refus d’entrée en
tiers prioritaire) ............................................................................................................ 202
1.9.8 Activer la Musique de fond (MUS) .............................................................................. 202
1.9.9 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécurité ligne de données) ........ 203
1.9.10 Vérification de l’état du Mode Service ........................................................................ 203
1.9.11 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphone connec-
té en parallèle) ............................................................................................................ 204
1.9.12 Utilisation de votre DECT en parallèle avec un téléphone filaire (Mode parallèle XDP
sans fil) ....................................................................................................................... 204
1.9.13 Utilisation de votre téléphone en parallèle avec un téléphone filaire (Poste à numéro
unique) ........................................................................................................................ 205
1.9.14 Annuler la programmation des fonctions effectuées sur votre poste (Effacement des
fonctions de poste) ..................................................................................................... 206
1.10 Utilisation des Centre d’appels (ACD) ....................................................................... 208
1.10.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède) ...... 208
1.10.2 Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de distribution d’appels entrants
(Surveillance d’un groupe de distribution d’appels entrants) ...................................... 210
1.10.3 Transférer un appel en attente (Réacheminement manuel de la file) ........................ 213
1.10.4 Contrôle de surveillance du superviseur (ACD) ......................................................... 213
1.11 Utilisation d’équipement fournie par l’utilisateur ..................................................... 216
1.11.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté ............................ 216
1.11.2 Lorsqu’un relais externe est connecté ........................................................................ 217
1.11.3 Lorsqu’un capteur externe est connecté .................................................................... 218
1.11.4 Lorsqu’un PBX principal est connecté ........................................................................ 218
1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté ........................................... 219
1.12 Fonctions administratives .......................................................................................... 226
1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie) .. 226
1.12.2 Enregistrer des informations en utilisant des messages préprogrammés (Impression de
message) .................................................................................................................... 233
1.13 Echanger les paramètres entre postes ..................................................................... 235
1.13.1 Portabilité poste .......................................................................................................... 235
1.13.2 Portabilité poste avancée ........................................................................................... 235
1.14 Utiliser un téléphone à écran ..................................................................................... 239
1.14.1 Utilisation du Journal des appels ................................................................................ 239
1.14.2 Utilisation les répertoires ............................................................................................ 243
1.14.3 Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions système) ........................... 248

12 Manuel d’utilisation
Table des matières

1.14.4 Auto-définition KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670 uni-


quement) .................................................................................................................... 249
1.15 Fonctions de téléphone cellulaire ............................................................................. 253
1.15.1 Fonctions de téléphone cellulaire ............................................................................... 253
2 Opérations du gestionnaire ............................................................... 257
2.1 Fonctions de contrôle ................................................................................................. 258
2.1.1 Contrôle de poste ....................................................................................................... 258
2.1.2 Gestion du Mode Service (Jour/Nuit) ......................................................................... 258
2.1.3 Contrôle du niveau de restriction (Transfert de tonalité de numérotation) ................. 259
2.1.4 Activer la musique de fond externe (MUS) ................................................................. 260
2.1.5 Enregistrer des messages sortants (MES) ................................................................. 260
2.1.6 Permettre aux utilisateurs de saisir une ligne externe non disponible (Ligne non disponi-
ble) .............................................................................................................................. 262
2.1.7 Libérer le moniteur de la Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR) ................. 263
2.2 Configuration des fonctions de la messagerie unifiée ............................................ 264
2.2.1 Fonctions du gestionnaire système ............................................................................ 264
2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages .................................................................. 277
3 Personnalisation de votre téléphone et du système ....................... 295
3.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle) ................................ 296
3.1.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle) .................................... 296
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur .............................................................. 297
3.1.3 Personnaliser les touches .......................................................................................... 308
3.2 Programmation système à l’aide de la console de maintenance Web ................... 313
3.2.1 Programmation d’utilisateur ........................................................................................ 313
4 Personnalisation des Postes et du Système - pour Gestionnaires ......
341
4.1 Programmation du gestionnaire ................................................................................ 342
4.1.1 Informations de programmation .................................................................................. 342
4.1.2 Programmation du gestionnaire ................................................................................. 342
5 Annexe ................................................................................................. 345
5.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone ........................................................... 346
5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone ............................................................. 346
5.2 Guide de dépannage ................................................................................................... 355
5.2.1 Guide de dépannage .................................................................................................. 355
5.3 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes) .......................................................... 359
5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes) ............................................................ 359
5.4 Que signifie cette tonalité ? ....................................................................................... 371
5.4.1 Que signifie cette tonalité ? ........................................................................................ 371
5.5 Historique des révisions ............................................................................................. 376
5.5.1 Fichier logiciel PFMPR version 004.01xxx ................................................................. 376
5.5.2 Fichier logiciel PFMPR version 004.1xxxx ................................................................. 376
5.5.3 Fichier logiciel PFMPR version 004.2xxxx ................................................................. 376
5.5.4 Fichier logiciel PFMPR version 004.3xxxx ................................................................. 376
5.5.5 Fichier logiciel PFMPR version 004.4xxxx ................................................................. 376
5.5.6 Fichier logiciel PFMPR version 004.6xxxx ................................................................. 377
5.5.7 Fichier logiciel PFMPR version 006.0xxxx ................................................................. 377
5.5.8 Fichier logiciel PFMPR version 007.xxxxx .................................................................. 377

Manuel d’utilisation 13
Table des matières

14 Manuel d’utilisation
Chapitre 1
Utilisation

Ce chapitre décrit la marche à suivre pour utiliser cha-


que fonction. Lisez ce chapitre pour vous familiariser
avec les nombreuses fonctionnalités de ce PBX.

Manuel d’utilisation 15
1.1 Avant d’utiliser les téléphones

1.1 Avant d’utiliser les téléphones


1.1.1 Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de blessure personnelle ou tout dommage aux biens, assurez-vous de bien observer
les précautions suivantes.

Les symboles suivants classifient et décrivent le niveau de risque et les blessures pouvant résulter
d’un usage ou d’un fonctionnement inapproprié de la présente unité.
La présente notice signifie que tout usage inappro-
AVERTISSEMENT prié pourrait comporter des risques de mort ou de
lésions graves.

La présente notice signifie que tout usage inappro-


MISE EN GARDE prié pourrait comporter des risques de dommages
aux biens et aux personnes.

Les types suivants de symboles sont utilisés pour classer et décrire le type d’instructions à respec-
ter.

Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention des utilisateurs sur une procédure spécifique à
ne pas effectuer.

Ce symbole est utilisé pour attirer l’attention des utilisateurs sur une procédure spécifique à
respecter pour garantir le fonctionnement en toute sécurité de l’unité.

AVERTISSEMENT
Pour tous les équipements téléphoniques

• Ne pas permettre que la pluie tombe sur l’appareil et ne pas exposer celui-ci à l’humidité. Interdire tout
éclaboussement de l’appareil par de l’eau, de l’huile ou tout autre liquide. De telles situations comportent
des risques d’incendie ou d’électrochoc ou pourraient entraver les performances du produit.
• Ne pas placer le produit sur une surface instable ou irrégulière. Si le produit risque de tomber, cela peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
• Ne posez jamais d’objet sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas le produit à un emplacement où le
cordon d’alimentation pourrait être écrasé (passage de personnes etc.) ou provoquer des chutes.
• Ne pas brancher plusieurs appareils requérant une alimentation excédant la capacité nominale totale des
prises murales ou des rallonges utilisées. Si les prises, barres multiprises, rallonges, etc. sont utilisées
dans une mesure excédant leur capacité nominale, elles émettent une grosse quantité de chaleur, ce qui
pourrait provoquer un incendie.

16 Manuel d’utilisation
1.1.1 Pour votre sécurité

• Le produit ne peut être installé et remis à neuf que par des membres qualifiés du personnel d'entretien. Il
doit être utilisé en l'état au moment de l'achat ; il ne doit pas être démonté ou modifié. Tout démontage ou
modification comporte des risques d'incendie ou d'électrocution et peut endommager le produit.
• Suivez toutes les instructions et observez tous les avertissements marqués sur le produit.
• Les produits qui requièrent une source d’alimentation ne peuvent être connectés qu’au type d’alimenta-
tion électrique indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont
vous disposez, consultez votre revendeur ou la société de distribution d’énergie locale.
• Pour des raisons de sécurité, certains produits sont équipés d’une fiche de contact de mise à la terre. Si
vous ne disposez pas d’une prise de courant avec prise de terre, veuillez en faire installer une. N’éliminez
jamais cette fonction de sécurité en trifouillant la fiche.
• Dépoussiérer régulièrement tous les équipements. Des quantités excessives de poussière pourraient pro-
voquer un incendie ou une électrocution et entraver les performances de l’appareil.
• Débranchez le produit de la prise électrique et faites-le réparer par votre revendeur dans les circonstan-
ces suivantes :
a. Lorsque le cordon ou la fiche d'alimentation sont endommagés ou dénudés.
b. Lorsque des liquides ont été versés dans le produit.
c. Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau.
d. Lorsque le produit ne fonctionne pas selon les instructions d'utilisation. Ne touchez qu'aux contrôles
expliqués dans les instructions d'utilisation. Le réglage incorrect des autres contrôles pourrait entraî-
ner des dommages et exiger l'intervention d'un technicien qualifié pour remettre le produit en servi-
ce.
e. Lorsque vous avez laissé tomber le produit ou que le meuble est endommagé.
f. Si les performances du produit se dégradent.

Pour le PBX

• N'insérez jamais aucun type d'objet dans ce produit, puisqu'ils pourraient toucher des composants sous
tension ou occasionner des courts-circuits, des décharges électriques et/ou des incendies.
• N'étirez pas, ne pliez pas, n'écrasez pas le câble d'alimentation et la fiche et ne faites subir aucun frotte-
ment auxdits équipements. Tout dommage sur le cordon d’alimentation ou la fiche peut engendrer un ris-
que d’incendie ou de décharge électrique.
• N’essayez pas de réparer le cordon d’alimentation ou la fiche. Si le cordon d’alimentation ou la fiche est
endommagé(e) ou effiloché(e), contactez un centre de service autorisé de Panasonic pour le/la rempla-
cer.

• Lorsque vous montez le PBX sur un rack de 19 pouces, utilisez exclusivement l’équipement de montage
pour le rack de 19 pouces (support de montage, vis) inclus avec le PBX.

Manuel d’utilisation 17
1.1.1 Pour votre sécurité

• En cas de panne qui exposerait les parties internes, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation
et renvoyez l’unité à votre installateur.
• Débranchez cette unité de la prise de courant AC en cas de fumée, d’odeur anormale ou de bruit inhabi-
tuel. De telles conditions comportent des risques d’incendie ou de décharges électrique. Confirmez que
plus aucune fumée n’est produite et contactez un centre de service d’usine autorisé de Panasonic.
• Cet appareil est équipé d’une fiche avec mise à la terre. Pour des raisons de sécurité, cette fiche ne doit
être connectée qu’à une prise reliée à la terre, installée conformément à la réglementation en vigueur.
• Branchez le cordon d’alimentation fermement dans une prise de courant AC. Sinon, ceci peut provoquer
un incendie ou un choc électrique.

MISE EN GARDE
Pour tous les équipements téléphoniques

• Le produit doit être protégé contre la poussière, l’humidité, les températures élevées (plus de 40 ℃) et les
vibrations. Il ne doit pas non plus être exposé aux rayons directs du soleil.
• Débranchez le produit de la prise de courant avant de le nettoyer. Essuyez le produit avec un chiffon
doux. Ne nettoyez pas l’unité avec des poudres abrasives ou avec des agents chimiques tels que le ben-
zène ou des dissolvants. N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol.

Pour le PBX

• Lorsque vous devez déplacer l’équipement, déconnectez d’abord la connexion Telecom avant de débran-
cher le cordon d’alimentation. Lorsque l’unité est installée sur le nouvel emplacement, reconnectez
d’abord l’alimentation, et ensuite la connexion Telecom.
• Le cordon d’alimentation fait office de dispositif de débranchement principal. Assurez-vous que la prise
secteur AC est située près de l’équipement et qu’elle est facilement accessible.
• Les fentes et les ouvertures situées à l'avant, l'arrière et au fond du meuble sont prévues pour ventiler
l'appareil et éviter qu'il ne chauffe ; ne les obstruez jamais. Lorsque le produit est en fonctionnement, ne
le placez jamais sur un lit, un sofa, un tapis ou toute surface similaire ; cela bloquerait les ouvertures de
ventilation. Ne placez jamais le produit à proximité d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne
placez jamais ce produit dans un environnement hermétique, à moins qu'une ventilation appropriée ne
soit prévue.
• Lorsque ce produit n’est plus utilisé, assurez-vous de le détacher du tiroir ou du mur.
• Afin de protéger cette unité de l’électricité statique, ne touchez aucun de ses connecteurs externes.

Avis
Pour tous les équipements téléphoniques
• Veillez à lire et à comprendre toutes les instructions.
• Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire (TP) de Panasonic, n’utilisez que le combiné
Panasonic approprié.

Pour le PBX

18 Manuel d’utilisation
1.1.2 Instructions de sécurité importantes

• Maintenez l’appareil à distance d’équipements de chauffage ou de dispositifs générateurs d’interfé-


rences électriques tels que lampes fluorescentes, moteurs électriques ou téléviseurs. Ces sources de
bruit électronique pourraient en effet altérer le niveau de performance du PBX.
• Si vous avez des problèmes pour appeler des destinations externes, suivez la procédure suivante
pour tester les lignes externes :
1. Déconnectez le PBX de toutes les lignes externes.
2. Connectez des postes simples (PS) dont vous êtes certain qu’ils fonctionnent sur ces lignes ex-
ternes.
3. Faites un appel vers une destination externe par le biais de ces PS.
Si un appel ne peut être réalisé correctement, il pourrait y avoir un problème avec la ligne externe sur
laquelle est connecté le PS. Contactez votre opérateur téléphonique.
Si tous les PS fonctionnent normalement, il pourrait y avoir un problème avec votre PBX. Ne recon-
nectez pas le PBX aux lignes externes tant qu’il n’a pas été vérifié par un centre de service agréé de
Panasonic.

Remarque
Pour tous les équipements téléphoniques
• N’essayez jamais d’introduire des fils électriques, des broches, etc. dans les ouvertures d’aération et
autres orifices du produit.

1.1.2 Instructions de sécurité importantes


Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, vous devez toujours observer des précautions élé-
mentaires de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessure. En particulier :
• N'utilisez pas le produit à proximité d'eau (près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier par exemple),
dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
• Évitez d'utiliser des téléphones filaires lors d'un orage. Il existe un risque minime d'électrocution par la
foudre.
• N’utilisez pas le téléphone à proximité d’une fuite de gaz pour signaler cette dernière.
• Instructions pour montage sur baie de support—Les instructions de montage sur baie de support sont in-
clues dans les instructions pour l’installation :
a. Température ambiante élevée—En cas d’installation dans une baie fermée ou à plusieurs unités, la
température ambiante de service dans la baie peut être supérieure à celle de la pièce. Il faut donc veil-
ler à installer l’équipement dans un environnement compatible avec la température ambiante maximale
(TAM) spécifiée par le constructeur.
b. Mise à la terre fiable—Il est nécessaire d'assurer une mise à la terre fiable de l’équipement sur baie de
support. Accordez une attention particulière à tous les raccords d’alimentation autres que les raccords
directs (par ex., utilisation de multiprises).

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

1.1.3 Précautions
Pour utilisateurs de l'Union Européenne uniquement

Le KX-NS700NE et KX-NS700UK ont été conçus pour fonctionner en combinaison avec :

Manuel d’utilisation 19
1.1.4 Sécurité des données

• Les Réseaux Téléphoniques Analogiques Commutés Publics (RTPC) des pays européens
• Les Réseaux Numériques à Intégration de Service (RNIS) pan-européens utilisant l'accès de base RNIS
(T0)
• Les Réseaux Numériques à Intégration de Service (RNIS) pan-européens utilisant l'accès primaire RNIS
(T2)

Pour obtenir des informations sur la conformité avec les réglementations applicables de l'UE,
contactez le représentant agréé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne

1.1.4 Sécurité des données


Afin d’utiliser le PBX correctement et en toute sécurité, les contraintes de sécurité ci-dessous doivent être
respectées. Ne pas les respecter peut entraîner :
• La perte, la fuite, la falsification ou le vol des données de l’utilisateur.
• L’utilisation illégale du PBX par des tiers.
• L'interférence ou l'interruption des services provoquée par des tiers.

Que sont les données de l'utilisateur ?


Les données de l'utilisateur correspondent aux :
1. Informations enregistrées dans la mémoire système :
Données système, données d'erreurs et fichiers de clé d'activation.
2. Informations envoyées à partir d’un PBX vers un PC ou vers un dispositif USB de mémoire :
Données système, fichiers audio pour MA (Musique d'attente) et MES (Messages sortants) et fichiers
de clé d'activation.

Exigences
1. La mémoire système contient des logiciels pour tous les processus du PBX et toutes les données du
client. Pour cette raison, ne permettez pas des accès non autorisés afin d’empêcher les fuites de don-
nées.
2. Faites toujours des copies de sauvegarde des données enregistrées dans la mémoire système sur un
dispositif USB de mémoire ou un NAS. Pour plus de détails, consultez auprès de votre fournisseur.
3. Activez un pare-feu pour empêcher tout accès illégal depuis Internet.
4. Pour éviter des accès non autorisés et des utilisations malveillantes du PBX, nous recommandons vi-
vement de :
a. Ne pas divulguer le mot de passe.
b. Choisir un mot de passe complexe, aléatoire et difficile à deviner.
c. Modifier régulièrement le mot de passe.
5. Respectez la procédure suivante lorsque vous faites réparer le PBX ou si vous le confiez à un tiers.
a. Faites une copie de sauvegarde des données enregistrées dans la mémoire système.
6. Lorsque des informations de l'utilisateur sont envoyées du PBX à un PC ou vers un dispositif de mé-
moire USB, la confidentialité de ces informations devient la responsabilité du client. Avant d'éliminer le
PC ou le dispositif de mémoire USB, assurez-vous qu'il ne soit plus possible d'en récupérer les don-
nées en formatant le disque dur et/ou en les rendant physiquement inutilisables.

20 Manuel d’utilisation
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones


Quels types de téléphones peut-on utiliser ?
Avec ce PBX, vous pouvez utiliser les types de téléphone suivants :
• Téléphone propriétaire IP (TP-IP) Panasonic
(par ex. série KX-NT300, série KX-NT500)
• Téléphone propriétaire numérique (TPN) Panasonic
(par ex. série KX-T7600, série KX-DT300, série KX-DT500)
• Téléphone propriétaire analogique (TPA) Panasonic
(par ex. de la série KX-T7700)
• Poste DECT Panasonic (DECT)
(par ex. KX-TCA364, KX-WT115)
• Téléphone SIP
(par ex. téléphones SIP de la série KX-UT, téléphones SIP tiers, P-SIP)
• Poste simple (PS)
(par ex., téléphone décimal)

Les fonctions disponibles varient selon le type de téléphone utilisé. Si vous utilisez un téléphone Panasonic
doté de touches de fonctions spéciales telles que et/ou d’un écran, vous pouvez suivre les opérations
à l’aide des touches ou des messages à l’écran, ce qui facilite la programmation. Si vous utilisez un télépho-
ne à grand écran (par ex. KX-NT346 ou KX-T7636), vous pouvez suivre les messages affichés pour utiliser
les fonctions. Si votre téléphone ne comporte ni touches de fonctions ni écran, vous pouvez utiliser les fonc-
tions du PBX en saisissant un numéro de fonction. Effectuez les opérations disponibles pour votre type de
téléphone.
• Si vous utilisez un téléphone propriétaire
Panasonic qui ne comporte pas de tou-
ches de fonctions, vous pouvez convertir
une des touches programmables inutili-
sées en touche de fonction. Reportez-
vous à "3.1.3 Personnaliser les touches".

Enregistrement de votre poste DECT/téléphone SIP


Avant sa première utilisation, votre poste DECT/téléphone SIP doit être enregistré dans le PBX un numéro
de poste doit lui être attribué, par le biais de la programmation système. Pour confirmer le numéro de poste
de votre poste DECT, reportez-vous à "Informations à propos de votre poste" dans "3.1.2 Paramètres du
mode Programme utilisateur". Pour les utilisateurs de téléphone SIP, suivez les instructions pour votre télé-
phone.

Numéros de fonctions
Pour utiliser certaines fonctions, vous devez saisir le numéro de la fonction spécifiée (et un paramètre sup-
plémentaire le cas échéant).
Il y a deux types de numéros de fonctions :
• Numéro de fonction programmable
• Numéro de fonction fixe

Manuel d’utilisation 21
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

Les numéros de fonctions fixes ne peuvent pas être modifiés. Par contre, les numéros de fonctions pro-
grammables peuvent être remplacés par défaut pour faciliter l’utilisation. Dans le présent manuel, les
numéros par défaut (programmés en usine) sont utilisés pour les différentes opérations.
Un numéro de fonction programmable s’indique par (touche semi-grisée). Si vous avez modifié le nu-
méro d’une fonction, vous devrez utiliser le nouveau numéro attribué. Inscrivez dès lors ce nouveau numéro
dans le "5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)" (Annexe).

Avis
La valeur par défaut d’un numéro de fonction programmable peut varier selon le pays/la zone.
Si vous utilisez un poste simple qui ne dispose pas des touches " " ou "#" ;
vous ne pourrez pas accéder aux fonctions qui comportent un " " ou "#" dans leur
numéro.

Tonalité
Vous entendrez diverses tonalités sonores de confirmation pendant ou après une opération. Reportez-vous
à "5.4.1 Que signifie cette tonalité ?" (Annexe).

Écran
Dans ce manuel, lorsqu’il est question d’écran, il s’agit de l’écran d’un téléphone Panasonic. Si votre télé-
phone n’est pas un téléphone Panasonic à écran, le message ne s’affichera pas. Si vous utilisez un télépho-
ne Panasonic à écran, l’écran vous permet de valider les paramètres. Certains téléphones permettent éga-
lement d’accéder facilement aux fonctions. Dans ce cas, un message correspondant à la fonction s’affiche.
Vous pouvez accéder à la fonction souhaitée en appuyant sur la touche correspondante située sur le côté
ou au bas de l’écran ou en appuyant sur la touche Navigation. En outre, selon le téléphone à écran utilisé,
vous pouvez utiliser des fonctions ou établir des appels en utilisant les messages affichés. Reportez-vous à
"1.14 Utiliser un téléphone à écran".

Avis
Dans ce manuel, les messages à l’écran sont décrits en anglais.

Votre numéro de poste


Si vous utilisez un téléphone propriétaire à écran de Panasonic, vous pouvez vérifier votre propre numéro
de poste à l’écran. Appuyez sur la touche TRANSFERT ou la touche polyvalente (S1) à l’état raccroché.

Mode ECO
Si vous utilisez un TP-IP KX-NT543, KX-NT546 ou KX-NT560 au mode ECO, l’icône "ECO" est affichée à
l’écran lors du mode de programmation (consultez "3.1.3 Personnaliser les touches"). Pour plus d’informa-
tions, consultez votre fournisseur.

Utilisation de la touche Navigation/Jog Dial/touche Volume


La touche Navigation peut être utilisée pour régler le contraste de l’écran, le volume ou pour rechercher les
éléments souhaités à l’écran. Appuyez sur la touche Navigation/Volume ou tournez le Jog Dial dans le sens
désiré.
Le niveau du contraste et du volume ainsi que les options changent comme suit :

22 Manuel d’utilisation
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

Touche Navigation

Haut Haut Haut


(Le niveau augmente) (Le niveau augmente) (Le niveau augmente)

Gauche ENTER Droite Gauche Droite Gauche Droite

Bas Bas Bas


(Le niveau diminue) (Le niveau diminue) (Le niveau diminue)

Jog Dial Touche Volume

Haut Haut
Gauche Droite (Le niveau augmente) (Le niveau augmente)
(sens anti-horaire) (sens horaire)

Le niveau diminue Le niveau augmente

Bas Bas
(Le niveau diminue) (Le niveau diminue)

Exemples
Les écrans et les illustrations montrés en tant qu’exemple, proviennent d’un téléphone connecté au PBX.

Restrictions
Certaines fonctions pourraient être restreintes, selon la programmation système et le type de téléphone utili-
sé.

Description des icônes


Les icônes suivantes indiquent des fonctions disponibles, des remarques et procédures pour l’utilisation de
ces fonctions.
Cette fonction ne peut pas être uti- Saisissez une ligne externe
(LR)
lisée avec un poste simple (PS). OU
(de l’une des manières sui-
vantes).
0 / 9
OU • Appuyez sur la touche LR.
Voir "Programmation" à propos de N° de groupe
la programmation concernée si né- 8 de lignes • Composez code d’accès li-
cessaire. externes gne automatique 0/9.
• Composez numéro de
groupe d’access à la ligne
externe et numéro du grou-
pe de lignes externes.

Manuel d’utilisation 23
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

Décrochez (de l’une des manières Appuyez sur la touche d’appel


suivantes). de l’interphone.
• Décrochez le combiné.
• Appuyez sur la touche MAINS-
LIBRES.
• Appuyez sur la touche MONI-
TOR (pour parler, décrochez le
combiné.)
• Appuyez sur la touche PRISE
DE LIGNE.
Raccrochez (de l’une des maniè- Appuyez légèrement sur le lo-
res suivantes). quet commutateur.
• Raccrochez le combiné.
• Appuyez sur la touche MAINS-
LIBRES.
• Appuyez sur la touche MONI-
TOR.
• Appuyez sur la touche CAN-
CEL.
Appuyez sur la touche de fonction Parlez ou faites une annonce.
correspondante sur le téléphone
propriétaire ou sur le téléphone
SIP de la série KX-UT.

N° désiré Saisissez le numéro souhaité. Vous entendrez une tonalité


<Exemple> d’occupation, de confirmation,
numérotation, de sonnerie ou
code de compte
de retour d’appel.
Tonalité B. : Tonalité d’occu-
Saisissez le code de compte.
pation
Tonalité C. : Tonalité de confir-
mation
Tonalité D. : Tonalité de nu-
mérotation
Tonalité R. : Tonalité de son-
nerie
Tonalité R. B. : Tonalité de re-
tour d’appel

N° de poste Composez un numéro de poste. N° de téléphone Composez un numéro de télé-


externe
phone externe.

N° de téléphone Composez le numéro de télépho- touche de Appuyez sur une touche de


numérotation
ne. numérotation (0-9, , #).

ATTENTE Appuyez sur la touche ATTENTE BIS Appuyez sur la touche RENU-
(RENUMEROTATION)
sur votre téléphone SIP. MÉROTATION de votre poste
SIP.

24 Manuel d’utilisation
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire de Panasonic ou un


téléphone SIP de la série KX-UT
Les téléphones propriétaires de Panasonic et les téléphones SIP de la série KX-UT ont des touches de
fonction utiles pouvant simplifier certaines opérations. Pour plus de détails, consultez "Emplacement des
contrôles" ou la section équivalente dans la documentation de votre téléphone.

Touches personnalisées
Si, dans ce manuel, un terme est repris entre parenthèses comme (Compte), cela signifie qu'une touche
programmable a été convertie en touche "Compte". Pour plus d'informations, consultez "3.1.3 Personnaliser
les touches" si vous utilisez un TP ou un DECT ou "Personnalisation des touches programmables" si vous
utilisez la console de maintenance Web.

Remarque
Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT :
• KX-UT113/KX-UT123 : Des touches personnalisées ne sont pas disponibles.
• Autre que KX-UT113/KX-UT123 : Les touches suivantes peuvent être personnalisées :
– Simple-LR (S-LR) – Casque
– DN – Intermède
– Numérotation "une-touche" – Parcage d’appels
– Présent/Absent – Parcage d’appels (Parcage Automatique)
– SDP

Bouton Fonction
Permet d'accéder à une ligne externe libre pour effectuer des appels ex-
ternes.
Boucle-LR (B-LR)
Les appels entrants à partir de toute ligne externe arrivent sur cette tou-
che.
Permet d'accéder à une ligne externe libre dans un groupe de lignes ex-
ternes déterminé pour effectuer des appels externes.
Groupe-LR (G-LR)
Les appels entrants provenant des lignes externes du groupe de lignes
externes sélectionné arrivent sur cette touche.
Permet d'accéder à une ligne externe spécifique pour recevoir ou pour
Simple-LR (S-LR)
effectuer des appels externes.
Permet d'accéder aux postes avec numérotation à une touche.
Il est également possible d’attribuer cette fonction à une autre touche.
Sélection Directe de Poste Pour les téléphones SIP de la série KX-UT (excepté KX-UT113/
(SDP) KX-UT123), contrairement aux touches Numérotation "une touche", ce
type de touche ne peut être utilisé pour composer des numéros de fonc-
tion.
Permet d'accéder à un interlocuteur déterminé ou à une fonction systè-
Numérotation "une-touche"
me avec une seule touche.
Groupe de distribution d'ap- Permet d'accéder à un groupe de distribution d'appels entrants spécifi-
pels entrants (Groupe DAE) que pour recevoir ou pour effectuer des appels externes.
Permet de laisser une notification de message en attente à un autre pos-
Message
te ou de rappeler le correspondant ayant laissé ce message.
Message pour autre poste Permet de disposer d'une touche de Message pour un autre poste.

Manuel d’utilisation 25
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

Bouton Fonction
Renvoi d'appels (RNV)/Ne
Permet de renvoyer tous les appels vers une destination spécifiée ou de
Pas Déranger (NPD)—Tous
les refuser.
appels
Permet de renvoyer les appels externes vers une destination spécifiée
RNV/NPD—Appels externes
ou de les refuser.
Permet de renvoyer les appels internes vers une destination spécifiée ou
RNV/NPD—Appels internes
de les refuser.
Permet de renvoyer tous les appels de votre groupe d'appel vers une
RNV Groupe—Tous appels
destination spécifiée.
RNV Groupe—Appels exter- Permet de renvoyer les appels externes vers votre groupe vers une des-
nes tination spécifiée.
RNV Groupe—Appels inter- Permet de renvoyer les appels internes vers votre groupe vers une desti-
nes nation spécifiée.
Compte Permet de saisir un code de compte.
Conférence Permet d'établir une conférence à plusieurs interlocuteurs.
Permet de terminer l'appel actuel et d'en entamer un autre sans raccro-
Libération
cher.
Accès Fonction Externe Permet d'accéder à des fonctions spéciales offertes par un PBX principal
(AFE) ou par un opérateur téléphonique.
Référence Taxation d'appel Permet de vérifier le total de la taxation pour votre poste.
Permet de parquer ou de consulter des appels dans une zone de parca-
Parcage d'appels
ge prédéfinie.
Permet de parquer automatiquement des appels dans une zone de par-
cage libre.
Pour les téléphones SIP de la série KX-UT (excepté KX-UT113/
Parcage d'appels (Parcage KX-UT123), appuyer sur cette touche sélectionne une zone de parcage
Automatique) libre parmi les touches de Parcage d’appels (zone de parcage présélec-
tionnée) configurées sur le téléphone. Configurez tant la touche de Par-
cage d’appels (zone de parcage automatique) que la touche de Parcage
d’appels (zone de parcage présélectionnée).
Journal des appels Permet de visualiser les informations à propos des appels entrants.
Journal des appels pour Permet de disposer d'une touche Journal des appels pour un groupe de
groupe DAE distribution d'appels entrants.
Présent/Absent Permet de basculer entre le mode Présent et Absent.
Présent/Absent groupe spé- Permet de disposer d'une touche Présent/Absent pour un autre groupe
cifique de distribution d'appels entrants.
Présent/Absent pour tous les
Permet de disposer d'une touche Présent/Absent pour tous les groupes.
groupes
Permet de transférer l'appel en file d'attente d'un groupe de distribution
Urgent
d'appels entrants (le plus ancien) vers la destination de débordement.
Intermède Permet de basculer entre les modes Intermède, Prêt et Pas prêt.
Alarme système Permet de confirmer une erreur de PBX.

26 Manuel d’utilisation
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

Bouton Fonction
Mode Service (Jour/Nuit/
Permet de basculer en mode Service.
Déjeuner/Pause)
Réponse Permet de répondre à un appel entrant.
Permet de déconnecter la ligne après ou pendant une conversation ou
Déconnexion
de terminer un Transfert d'appels.
Restriction d'appels/Interdic- Permet de modifier temporairement le niveau de Restriction d'appels/
tion Interdiction des autres utilisateurs.
Service RNIS Permet d'accéder au service RNIS.
Secret d'identité du deman-
Permet de basculer entre les services CLIP et CLIR.
deur (CLIR)
Secret d'identité du demandé
Permet de basculer entre les services COLP et COLR.
(COLR)
RNIS-Attente Permet de transférer un appel par le biais de l'opérateur téléphonique.
Casque Permet de communiquer par le biais du casque.
Alternance du mode service
Permet de basculer les modes de service Automatique et Manuel.
(Automatique/Manuel)
Enregistrement d'une con-
Permet d'enregistrer une conversation dans votre propre boîte vocale.
versation
Permet d'enregistrer une conversation dans la boîte vocale d'un poste
Transfert d'une conversation
spécifique.
"Une-touche" transfert de Permet d'enregistrer une conversation dans la boîte vocale d'un poste
conversation spécifique avec une seule touche.
Filtrage d'appels en direct Permet d'écouter votre propre boîte vocale lorsqu'un correspondant en-
(LCS) trant laisse un message et d'intercepter le message, si vous le souhaitez.
Permet de transférer un appel vers la boîte vocale d’un poste spécifique.
Transfert de messagerie vo-
Permet également d’accéder au système de messagerie unifiée ou aux
cale
fonctions de la messagerie vocale d’un SMV avec une seule touche.
Sélection Directe de Poste Utilisée pour accéder aux postes connectés sur d’autres PBX du réseau
sur Réseau (SDPR) avec "une-touche".
CTI Permet d'accéder aux fonctions CTI.
Permet de passer l'état des postes des chambres de Check-out à Check-
Check-in
in.
Permet de passer l'état des postes des chambres de Check-in à Check-
Check-out
out.
Permet de basculer l'état des chambres sur les postes entre Prêt et Pas
Nettoyée
prêt.
Numéro de répertoire primai-
Permet d'effectuer ou de recevoir des appels externes et internes.
re (NRP)
Numéro de répertoire secon- Permet de visualiser l'état actuel d'un autre poste, d'appeler le poste,
daire (NRS) d'en transférer les appels ou de les y transférer.

Manuel d’utilisation 27
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

Bouton Fonction
Numéro de répertoire (NR)
(Téléphones SIP de la série
Sert à effectuer des appels internes ou externes.
KX-UT [excepté KX-UT113/
KX-UT123] uniquement)

Comment faire
Ci-dessous, vous trouverez un exemple de l’utilisation du système.

Appeler un autre poste


Titre de fonction

Pour appeler un poste (Appel interne) Types de téléphone


Les abréviations des
TP/PS/DECT/Pst. SIP types de téléphone sont
expliquées dans "Types
N° de poste de téléphones dans les
OU
procédures" ci-dessous.
(SDP)

Décrochez. Composez numéro de poste Parlez.


ou appuyez sur SDP. Etapes d’utilisation
Les description des
Le voyant de la touche SDP indique l’état actuel comme suit: icônes se trouve dans
Eteint: Le poste est libre. la section "Description
Allumé en rouge: La ligne est utilisée par vous ou par un autre poste. des icônes".

Pour faire des appels par le biais du répertoire, reportez-vous à la section "1.14.2
Conditions
Utilisation les répertoires".
Pour une utilisation rapide Conseils
Si vous êtes un poste d’accueil ou que vous composez fréquemment certains numéros de
postes, la touche SDP vous sera utile.
Opération mains-libres
Vous pouvez faire un appel interne et parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-
LIBRES.
Personnalisation de votre téléphone
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Affectation ligne spécifique—Sortante
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Sélection Directe de Poste (SDP).

Références de programmation: La programmation relative ou requise est notée.

Types de téléphones dans les procédures


Les abréviations suivantes sont affichées en haut et à gauche de chaque procédure et indiquent quels types
de téléphones prennent en charge l’opération. Cependant, dans certains cas, un numéro de modèle spécifi-
que est indiqué (par ex. séries KX-UT136, KX-UT).
Abréviation Type de téléphone
TP Téléphone propriétaire (par ex. série KX-NT300, série KX-NT500,
KX-NT265, séries KX-T7700)

28 Manuel d’utilisation
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

Abréviation Type de téléphone


TPN Téléphone propriétaire numérique (par ex. série KX-T7600, série KX-DT300,
série KX-DT500)
TP à écran Téléphone propriétaire à écran (par ex. KX-NT346, KX-NT546, KX-DT346,
KX-DT546, KX-T7636)
DECT Poste DECT (par ex. KX-TCA364, KX-WT115)
Pst. SIP Téléphones SIP (par ex. téléphones SIP de la série KX-UT, téléphones SIP
tiers, P-SIP)
PS Poste simple (par ex. KX-T7710)

Exemple de connexion
Ce diagramme illustre un exemple de connexion.

Manuel d’utilisation 29
1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones

Opérateur téléphonique

IP-PBX

PS

Réseau Réseau
IP privé ITSP*1
Télécopieur
WAN
(Réseau étendu)

Routeur DCE*2
PC (par ex. BR DECT
Modem ADSL)

PC distant

TP-IP TPA Console SDP


Dispositif capteur externe

Softphone IP,
PC client CA*3

Interphone & Dispositif Téléphone


d'ouverture de porte SIP TPN Console SDP

Serveur CTI
Musique de fond (MUS)/
Musique d'attente (MA)
BR-IP DECT
Système de Messagerie
Appel général/ Amplificateur Vocale
Haut-parleur PC

*1 ITSP : Fournisseur de services de téléphonie Internet


*2 DCE : Equipement terminal du circuit de données
*3 CA: Communication Assistant

30 Manuel d’utilisation
1.2 Passer des appels

1.2 Passer des appels


1.2.1 Appel de base
– Appeler un autre poste

– Appeler un correspondant externe

– Faire un appel vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)

– Utiliser un code de compte (Entrée du code de compte)

Appeler un autre poste


Pour appeler un poste (Appel interne)
TP/PS/DECT/Pst. SIP
N° de poste
OU

(SDP)
OU
*
(NRS)
Décrochez. Composez le numéro de poste Parlez.
ou appuyez sur SDP ou NRS.

• Le voyant de la touche SDP indique l’état actuel comme suit :


Éteint : le poste est libre.
Allumé en rouge : la ligne est utilisée par vous ou par un autre poste.
• * Vous devez appuyer à deux reprises sur la touche NRS, selon le mode défini pour la tou-
che NRS. Reportez-vous à "1.5.1 Poste de Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de
répertoire secondaire (NRS)" pour plus de détails.

• Pour faire des appels par le biais du répertoire, reportez-vous à la section "1.14.2 Utilisation
les répertoires".
• Pour une utilisation rapide
Si vous êtes un poste d’accueil ou que vous composez fréquemment certains numéros de
postes, la touche SDP vous sera utile.
• Mode mains-libres
Vous pouvez faire un appel interne et parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-
LIBRES.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Affectation ligne spécifique— Sortan-
te Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Sélection Directe de Poste (SDP) touche.

Pour appeler l'opérateur (Appel Opérateur)


Vous pouvez appeler un poste ou un groupe désigné en tant qu'opérateur.

Manuel d’utilisation 31
1.2.1 Appel de base

TP/PS/DECT/Pst. SIP

9
OU

0
Décrochez. Saisissez 9 ou 0.

• Le numéro d’appel de l'opérateur (par défaut) dépend du pays/de la zone.

Appeler un correspondant externe


Avant de composer un numéro de téléphone externe, vous devez saisir une ligne externe car les appels
externes sont effectués par l’intermédiaire de votre PBX.
Pour ce faire, utilisez une des méthodes suivantes :

Sélectionner automatiquement une ligne externe libre (Accès de ligne automatique)


TP/PS/DECT/Pst. SIP

(B-LR)
OU
N°de téléphone
externe
0 / 9
Décrochez. Appuyez sur B-LR Composez numéro de Parlez.
ou saisissez le code d’accès téléphone externe.
ligne automatique.

• Le numéro d’accès de ligne automatique (par défaut) dépend du pays/de la zone.

Sélectionner automatiquement une ligne externe libre dans le groupe de lignes


externes spécifié (Accès de groupe de lignes externes)

TP/PS/DECT/Pst. SIP
(G-LR)
OU N°de téléphone
externe
8 N° de groupe de lignes
externes
Décrochez. Appuyez sur G-LR ou saisissez Composez numéro de Parlez.
numéro de groupe d'access à la téléphone externe.
ligne externe et ensuite un numéro de
groupe de lignes externes (2 chiffres).

32 Manuel d’utilisation
1.2.1 Appel de base

Sélectionner la ligne externe spécifiée


PTTP/DECT/KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670
and SLT

N°de téléphone
(S-LR) externe

Décrochez. Appuyez sur Composez numéro de Parlez.


la touche S-LR. téléphone externe.

• Chacun des voyants des touches S-LR ou G-LR indiquent l’état actuel comme suit :
Éteint : la ligne est libre.
Allumé en rouge : la ligne est occupée.
• Il se peut que vous ne disposiez pas des autorisations nécessaires pour appeler le corres-
pondant externe spécifié. Reportez-vous à "1.2.7 Appel sans restrictions" pour effectuer un
appel.

• Pour vérifier un numéro avant de le composer, vous pouvez saisir le numéro de télépho-
ne, puis le vérifier à l’écran avant de décrocher. (Pré-numérotation)
• Référence Taxation d’appel
Vous pouvez confirmer le total de vos coûts en appuyant sur la touche Référence Taxation
d’appel.
• Pour effectuer un appel vers un autre correspondant sans raccrocher, appuyez sur la
touche R (FLASH)/RENUMEROTATION. Vous accéderez à nouveau à la ligne externe et
vous obtiendrez la tonalité de la ligne externe. En appuyant sur la touche Libération vous ob-
tiendrez la tonalité de ligne interne. Vous pouvez composer le nouveau numéro sans raccro-
cher et décrocher.
• Mode mains-libres
Vous pouvez faire un appel externe et parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-
LIBRES.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Affectation ligne spécifique— Sortan-
te Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Boucle-LR (B-LR), une touche Groupe-LR (G-LR),
une touche Simple-LR (S-LR), une touche Libération ou une touche Référence Taxation
d’appel.

Faire un appel vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)


Vous pouvez accéder aux postes connectés sur d’autres PBX d’un réseau privé.

Manuel d’utilisation 33
1.2.1 Appel de base

Pour effectuer un appel


TP/PS/DECT/Pst. SIP

N° de poste *
OU

7 N° de téléphone privé *
Décrochez. Composez le numéro de poste ou Parlez.
saisissez le 7 puis composez le
numéro de téléphone privé.

• * Le type de numéro de téléphone à saisir dépend des paramètres de votre PBX.

Pour appeler avec "une-touche"

PT and SLT
TP/DECT

(SDPR)

Décrochez. Appuyez sur SDPR. Parlez.

• Pour démarrer la surveillance d’un poste d’un autre PBX après avoir personnalisé une
touche SDPR, décrochez, appuyez sur la touche SDPR et raccrochez.
Le voyant de la touche SDPR indique l’état actuel comme suit :
Éteint : le poste est libre.
Allumé en rouge : le poste est occupé.

Personnalisation de votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR) touche.

Utiliser un code de compte (Entrée du code de compte)


Vous pouvez attribuer des codes de compte aux utilisateurs des postes et vérifier leur usage du téléphone.
Vous pouvez ainsi spécifier un code de compte pour chaque client et vérifier la durée des appels.

34 Manuel d’utilisation
1.2.2 Numérotation simplifiée

TP/PS/DECT/Pst. SIP

(Compte)
OU code de compte
Tonalité D.
4 9
Décrochez. Appuyez sur Compte ou Saisissez code de compte Saisissez
composez 49. (10 chiffres max.). sur #.

N°de téléphone
externe

Composez le numéro de
téléphone externe.

Composer le préfixe de sortie avant de


saisir le numéro de téléphone externe.

• L’utilisateur d’un téléphone propriétaire Panasonic peut saisir un code de compte pen-
dant une communication et lorsqu’il entend une tonalité d’encombrement après que son cor-
respondant a raccroché.
• Les codes de compte peuvent utiliser les chiffres de "0" à "9".
• Selon les paramètres de votre PBX, il se peut que vous deviez saisir un code de compte
pour pouvoir faire un appel externe.
• Si vous saisissez un code incorrect, appuyez sur la touche " " et saisissez le code cor-
rect.

• Pour votre convenance, vous pouvez enregistrer le code dans la mémoire avec le numéro
de téléphone (par ex., pour la numérotation abrégée).

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Compte.

1.2.2 Numérotation simplifiée


Vous pouvez appeler facilement un numéro fréquemment composé.
– Avec une seule touche (Numérotation "une-touche")

– Utiliser des numéros mémorisés sur votre poste (Numérotation abrégée personnelle)

– Utiliser les numéros mémorisés dans le PBX (Numérotation abrégée système)

– Vers un numéro préprogrammé en décrochant (Appel au décroché [Hot Line])

– Utiliser un numéro pré-programmé (Numérotation rapide)

Manuel d’utilisation 35
1.2.2 Numérotation simplifiée

Avec une seule touche (Numérotation "une-touche")


Vous pouvez enregistrer un numéro sur une touche programmable de Numérotation
"une-touche".

TP/DECT/KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670

(Numérotation
"une-touche")

Décrochez. Appuyez sur


Numérotation
"une-touche".

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Vous pouvez créer ou modifier une touche Numérotation "une-touche" et mémoriser lenumé-
ro de téléphone désiré ou le numéro de la fonction.

Utiliser des numéros mémorisés sur votre poste (Numérotation abrégée


personnelle)
Vous pouvez stocker jusqu’à 100 numéros sur votre poste pour votre usage personnel.
Cette fonction est également connue sous le nom Numérotation abrégée de poste.

Pour enregistrer un numéro de téléphone


TP/PS/Pst. SIP

N°abrégé N°de téléphone


3 0 personnel désiré Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 30. Saisissez numéro Saisissez numéro Saisissez #. Raccrochez.


abrégé personnel de téléphone désiré
(2 chiffres). (32 chiffres max.).

Saisissez le numéro d'accès à la ligne


externe avant le numéro de téléphone externe.

Pour numéroter

TP/PS/Pst. SIP

N°abrégé
OU
personnel

Décrochez. Appuyez sur Saisissez . Saisissez numéro


NUMEROTATION AUTO abrégé personnel (2 chiffres).
ou composez .

36 Manuel d’utilisation
1.2.2 Numérotation simplifiée

• Pour faire des appels par le biais du répertoire, reportez-vous à la section "1.14.2 Utilisation
les répertoires".
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP : les téléphones n’affichent que des numéros de la
numérotation abrégée personnelle.

Utiliser les numéros mémorisés dans le PBX (Numérotation abrégée


système)
Vous pouvez passer des appels en utilisant les numéros abrégés enregistrés dans le PBX.

TP/PS/DECT/Pst. SIP

N° abrégé du
OU
système

Décrochez. Appuyez sur Saisissez numéro


NUMEROTATION AUTO abrégé du sytème (3 chiffres).
ou composez .

• Pour faire des appels par le biais du répertoire, reportez-vous à la section "1.14.2 Utilisation
les répertoires".
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP : les téléphones n’affichent que des numéros de la
numérotation abrégée système.

Vers un numéro préprogrammé en décrochant (Appel au décroché [Hot


Line])
Si vous avez programmé votre téléphone au préalable, vous pouvez appeler un correspondant externe sim-
plement en décrochant.
Cette fonction est également connue sous le nom de Numérotation d’interception.

Pour enregistrer un numéro de téléphone

TP/PS/DECT

7 4 0 2 N° de téléphone
désiré Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 740. Saisissez 2. Saisissez numéro Saisissez #. Raccrochez.


de téléphone désiré
(32 chiffres max.).

Saisissez le numéro d'accès à la ligne


externe avant le numéro de téléphone externe.

Manuel d’utilisation 37
1.2.2 Numérotation simplifiée

Pour valider/annuler

TP/PS/DECT

1 Valider
OU
7 4 0
0 Annuler Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 740. Saisissez 1 pour valider Raccrochez.


ou 0 pour annuler.

Pour numéroter

TP/PS/DECT

Décrochez.

• Pour appeler un autre correspondant, composez son numéro de téléphone avant que la
communication préprogrammée ne soit établie.
• Vous devriez désigner la ligne interne en tant que ligne désirée quand vous décrochez.(Af-
fectation ligne spécifique—Sortante)
• Il est possible d’augmenter le délais avant l’activation de l’Appel au décroché par le biais de
la programmation système. Cela peut être utile si vous avez besoin de plus de temps après
avoir décroché pour composer un autre numéro de téléphone ou de poste.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateurAffectation ligne spécifique—Sortante
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.

Utiliser un numéro pré-programmé (Numérotation rapide)


Vous pouvez effectuer un appel en appuyant simplement sur le numéro préprogrammé pour la fonction ap-
pel rapide.

TP/PS/DECT/Pst. SIP

N° appel rapide

Décrochez. Composez numéro


d’appel rapide (8 chiffres max.).

38 Manuel d’utilisation
1.2.3 Renumérotation

• Cette fonction est très utile pour les hôtels.


Par exemple, pour appeler le Service d’étage, composez le "3", vous ne devez pas compo-
ser le numéro de poste complet.

1.2.3 Renumérotation
Cette fonction s’avère pratique pour rappeler le même correspondant externe.
– Rappel du dernier numéro composé (Renumérotation du dernier numéro composé)

Rappel du dernier numéro composé (Renumérotation du dernier numéro


composé)
TP/PS/DECT/Pst. SIP

OU

OU
BIS
(RENUMEROTATION)

Décrochez. Appuyez sur BIS (RENUMEROTATION)


ou Composez #.

• Le numéro sauvegardé et rappelé peut comporter jusqu’à 32 chiffres.


• Si, après avoir appuyé sur BIS (RENUMEROTATION), vous entendez la tonalité d’occupa-
tion, appuyez à nouveau sur BIS (RENUMEROTATION) pour essayer de vous connecter.
• Si vous souhaitez enregistrer des appels internes dans le journal des appels sortants, con-
sultez votre installateur système.
• Si vous avez saisi une ligne réseau et que le dernier numéro que vous aviez composé était
celui d’un poste, tout appui sur la touche BIS (RENUMEROTATION) sera ignoré.

• Renumérotation automatique
Pour rappeler automatiquement, appuyez sur la touche MAINS-LIBRES, puis sur la tou-
che BIS (RENUMEROTATION), ou appuyez immédiatement sur la touche BIS (RENUME-
ROTATION). La fonction continuera à essayer d’atteindre le numéro occupé jusqu’à ce que
le correspondant appelé réponde ou jusqu’à la limite de temps définie.
Vous êtes alors libre d’effectuer d’autres tâches pendant que vous êtes au téléphone. Pour
annuler, appuyez sur la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION.
Certaines lignes externes ne prennent pas en charge cette fonction.
Cette fonction n’est pas disponible sur le KX-T7665 ni sur le DECT.

1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas


de réponse
– Réservation d’une ligne occupée (Rappel automatique sur occupation)

– Configurer la demande de rappel sur une ligne RNIS (Signalisation au poste occupé sur une ligne
externe [CCBS])
– Envoi d’une signalisation d’appel en attente (Appel en attente)

Manuel d’utilisation 39
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse

– Laisser une indication de message en attente/Rappeler le correspondant ayant laissé un message


d’appel en attente (Message en attente)
– Intervention dans une communication en cours (Entrée en tiers prioritaire)

– Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels)

– Sur un poste qui refuse l’appel (Priorité sur NPD)

Réservation d’une ligne occupée (Rappel automatique sur occupation)


Vous pouvez programmer le téléphone pour obtenir la sonnerie de rappel :
• lorsqu’un poste appelé se libère.
• lorsque la ligne externe désirée, occupée par un autre poste, se libère.
Vous ne pouvez pas programmer le Rappel automatique sur occupation pour un correspondant occupé en
dehors du PBX.
Lorsque vous répondez à la sonnerie de rappel :
• Pour un appel externe : La ligne est saisie.
• Pour un appel interne : Le poste appelé sonne automatiquement.
Pour activer (tant pour la ligne externe que pour la ligne interne)

TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation

6
Tonalité C.

Saisissez 6. Raccrochez.

Pour répondre à la sonnerie de rappel d’un poste libre

TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité de rappel

Tonalité R.B.

Décrochez. Parlez.

40 Manuel d’utilisation
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse

Pour répondre à la sonnerie de rappel d’une ligne externe

TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité de rappel

N° de téléphone
externe

Décrochez. Composez numéro Parlez.


de téléphone externe.

• Si vous ne répondez pas après 10 secondes à la sonnerie de rappel, cette fonction s’annule-
ra.

Pour annuler la sonnerie de demande de rappel (Annulation du rappel automatique


sur occupation)

TP/PS/DECT

4 6
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 46. Raccrochez.

Configurer la demande de rappel sur une ligne RNIS (Signalisation au poste


occupé sur une ligne externe [CCBS])
Vous pouvez programmer le téléphone afin de recevoir une sonnerie de rappel lorsque la ligne RNIS d’un
correspondant occupé se libère.
Lorsque vous répondez à la sonnerie de rappel, le numéro de téléphone de ce correspondant est automati-
quement composé.

TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation

6
Tonalité C.

Saisissez 6. Raccrochez.

Manuel d’utilisation 41
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse

Pour répondre lorsque vous entendez la sonnerie de rappel

TP/PS/DECT

Décrochez.

Pour annuler (Annulation CCBS)

TP/PS/DECT

4 6
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 46. Raccrochez.

• Si vous ne répondez pas après une période déterminée, cette fonction s’annulera automati-
quement.
• Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.

Envoi d’une signalisation d’appel en attente (Appel en attente)


Vous pouvez informer le correspondant que votre appel est en attente.
Cette fonction est également appelée Signalisation de poste occupé (SPO).

TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité d’occupation

Saisissez 1.

• Selon le type de téléphone de votre correspondant, vous pouvez lui parler en utilisant le
haut-parleur et le microphone (Annonce vocale pendant communication [AVPC]) ou vous
pouvez envoyer une annonce vocale par le combiné (Offre discrète AVPC) pendant qu’il a
une autre conversation avec un tiers par le combiné.
Reportez-vous à "1.9.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/Annonce vocale
pendant communication [AVPC]/Offre discrète AVPC)".
• Selon la programmation système et la configuration du poste appelé, une tonalité d’appel en
attente peut être envoyée automatiquement sans exécuter l’opération ci-dessus.

42 Manuel d’utilisation
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse

Laisser une indication de message en attente/Rappeler le correspondant


ayant laissé un message d’appel en attente (Message en attente)
Pour un poste laissant une indication de message en attente
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas à votre appel,
vous pouvez laisser un message pour que le correspondant puisse
vous rappeler.
Pour un poste recevant une indication de message en attente
En tant que destinataire du message, le voyant de la touche Messa-
ge ou le voyant Message/Sonnerie vous indique qu’un appel a été re-
çu. Lorsque vous recevez cette indication, vous pouvez rappeler le
correspondant par le biais d’une simple opération.

Pour un poste laissant une indication de message en attente

Pour laisser une indication de message en attente

TP/PS/DECT
Lorsque le poste appelé est occupé ou ne répond pas

OU
Tonalité C.
4
Appuyez sur MESSAGE Raccrochez.
ou saisissez 4.

Pour laisser/annuler une indication de message en attente

TP/PS/DECT/Pst. SIP/Séries KX-UT

1 Laisser
7 0 OU N° de poste
désiré Tonalité C.
0 Annuler

Décrochez. Saisissez 70. Saisissez 1 pour laisser Saisissez numéro Raccrochez.


ou 0 pour annuler. de poste désiré.

Pour un poste recevant une indication de message en attente

Pour vérifier le message que vous avez laissé et rappeler

TP/DECT
A l’état raccroché

Appuyez sur MESSAGE Décrochez. Parlez.


jusqu’à ce que le poste
désiré apparaît.

Pour rappeler l’émetteur du message

Manuel d’utilisation 43
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse

TP/PS/DECT

OU

7 0 2

Décrochez. Appuyez sur MESSAGE ou saisissez 70 et ensuite 2. Parlez.

Séries KX-UT
A l’état raccroché

Appuyez sur MESSAGE. Décrochez. Parlez.

Pst. SIP

7 0 2

Décrochez. Saisissez 70. Saisissez 2. Parlez.

• L’exécution de cette opération après réception de plusieurs indications de message en at-


tente rappellera le poste ayant laissé l’indication de message en attente la plus récente.

Pour effacer les indications de message en attente sur votre poste

TP/PS/DECT/Pst. SIP

votre N°
7 0 0 de poste Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 70. Saisissez 0. Composez votre Raccrochez.


numéro de poste.

44 Manuel d’utilisation
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse

• Le voyant de la touche Message ou le voyant Message/Sonnerie indique l’état actuel com-


me suit :
Éteint : aucun message
Allumé en rouge : vous avez un message.
• L’écran affiche les messages en commençant par l’appel le plus récent.
• Sur un poste appelé, le bouton MESSAGE vous permet d’effacer les indications de message
en attente si vous ne souhaitez pas rappeler les appelants. Pour effacer, appuyez sur le
bouton MESSAGE et appuyez ensuite sur la touche polyvalente. Cette opération ne peut
être exécutée à l’aide de téléphones SIP de la série KX-UT.
• Sur votre TP, vous pouvez établir une ou plusieurs touches Message pour autre poste. Ces
touches peuvent accepter la signalisation de message en attente d’autres postes ou de plu-
sieurs groupes de distribution d’appels entrants.
C’est à dire, vous pouvez surveiller les signalisations de message en attente d’autres télé-
phones.
• L’utilisateur d’un poste simple entendra une tonalité de numérotation spéciale en décrochant
pour lui signaler que des messages sont en attente.
• Le voyant Message en attente d’un poste simple peut également vous indiquer que vous
avez un message, de la même manière que la touche Message.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Message ou d’une touche Message pour autreposte.

Intervention dans une communication en cours (Entrée en tiers prioritaire)


Le poste préprogrammé peut appeler une personne en cours de conversation et établir une conférence à
trois. Après avoir appuyé sur une touche SDP, vous pouvez consulter les informations de l’appelant pour un
appel vers un autre poste à l’écran avant d’établir une conférence à trois.

Manuel d’utilisation 45
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse

Pour rejoindre un appel interne

TP/PS/DECT
Le correspondant rejoignant l’appel

Une tonalité d’occupation est émise et


les informations de l’appelant pour l’appel
(SDP)
vers un autre poste sont affichées.
3
OU
Tonalité C.
(NRS)
Décrochez. OU
Saisissez 3. Parlez.

N° de poste Tonalité B.

Appuyez sur SDP rouge ou NRS


ou composez le numéro de poste. Une conférence à trois est
maintenant établie.
Correspondants participant à la conversation

Lors d’une communication


Tonalité C.
Parlez.

Pour rejoindre un appel externe

TP/DECT
Le correspondant rejoignant l’appel

(LR) 3
Tonalité B. Tonalité C.
OU

Décrochez. Saisissez 3. Parlez.


(NRS)

Appuyez sur LR
ou NRS rouge.
Une conférence à trois est
maintenant établie.
Correspondants participant à la conversation

Lors d'une communication


Tonalité C.
Parlez.

• Les utilisateurs de téléphones SIP ne peuvent pas utiliser cette fonction, mais d’autres pos-
tes peuvent les appeler en utilisant l’entrée en tiers prioritaire.
• Pour rejoindre une autre conversation, vous devez activer Entrée en tiers prioritaire sur votre
poste par le biais de la programmation de CS.
• Le poste d’origine peut quitter une conférence à trois avec un correspondant externe et lais-
ser les deux autres correspondants poursuivre la conversation en raccrochant.

46 Manuel d’utilisation
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse

Pour le poste d’origine

Pour parler à chaque correspondant alternativement

TP/DECT
Lors d’une communication
Pour continuer

Parlez à l'autre
Appuyez sur TRANSFERT. correspondant.

• Vous pouvez également interdire que d’autres puissent intervenir dans vos communications
(Par défaut : autorisé). Reportez-vous à "1.9.7 Empêcher que d’autres personnes se joi-
gnent à votre conversation (Refus d’entrée en tiers prioritaire)".

Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels)


Le poste gestionnaire ou le poste préprogrammé peuvent surveiller un autre poste. Après avoir appuyé sur
une touche SDP, vous pouvez consulter les informations de l’appelant pour un appel vers un autre poste à
l’écran. Ensuite, si nécessaire, vous pouvez choisir de surveiller l’appel.

Pour surveiller

TP/PS/DECT
Une tonalité d’occupation est émise et
les informations de l’appelant pour l’appel
(SDP)
vers un autre poste sont affichées.
OU
5 La surveillance
Tonalité C. commence
(NRP)
OU

(NRS)
Tonalité B.
OU
Décrochez. Saisissez 5.
N° de poste

Appuyez sur SDP rouge, NRP ou NRS


ou composez le numéro de poste.

• Les utilisateurs de téléphones SIP ne peuvent pas utiliser cette fonction, mais ils peuvent
être surveillés par d’autres postes.

Sur un poste qui refuse l’appel (Priorité sur NPD)


Le poste préprogrammé peut appeler une personne ayant activé la fonction NPD.

Manuel d’utilisation 47
1.2.5 Accéder au service RNIS (Accès au service RNIS)

TP/PS/DECT

N° de poste 1
Tonalité NPD Tonalité R.B.

Décrochez. Composez Saisissez 1. Parlez.


numéro de poste.

• Les utilisateurs du téléphone SIP ne peuvent pas utiliser la Priorité sur NPD pour appeler
quelqu’un qui a configuré la fonction NPD, mais ils peuvent permettre à d’autres postes de
les appeler en utilisant la fonction de Priorité sur NPD lorsque la fonction NPD est configu-
rée.

1.2.5 Accéder au service RNIS (Accès au service RNIS)


Vous pouvez accéder aux services complémentaires offerts par le RNIS.

Pour accéder

TP/DECT

(Si tous les chiffres requis ont ete


(Service RNIS) enregistres.)
OU
ligne externe (Exige pour
code de service composer les
(Service RNIS) (Service RNIS)
chiffres additionals.)
Décrochez. Saisissez ligne
externe.
Appuyez sur Service RNIS.
Ou appuyez sur Service RNIS et saisissez ensuite code de
service et appuyez á nouveau sur Service RNIS.

Raccrochez.

• La disponibilité des fonctions dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Service RNIS.

48 Manuel d’utilisation
1.2.6 Sélection du type de sonnerie interne (Sélection mode d’appel—Sonnerie/Voix)

1.2.6 Sélection du type de sonnerie interne (Sélection mode


d’appel—Sonnerie/Voix)
L’utilisateur peut alterner la méthode de signalisation, sonne-
rie ou voix, lorsqu’il effectue un appel interne. Dring
En revanche, n'importe quel poste peut définir la méthode de Dring Allô
signalisation, sonnerie ou voix, lors de la réception d'un appel
interne.
Sonnerie (par défaut) : vous pouvez appeler votre corres- OU
pondant en utilisant une tonalité de sonnerie.
Appel voix : vous pouvez parler à votre correspondant im-
médiatement après la tonalité de confirmation.

Pour modifier la méthode

TP/PS/DECT
Après la numérotation

Tonalité C.

Saisissez . Parlez.

• La fonction Appel vocal n’est pas disponible à partir d’un poste SIP.
• Si l’appelé utilise un poste SIP, un poste simple (PS) ou un poste DECT, la fonction Appel
vocal n’est pas disponible.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le téléphone du correspondant est en mode d’in-
terdiction d’appel voix.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Sélection sonnerie d'appel—Sonne-
rie/Voix
Sélectionnez la méthode de signalisation par sonnerie ou voix.

1.2.7 Appel sans restrictions


– Utilisation de vos privilèges d’appel sur un autre poste (Accès distant Classe de Service [CS])

Utilisation de vos privilèges d’appel sur un autre poste (Accès distant


Classe de Service [CS])
Vous pouvez utiliser vos privilèges d’appel (Classe de service) sur un autre poste. Vous pouvez ignorer tou-
te restriction configurée. Pour utiliser cette fonction, un numéro de poste d’origine et un PIN (numéro d’iden-
tification personnel) sont requis. Vous pouvez effectuer un appel en saisissant un code de vérification et un
PIN de vérification.

Manuel d’utilisation 49
1.2.8 Pour accéder directement à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système [DISA])

Pour appeler (Portabilité CS)

TP/PS/DECT PIN: Numéro d'identification personnel

votre N° de téléphone
4 7 N° de poste PIN de poste
désiré
Tonalité C. et
Tonalité D.
Décrochez. Saisissez 47. Composez votre Saisissez PIN de poste Composez le numéro
numéro de poste. (10 chiffres max.). de téléphone désiré.

Lorsqu’un PIN de poste erroné est saisi, Composer le préfixe de sortie avant de
vous entendrez une tonalité d’alarme. saisir le numéro de téléphone externe.

Pour appeler avec un code de vérification (Entrée code de vérification)

TP/PS/DECT/Pst. SIP PIN: Numéro d'identification personnel

4 7 code de vérification

Décrochez. Saisissez 47. Saisissez . Saisissez code de vérification


(4 chiffres max.).

PIN de code N° de téléphone


de vérification Tonalité C. et désiré
Tonalité D.
Saisissez PIN de code de Composez le numéro
vérification (10 chiffres max.). de téléphone désiré.

Lorsqu’un PIN de code de vérification erroné Composer le préfixe de sortie avant de


est saisi, vous entendrez une tonalité d’alarme. saisir le numéro de téléphone externe.

1.2.8 Pour accéder directement à un autre correspondant à


partir de l’extérieur (Accès direct au système [DISA])
– Appeler, via DISA

50 Manuel d’utilisation
1.2.8 Pour accéder directement à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système [DISA])

Appeler, via DISA


Lorsque des correspondants externes accèdent au PBX, un
message préenregistré leur souhaite la bienvenue et leur
fournit les informations nécessaires pour accéder aux pos-
tes. L’assistance de l'opérateur n’est pas nécessaire.
Avec votre mot de passe, vous pouvez avoir accès aux fonc-
tions du système ou appeler un correspondant externe, se-
lon le mode de sécurité établi.

Pour appeler un poste


A partir d'un téléphone externe PIN: Numéro d'identification personnel

En mode non-sécurisé/En mode Réseau sécurisé


N° de téléphone N° de poste
DISA désiré
Tonalité R.B. et
Message DISA
Décrochez. Composez Composez le numéro
numéro de de poste désiré.
téléphone DISA.

En mode sécurisé * votre N°


de poste
N° de téléphone 4 7 OU
DISA
Tonalité R.B. et code de
Décrochez. Composez numéro Message DISA vérification
Saisissez 47.
de téléphone DISA.
Composez votre numéro de poste
ou saisissez et ensuite le
code de vérification.

PIN de poste
OU N° de poste
PIN de code Tonalité C. et désiré
de vérification Tonalité D.

Saisissez PIN de poste ou Composez le numéro


PIN de code de vérification de poste désiré.
(10 chiffres max.).

Manuel d’utilisation 51
1.2.8 Pour accéder directement à un autre correspondant à partir de l’extérieur (Accès direct au système [DISA])

Pour appeler un correspondant externe

A partir d'un téléphone externe PIN: Numéro d'identification personnel

En mode non-sécurisé

N° de téléphone N° de téléphone
DISA Tonalité R.B. et externe
Message DISA
Décrochez. Composez le Composez le numéro de
numéro de téléphone externe.
téléphone DISA.

Composer le préfixe de sortie avant de


composer le numéro de téléphone externe.

En mode Réseau sécurisé/En mode sécurisé *


votre N°
de poste
N° de téléphone
DISA Tonalité R.B. et 4 7 OU

Message DISA code de


vérification
Décrochez. Composez le numéro Saisissez 47.
de téléphone DISA. Composez votre numéro de
poste ou saisissez et ensuite le
code de vérification.
PIN de poste
OU N° de téléphone
PIN de code Tonalité C. et externe
Tonalité D.
de vérification
Composez le numéro de
Saisissez PIN de poste ou téléphone externe.
PIN de code de vérification
(10 chiffres max.).
Composer le préfixe de sortie avant de
composer le numéro de téléphone externe.

• * Les correspondants appelant des numéros externes préprogrammés peuvent accéder au


PBX par le biais du DISA sans mot de passe (PIN de poste/PIN de code de vérification)
(Portabilité CS automatique DISA).
• Pour un appel externe avec la fonction de Portabilité CS par DISA, le numéro CLIP pour cet-
te appel sera celui du poste saisi par la fonction de Portabilité CS.

52 Manuel d’utilisation
1.2.9 Programmation de votre téléphone à partir d’un autre poste ou par le biais du DISA (Réglage à distance)

Pour réessayer
A partir d'un téléphone externe
Pour composer un numéro différent pendant une communication
avec un correspondant externe ou lorsque vous entendez la tonalité de retour d’appel,
la tonalité d’encombrement ou la tonalité d’occupation

N° de téléphone
Message DISA
Saisissez . Composez numéro de téléphone.

Composez un numéro d’accès de ligne en


tant que premier chiffre lorsque vous
appelez un correspondant externe.

MISE EN GARDE
Il se peut que des appels frauduleux soient faits en utilisant la fonction Appel externe-à-
externe du DISA.
Les coûts de tels appels seront facturés au propriétaire/locataire du PBX.
Pour protéger le PBX de ce type d’utilisation frauduleuse, nous recommandons vivement
de :
a. Activer la sécurité DISA (Réseau sécurisé ou Sécurisé).
b. Garder secrets vos mots de passe (PIN de code de vérification/PIN de poste).
c. Sélectionner des PIN aléatoires et complexes, ne pouvant pas être devinés.
d. Changer régulièrement de PIN.
• Limite de temps
Quinze secondes avant la limite spécifiée, les deux correspondants entendront une tonalité
d’alarme. Pour l’étendre, appuyez sur n’importe quelle touche de numérotation à l’exception
de .
• Si un service automatisé intégré a été défini, vous pouvez accéder au poste souhaité en
appuyant sur un seul numéro (0–9) lorsque le message préenregistré vous présente les op-
tions disponibles.

1.2.9 Programmation de votre téléphone à partir d’un autre


poste ou par le biais du DISA (Réglage à distance)
Vous pouvez programmer les fonctions suivantes sur votre téléphone, à partir d’un autre poste ou par le
biais du DISA.
• Renvoi d’appels (RNV)/Ne Pas Déranger (NPD)
• Modifier l’état Présent/Absent des postes
• Message d’absence
• Verrouillage de la numérotation poste
• Mode service—Changer le mode de service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause)

Manuel d’utilisation 53
1.2.9 Programmation de votre téléphone à partir d’un autre poste ou par le biais du DISA (Réglage à distance)

À partir d’un autre poste

TP/PS/DECT PIN: Numéro d'identification personnel

votre N° N° de fonction
4 7 de poste PIN de poste
désirée
Tonalité C. et
Tonalité D.
Décrochez. Saisissez 47. Composez votre Saisissez PIN de poste Composez le numéro
numéro de poste. (10 chiffres max.). de fonction désirée.

Lorsqu’un PIN de poste erroné est saisi,


vous entendrez une tonalité d’alarme.

Par le biais du DISA


A partir d'un téléphone externe PIN: Numéro d'identification personnel

N° de téléphone votre N°
DISA Tonalité R.B. et 4 7 de poste
Message DISA

Décrochez. Composez Saisissez 47. Composez votre


numéro de numéro de poste.
téléphone DISA.

PIN de N° de fonction
poste Tonalité C. et désirée
Tonalité D.
Saisissez PIN de poste Composez le numéro de
(10 chiffres max.). fonction désirée.

Lorsqu’un PIN de poste vérification erroné


est saisi, vous entendrez une tonalité d’alarme.

54 Manuel d’utilisation
1.3 Réception d’appels

1.3 Réception d’appels


1.3.1 Répondre à des appels
TP/PS/DECT/Pst. SIP

Décrochez. Parlez.

Pour ce faire, utilisez une des méthodes suivantes:


· Décrochez le combiné pour recevoir la ligne préférée.
(Par défaut: ligne en attente sélectionnée.)
· Appuyez sur la touche MAINS-LIBRES.
· Appuyez directement sur la touche clignotante LR, INTER, Groupe DAE, NRP, NRS ou DN.
· Appuyez sur la touche REPONSE.

• Mode mains-libres
Vous pouvez recevoir un appel et parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-
LIBRES. Les utilisateurs de KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248 peuvent converser en mode
mains-libres en appuyant sur la touche clignotante LR ou DN.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—
Affectation ligne spécifique—Entrante
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
Sélection sonnerie d’appel—Sonnerie/Voix
Sélectionnez la méthode de signalisation, par sonnerie ou voix.
• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Groupe de distribution d’appels entrants (Groupe
DAE), Numéro de répertoire primaire (NRP) ou Numéro de répertoire secondaire (NRS).

1.3.2 Répondre en mode mains-libres (Réponse mains-libres)


Vous pouvez répondre à un appel entrant sans décrocher, dès que la ligne est con-
nectée. Lorsqu’un appel interne arrive, vous entendrez parler l’appelant sans que le
téléphone ne sonne. Lorsqu’un appel externe arrive, vous entendrez parler l’appelant
après un nombre préprogrammé de sonneries. La réponse mains-libres pour les ap-
pels externes exige la programmation système.

Manuel d’utilisation 55
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)

Pour valider/annuler

TP/KX-UT113/KX-UT123/KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248
A l’etat raccroché

Appuyez sur REPONSE AUTO.

• Utilisateurs TP : Le voyant de la touche REPONSE AUTO indique l’état actuel comme suit :
Éteint : désactivé
Allumé en rouge : activé
• Utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT (excepté KX-UT670) : Lorsque le mode
Réponse mains-libres est activé, l’icône AUTO ANS apparaît à l’écran.
• Pour utilisateurs de DECT et de KX-UT670 : consultez la documentation de votre téléphone.

1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception


d’appels)
– Répondre à partir d’un autre téléphone (Interception d’appels)

– Répondre à partir d’un autre téléphone (Moniteur de groupe d’interception d’appels)

– Interdire à d’autres personnes d’intercepter vos appels (Interdiction d’interception d’appels)

Répondre à partir d’un autre téléphone (Interception d’appels)


À partir de votre téléphone et sans quitter votre bureau, vous pouvez répondre à un appel entrant destiné à
un autre poste ou groupe.
Les types d’interception suivants sont disponibles :
Interception Appel Groupe : intercepte un appel au sein de votre groupe.
Interception ciblée : intercepte un appel destiné à un poste précis.

TP/PS/DECT/Pst. SIP

(SDP)

OU

4 0 N° de groupe Groupe
Tonalité C.
OU

4 1 N° de poste Ciblé
Décrochez. Parlez.
Appuyez sur la touche SDP clignotante.
Saisissez 40 et composez numéro de groupe (2 chiffres).
Ou saisissez 41 et composez numéro de poste.

Affichage des informations de l’appelant avant Interception d’appels à l’aide de la


touche SDP
Selon la programmation système, vous pouvez confirmer les informations de l’appelant pour un appel vers
un autre poste en utilisant la touche SDP avant d’intercepter l’appel. Appuyer sur la touche SDP correspon-
dante lancera un appel vers le poste recevant l’appel, plutôt que d’intercepter l’appel. Lorsque vous

56 Manuel d’utilisation
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Interception d’appels)

entendez la tonalité d’occupation, vous pouvez consulter les informations de l’appelant à l’écran. Vous pou-
vez intercepter l’appel en appuyant une nouvelle fois sur la même touche SDP.

TP/DECT

Une tonalité d’occupation est émise et


(SDP)
les informations de l’appelant pour l’appel (SDP)
vers un autre poste sont affichées.

Décrochez. Appuyez sur Appuyez une Parlez.


la touche SDP clignotante. nouvelle fois sur SDP.

• Si vous entendez une tonalité d’appel en attente, vous pouvez demander à un tiers de
prendre votre second appel grâce à la fonction Interception ciblée.

Répondre à partir d’un autre téléphone (Moniteur de groupe d’interception


d’appels)
Selon la programmation système, les utilisateurs de TP, tels que des collègues, peuvent voir les informa-
tions de l’appelant d’un appel sur un autre poste appartenant au même groupe d’interception d’appels. L’uti-
lisateur peut voir les informations de l’appelant à l’écran LCD lorsque leur TP est libre. Vous pouvez inter-
cepter l’appel en appuyant sur la touche polyvalente RÉPONSE.

Pour intercepter un appel

TP
Pendant l'affichage des informations de moniteur pour
un groupe de récupération d'appels

ANSWER

Appuyez sur REPONSE. Parlez.

• Les téléphones disponibles sont :


– TP-IP*1
– TPN*1
• Bien que les informations de l’appelant soient affichées à l’écran LCD, le fait de décrocher
ne répond pas à l’appel.

*1 Excepté les modèles avec un écran à une seule ligne.

Interdire à d’autres personnes d’intercepter vos appels (Interdiction


d’interception d’appels)
Vous pouvez interdire ou autoriser d’autres personnes à intercepter vos appels.

Manuel d’utilisation 57
1.3.4 Pour répondre à un appel à l'aide du haut-parleur externe (Réponse à un appel externe à partir de n’importe
quel poste [TAFAS])

TP/PS/DECT/Pst. SIP

1 Refuser
7 2 0 OU

0 Autoriser Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 720. Saisissez 1 pour refuser Raccrochez.


ou 0 pour autoriser.

1.3.4 Pour répondre à un appel à l'aide du haut-parleur externe


(Réponse à un appel externe à partir de n’importe quel poste
[TAFAS])
Vous pouvez être averti à propos d’appels externes entrants via un haut-parleur externe. Il est possible de
répondre à ces appels à partir de n’importe quel poste.

Par le biais d’un haut-parleur externe

TP/PS/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité

N° Haut-Parleur
4 2 externe Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 42. Composez numéro Haut- Parlez.


Parleur externe (1 chiffre).

• Cette opération vous permet également de recevoir une annonce d’appel général via un
haut-parleur.

1.3.5 Utilisation de la touche RÉPONSE/DÉCONNEXION


Les touches REPONSE et DECONNEXION sont utiles si l’utilisateur du poste d’ac-
cueil utilise un casque.
La touche REPONSE permet de répondre à tous les appels entrants.
La touche DECONNEXION permet de couper la communication pendant ou après
une conversation ou de terminer le transfert d’un appel.

Pour répondre

TP

ANSWER

Appuyez sur Parlez.


REPONSE.

58 Manuel d’utilisation
1.3.5 Utilisation de la touche RÉPONSE/DÉCONNEXION

Pour transférer un appel

TP
Lors d’une communication

(SDP) RELEASE

TRANSFER OU Le correspondant
appelé répond.
N° de téléphone
désiré

Appuyez sur Appuyez sur SDP ou composez le Appuyez sur


TRANSFERT. numéro de téléphone désiré. DÉCONNEXION.

Composer le préfixe de sortie avant de


composer le numéro de téléphone externe.

Pour parler à un correspondant en attente

TP
Lorsque vous entendez une tonalité d’appel en attente

ANSWER

Appuyez sur Parlez.


REPONSE.

Pour transférer un appel externe à un poste avec la fonction "une-touche"

TP
Lors d’une communication
Le correspondant RELEASE
(SDP) appelé répond.

Appuyez sur Appuyez sur


SDP. DÉCONNEXION.

L’autre correspondant est mis en attente et le


poste de destination est immédiatement appelé.

Manuel d’utilisation 59
1.3.6 Identifier des correspondants malveillants (Identification d’Appel Malveillant [IDAM])

Pour compléter une communication

TP
Lors d’une communication

RELEASE

Appuyez sur
DÉCONNEXION.

Personnalisation de votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Réponse ou d’une touche Déconnexion.

1.3.6 Identifier des correspondants malveillants (Identification


d’Appel Malveillant [IDAM])
Vous pouvez demander à votre opérateur téléphonique d’identifier un correspondant malveillant pendant
son appel ou après qu’il ait raccroché.
Vous recevrez les informations à propos de l’appel malveillant ultérieurement.

Pour demander une IDAM

TP/PS/DECT
Lors d’une conversation ou lorsque vous entendez une tonalité d'encombrement
après que l’appelant ait raccroché.

OU

7 3 OU
Tonalité C.

Appuyez sur TRANSFERT Saisissez 7 3. Parlez ou raccrochez.


ou R/loquet commutateur.

• Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.

60 Manuel d’utilisation
1.4 Pendant une conversation

1.4 Pendant une conversation


1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
– Transférer un appel vers un poste du PBX

– Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service PBX

– Transférer un appel à l’aide du service RNIS (Transfert d’appels [TA]—via RNIS)

– Transférer un appel vers un correspondant externe à l’aide du service SIP

• Vous pouvez transférer un appel en attente sans parler et raccrocher, même si le correspon-
dant transféré ne répond pas à l’appel.
Lorsqu’un appel transféré n’obtient pas de réponse dans un délai spécifié, il sonnera sur un
poste préprogrammé ou de nouveau sur votre poste. Si vous avez décroché à cet instant,
vous entendrez une tonalité d’alarme. Si un appel externe n’obtient pas de réponse dans un
temps spécifié, il sera automatiquement déconnecté.

• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de série KX-UT :


Lorsque vous utilisez une fonction de transfert sur un téléphone SIP de la série KX-UT, la
procédure n’est pas la même que pour les autres TP.
– Lorsque la touche TRANSFERT est utilisée pour transférer un appel, l’ID de l’appelant est
envoyée au destinataire.
– Lorsque la touche TRANSFERT est utilisée pour transférer un appel reçu depuis une li-
gne externe, si le destinataire du transfert utilise un TP, l’appel transféré sera reçu sur la
touche INTER. L’appel sera enregistré comme un appel interne dans le journal des appels
du destinataire.

• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de non série KX-UT :


– Même si votre téléphone dispose d’une touche TRANSFERT, vous ne pourrez pas l’utili-
ser pour transférer des appels.
Assurez-vous d’utiliser la touche ATTENTE.
– L’opération de transfert pour les utilisateurs de postes SIP peut être différente des étapes
indiquées dans ce chapitre et peut varier selon le type de téléphone utilisé.
– Transfert Aveugle
Le transfert aveugle peut être disponible sur votre téléphone. Pour des détails sur l’utilisa-
tion du transfert aveugle, consultez la documentation de votre téléphone SIP. (Cette fonc-
tion n’est pas disponible lorsque vous faites un transfer vers un correspondant externe en
utilisant le service SIP.)

Manuel d’utilisation 61
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)

Transférer un appel vers un poste du PBX


Pour transférer

TP/DECT
Lors d’une communication

(SDP)
OU
Tonalité C.
N° de poste Parlez. Raccrochez.

Appuyez sur Appuyez sur SDP Cette étape peut être omise.
TRANSFERT. ou composez
numéro de poste.

PS
Lors d’une communication

N° de poste
Tonalité C.
Parlez. Raccrochez.

Appuyez sur Composez Cette étape peut être omise.


R/loquet commutateur. numéro de poste.

Pst. SIP
Lors d’une communication

XFER *
N° de poste
OU
Tonalité C.

ATTENTE Série KX-UT


Composez
uniquement. Parlez. Raccrochez.
Série KX-UT : numéro de poste.
Appuyez sur TRANSFERT.
Autres que la série KX-UT : Cette étape peut être omise (série
Appuyez sur ATTENTE. KX-UT uniquement).

62 Manuel d’utilisation
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)

• * Pour les utilisateurs de téléphones SIP, au lieu de raccrocher, si vous appuyez sur la tou-
che TRANSFERT (série KX-UT [excepté KX-UT670]), touche Annuler le transfert
(KX-UT670) à une reprise, ou la touche ATTENTE (séries non KX-UT) à une ou deux repri-
ses (selon le téléphone utilisé), vous pouvez retourner sur l’appel mis en attente. L’appel
avec l’interlocuteur transféré sera déconnecté.
• Pour les utilisateurs de téléphones d’un type quelconque ; si l’appel n’est pas transféré dans
un délai spécifié, une alarme est émise (Rappel de transfert).

• Reportez-vous à "1.5.1 Poste de Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire


secondaire (NRS)" pour l’opération de transfert à l’aide de la touche NRS.

Pour transférer avec une seule touche (Transfert "une-touche")

TP/DECT
Lors d'une conversation téléphonique avec un correspondant externe

(SDP)

Appuyez sur Parlez. Raccrochez.


SDP.

Cette étape peut être omise.

• La programmation système est requise pour utiliser la fonction Transfert "une-touche" lors
d’une conversation avec un poste.

Transférer un appel vers un correspondant externe en utilisant le service


PBX
Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes soumis à la Restriction.

TP/DECT
Lors d’une communication

ligne externe N° de téléphone


Tonalité C. externe

Appuyez sur Saisissez ligne Composez numéro Parlez. Raccrochez.


TRANSFERT. externe. de téléphone externe.

Manuel d’utilisation 63
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)

PS
Lors d’une communication

ligne externe N° de téléphone


Tonalité C. externe

Appuyez sur Saisissez ligne Composez numéro Parlez. Raccrochez.


R/loquet commutateur. externe. de téléphone externe.

Pst. SIP
Lors d’une communication

XFER
N° de téléphone *
ligne externe
Tonalité C. externe
OU

Série KX-UT
ATTENTE uniquement. Saisissez ligne Composez numéro Parlez. Raccrochez.
externe. de téléphone externe.
Série KX-UT :
Appuyez sur TRANSFERT.
Cette étape peut être omise (série
Autres que la série KX-UT : KX-UT uniquement).
Appuyez sur ATTENTE.

• * Pour les utilisateurs de téléphones SIP, au lieu de raccrocher, si vous appuyez sur la tou-
che TRANSFERT (série KX-UT [excepté KX-UT670]), touche Annuler le transfert
(KX-UT670) à une reprise, ou la touche ATTENTE (séries non KX-UT) à une ou deux repri-
ses (selon le téléphone utilisé), vous pouvez retourner sur l’appel mis en attente. L’appel
avec l’interlocuteur transféré sera déconnecté.
• Limite de temps
L’appelant et l’appelé entendront tout deux une tonalité d’alarme, quinze secondes avant la
limite spécifiée et l’appel sera interrompu.
• Pour revenir à l’appel mis en attente avant la réponse de la destination, appuyez sur la
touche TRANSFERT, les touches correspondantes LR, Groupe DAE, INTER ou DN ou sur
le loquet commutateur.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Sélection Directe de Poste (SDP) touche.

64 Manuel d’utilisation
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)

Transférer un appel à l’aide du service RNIS (Transfert d’appels [TA]—via


RNIS)
TP/DECT
Lors d’une communication

(RNIS-Mise en attente) N° de téléphone

Appuyez sur Composez numéro Parlez. Raccrochez.


RNIS-Mise en attente. de téléphone.
Cette étape peut être omise.

TP/DECT
Lors d’une communication

6 2 N° de téléphone
Tonalité C.
Appuyez sur Saisissez 62. Composez numéro Parlez. Raccrochez.
TRANSFERT. de téléphone.

Cette étape peut être omise.

PS
Lors d’une communication

6 2 N° de téléphone
Tonalité C.

Appuyez sur Saisissez 62. Composez numéro Parlez. Raccrochez.


R/loquet commutateur. de téléphone.

Cette étape peut être omise.

• Appuyez sur la touche de TRANSFERT, R/loquet commutateur pour récupérer l’appel en at-
tente.
• Vous pouvez raccrocher, même en transférant l’appel.
• La ligne se libère dès que l’appel est transféré.

Manuel d’utilisation 65
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche RNIS-Attente.

Transférer un appel vers un correspondant externe à l’aide du service SIP


Transférer un appel avec une annonce (Transfer Vers l’Opératrice)

TP/DECT
Lors d’une communication

TRANSFER
ligne externe N° de téléphone
Tonalité C. externe

Appuyez sur Saisissez ligne Composez numéro Parlez. Raccrochez.


TRANSFERT. externe. de téléphone externe.

Pst. SIP
Lors d’une communication

TRANSFER
ligne externe N° de téléphone
Tonalité C. externe
Série KX-UT
uniquement.

Appuyez sur Saisissez ligne Composez numéro Parlez. Raccrochez.


TRANSFERT. externe. de téléphone externe.

PS
Lors d’une communication

ligne externe N° de téléphone


Tonalité C. externe

Appuyez sur Saisissez ligne Composez numéro Parlez. Raccrochez.


R/loquet commutateur. externe. de téléphone externe.

66 Manuel d’utilisation
1.4.2 Mise en attente d’appels

Transférer un appel sans annonce (Transfert Aveugle)

TP/DECT
Lors d’une communication

TRANSFER N° de téléphone
6 1 externe
Tonalité C.

Appuyez sur Saisissez 61. Composez numéro Saisissez #. Raccrochez.


TRANSFERT. de téléphone externe.

PS
Lors d’une communication

N° de téléphone
6 1 externe
Tonalité C.

Saisissez 61. Composez numéro Saisissez #. Raccrochez.


Appuyez sur
de téléphone externe.
R/loquet commutateur.

• La disponibilité de cette fonction dépend de votre fournisseur de service SIP.


• Vous ne pouvez pas retourner vers l’appel en attente après avoir composé le numéro de
destination.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Vous pouvez créer ou modifier une touche Numérotation "une-touche" et mémoriser le nu-
méro de fonction de Transfert Aveugle.

1.4.2 Mise en attente d’appels


– Mise en attente d’appels

– Mise en attente dans une zone de parcage d’appels du système (Parcage d’appels)

• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de non série KX-UT :


L’opération de mise en attente pour les utilisateurs de postes SIP peut être différente des
étapes indiquées dans ce chapitre et peut varier selon le type de téléphone utilisé.

Mise en attente d’appels


Deux types de mise en attente existent. La différence est que d’autres personnes peuvent récupérer l’appel
que vous avez mis en attente (Mise en attente normale) ou non (Mise en attente exclusive d’appels). De-
mandez à votre gestionnaire quel est le mode actuel, puisqu’ils peuvent être alternés.

Manuel d’utilisation 67
1.4.2 Mise en attente d’appels

Pour mettre en attente (Attente)

TP/DECT
Lors d’une communication

OU

5 0 Tonalité C.
Tonalité C.

Appuyez sur ATTENTE. Ou appuyez sur Raccrochez.


TRANSFERT et saisissez 50.

PS
Lors d’une communication

5 0
Tonalité C.

Appuyez sur Saisissez 50. Raccrochez.


R/loquet commutateur.

Pst. SIP
Lors d’une communication

OU

ATTENTE
Appuyez sur Raccrochez.
ATTENTE.

68 Manuel d’utilisation
1.4.2 Mise en attente d’appels

Pour reprendre un appel (Récupération d’appel mis en garde)

TP/PS/DECT
Au poste où il a été mis en attente (Récupération d’appel en attente)

(LR)
OU

OU
Vous entendrez une
5 0 tonalité de confirmation.

Décrochez. Appuyez sur la touche LR clignotante Parlez.


ou sur INTER, ou saisissez 50.

Pour récupérer un appel externe à partir d’un autre poste—Attente normale uniquement
(Récupération mise en attente d’appel—Spécifié avec un numéro de ligne en attente)

(LR)
OU

N° de ligne mise Vous entendrez une


5 3 en attente tonalité de confirmation.

Décrochez. Appuyez sur LR, ou saisissez 53 et ensuite numéro de ligne mise en attente (3 chiffres). Parlez.

Pour récupérer un appel interne ou externe à partir d’un autre poste—Attente normale
uniquement (Récupération mise en attente d’appel—Spécifié avec un numéro du poste
qui a mis en attente)

(SDP)

5 1 OU

N° de poste qui a Tonalité C.


mis en attente

Décrochez. Saisissez 51. Appuyez sur SDP ou Parlez.


composez numéro de poste
qui a mis en attente.

Manuel d’utilisation 69
1.4.2 Mise en attente d’appels

Pst. SIP
Au poste où il a été mis en attente (Récupération d’appel en attente)

(S-LR)
OU

(DN)

OU

Décrochez. Parlez.
OU

ATTENTE
KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670 :
Appuyez sur la touche clignotante S-LR ou DN.
Autres que KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670 :
Appuyez sur ATTENTE.

Pour récupérer un appel externe à partir d’un autre poste—Attente normale uniquement
(Récupération mise en attente d’appel—Spécifié avec un numéro de ligne en attente)

N° de ligne mise Vous entendrez une


5 3 en attente tonalité de confirmation.

Décrochez. Saisissez 53. Composez le numéro Parlez.


de ligne mise en attente
(3 chiffres).

Pour récupérer un appel interne ou externe à partir d’un autre poste—Attente normale
uniquement (Récupération mise en attente d’appel—Spécifié avec un numéro du poste
qui a mis en attente)

N° de poste qui a
5 1 mis en attente Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 51. Composez numéro de poste Parlez.


qui a mis en attente.

70 Manuel d’utilisation
1.4.2 Mise en attente d’appels

• Pour les utilisateurs TP : Les voyants des touches LR ou INTER indiquent l’état actuel com-
me suit :
– Mode normal de mise en attente
Clignotement vert lent : votre appel en attente
Clignotement rouge : appel mis en attente par un autre poste
– Mode de mise en attente exclusive d’appels
Clignotement vert modéré : votre appel en attente
Allumé en rouge : appel mis en attente par un autre poste
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670 : Le
voyant de la touche S-LR indique l’état actuel de la manière suivante :
– Mode normal de mise en attente
Clignotement vert lent : votre appel en attente
Clignotement rouge : appel mis en attente par un autre poste
• Si un appel n’est pas récupéré dans un délai spécifié, une alarme vous le rappelle (Rap-
pel de mise en attente).
Si un appel externe n’obtient pas de réponse dans un temps spécifié, il sera automatique-
ment déconnecté.
• Changement du mode de mise en attente (TP uniquement)
Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur la touche ATTENTE, l’état passe du mode
d’attente Normal au mode d’attente Exclusif, ou du mode Exclusif au mode Normal.

• Si la Mise en attente automatique d’appels a été programmée, vous pouvez automatique-


ment mettre en attente un appel en appuyant sur une autre touche LR, Groupe DAE, INTER
ou DN pour passer ou recevoir un autre appel.
• Reportez-vous à "1.5.1 Poste de Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire
secondaire (NRS)" pour l’opération de récupération mise en attente d’appels avec la touche
NRP/NRS.

Mise en attente dans une zone de parcage d’appels du système (Parcage


d’appels)
Vous pouvez mettre en attente un appel dans une zone de parcage commune du PBX pour que n’importe
quel poste puisse récupérer l’appel parqué. Vous pouvez utiliser cette fonction comme une fonction de
transfert.
Un appel peut être placé dans une zone de parcage spécifique (Spécifié) ou une zone de parcage libre (Au-
to). Lorsqu’une touche de Parcage d’appels et une touche de Parcage d’appels (Parcage Automatique) ont
été établies, vous pouvez sélectionner les deux modes de parcage en appuyant simplement sur la touche
correspondante.
Lorsqu’un appel est parqué automatiquement ou que plusieurs appels ont été parqués simultanément, vous
devez spécifier le numéro de la zone de parcage afin de récupérer l’appel requis.

Manuel d’utilisation 71
1.4.2 Mise en attente d’appels

Pour valider
TP/DECT/KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670
Lors d’une communication

(Parcage d'appels)

Appuyez sur
Parcage d’appels.

TP/DECT
Lors d’une communication
N° de zone
de parcage Spécifié
5 2 OU
Auto Tonalité C.

Appuyez sur TRANSFERT. Saisissez 52. Saisissez un numéro de zone de parcage Raccrochez.
spécifié (2 chiffres) ou appuyez pour
parquer automatiquement dans une zone
de parcage libre.

Si vous entendez une tonalité d’occupation, saisissez un autre


numéro de zone de parcage ou appuyez à nouveau sur .

PS
Lors d’une communication

5 2 N° de zone de parcage
Tonalité C.

Appuyez sur Saisissez 52. Saisissez numéro de zone Raccrochez.


R/loquet de parcage spécifié (2 chiffres).
commutateur.

Si vous entendez une tonalité d’occupation,


saisissez un autre numéro de zone de parcage.

Pour récupérer (Récupération de parcage d’appels)


TP/DECT/KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670

(Parcage d'appels)

Appuyez sur une zone de


Parcage d’appels.

72 Manuel d’utilisation
1.4.3 Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient)

TP/PS/DECT/Pst. SIP

N° de zone de
5 2 parcage enregistré
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 52. Composez numéro de zone Parlez.


de parcage enregistré (2 chiffres).

• Confirmez le numéro de zone de parcage à l’écran, lorsque l’appel est parqué automatique-
ment.
• Si l’appel n’est pas récupéré au cours du délai imparti, une alarme de rappel (rappel de
parcage d’appels) est émise.
Si un appel externe n’obtient pas de réponse dans un temps spécifié, il sera automatique-
ment déconnecté.
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP : Tous les utilisateurs de téléphones SIP peuvent ré-
cupérer un appel parqué, mais uniquement les utilisateurs de téléphones SIP KX-UT133/
KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670 peuvent placer un appel en zone de parcage.
• Le voyant de la touche Parcage d’appels montre l’état actuel comme suit :
Clignotant rouge (pour TP) : votre poste ou un autre poste a un appel parqué.
Clignotement rouge (pour KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670) : Un autre poste a
un appel parqué.
Clignotement vert (pour KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670) : Vous avez un ap-
pel parqué.

• Si vous entendez une tonalité d’encombrement lorsque vous récupérez un appel par-
qué, aucun appel n’est en attente. Confirmez le numéro de zone de parcage sauvegardé.
• Après avoir parqué un appel, vous pouvez effectuer d’autres opérations.

Personnalisation de votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Parcage d’appels ou d’une touche Parcage d’appels
(Parcage Automatique).

1.4.3 Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient)


Lorsque vous êtes en ligne avec un correspondant alors qu’un autre correspondant est en attente, vous
pouvez passer alternativement d’un correspondant à l’autre.
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : Vous ne pouvez quitter la conver-
sation et laisser les deux autres correspondants poursuivre la conversation.

Manuel d’utilisation 73
1.4.3 Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient)

Pour alterner entre deux correspondants en mettant un des deux temporairement


en attente

TP/DECT/Séries KX-UT
Lors d’une communication

(SDP)
XFER OU XFER
Tonalité C.
N° de poste

Appuyez sur Appuyez sur SDP Parlez à Appuyez sur Parlez au


TRANSFERT. ou composez le l’autre TRANSFERT. correspondant
numéro de poste correspondant. original.
de l'autre correspondant.
Pour KX-UT670 :
L’autre correspondant
Appuyez sur Permuter. sera mis en attente.

PS
Lors d’une communication

N° de poste
Tonalité C.

Appuyez sur Composez le Parlez à Appuyez sur Parlez au


R/loquet numéro de poste l’autre R/loquet correspondant
commutateur. de l'autre correspondant. correspondant. commutateur. original.

L’autre correspondant
sera mis en attente.

KX-UT113/KX-UT123
Lors d’une communication

N° de poste
Tonalité C.

Appuyez sur Composez le Parlez à Appuyez sur Parlez au


ATTENTE. numéro de poste l’autre ATTENTE. correspondant
de l'autre correspondant. correspondant. original.

L’autre correspondant
sera mis en attente.

74 Manuel d’utilisation
1.4.3 Parler alternativement à deux correspondants (Va et vient)

KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670
Lors d’une communication

N° de poste
Tonalité C.

Appuyez sur Composez le Parlez à Appuyez sur


ATTENTE. numéro de poste l’autre ATTENTE.
de l'autre correspondant. correspondant.

Cette étape peut être omise si la Mise


en attente automatique d’appels est
(DN) activée sur votre téléphone.
OU

(S-LR)

Appuyez sur la touche Parlez au


clignotante DN ou S-LR. correspondant
original.

L’autre correspondant
sera mis en attente.

Pour quitter la conversation et laisser les deux parties restantes parler entre elles

TP/DECT
Lors d’une communication

(SDP)
OU
Tonalité C.
N° de poste

Appuyez sur Appuyez sur SDP Parlez à Appuyez sur Raccrochez.


TRANSFERT. ou composez le l’autre TRANSFERT.
numéro de poste correspondant.
de l'autre correspondant.

PS
Lors d’une communication

N° de poste
Tonalité C.

Appuyez sur Composez le Parlez à Appuyez sur Raccrochez.


R/loquet numéro de poste l’autre R/loquet
commutateur. de l'autre correspondant. correspondant. commutateur.

Manuel d’utilisation 75
1.4.4 Répondre à un appel en attente

1.4.4 Répondre à un appel en attente


– Répondre à un appel en attente sur le PBX

– Répondre à un appel en attente provenant de l’opérateur téléphonique

Répondre à un appel en attente sur le PBX


Lors d’une conversation, une tonalité d’appel en attente ou une annonce vocale via le haut-parleur ou le
combiné se fait entendre lorsqu’un appel externe est reçu ou qu’un autre poste vous informe qu’un appel
est en attente. Vous devez activer cette fonction pour pouvoir l’utiliser. (Par défaut : Désactiver—Aucun ap-
pel [appels internes]/Aucune tonalité [appels externes])
Vous pouvez répondre au second appel en déconnectant (1) ou en mettant en attente (2) l’appel en
cours.

1. Pour déconnecter l’appel en cours et passer au nouveau correspondant.

TP/PS/DECT/Séries KX-UT
Lorsque vous entendez une tonalité

Parlez au nouveau
Raccrochez. Décrochez.
correspondant.

2. Pour mettre en attente l’appel en cours et passer à le nouveau correspondant

TP/DECT
Lorsque vous entendez une tonalité
(LR)
OU

(Groupe DAE)
OU

(NRP)
OU

Appuyez sur (NRS)


Parlez au nouveau
ATTENTE. OU
correspondant.

Ignorez cette étape si les deux


Appuyez sur LR, Groupe DAE,
correspondants sont des postes. NRP, NRS ou INTER.

76 Manuel d’utilisation
1.4.4 Répondre à un appel en attente

PS
Lorsque vous entendez une tonalité

5 0
Tonalité C.

Appuyez sur Parlez au nouveau


R/loquet Saisissez 50. correspondant.
commutateur.

KX-UT113/KX-UT123
Lorsque vous entendez une tonalité

Tonalité C.

Appuyez sur Parlez au nouveau


ATTENTE. correspondant.

KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670
Lorsque vous entendez une tonalité

(DN)
OU
Tonalité C.
(S-LR)

Appuyez sur Appuyez sur la touche Parlez au nouveau


ATTENTE. clignotante DN ou S-LR. correspondant.

Après avoir parlé avec le nouveau correspondant (second appel) vous pouvez le déconnecter (2.1)
ou le mettre en attente (2.2) et récupérer le premier appel.

Manuel d’utilisation 77
1.4.4 Répondre à un appel en attente

2.1 Pour déconnecter le second appel et passer au correspondant original

TP/DECT
Lors d’une communication (LR)
OU

(Groupe DAE)
OU

(NRP)
OU

(NRS) Parlez au correspondant


Raccrochez. Décrochez.
OU original.

Appuyez sur LR, Groupe DAE,


NRP, NRS ou INTER.

KX-UT113/KX-UT123
Lors d’une communication

Raccrochez. Décrochez. Appuyez sur Parlez au correspondant


ATTENTE. original.

KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670
Lors d’une communication

(DN)
OU

(S-LR)

Raccrochez. Décrochez. Appuyez sur la touche Parlez au correspondant


clignotante DN ou S-LR. original.

TP/PS/DECT
Lors d’une communication

5 0
Tonalité C.
Parlez au correspondant
Raccrochez. Décrochez. Saisissez 50.
original.

78 Manuel d’utilisation
1.4.4 Répondre à un appel en attente

2.2 Pour mettre en attente le second appel et parler au correspondant original


Après l’avoir mis en attente, vous pouvez parler avec le correspondant original. Ensuite, vous pouvez le dé-
connecter et parler de nouveau avec le nouveau correspondant.

TP/DECT
Lors d’une communication
(LR)
OU

(Groupe DAE)
OU

(NRP)
Appuyez sur OU Parlez au correspondant
ATTENTE. original.
(NRS)
OU

Ignorez cette étape si les deux Appuyez sur LR, Groupe DAE,
correspondants sont des postes. NRP, NRS ou INTER.

(LR)
OU

(Groupe DAE)
OU

(NRP)
Raccrochez. Décrochez. OU Parlez au nouveau
correspondant.
(NRS)
OU

Appuyez sur LR, Groupe DAE,


NRP, NRS ou INTER.

KX-UT113/KX-UT123
Lors d’une communication

Appuyez sur Parlez au correspondant Raccrochez. Décrochez. Appuyez sur Parlez au nouveau
ATTENTE. original. ATTENTE. correspondant.

Manuel d’utilisation 79
1.4.4 Répondre à un appel en attente

KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670
Lors d’une communication

(DN)
OU

(S-LR)

Appuyez sur Appuyez sur la touche Parlez au correspondant


ATTENTE. clignotante DN ou S-LR. original.

(DN)
OU

(S-LR)

Raccrochez. Décrochez. Appuyez sur la touche Parlez au nouveau


clignotante DN ou S-LR. correspondant.

PS
Lors d’une communication

5 0
Tonalité C.

Appuyez sur Saisissez 50. Parlez au correspondant


R/loquet commutateur. original.

5 0
Tonalité C.

Raccrochez. Décrochez. Saisissez 50. Parlez au nouveau


correspondant.

• Selon le type de votre téléphone, vous pourrez parler à votre correspondant en utilisant le
haut-parleur et le microphone (Annonce vocale pendant communication [AVPC]) ou vous
pouvez recevoir une annonce vocale par le combiné (Offre discrète AVPC) pendant que
vous avez une conversation par le combiné.
Reportez-vous à "1.9.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/Annonce vocale
pendant communication [AVPC]/Offre discrète AVPC)".
• Le nom ou le numéro du poste appelant s’affiche pendant quinze secondes par intervalles
de dix secondes pendant que l’appel est en attente de réponse.

80 Manuel d’utilisation
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Sélection de la tonalité d'appel en at-
tente
Si vous sélectionnez "Tonalité 1" vous entendrez la même tonalité pour un Appel en attente
d’un correspondant externe que pour un Appel en attente d’un poste. Si vous sélectionnez
"Tonalité 2" vous entendrez différentes tonalités pour un Appel en attente d’un correspon-
dant externe et pour un Appel en attente d’un poste.
Défaut 15 s
(Tonalité 1)

Tonalités 5s
spéciales
(Tonalité 2)
OU

• Uniquement la tonalité 1 est disponible pour les téléphones SIP de la série KX-UT.

Répondre à un appel en attente provenant de l’opérateur téléphonique


Ceci est un service optionnel de l’opérateur téléphonique. Vous pouvez recevoir une tonalité d’appel en at-
tente et les informations à propos du correspondant. Consultez votre opérateur téléphonique pour de plus
amples détails.

TP/DECT/Séries KX-UT TP/PS/DECT


Lorsque vous entendez une tonalité Lorsque vous entendez une tonalité

OU

OU
6 0
(AFE)

Appuyez sur R (FLASH)/ Appuyez sur TRANSFERT Saisissez 60.


RENUMEROTATION ou sur AFE. ou R/loquet commutateur.

• Pour revenir au correspondant d'origine, répétez l’opération.


• Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION sur un téléphone propriétaire ou un
téléphone SIP de la série KX-UT doit être configurée en mode Accès Fonction Externe
(AFE) par le biais de la programmation système.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Accès Fonction Externe (AFE).

1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence


– Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)

– Quitter une conférence (Conférence sans participation)

Manuel d’utilisation 81
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

– Quitter une conférence (Quitter une conférence à trois)

– Permettre à un troisième correspondant de se joindre à votre appel (Libération de confidentialité)

– Ajout d'un troisième correspondant lors d’une conversation à l’aide du service RNIS (Conférence à
trois [3PTY]—via RNIS)

Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)


Vous pouvez ajouter un ou plusieurs autres correspondants à votre conversation.
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670 :
Lorsque vous appuyez sur la touche CONFÉRENCE/CONF/Conférence pour la première
fois pour établir un appel de conférence, la touche DN/S-LR de l’appel s’éteint et une nou-
velle touche DN s’allume en vert pour l’appel de conférence. Même si vous ajoutez d’autres
participants, uniquement la touche DN nouvellement allumée s’allume pour l’appel.

Pour établir une conférence

TP/DECT
Lors d’une communication

OU
N° de téléphone
Tonalité C. désiré Tonalité C.

Appuyez sur Composez le numéro Parlez au nouveau Appuyez sur Parlez à plusieurs
CONFERENCE de téléphone désiré. correspondant. CONFERENCE. correspondants.
ou sur TRANSFERT.

Composer le préfixe de sortie avant de


composer le numéro de téléphone externe.

Séries KX-UT
Lors d’une communication

N° de téléphone
Tonalité C. désiré Tonalité C.

Appuyez sur Composez le numéro Parlez au nouveau Appuyez sur Parlez à plusieurs
CONFERENCE. de téléphone désiré. correspondant. CONFERENCE. correspondants.

Composer le préfixe de sortie avant de Pour KX-UT670 :


composer le numéro de téléphone externe. Appuyez sur Démarrer la conférence.

82 Manuel d’utilisation
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

TP/DECT
Lors d’une communication

N° de téléphone 3
désiré

Appuyez sur Composez le numéro Parlez au nouveau Appuyez sur Saisissez 3.


TRANSFERT. de téléphone désiré. correspondant. TRANSFERT.

Composer le préfixe de sortie avant de


composer le numéro de téléphone externe.

Tonalité C.

Parlez à plusieurs correspondants.

PS
Lors d’une communication

N° de téléphone
désiré 3

Appuyez sur Composez le numéro Parlez au nouveau Appuyez sur Saisissez 3.


R/loquet de téléphone désiré. correspondant. R/loquet
commutateur. commutateur.

Composer le préfixe de sortie avant de


composer le numéro de téléphone externe.

Tonalité C.

Parlez à plusieurs correspondants.

Manuel d’utilisation 83
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

Pour établir une conférence en recevant un appel d’un correspondant externe lors
d’une conversation à deux interlocuteurs

TP/DECT
Lors d’une communication
(LR)
OU

OU
(NRP)
OU

(NRS)

Appuyez sur Appuyez sur LR, NRP Parlez au nouveau Appuyez sur
ATTENTE. ou NRS clignotant. correspondant. CONFERENCE
ou sur TRANSFERT.

(LR)
OU

(Groupe DAE)
OU

(NRP)
OU
OU Tonalité C.
(NRS)
OU 3

Appuyez sur la touche clignotante Parlez au correspondant Appuyez sur CONFERENCE ou Parlez à plusieurs
LR, Groupe DAE, NRP, NRS ou original. sur TRANSFERT et saisissez 3. correspondants.
INTER du correspondant original.

Pour ajouter quatre ou plus d’interlocuteurs à une conférence

TP/DECT/Séries KX-UT
Lors d’une communication
Pour continuer

N° de téléphone
désiré Tonalité C.

Appuyez sur Composez le numéro Parlez. Appuyez sur Parlez.


CONFERENCE. de téléphone désiré. CONFERENCE.

Composer le préfixe de sortie avant de Pour KX-UT670 :


composer le numéro de téléphone externe. Appuyez sur Démarrer la conférence.

84 Manuel d’utilisation
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

Pour ajouter un autre interlocuteur en attente à une conférence

TP/DECT
Lors d’une conférence de 3 à 7 participants
(LR)
OU

(Groupe DAE)
OU
Tonalité C.
(NRP)
OU

(NRS)

Appuyez sur Appuyez sur la touche clignotante Appuyez sur Parlez à plusieurs
CONFERENCE. LR, Groupe DAE, NRP ou NRS CONFERENCE. correspondants.
du correspondant en attente.

Pour parler alternativement à deux correspondants lors d’une conférence à trois

TP/DECT
Lors d’une communication

Appuyez sur TRANSFERT.

PS
Lors d’une communication

Appuyez sur R/loquet commutateur.

Manuel d’utilisation 85
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

Pour déconnecter un correspondant et parler à l’autre lors d’une conférence à trois

TP/DECT
Lors d’une communication (LR)
OU

(Groupe DAE)
OU

(NRP)
OU

Appuyez une ou deux fois Appuyez sur R (FLASH)/ (NRS) Parlez.


sur TRANSFERT pour établir RENUMEROTATION.* OU
une conversation avec le
correspondant à déconnecter.

L’autre correspondant sera mis en attente. Appuyez sur la touche clignotante


LR, Groupe DAE, NRP, NRS ou
INTER du correspondant en attente.

• * Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION d’un téléphone propriétaire doit


être configurée en mode Flashing/Rénumérotation par le biais de la programmation systè-
me.
• Lors d’une conférence à trois, lorsque vous appuyez sur la touche TRANSFERT ou sur la
touche R/loquet commutateur, vous alternerez entre les autres correspondants.
• Vous pouvez effectuer des conférences jusqu’à huit correspondants (y compris lignes inter-
nes ou externes) simultanément.
• Pendant une conversation avec quatre participants ou plus, vous ne pouvez couper la con-
versation avec un participant et maintenir la conversation avec les autres.
• Les téléphones SIP de la série non KX-UT ne peuvent lancer un appel de conférence, mais
peuvent être ajoutés en tant que participants.
• Lorsque l’utilisateur d’un téléphone SIP de la série KX-UT établit un appel de conférence et
que l’un des autres interlocuteurs quitte la conférence, l’utilisateur du téléphone SIP de la
série KX-UT peut toujours converser avec l’interlocuteur restant, mais ne peut pas mettre en
attente l’appel.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Conférence touche.

Quitter une conférence (Conférence sans participation)


La personne ayant commencé une conférence peut la quitter et permettre aux autres
participants de continuer la conversation.

• Utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : Si vous avez établi une conférence, vous
ne pouvez pas quitter la conférence et permettre que les autres interlocuteurs continuent la
conversation. Dès que vous raccrochez, la conférence est terminée et les autres interlocu-
teurs sont déconnectés.

86 Manuel d’utilisation
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

Pour quitter une conférence

TP/DECT
Lors de conférences de 3 à 7 participants

Appuyez sur Raccrochez.


CONFERENCE.

Pour retourner à la conférence pendant que les autres parlent

TP/DECT

OU OU OU OU
(LR) (Groupe DAE) (NRP) (NRS)

Appuyez sur la touche verte clignotante LR, Groupe DAE, NRP, NRS ou INTER.

Pour compléter une communication

TP/DECT
Lors d’une communication

Raccrochez.

• Limite de temps
Quinze secondes avant la limite spécifiée, les deux correspondants entendront une tonalité
d’alarme. L’utilisateur du poste d’origine obtiendra une tonalité d’alarme avant la limite spéci-
fiée. A l’expiration de ce délai, l’appel est coupé, à moins que le poste d’origine ne se joigne
à nouveau à la conférence.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Conférence touche.

Quitter une conférence (Quitter une conférence à trois)


La personne ayant initialisé une conférence avec deux autres correspondants peut la quitter et permettre
aux autres participants de continuer la conversation.

Manuel d’utilisation 87
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

Pour quitter une conférence avec au moins un autre poste

TP/PS/DECT/Séries KX-UT
Lors d’une conférence à trois

Raccrochez.

Pour quitter une conférence avec deux correspondants externes

TP/DECT
Lors d’une conférence à trois

Appuyez sur TRANSFERT. Raccrochez.

PS
Lors d’une conférence à trois

Appuyez sur Raccrochez.


R/loquet commutateur.

• Pour quitter un appel de conférence avec deux correspondants externes et laisser se prolon-
ger la conférence, il est nécessaire d’habiliter votre poste à transférer des appels à des li-
gnes externes par le biais de la programmation de CS.

Permettre à un troisième correspondant de se joindre à votre appel


(Libération de confidentialité)
Vous pouvez permettre qu’un troisième correspondant joigne votre appel externe et
établir une conférence à trois. Vous pouvez également quitter la conversation et lais-
ser les deux autres correspondants poursuivre la conversation.

88 Manuel d’utilisation
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

Pour permettre un troisième correspondant de rejoindre votre conversation et


établir une conférence à trois

TP/DECT
Votre poste (sur l’appel externe)
Attendez une réponse.
(S-LR) Appuyez à nouveau sur
la touche S-LR pour Tonalité C.
prolonger.
Appuyez sur la
touche S-LR verte. Parlez.

La touche S-LR clignotera


sur tous les postes équipés Une conférence à trois est
d’une touche S-LR. maintenant établie.
Autre poste

(S-LR)
Tonalité C.

Appuyez sur la touche Décrochez. Parlez.


S-LR dans les 5 secondes.

• Pour cette opération, vous ne pouvez utiliser qu’une touche S-LR.


• Vous pouvez quitter une conférence à trois et laisser les deux autres correspondants pour-
suivre la conversation en raccrochant simplement.

Ajout d'un troisième correspondant lors d’une conversation à l’aide du


service RNIS (Conférence à trois [3PTY]—via RNIS)
TP/DECT
Lors d’une communication

N° de téléphone
(RNIS-Mise en attente) désiré Tonalité C.

Appuyez sur Composez le numéro Parlez au nouveau Appuyez sur Parlez à plusieurs
RNIS-Mise en attente. de téléphone désiré. correspondant. CONFERENCE. correspondants.

Composer le préfixe de sortie avant de


composer le numéro de téléphone externe.

Manuel d’utilisation 89
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence

TP/DECT
Lors d’une communication

N° de téléphone
6 2 désiré
Tonalité C.

Appuyez sur Saisissez 62. Composez le numéro Parlez au nouveau Appuyez sur
TRANSFERT. de téléphone désiré. correspondant. TRANSFERT.

Composer le préfixe de sortie avant de


composer le numéro de téléphone externe.

3
Tonalité C.

Saisissez 3. Parlez à plusieurs correspondants.

PS
Lors d’une communication

N° de téléphone
6 2 désiré
Tonalité C.

Appuyez sur Saisissez 62. Composez le numéro Parlez au nouveau Appuyez sur
R/loquet de téléphone désiré. correspondant. R/loquet
commutateur. commutateur.
Composer le préfixe de sortie avant de
composer le numéro de téléphone externe.

3
Tonalité C.

Saisissez 3. Parlez à plusieurs correspondants.

90 Manuel d’utilisation
1.4.6 Secret

Pour compléter une communication

TP/PS/DECT
Lors d’une communication

Raccrochez.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche RNIS-Attente.

1.4.6 Secret
Vous pouvez désactiver le microphone ou le combiné pour consulter d’autres person-
nes dans le bureau, tout en écoutant le correspondant en ligne, par le biais du haut-
parleur ou du combiné.

Pour valider/annuler

TP/Séries KX-UT
Lors d’une communication

VOICE CALL
OU OU
MUTE

Asppuyez sur SECRET.

• Le voyant de la touche REPONSE AUTO/SECRET ou APPEL VOCAL/SECRET pour les TP


ou le voyant de la touche MAINS-LIBRES pour les téléphones SIP de la série KX-UT, indi-
quent l’état actuel comme suit :
Éteint : Normal
Rouge clignotant : Secret
• Lorsque vous utilisez Secret lors de AVPC, la fonction sera transformée en Coupure combi-
né.
• Utilisateurs de DECT : consultez la documentation de votre téléphone.

1.4.7 Permettre à d’autres personnes d’écouter la conversation


(Surveillance au décroché)
Vous pouvez permettre à d’autres personnes d’écouter la communication par le biais
du haut-parleur tout en continuant la conversation par le combiné.

Manuel d’utilisation 91
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)

Pour valider/annuler

TP/Séries KX-UT

Lors d’une communication en utilisant le combiné

Appuyez sur
MAINS-LIBRES.

• Le voyant de la touche MAINS-LIBRES indique l’état actuel comme suit :


Désactivé : vous entendez la voix dans le combiné.
Activé : vous entendez la voix dans le combiné et dans le haut-parleur.
• Cette fonction exige la programmation système.

• Mode mains-libres
Vous pouvez parler sans décrocher en utilisant la touche MAINS-LIBRES. Vous êtes alors
libre d’effectuer d’autres tâches pendant que vous êtes au téléphone.
• Conseils utiles pour l'utilisation du mode mains-libres :
– Si vous avez du mal à entendre la voix de votre correspondant,
augmentez le volume par le biais de la Touche Navigation, le Jog Dial ou la touche Volu-
me.
– Si votre correspondant a du mal à vous entendre,
diminuez le volume.
– Si votre correspondant vous signale que votre voix produit des échos,
utilisez le téléphone dans une chambre avec des rideaux et/ou de la moquette.
– Si des fragments de la conversation se perdent,
Si vous parlez en même temps que votre correspondant, vous pourriez perdre des bribes
de conversation.
Pour éviter ce problème, parlez chacun à votre tour.

1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)


Vous pouvez converser par le biais d’un casque.
Dans ce cas, vous devez sélectionner "Casque activé" en mode programmation ou acti-
ver préalablement le bouton Casque (rouge). Cependant, pour le KX-UT113/KX-UT123,
le mode Casque est activé automatiquement lorsqu’un casque est connecté à la fiche du
casque du téléphone.
Cette fonction est également appelée Sélection combiné/casque.

92 Manuel d’utilisation
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)

Pour parler par le biais du casque

TP/Séries KX-UT

Appuyez sur
MAINS-LIBRES.

Pour utiliser le combiné lors d’une conversation par le casque

TP/Séries KX-UT

Décrochez.

Pour utiliser le mode mains-libres lors d’une conversation par le casque

TP/KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670

(Casque)

Appuyez sur Casque (rouge).

• Le voyant de la touche Casque indique l’état actuel comme suit :


Éteint : mode Casque désactivé
Allumé en rouge : mode Casque activé
• Cette fonction n’est pas disponible sur le KX-T7665.

Manuel d’utilisation 93
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec casque)

• Pour la gamme KX-NT300 (sauf utilisateurs de téléphone KX-NT321)/KX-NT560/


KX-DT343/KX-DT346/KX-UT248 :
– Avec les téléphones de la série KX-NT300 (excepté KX-NT321)/KX-NT560/KX-DT343/
KX-DT346/KX-UT248, vous pouvez utiliser un casque sans fils Bluetooth, enregistré sur
votre poste en tant que casque.
– Distance d'utilisation
Veuillez maintenir les téléphones connectés à des modules Bluetooth séparés d'au moins
3 m les uns des autres. En outre, si un casque Bluetooth est utilisé à proximité d'un télé-
phone équipé d'un module Bluetooth connecté, et qu'il ne s'agit pas du casque enregistré
sur ce poste, des interférences peuvent se produire. Éloignez-vous du téléphone et
rapprochez-vous de celui sur lequel le casque est enregistré afin améliorer le signal.
– Interférences
Les signaux transmis entre ce module et le casque Bluetooth utilisent les ondes radio.
Pour obtenir une distance maximale et un fonctionnement sans interférences, il est re-
commandé de placer le module à l’écart de tout appareil électrique tel que télécopieurs,
radios, ordinateurs et fours à micro-ondes.
• Les systèmes utilisant la bande ISM (industrielle, scientifique et médicale) 2,4 GHz
peuvent provoquer des interférences avec ce produit. Parmi ces systèmes, on compte
les téléphones sans fil, les réseaux locaux sans fil, les appareils domestiques à RF, les
fours à micro-ondes et d'autres systèmes ISM. Ces systèmes peuvent occasionner des
bruits faibles.
• Pour les utilisateurs de KX-UT248 et de KX-NT560 :
– Vous pourriez ne pas être en mesure d’utiliser toute la fonctionnalité disponible sur un
casque Bluetooth. Par exemple, la renumérotation ne fonctionnera pas avec une touche
RENUMÉROTATION sur un casque Bluetooth et, en mode mains-libres, vous ne pourrez
pas commuter l’appel au casque Bluetooth par l’intermédiaire d’une opération avec cas-
que.
• Pour les utilisateurs de téléphones de la série KX-NT500 (sauf KX-NT551) et des télé-
phones KX-DT543, KX-DT546, KX-UT133, KX-UT136, KX-UT248 et KX-UT670 :
– Vous pouvez utiliser des casques à loquet commutateur électrique (EHS). Pour les der-
nières informations sur les casques ayant été essayés en combinaison avec cette unité,
consultez votre fournisseur.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Opération avec casque
Sélectionnez le dispositif à utiliser.
• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Casque touche.

94 Manuel d’utilisation
1.5 Utilisation de la touche NRP/NRS

1.5 Utilisation de la touche NRP/NRS


1.5.1 Poste de Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de
répertoire secondaire (NRS)
Les touches Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire
(NRS) sont utiles lorsque les utilisateurs de poste souhaitent s'occuper des appels
pour d'autres postes. Par exemple, un ou plusieurs secrétaires peuvent s'occuper des
appels et vérifier l'état des appels d'un ou plusieurs supérieurs. Les fonctions des tou-
ches NRP et NRS sont les suivantes :
Touche NRP : cette touche peut être utilisée pour passer et recevoir des appels (y
compris les appels externes et internes). L'utilisation de plusieurs touches NRP per-
met de mettre plusieurs appels en file d'attente au niveau du poste. Les postes dispo-
sant d'une touche NRP s'appellent postes NRP.
Touche NRS : le voyant d'une touche NRS indique l'état actuel du poste enregistré, à
l'instar d'une touche SDP. De plus, cette touche peut être utilisée pour exécuter les
opérations suivantes :
• appeler le poste NRP ( Numérotation directe NRS)
• répondre à des appels arrivant sur le poste NRP
• mettre en attente et récupérer des appels mise en attente par le poste NRP (
Mise en attente d’appels et Récupération mise en attente d’appels)
• transférer des appels vers le poste NRP ( Transfert d’appels à l’aide de la tou-
che NRS)
Les postes équipés avec une touche NRS sont appelés Poste NRS.

• Le poste enregistré en tant que destination d'une touche NRS doit avoir au moins une tou-
che NRP.
• Un poste peut avoir jusqu'à 8 touches NRP.
• Un poste ne peut avoir qu’une touche NRS pour chaque poste NRP.
• Le voyant de chaque touche NRP/NRS indique l’état actuel comme suit :

Etat des lam-


Etat de la touche NRP Etat de la touche NRS
pes
Désactivé Le poste NRP est libre.
Allumé en vert Le poste est sur un appel par la touche Le poste est sur un appel par une tou-
NRP. che NRS.
Clignotement Un appel est mis en attente sur le poste Un appel répondu avec la touche NRS
vert lent NRP (Mise en attente normale). est en attente (Mise en attente norma-
le).
Clignotement Un appel est mis en attente temporairement Un appel répondu avec la touche NRS
vert modéré ou Mise en attente exclusive d’appels. est mis en attente temporairement ou
Mise en attente exclusive d’appels.
Clignotement Le poste NRP reçoit un appel entrant. Un poste NRS reçoit un Rappel de mi-
vert rapide se en attente ou la sonnerie de rappel
d’un appel répondu avec la touche
NRS.

Manuel d’utilisation 95
1.5.1 Poste de Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)

Etat des lam-


Etat de la touche NRP Etat de la touche NRS
pes
Allumé en rou- Un poste NRS correspondant utilise la li- Le poste NRP correspondant ou un au-
ge gne. tre poste NRS correspondant utilise la
ligne.
Clignotement Un poste NRS correspondant retient en at- Un autre poste NRS correspondant ou
rouge lent tente l’appel. le poste NRP même retient en attente
l’appel.
Clignotement Le poste NRP reçoit un appel entrant sur un Le poste NRP correspondant reçoit un
rouge rapide groupe de distribution d’appels entrants appel entrant.
(DAE).

Numérotation directe NRS


Avec une touche NRS, vous pouvez facilement appeler le poste NRP correspondant. Les touches NRS peu-
vent être en un de deux modes, selon la programmation système et la procédure d’opération est différente
en ce qui concerne :

Mode SDP avancé


TP/DECT

(NRS)

Décrochez. Appuyez sur le NRS Parlez.


correspondant.

Mode NRS standard


TP/DECT

(NRS) (NRS)
Tonalité D.

Décrochez. Appuyez sur le NRS Appuyez encore sur le NRS. Parlez.


correspondant.

• Lorsque vous faites une numérotation directe NRS vers le poste NRP correspondant, le voy-
ant de la touche NRS indique l’état actuel du poste de destination comme suit :
Allumé en vert : vous utilisez la ligne.
Allumé en rouge : la ligne est occupée. (La ligne est utilisée par un poste NRP, ou par un
autre poste NRS lorsque plusieurs postes disposent d'un bouton NRS vers un même poste
NRP.)
• Même si un poste NRP a programmé Ne Pas Déranger (NPD), vous pouvez appeler le pos-
te normalement en appuyant sur la touche NRS.

96 Manuel d’utilisation
1.5.1 Poste de Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)

• Lorsqu'un bouton NRS se trouve en mode NRS Standard, vous pouvez composer un numé-
ro de téléphone lorsque vous entendez une tonalité de numérotation, plutôt que de devoir
appuyer à nouveau sur le bouton NRS. Selon la programmation du système, votre appel se-
ra passé en utilisant soit vos privilèges d'appel normaux (classe de service), soit ceux du
poste NRP correspondant (Portabilité CS NRS).

Mise en attente d’appels et Récupération mise en attente d’appels


Vous pouvez mettre en attente normale des appels réceptionnés avec les touches NRP ou NRS
(→1.4.2 Mise en attente d’appels).
Vous pouvez également récupérer un appel mis en attente sur votre poste/un autre poste avec une simple
opération, indépendamment du type d’appel.

Récupération mise en attente d’appels

TP/DECT

Pour récupérer un appel sur le poste avec l'appel en attente

(NRP)
OU

(NRS)

Décrochez. Appuyez sur la touche verte Parlez.


clignotante NRP ou NRS.

Pour récupérer un appel sur un autre poste—Mode normal de mise en attente uniquement

(NRP)
OU

(NRS)

Décrochez. Appuyez sur la touche rouge Parlez.


clignotante NRP ou NRS.

• Si un appel n’est pas récupéré dans un délai spécifié, une alarme vous le rappelle (Rap-
pel de mise en attente).
Si un appel externe n’obtient pas de réponse dans un temps spécifié, il sera automatique-
ment déconnecté.

• Si la Mise en attente automatique a été programmée, vous pouvez automatiquement met-


tre en attente un appel en appuyant sur une autre touche NRP pour passer ou recevoir un
autre appel.

Transfert d’appels à l’aide de la touche NRS


Vous pouvez transférer un appel sur un poste NRP avec une simple opération à l’aide de la touche NRS
correspondante.

Manuel d’utilisation 97
1.5.1 Poste de Numéro de répertoire primaire (NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)

Pour transférer un appel vers un poste NRP


TP/DECT
Lors d’une communication

*
(NRS)

Appuyez sur NRS. Parlez. Raccrochez.

Cette étape peut être omise.

• La programmation système est requise pour utiliser cette fonction lors d’une conversation
avec un poste.
• * Lorsqu’une touche NRS est en mode NRS standard, vous devez appuyer à deux reprises
sur la touche NRS pour transférer l’appel, à moins que vous ayez utilisé cette touche NRS
pour répondre à un appel entrant.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Affectation ligne spécifique—Entrante
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateurAffectation ligne spécifique—Sortante
Sélectionne la ligne spécifique au décroché.
• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification des touches Numéro de répertoire primaire (NRP) ou Numérode ré-
pertoire secondaire (NRS).

98 Manuel d’utilisation
1.6 Avant de quitter votre bureau

1.6 Avant de quitter votre bureau


1.6.1 Renvoi d’appels
– Renvoi des appels (Renvoi d’appels [RNV])

– Paramètres RNV/NPD à l’aide de la touche fixe RNV/NPD

– Renvoi de vos appels en utilisant le service RNIS (Renvoi d’appels [RA]—via RNIS)

Renvoi des appels (Renvoi d’appels [RNV])


Vous pouvez faire suivre vos appels vers une destination
prédéfinie.
Tous les appels :
Tous les appels sont renvoyés. Les postes préprogrammés
peuvent également renvoyer des appels de leur propre grou-
pe d’appels.
Occupation :
Tous les appels sont renvoyés lorsque votre poste est occu-
pé.
Non Réponse :
Tous les appels sont renvoyés lorsque vous ne répondez
pas dans un délai spécifié.
Occupation/Non Réponse (OCC/NON REP.) :
Tous les appels sont renvoyés lorsque vous ne répondez
pas dans un délai spécifique ou que votre poste est occupé.
Suivez-moi :
Si vous oubliez de programmer un renvoi "Tous les appels",
expliqué ci-dessus, avant de quitter votre bureau, vous pou-
vez le faire de la même manière depuis le poste de destina-
tion.

• Les appels entrants peuvent être renvoyés jusqu’à quatre fois.

Manuel d’utilisation 99
1.6.1 Renvoi d’appels

• Vous pouvez configurer le numéro de poste flottant du groupe MU en tant que destination de
renvoi.
• Vous pouvez programmer le numéro de poste flottant d’un groupe de messagerie vocale ou
de la fonction SVM en tant que destination de renvoi.
• Vous pouvez programmer votre téléphone cellulaire en tant que destination de renvoi.
• Fonction Patron & Secrétaire
Le poste programmé comme destinataire peut appeler le poste effectuant le renvoi.

<Exemple>
Appel

Renvoi
Poste effectuant d’appel destination
le renvoi

Pour valider/annuler
TP/PS/DECT/Pst. SIP

0 Tous appels 0 Annuler


OU 2 Tous les appels
1 Appels externes 3 Occupation
7 1 OU 4 Non Réponse
2 Appels internes 5 Occupation/Non Réponse

Décrochez. Saisissez 71. Saisissez 0 à 2 Saisissez le numéro


pour obtenir la désiré.
fonction désirée.

Pour "Annuler", racrochez


immédiatement après
avoir saisi 0.
N° de poste de
destination
OU

N° d’accès à la N° de téléphone Tonalité C.


ligne externe externe
(32 chiffres max.)

Entrez numéro de poste de destination. Saisissez #. Raccrochez.


Ou entrez numéro d’accès à la ligne externe
et ensuite numéro de téléphone externe.

100 Manuel d’utilisation


1.6.1 Renvoi d’appels

Pour activer la fonction Suivez-moi à partir d’un autre poste


TP/PS/DECT

0 Tous appels
OU
7 Suivez-moi
7 1 1 Appels externes
8 Annulation suivez-moi
OU
2 Appels internes

Décrochez. Saisissez 71. Saisissez 0 à 2 Saisissez 7 ou 8.


pour obtenir la
fonction désirée.

votre N°
de poste Tonalité C.

Composez votre Raccrochez.


numéro de poste.

• Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire, vous pouvez activer ou désactiver la fonc-
tion Renvoi d’appel en appuyant sur la touche RNV/NPD (touche fixe) au lieu de " 710".
Lorsque vous utilisez un téléphone SIP de la série KX-UT (excepté KX-UT670), vous pouvez
également appuyer sur la touche RNV/NPD et faire défiler avec la touche Navigation pour
activer ou désactiver le renvoi d’appels pour tous les appels. Pour le KX-UT670, il n’y a pas
de touche RNV/NPD physique sur le téléphone. Pour plus de détails, consultez la documen-
tation de votre téléphone.

Pour programmer la temporisation "Non Réponse" et "Occupation/Non Réponse"

TP/PS/DECT/Pst. SIP

7 1 3 délai
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 713. Saisissez délai Raccrochez.


(secondes [2 chiffres]).

Manuel d’utilisation 101


1.6.1 Renvoi d’appels

Pour valider/annuler (Renvoi d’appels [RNV] pour votre groupe de distribution


d’appels entrants)
TP/PS/DECT/Pst. SIP Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels entrants
(Groupe d’appels)

4 Tous appels
OU 1 Valider
N° de poste
7 1 5 Appels externes OU
Groupe DAE
OU 0 Annuler
6 Appels internes

Décrochez. Saisissez 71. Saisissez 4 à 6 Saisissez 1 pour Saisissez numéro de


pour obtenir la valider ou 0 pour poste Groupe DAE.
fonction désirée. annuler.
Pour "Annuler", racrochez immédiatement
après avoir saisi le numéro de poste
Groupe DAE.
N° de poste de
destination
OU

N° d’accès à la N° de téléphone Tonalité C.


ligne externe externe
(32 chiffres max.)

Entrez numéro de poste de destination. Saisissez #. Raccrochez.


Ou entrez numéro d’accès à la ligne externe
et ensuite numéro de téléphone externe.

• Pour les téléphones SIP de la série KX-UT (excepté KX-UT670), lorsque Renvoi d’appels ou
Ne pas déranger sont activés, RNV/NPD apparaît à l’écran en mode veille. Pour KX-UT670,
lorsque Renvoi d’appels ou Ne pas déranger sont activés, une icône d’état apparaît à
l’écran. Pour plus de détails, consultez la documentation de votre téléphone.
• Le voyant de la touche RNV/NPD indique l’état actuel comme suit :
Éteint : aucune des deux fonctions n’est programmée.
Allumé en rouge : Mode RNV
Clignotement rouge lent : mode NPD
Avec les téléphones SIP de la série KX-UT, vous pouvez voir l’état actuel à l’écran.
• Le voyant de la touche RNV Groupe indique l’état actuel comme suit :
Éteint : non programmé
Allumé en rouge : Mode RNV

102 Manuel d’utilisation


1.6.1 Renvoi d’appels

• Le système a deux modes : (1) Mode de basculement de cycle RNV/NPD et (2) Mode pro-
grammation RNV/NPD. Demandez à votre gestionnaire quel mode utilise votre système si
vous n’êtes pas certain.
Sur les téléphones SIP de la série KX-UT, uniquement le Mode programmation RNV/NPD
est pris en charge.
(1) Au Mode basculement de cycle RNV/NPD :
Le fait d’appyuer sur la touche fixe RNV/NPD à l’état libre basculera la programmation com-
me illustré ci-dessous :
RNV NPD Eteint

(2) Au Mode programmation RNV/NPD :


Le fait d’appuyer sur la touche fixe RNV/NPD à l’état libre, vous permet de basculer l’état
RNV/NPD et de définir la destination RNV (reportez-vous à " Paramètres RNV/NPD à
l’aide de la touche fixe RNV/NPD").

Remarque
Une touche RNV/NPD personnalisée est toujours en Mode de basculement de cycle
RNV/NPD : le mode ne peut être modifié.
• Les appels externes transférés sont également renvoyés à la destination spécifiée pour les
appels externes.
• Lorsque vous avez programmé que les appels internes doivent être traités différemment des
appels externes (type de renvoi, destination de renvoi), nous recommandons d’établir des
touches pour RNV/NPD—Appels externes et RNV/NPD—Appels internes et RNV Groupe—
Appels externes et RNV Groupe—Appels internes, car :
a. les trains de signalisation de la touche RNV/NPD—Tous appels (y compris la touche fi-
xe RNV/NPD) et la touche RNV Groupe—Tous appels n’indiqueront que la programma-
tion pour les appels externes ou internes, mais pas pour les deux.

Remarque
L’icône RNV à l’écran du DECT n’indique la programmation que pour les appels ex-
ternes.
b. en appuyant sur la touche RNV/NPD—Tous appels (y compris la touche fixe RNV/
NPD) ou sur la touche RNV Groupe—Tous appels, le mode RNV ou NPD pour les ap-
pels internes et externes ne sera pas modifié séparément.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification des touches RNV/NPD (Tous appels, Appels externes, Appels in-
ternes) ou des touches RNV Groupe (Tous appels, Appels externes, Appels internes).

Paramètres de RNV à distance à l’aide de la touche RNV Groupe


En utilisant un téléphone propriétaire (TP), vous pouvez facilement modifier l’état RNV
d’un autre téléphone. D’abord, le poste qui permettra l’opération de renvoi à distance
doit spécifier un poste pour exécuter le renvoi à distance. Ensuite, le poste qui exécu-
tera le renvoi à distance peut attribuer une touche RNV Groupe pour ce faire. L’état de
renvoi du poste cible peut être vérifié à l’aide de la LED de la touche. Cette fonction
permet aux utilisateurs de se renvoyer des appels à eux-mêmes à partir d’un autre
poste.

Manuel d’utilisation 103


1.6.1 Renvoi d’appels

Pour activer/désactiver (le paramètre RNV à distance)

TP
Sur l'autre poste
A l’etat raccroché

(RNV Groupe)
L'état de renvoi du poste
cible change conformément.

État RNV changé à


Appuyez sur RNV Groupe. distance

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification des touches RNV Groupe (Tous appels, Appels externes, Appels
internes).

Paramètres RNV/NPD à l’aide de la touche fixe RNV/NPD


En utilisant un téléphone propriétaire (TP) ou un téléphone SIP de la série KX-UT
(sauf KX-UT670), vous pourrez facilement basculer l’état RNV/NPD et définir la desti-
nation de renvoi pour des appels externes/internes avec la touche RNV/NPD (touche
fixe). Il est également possible pour les utilisateurs de TP de définir des numéros de
téléphone externes (par ex. votre téléphone cellulaire) en tant que destination de ren-
voi, pour un maximum de 4 DECT virtuels* dans un groupe de distribution d’appels
entrants (DAE), afin qu’ils sonnent en même temps que les autres membres du Grou-
pe DAE à la réception d’appels pour le groupe.
Les paramètres suivants sont disponibles :

• Basculer l’état RNV/NPD et programmation de la destination RNV pour des appels externes/internes.
• La temporisation de "Non Réponse" et "Occupation/Non Réponse".
• L’état du renvoi (activé/désactivé) et les destinations externes qui sonneront en parallèle pour des appels
externes avec jusqu’à 4 DECT virtuels d’un Groupe DAE.

* DECT virtuel
Un DECT virtuel est un numéro 3 Parlez
de poste dédié attribué à un 2 Renvoi à
poste DECT inexistant pour per- destination externe
mettre l’accès à des destina-
tions externes, tels qu’un télé-
phone cellulaire.
DECT virtuel
1 Compose le 301 (Pst. N° 301)
Pst. 101

• Pour utilisateurs de téléphones SIP KX-UT670 : Il n’y a pas de touche RNV/NPD physique
sur le téléphone. Pour activer ou désactiver l’état RNV/NPD, consultez la documentation de
votre téléphone.

104 Manuel d’utilisation


1.6.1 Renvoi d’appels

Pour basculer l’état RNV/NPD pour les appels externes

TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)

FWD/DND
L’état actuel RNV/NPD pour les
appels externes est affiché.

Appuyez sur la touche Appuyez une seconde fois sur


fixe RNV/NPD. la touche fixe RNV/NPD pour
basculer d’état.

Pour basculer l’état RNV/NPD pour les appels internes

TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)

L’état actuel RNV/NPD pour les


2 appels internes est affiché.

Appuyez sur la touche Saisissez 2. Appuyez une seconde fois sur


fixe RNV/NPD. la touche fixe RNV/NPD pour
basculer d’état.

• Lorsque vous basculez l’état RNV/NPD, aucune destination RNV programmée préalable-
ment ne sera effacée.

Manuel d’utilisation 105


1.6.1 Renvoi d’appels

Pour programmer et effacer RNV/NPD pour les appels externes/internes

TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)

1 Appels externes*
OU
2 Appels internes

Appuyez sur la touche Saisissez 1 ou 2. Appuyez sur


fixe RNV/NPD. MEMORISER.

0 RNV/NPD désactivé
1 NPD activé
Saisissez 0 ou 1.
OU

N° de poste de
2 RNV–Tous les appels destination
3 RNV–Occupation OU
4 RNV–Non Réponse N° d’accès à N° de téléphone Appuyez sur MEMORISER
5 RNV–Occupation/Non réponse la ligne externe externe pour sauvegarder.
(32 chiffres max.)
Saisissez une Saisissez le numéro de poste de destination
chiffre (2-5). ou le numéro d’accès à la ligne externe Une tonalité de confirmation
et ensuite le numéro de téléphone externe. sera émise.

• * Cette étape peut être omise.

106 Manuel d’utilisation


1.6.1 Renvoi d’appels

Programmer et effacer RNV/NPD pour tous les appels

KX-UT113/KX-UT123/KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248
A l’etat raccroché
FWD/DND Off : RNV/NPD désactivé
Do Not Disturb : NPD activé
OU
N° de poste de
FWD(All)
destination
: RNV–Tous les appels
OU
FWD(BSY) : RNV–Occupation #
FWD(NA) : RNV–Non Réponse N° d’accès à N° de téléphone
FWD(B/NA) : RNV–Occupation/Non réponse
la ligne externe externe
Appuyez sur (32 chiffres max.)
la touche
Appuyez sur HAUT ou BAS Saisissez le numéro de poste de destination Saisissez
fixe RNV/NPD.
en utilisant la Touche Navigation ou le numéro d’accès à la ligne externe #.
pour sélectionner l’élément souhaité. et ensuite le numéro de téléphone externe.

Appuyez sur ENTER


pour configurer.

Une tonalité de confirmation


sera émise.

Pour programmer la temporisation "Non Réponse" et "Occupation/Non Réponse"

TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)

délai *
3
Saisissez délai
Appuyez sur la touche Saisissez 3. Appuyez sur (secondes [0–120]). Appuyez sur MEMORISER
fixe RNV/NPD. MEMORISER. pour sauvegarder.
Une tonalité de confirmation
sera émise.

• * Vous pouvez saisir le temps en tant que nombre comportant de 1 à 3 chiffres. Par exem-
ple, 15 secondes peut être écrit "15" ou "015".

Manuel d’utilisation 107


1.6.1 Renvoi d’appels

Pour définir l’état de renvoi et les destinations externes qui sonneront en parallèle
pour des appels externes pour un Groupe DAE

TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)
4 DECT virtuel 1
5 DECT virtuel 2
6 DECT virtuel 3
7 DECT virtuel 4

Appuyez sur la touche Saisissez une chiffre (4-7). Appuyez sur


fixe RNV/NPD. MEMORISER.

Pour annuler la sonnerie


0 RNV désactivé

Saisissez 0.
OU

Pour activer la sonnerie


N° d’accès à N° de téléphone
1 RNV–Tous les appels la ligne externe externe Appuyez sur MEMORISER
(32 chiffres max.) pour sauvegarder.
Saisissez 1. Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe
et ensuite le numéro de téléphone externe.
Une tonalité de confirmation
sera émise.

• Un seul poste désigné en tant que membre 1 dans chaque Groupe DAE peut programmer
les paramètres pour les DECT virtuels.
• Il est possible de basculer l’état du renvoi (activé/désactivé) d’un DECT virtuel en saisissant
le numéro (4-7) de ce poste et en appuyant ensuite sur la touche fixe RNV/NPD au lieu d’ap-
puyer sur la touche NUMEROTATION AUTO/MEMORISER.

Renvoi de vos appels en utilisant le service RNIS (Renvoi d’appels [RA]—


via RNIS)
Tous les appels sont renvoyés vers un correspondant externe par le biais du RNIS. Le service RNIS offre
les types suivants de renvoi d’appels.
– Inconditionnel (Renvoi d'appels inconditionnel [RAI])
– Lorsque votre poste est occupé (Renvoi d'appels Occupé [RAO])
– Lorsque vous ne répondez pas (Renvoi d'appels Sans réponse [RASR])

108 Manuel d’utilisation


1.6.2 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de l’appelant (Message d’absence)

Pour valider

TP/PS/DECT

7 5 N° de ligne # votre MSN


externe
Décrochez. Saisissez 7 5. Saisissez numéro Saisissez #. Saisissez votre numéro
de ligne externe d'utilisateur multiple (MSN).
(3 chiffres).
2 Inconditionnel
3 Occupation N° de téléphone
# 4 Non-résponse désiré #
Tonalité C.

Saisissez #. Saisissez le numéro désiré. Saisissez numéro Saisissez #. Raccrochez.


de téléphone désiré.

Pour annuler

TP/PS/DECT

7 5 N° de ligne # votre MSN


externe

Décrochez. Saisissez 7 5. Saisissez numéro Saisissez #. Saisissez votre numéro


de ligne externe d'utilisateur multiple (MSN).
(3 chiffres).

# 0
Tonalité C.

Saisissez #. Saisissez 0. Raccrochez.

Pour confirmer la condition

TP/DECT

7 5 N° de ligne # votre MSN


externe
Décrochez. Saisissez 7 5. Saisissez numéro Saisissez #. Saisissez votre numéro
de ligne externe d'utilisateur multiple (MSN).
(3 chiffres).

L’écran affiche le
# 1 type sélectionné.
Tonalité C.

Saisissez #. Saisissez 1. Raccrochez.

1.6.2 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de


l’appelant (Message d’absence)
Si le poste appelant est un téléphone propriétaire Panasonic équipé d’un écran, il peut recevoir un message
l’informant de la raison de votre absence. Il existe huit messages préprogrammés et un message personnel

Manuel d’utilisation 109


1.6.2 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de l’appelant (Message d’absence)

(16 caractères). Le message sélectionné s'affiche sur l’écran de votre téléphone. Pour les appelants
utilisant des téléphones SIP de la série KX-UT, le message ne s’affichera pas sur leur écran.
Nº de message Message (Exemple)
1 Will Return Soon
2 Gone Home
3 At Ext %%%% (Numéro de Poste)
4 Back at %%:%% (Heure:Minute)
5 Out until %%/%% (Jour/Mois)
6 In a Meeting
7
8
9 Message attribué à chaque poste.
(Message d’absence personnel)

Pour valider
TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Will Return Soon
2 Gone Home
3 At Ext %%%% + Numéro de poste
7 5 0
4 Back at %%:%% + Heure:Minute
5 Out until %%/%% + Mois / Jour
Décrochez. Saisissez 750. 6 In a Meeting
7
8
9
# Saisissez le numéro désiré.
Tonalité C.

Saisissez #. Raccrochez.

Pour annuler

TP/PS/DECT/Pst. SIP

7 5 0 0
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 750. Saisissez 0. Raccrochez.

• Saisissez la valeur souhaitée à la place des "%". Vous devez saisir le nombre correct de ca-
ractères, représentés par "%" en utilisant 0 à 9 ou .
• Il est possible de changer les messages préprogrammés par le biais de la programmation
système.
• Pour créer votre message personnel (Message N° 9), reportez-vous à "3.1.2 Paramètres du
mode Programme utilisateur".

110 Manuel d’utilisation


1.6.3 Interdire à d’autres personnes d’utiliser votre téléphone (Verrouillage de la numérotation poste)

1.6.3 Interdire à d’autres personnes d’utiliser votre téléphone


(Verrouillage de la numérotation poste)
Vous pouvez verrouiller votre poste pour que d’autres utilisateurs ne puissent pas passer d'appels externes
non autorisés.
Cette fonction est également appelée Verrouillage électronique de poste.

Pour verrouiller

TP/PS/DECT/Pst. SIP

7 7 1
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 77. Saisissez 1. Raccrochez.

Pour déverrouiller

TP/PS/DECT/Pst. SIP PIN: Numéro d'identification personnel

7 7 0 PIN de poste
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 77. Saisissez 0. Saisissez PIN de poste Raccrochez.


(10 chiffres max.).

• Si vous avez oublié le PIN de poste ou que vous ne pouvez pas déverrouiller votre
poste, consultez votre gestionnaire. Il peut supprimer votre PIN de poste. Vous pourrez
alors définir le nouveau PIN et déverrouiller votre poste en le saisissant.
• Lorsque votre poste est verrouillé, il ne pourra pas exécuter les fonctions suivantes :
– Effectuer des appels externes
– Modifier la destination de renvoi d’appels
• Si vous ne déterminez pas de PIN de poste, vous ne pourrez pas verrouiller ou déverrouiller
votre poste.

Manuel d’utilisation 111


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

Pour passer un appel externe lorsque votre poste est verrouillé

TP/PS/DECT PIN: Numéro d'identification personnel

votre N° de téléphone
4 7 N° de poste PIN de poste
désiré
Tonalité C. et
Tonalité D.
Décrochez. Saisissez 47. Composez votre Saisissez PIN de poste Composez le numéro
numéro de poste. (10 chiffres max.). de téléphone désiré.

Si un PIN de poste erroné est saisi, Composer le préfixe de sortie avant de


vous entendrez une tonalité d’alarme. saisir le numéro de téléphone externe.

• Après avoir fait un appel externe, le verrouillage de la numérotation poste est réactivé auto-
matiquement.

1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié


[SVM] Intégré)
Votre PBX peut vous fournir les services d’un répondeur.
Une boîte vocale est attribuée à votre poste, dans laquelle les appelants peuvent vous laisser des messa-
ges vocaux.
Les appelants atteignant votre boîte vocale, entendront votre message personnel de bienvenue. Vous pou-
vez enregistrer deux types de messages personnels de bienvenue : un message de bienvenue normal et un
message de bienvenue pour chaque mode service. Vous pouvez également écouter et effacer vos messa-
ges de bienvenue et les messages vocaux laissés par les appelants.
– Enregistrement d’un message de bienvenue normal

– Enregistrement d’un message de bienvenue pour chaque mode service

– Réacheminer vos appels vers votre boîte messages

– Laisser des messages vocaux

– Écouter des messages vocaux laissés par des appelants

– Accéder à votre boîte messages à partir d’un téléphone externe

– Accéder à la boîte messages d’un autre poste à partir de votre poste

112 Manuel d’utilisation


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

• Cette fonction n’est pas disponible pour les postes SIP. Même lorsqu’un appelant laisse un
message vocal pour un poste SIP, le voyant du bouton Message ou le voyant Message/
Sonnerie ne s’allumera pas pour vous indiquer qu’un message vocal a été reçu.
• Vous pourriez entendre une tonalité d’occupation en essayant d’accéder à votre boîte vocale
lorsque trop d’autres utilisateurs accèdent déjà à leurs boîtes vocales. Dans ce cas, patien-
tez quelques minutes et essayez de nouveau.
• Si l’espace d’enregistrement utilisé (y compris les messages de bienvenue et les messages
vocaux laissés par les appelants) pour la fonction SVM atteint une certaine limite, l’écran
vous informe que l’espace d’enregistrement est presque plein et vous entendrez la tonalité
de numérotation 3 lorsque vous décrochez.
Tonalité de numérotation 3
1s

• Référence d’opération lorsque vous accédez à votre boîte messages


Après avoir saisi le numéro de fonction SVM ( 38), les opérations ci-dessous seront dispo-
nibles en saisissant les numéros correspondants.

Nº d’opération Utilisation

0 Pour effacer le message de bienvenue normal

1 Pour enregistrer le message de bienvenue normal

2 Pour écouter le message de bienvenue normal

3 Pour écouter des messages vocaux laissés par des appelants

8 Pour programmer un message de bienvenue pour chaque mode service

# 6 Pour laisser un message vocal dans la boîte messages d’un autre poste

Manuel d’utilisation 113


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

Enregistrement d’un message de bienvenue normal


Pour enregistrer

TP/PS/DECT

3 8 1
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 38. Saisissez 1. Enregistrez


le message.

Exemple: "Vous avez atteint John. Je suis désolé; je ne peux


répondre à votre appel pour l'instant. Veuillez laisser un message."

AUTO DIAL
Vous entendrez une
*
0 Effacer
tonalité de confirmation.
STORE Le message
OU de bienvenue OU

touche de Tonalité C. est passé. 1 Ré-enregistrer


numérotation
Appuyez sur MEMORISER Saisissez 0 ou 1 pendant le Raccrochez.
ou sur une touche de message de bienvenue.
numérotation (0–9, , #).

Pour écouter
TP/PS/DECT

3 8 2 Le message de
bienvenue est passé.
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 38. Saisissez 2.

Vous entendrez une


*
0 Effacer
tonalité de confirmation.
OU

1 Ré-enregistrer

Saisissez 0 ou 1 pendant le Raccrochez.


message de bienvenue.

• * Cette étape peut être omise.

114 Manuel d’utilisation


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

Pour effacer

TP/PS/DECT

3 8 0
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 38. Saisissez 0. Raccrochez.

Enregistrement d’un message de bienvenue pour chaque mode service


En plus du message de bienvenue normal, vous pouvez enregistrer un message de bienvenue spécifique
pour chaque mode service (jour/déjeuner/pause/nuit).

Pour enregistrer
TP/PS/DECT
0 Jour
1 Nuit
3 8 8 1
2 Déjeuner
Tonalité C.
3 Pause

Décrochez. Saisissez 38. Saisissez 8. Saisissez le mode Saisissez 1.


service désiré.

AUTO DIAL

STORE
Le message de
OU
bienvenue est passé.
touche de Tonalité C.
numérotation
Enregistrez Appuyez sur MEMORISER
le message. ou sur une touche de
numérotation (0–9, , #).

Exemple: "Vous avez atteint John. Désolé, je suis


sorti déjeuner. Veuillez laisser un message."

Vous entendrez une


*
0 Effacer
tonalité de confirmation.
OU

1 Ré-enregistrer
Raccrochez.
Saisissez 0 ou 1 pendant le
message de bienvenue.

Manuel d’utilisation 115


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

Pour écouter

TP/PS/DECT

0 Jour
1 Nuit
3 8 8 2
2 Déjeuner Tonalité C.
3 Pause

Décrochez. Saisissez 38. Saisissez 8. Saisissez le mode Saisissez 2.


service désiré.

Vous entendrez une


*
0 Effacer
Le message de tonalité de confirmation.
bienvenue est passé.
OU

1 Ré-enregistrer
Raccrochez.
Saisissez 0 ou 1 pendant le message de bienvenue.

• * Cette étape peut être omise.

Pour effacer

TP/PS/DECT

0 Jour
1 Nuit
3 8 8
2 Déjeuner
3 Pause

Décrochez. Saisissez 38. Saisissez 8. Saisissez le mode


service désiré.

0
Tonalité C.

Saisissez 0. Raccrochez.

• Si le message de bienvenue pour un certain mode service et le message de bienvenue nor-


mal avaient été enregistrés, les appelant s entendront le message de bienvenue pour ce
mode service. Cependant, si aucun message de bienvenue n’avait été enregistré pour un
certain mode service, le message de bienvenue normal sera reproduit à la place.

116 Manuel d’utilisation


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

Réacheminer vos appels vers votre boîte messages


Vous pouvez programmer que les appels entrants soient réacheminés vers votre propre boîte messages
pour permettre aux appelants de laisser des messages vocaux lorsque vous ne pouvez pas répondre au
téléphone.

Pour valider/annuler
TP/PS/DECT

0 Tous appels 0 Annuler


OU 2 Tous les appels
3 Occupation
7 1 1 Appels externes
OU 4 Non Réponse
Appels internes 5 Occupation/
2
Non Réponse

Décrochez. Saisissez 71. Saisissez 0 à 2 pour obtenir Saisissez le numéro désiré.


la fonction désirée.

Pour "Annuler", racrochez


immédiatement après avoir
saisi 0.
N° de poste flottant
pour la fonction SVM #
Tonalité C.

Saisissez le numéro de poste Saisissez #. Raccrochez.


flottant pour la fonction SVM.

• Le numéro de poste flottant par défaut (591) pour la fonction SVM dépend de la programma-
tion système. Pour plus d’informations, consultez votre administrateur système ou votre ges-
tionnaire système.

Laisser des messages vocaux


Si l’utilisateur du poste que vous avez appelé ne peut pas répondre à votre appel et que votre appel est
réacheminé à la boîte messages, vous entendrez le message de bienvenue. Ensuite, vous pouvez laisser
un message vocal pour ce poste. Il est également possible de laisser un message vocal directement dans la
boîte messages d’un poste désiré en suivant les étapes ci-dessous :

Manuel d’utilisation 117


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

Pour laisser un message vocal directement dans la boîte messages d’un autre
poste

TP/PS/DECT

3 8 # 6 N° de poste

Décrochez. Saisissez 38. Saisissez #6. Composez


numéro de poste.

Vous entendez le
OU
message de bienvenue. Tonalité C.
touche de
numérotation
Enregistrez
le message. Raccrochez ou appuyez sur une
touche de numérotation (0–9, , #).

• L’enregistrement du message vocal s’arrêtera, vous entendrez une tonalité de signalisation


et l’appel sera déconnecté, dans les cas suivants :
a. le temps d’enregistrement des messages vocaux atteint la limite préprogrammée. (par
défaut : 120 secondes)
b. l’espace d’enregistrement pour la fonction SVM atteint la limite.

• Lorsque vous êtes au téléphone, vous pouvez transférer l’appel directement à la boîte mes-
sages d’un poste désiré en mettant temporairement l’appel en attente et en appuyant sur
38 + #6 + le numéro du poste désiré. Ceci permet à l’appelant de laisser un message vocal
dans la boîte messages du poste désiré.

Écouter des messages vocaux laissés par des appelants


Lorsqu’un appelant laisse un message vocal, les informations à propos de cet appelant est également enre-
gistré dans le journal SVM. Le journal SVM peut être visualisé par le biais de l’écran d’un TP ou un DECT
en appuyant sur la touche Message.

Pour écouter des messages vocaux


TP/DECT
A l’etat raccroché
MESSAGE

Appuyez sur MESSAGE Décrochez.


jusqu’à ce que le journal
SVM désiré apparaîsse.

118 Manuel d’utilisation


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

TP/PS/DECT

3 8 3

Décrochez. Saisissez 38. Saisissez 3.

TP/PS/DECT
MESSAGE

OU

7 0 2
Décrochez. Appuyez sur MESSAGE
ou saisissez 702.

Pour effacer le message vocal que vous écoutez


TP/PS/DECT
En écoutant le message vocal
AUTO DIAL

3 STORE
OU

1
Saisissez 3. Appuyez sur MEMORISER ou
saisissez 1 pour confirmer.

• Plusieurs opérations sont possibles en saisissant des chiffres pendant que vous écoutez un
message vocal enregistré, par le biais d’une des méthodes décrites plus haut. Les options
disponibles sont :

Nº d’opération Opérations

1 / # Pour écouter le message vocal depuis le début

2 Pour passer au message vocal suivant

Pour effacer le message vocal


3 (Appuyez sur la touche NUMEROTATION AUTO/MEMORISER ou saisissez
1 pour confirmer.)

4 Pour rappeler l’appelant ayant laissé le message vocal

5 Pour retourner au message vocal précédent

Manuel d’utilisation 119


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

Nº d’opération Opérations
Pour laisser un message vocal directement dans la boîte messages d’un au-
tre poste (Saisissez le numéro de poste désiré.)
Si vous ne pouvez pas saisir le numéro de poste désiré dans le temps spé-
# 6
cifié, lancez la lecture du message vocal depuis le début. Si vous saisissez
un numéro incorrect pour le numéro de poste désiré, vous entendrez une to-
nalité d’encombrement.
Pour écouter votre message de bienvenue et enregistrer un message vocal
# 8
dans votre propre boîte messages.

# 9 Pour terminer l’appel

Les numéros d’opération ci-dessus peuvent être modifiés à d’autres numéros. Si vous ne pouvez pas acti-
ver ces opérations, consultez auprès de votre administrateur système.

• En outre des informations de l’appelant enregistrées dans le journal des appels, les informations du jour-
nal SVM sont enregistrées avec les messages vocaux laissés par les appelants :
– Le nom de l’appelant
– Le numéro de téléphone de l’appelant
– Heure du début de l’enregistrement
– Etat du message vocal
– "Nouveau" est affiché pour des messages vocaux n’ayant pas été écoutés.
– "Ancien" est affiché pour des messages vocaux ayant été écoutés.
Veuillez remarquer que les informations affichées à l’écran peuvent varier selon les informations reçues
et le type de téléphone utilisé. Uniquement les utilisateurs de TP à écran de 6 lignes peuvent visualiser
toutes les informations décrites plus haut.
• Vous pouvez verrouiller l’affichage du journal SVM en utilisant un PIN (numéro d’identification personnel)
de poste pour empêcher les autres utilisateurs de visualiser les informations et d’écouter vos messages
vocaux (Verrouillage d’affichage). Reportez-vous à "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur".
• Si votre téléphone dispose d’une touche Message pour autre poste, vous pouvez accéder à la boîte mes-
sages d’un autre poste et écouter les messages vocaux pour ce poste.
• Si un nouveau message vocal a été laissé dans votre boîte messages, vous entendrez la tonalité de nu-
mérotation 4 en décrochant. En outre, si votre téléphone dispose d’une touche Message ou un voyant
Message/Sonnerie, la touche ou le voyant correspondant s’allumera lorsqu’un message vocal est laissé.
Tonalité de numérotation 4
1s

120 Manuel d’utilisation


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

Pour écouter les messages vocaux lorsque votre écran est verrouillé
TP PIN: Numéro d'identification personnel

votre
4 7 N° de poste PIN de poste
Tonalité C.
et Tonalité D.
Décrochez. Saisissez
Saisissez 47. Composez votre
PIN de poste
numéro de poste.
(10 chiffres max.).

Si un PIN de poste erroné est saisi,


vous entendrez une tonalité d’alarme.
3 8 3

Saisissez 38. Saisissez 3.

• Si vous appuyez sur le bouton Message pour lancer la lecture de messages vocaux à l’état
raccroché, le verrouillage d’affichage est temporairement désactivé après que vous saisis-
sez le PIN de poste.

Pour effacer des messages vocaux du journal SVM


TP
A l’etat raccroché

MESSAGE TRANSFER AUTO DIAL

STORE

Appuyez sur MESSAGE Appuyez sur Appuyez sur


jusqu’à ce que le journal TRANSFERT. MEMORISER.
SVM désiré apparaîsse.

Accéder à votre boîte messages à partir d’un téléphone externe


Vous pouvez accéder à votre boîte messages à distance et exécuter les opérations de la fonction SVM par
le biais d’une ligne externe, comme si vous utilisiez votre propre poste.

Manuel d’utilisation 121


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

A partir d'un téléphone externe PIN: Numéro d'identification personnel

Le message
N° de téléphone désiré de bienvenue 4 7
est passé.

Décrochez. Composez le numéro de Saisissez 47 lorsque


téléphone d’une destination vous entendez le
ayant programmé la massage de bienvenue.
fonction SVM.

Vous pouvez exécuter


votre PIN de poste 3 8 une des opérations en
extension no.
N° de poste Tonalité C. suivant les étapes de
et Tonalité D. ce chapitre.

Composez votre Saisissez Saisissez 38.


numéro de poste. PIN de poste
(10 chiffres max.).

• Si vous entendez une tonalité d’encombrement lorsque vous essayez de laisser un message
vocal directement dans la boîte messages d’un autre poste, cette boîte messages n’est pas
disponible. Vous pouvez saisir un autre numéro de poste en appuyant sur " ".
• Lorsque vous accédez à votre boîte messages à partir d’un téléphone externe, vous ne pou-
vez rappeler les appelants ayant laissés des messages vocaux en appuyant sur 4 en écou-
tant le message vocal.

Pour écouter les messages vocaux laissés dans la boîte messages d’un autre poste
A partir d'un téléphone externe PIN: Numéro d'identification personnel

En écoutant des messages vocaux dans votre boîte messages


Le message
# 8 de bienvenue 4 7 N° de poste désiré
est passé.

Saisissez #8. Saisissez 47. Composez le


numéro de poste désiré.

PIN de poste 3 8 3
Tonalité C. et
Tonalité D.
Saisissez le PIN de poste Saisissez 38. Saisissez 3.
pour ce poste (10 chiffres max.).

Si un PIN de poste erroné est saisi,


vous entendrez une tonalité d’alarme.

Accéder à la boîte messages d’un autre poste à partir de votre poste


Vous pouvez accéder à la boîte messages d’un autre poste (par exemple, pour enregistrer un message de
bienvenue pour ce poste) en suivant les étapes ci-dessous :

122 Manuel d’utilisation


1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vocal Simplifié [SVM] Intégré)

TP/PS/DECT PIN: Numéro d'identification personnel

4 7 N° de poste désiré

Décrochez. Saisissez 47. Composez le


numéro de poste désiré.

Vous pouvez exécuter une


PIN de poste 3 8 des opérations en suivant les
Tonalité C. et étapes de ce chapitre.
Tonalité D.
Saisissez le PIN de poste Saisissez 38.
pour ce poste (10 chiffres max.).

Si un PIN de poste erroné est saisi,


vous entendrez une tonalité d’alarme.

Manuel d’utilisation 123


1.7 Appel général/Réponse à un appel général

1.7 Appel général/Réponse à un appel général


1.7.1 Appel général
– Appel général de groupe

– Faire un appel général, puis transférer un appel

Appel général de groupe


Vous pouvez lancer des annonces vocales vers des téléphones propriétaires et/ou simultanément vers des
haut-parleurs externes du groupe préprogrammé.

Pour lancer un appel général

TP/PS/DECT/Pst. SIP

Appel général Attendez une


3 3 groupe N° réponse.
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 33. Composez appel général Effectuez Parlez.


groupe numéro (2 chiffres). l’appel général.

• Lorsque le groupe vers lequel vous avez lancé l’appel général est déjà utilisé pour un appel
général, vous entendrez une tonalité d’occupation.

Faire un appel général, puis transférer un appel

TP/PS/DECT
Lors d’une communication

Appel général
3 3 groupe N° Tonalité C.
OU
Saisissez 33. Composez appel Effectuez l’appel
général groupe numéro général.
(2 chiffres).

Appuyez sur TRANSFERT


ou R/loquet commutateur.

L’autre correspondant est mis en attente.

Attendez une
réponse.

Parlez. Raccrochez.
Le correspondant en attente et le poste en appel général
sont connectés et démarrent la conversation.

124 Manuel d’utilisation


1.7.2 Répondre/Refuser un appel général

Pst. SIP
Lors d’une communication

XFER

Appel général
OU
3 3 groupe N°
ATTENTE
Série KX-UT : Saisissez 33. Composez appel
Appuyez sur TRANSFERT. général groupe numéro
(2 chiffres).
Autres que la série KX-UT :
Appuyez sur ATTENTE.

L’autre correspondant est mis en attente.

Attendez une
réponse.
Tonalité C.

Effectuez l’appel Parlez. Raccrochez.


général.
Le correspondant en attente et le poste en appel général
sont connectés et démarrent la conversation.

• Lorsque vous raccrochez, le correspondant peut parler à la personne qui répond à l’appel
général.

1.7.2 Répondre/Refuser un appel général


Pour répondre

TP/PS/DECT/Pst. SIP

4 3
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 43. Parlez.

Séries KX-UT

touche de
numérotation

Appuyez sur une touche Parlez.


de numérotation (0–9, , #).

Manuel d’utilisation 125


1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence

Pour autoriser/refuser un appel général (Refus d’appel général)

TP/Séries KX-UT

1 Refuser
7 2 1 OU
Tonalité C.
0 Autoriser

Décrochez. Saisissez 721. Saisissez 1 ou 0. Raccrochez.

• Les postes suivants ne peuvent pas recevoir d’appels généraux :


– Portabilité Poste
– Poste simple
– Téléphone propriétaire en sonnerie ou occupé
– Téléphone propriétaire en mode Refus d’appel général
– Téléphone propriétaire en mode NPD
– Téléphone SIP de la série non KX-UT
• La programmation système pourrait être nécessaire pour certains utilisateurs de TP-IP pour
recevoir des signalisations d’appel général.
• Vous pouvez répondre à un appel général destiné à votre groupe, même si cet appel géné-
ral n’est pas diffusé sur votre poste.

1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence


Vous pouvez appeler plusieurs interlocuteurs désignés comme membres d’un groupe (groupe de conféren-
ce) et établir ainsi une conversation à interlocuteurs multiples. Vous pouvez faire un appel au groupe de
conférence sur des postes ou des lignes externes (y compris des lignes analogiques). Les deux modes sui-
vants existent :
• Mode Conférence : les correspondants appelés peuvent se joindre automatiquement à la conversation.
( Mode Conférence)
• Mode Diffusion : les correspondants appelés peuvent entendre l'annonce vocale de l'appelant ; elles
peuvent ensuite être autorisées par l'appelant à rejoindre la conversation. ( Mode diffusion)

• Si vous composez le numéro d’un groupe de conférence déjà utilisé pour une autre conver-
sation, vous entendrez une tonalité d’occupation et vous ne pourrez pas établir de conversa-
tion à plusieurs.
• Si vous ne saisissez pas les lignes externes libres nécessaires pour tous les membres dési-
gnés dans un groupe de conférence, vous entendrez une tonalité d’encombrement et vous
ne pourrez pas engager d’appel conférence du groupe.
• Lorsque vous faite un appel au groupe de conférence destiné à un correspondant externe, le
numéro CLIP correspondant à cet appel sera celui que vous sélectionnez pour appeler une
ligne externe. Reportez-vous à "1.9.4 Afficher votre numéro de téléphone de l’appelé et de
l’appelant (Présentation d’identité du demandeur/demandé [CLIP/COLP])".

126 Manuel d’utilisation


1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence

Mode Conférence
Si vous sélectionnez ce mode par programmation de système, les correspondants appelés peuvent se join-
dre à la conversation tout simplement en décrochant. L’appelant peut mettre fin à la conversation avec un
correspondant individuel en mode manuel.

Pour lancer/répondre à un appel au groupe de conférence

TP/PS/DECT/Pst. SIP
Appelant

3 2 N° du groupe code d'entrée


*
de conférence

Décrochez. Saisissez 32. Composer le numéro Saisir le code d'entrée


du groupe de conférence (8 chiffres max.).
(1 chiffre).

Attendez une
réponse.
Tonalité C.
Saisissez #. Parlez.

Une conversation à
Tout téléphone plusieurs participants
est maintenant établie.
L’appelé
Le téléphone
sonne.

Décrochez. Parlez.

• * Si vous ne saisissez pas un code d'entrée lorsque vous faites un appel au groupe de con-
férence, les postes/téléphones externes peuvent se joindre à la conversation sans avoir à
saisir de code d'entrée.
• Les codes d'entrée peuvent être constitués des chiffres de "0" à "9". Lorsque " " est utilisé
en tant que code d’entrée, personne ne peut rejoindre une conversation qui est déjà en
cours. " " doit être utilisé indépendamment (c.-à-d. que vous ne pouvez le combiner avec
des chiffres). Pour plus de détails, reportez-vous à " Joindre après délai d'attente".
• Une conversation peut être établie avec un maximum de 8 correspondants (y compris l’ap-
pelant).
• Si la fonction de Réponse mains-libres est activée, le poste appelé peut répondre à l’appel
au groupe de conférence sans décrocher. Les téléphones SIP de la série KX-UT ne pren-
nent pas en charge la fonction de Réponse mains-libres pour les appels au groupe de confé-
rence.
• Avec des TP et les postes DECT KX-WT125 (Canada uniquement)/KX-TCA175/
KX-TCA275/KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385, un appel au groupe de conférence peut
être répondu automatiquement sans décrocher. Ce mode est sélectionné à l’aide de la pro-
grammation système.
• Si vous utilisez un PS ou un téléphone SIP, l’appelant ne peut qu’initier un appel au groupe
de conférence, mais il ne peut pas contrôler manuellement l’état des correspondants appe-
lés.

Manuel d’utilisation 127


1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence

Pour un appelant

Pour terminer une conversation avec un correspondant spécifique

TP/DECT
Lors d’une communication

Pour terminer une conversation avec un correspondant spécifique

(SDP)

Appuyez sur SDP.

Pour terminer la conversation avec le


correspondant l’ayant rejoint en dernier

Appuyez sur TRANSFERT.

Pour déconnecter de l'appel au groupe de conférence la personne qui s'est


jointe en dernier à la conversation

Appuyez sur R (FLASH)/RENUMEROTATION.

• Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION doit être configurée en mode Flash-


ing/Renumérotation par le biais de la programmation système.

Mode diffusion
Si ce mode est sélectionné par programmation système, l’appelant peut appeler plusieurs correspondants
dans un groupe de conférence et faire une annonce vocale. Vous pouvez également établir une conversa-
tion à plusieurs avec les correspondants appelés. Cette conversation pourra être entendue par les autres
appelés. Les correspondants appelés peuvent écouter l’annonce en décrochant simplement. Ils peuvent en-
voyer une tonalité de signalisation s’ils veulent se joindre à la conversation.

128 Manuel d’utilisation


1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence

Pour lancer/répondre à un appel au groupe de conférence

TP/PS/DECT/Pst. SIP
Appelant

3 2 N° du groupe
code d'entrée
*
de conférence

Décrochez. Saisissez 32. Composer le numéro Saisir le code d'entrée


du groupe de conférence (8 chiffres max.).
(1 chiffre).

Attendez une
réponse.
Tonalité C.
Saisissez #. Effectuez
l’appel général.

Tout téléphone
L’appelé
Le téléphone
sonne.

Décrochez.

• * Si vous ne saisissez pas un code d'entrée lorsque vous faites un appel au groupe de con-
férence, les postes/téléphones externes peuvent se joindre à la conversation sans avoir à
saisir de code d'entrée.
• Les codes d'entrée peuvent être constitués des chiffres de "0" à "9". Lorsque " " est utilisé
en tant que code d’entrée, personne ne peut rejoindre une conversation qui est déjà en
cours. " " doit être utilisé indépendamment (c.-à-d. que vous ne pouvez le combiner avec
des chiffres). Pour plus de détails, reportez-vous à " Joindre après délai d'attente".
• Avec des TP et les postes DECT KX-WT125 (Canada uniquement)/KX-TCA175/
KX-TCA275/KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385, un appel au groupe de conférence peut
être répondu automatiquement sans décrocher. Ce mode est sélectionné à l’aide de la pro-
grammation système.
• Si la fonction de Réponse mains-libres est activée, le poste appelé peut répondre à l’appel
au groupe de conférence sans décrocher. Les téléphones SIP de la série KX-UT ne pren-
nent pas en charge la fonction de Réponse mains-libres pour les appels au groupe de confé-
rence.
• Si vous utilisez un PS ou un téléphone SIP, l’appelant ne peut qu’initier un appel au groupe
de conférence, mais il ne peut pas contrôler manuellement l’état des correspondants appe-
lés.

Pour un appelant

Pour établir une conversation avec un correspondant spécifique

Manuel d’utilisation 129


1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence

TP/DECT
Lors d’une annonce

(SDP)

Appuyez sur SDP.

Pour établir une conversation avec un correspondant dans l’ordre prédéfini du groupe

TP/DECT
Lors d’une annonce

Appuyez sur CONFERENCE.

• Lorsque vous appuyez sur la touche CONFERENCE/CONF/Conférence après avoir appuyé


sur une touche Touche SDP, vous lancerez une conversation avec le correspondant enre-
gistré après le correspondant actuel à l’appel au groupe de conférence.

Pour terminer une conversation avec un correspondant spécifique

TP/DECT
Lors d’une communication

Pour terminer une conversation avec un correspondant spécifique

(SDP)

Appuyez sur SDP.

Pour terminer la conversation avec le


correspondant l’ayant rejoint en dernier

Appuyez sur TRANSFERT.

Pour déconnecter de l'appel au groupe de conférence la personne qui s'est


jointe en dernier à la conversation

Appuyez sur R (FLASH)/RENUMEROTATION.

130 Manuel d’utilisation


1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence

• Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION doit être configurée en mode Flash-


ing/Renumérotation par le biais de la programmation système.
• Lorsque le nombre maximum de participants à une conversation est configuré à 32 à l’aide
de la programmation système, les touches du téléphone du participant ayant lancé la confé-
rence (SDP, CONFERENCE, TRANSFERT, FLASH, etc.) ne fonctionneront pas.

Pour le poste appelé


Pour envoyer une tonalité de signalisation à l’appelant et rejoindre une conversation

TP/PS/DECT
L’appelé
Lors d’une annonce

(SDP)

Appuyez sur la touche


SDP correspondante à
l’appelant.
OU Attendez une
réponse.

Parlez.

Appuyez sur
R/loquet commutateur.

TP/DECT
Appelant
Lors d’une annonce
Une tonalité de
signalisation est émise (SDP)
et l’écran affiche les
informations de l’appelé. Appuyez sur la
touche SDP
correspondante. Parlez.

Introduisez l’appelé à la
conversation.

• Un maximum de 32 correspondants (appelant inclus) peut se joindre à la conférence. Égale-


ment, selon les paramètres système, au maximum 32 correspondants (appelant inclus) peu-
vent se joindre à la conversation.

• Push-to-talk pour utilisateurs de TP/PS/DECT


Si le mode Diffusion et ce mode sont tous deux sélectionnés à l’aide de la programmation
système, les utilisateurs de TP/PS/DECT appelés peuvent rejoindre la conversation en ap-
puyant sur une touche de numérotation quelconque (0-9, , #) pendant l’annonce vocale.

En assignant des postes DECT avec fonction de Réponse mains-libres activée à un groupe
de conférence, l’appelant peut créer un système d’appel général sans fil. Tous les utilisa-
teurs de poste DECT appelés pour lesquels la fonction de Réponse mains-libres est activée
entendront l’annonce vocale. Après quoi, tout utilisateur DECT peut répondre en appuyant
sur la touche de numérotation et leur réponse sera entendue par toutes les parties appelées.

Manuel d’utilisation 131


1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence

Joindre après délai d'attente


Les postes ou téléphones externes peuvent se joindre à une conversation à plusieurs interlocuteurs qui a
déjà commencé en utilisant cette fonction. Par exemple, si les membres du groupe de conférence ne répon-
dent pas lorsqu'un appel au groupe de conférence est fait, ils peuvent se joindre à la conversation à plu-
sieurs interlocuteurs plus tard, en utilisant cette fonction. Ils peuvent se joindre à la conversation à partir
d’un téléphone externe (via DISA ou la ligne TIE) ou à partir de postes. Cette fonctionnalité est disponible
pour les deux modes : Conférence et Diffusion.

Pour des raisons de sécurité, vous pouvez spécifier un code particulier d’entrée à l’appel de groupe de con-
férence. Pour se joindre à la conversation, les postes ou téléphones extérieurs doivent saisir le même code
d'entrée. Par conséquent, vous devez communiquer ce code d’entrée à l’avance à tous les correspondants
à inclure dans la conversation.

Pour un poste commençant une conversation

Effectuer un appel au groupe de conférence avec un code d’entrée

TP/PS/DECT/Pst. SIP

3 2
N° du groupe code d'entrée
*
de conférence

Décrochez. Saisissez 32. Composer le numéro Saisir le code d'entrée


du groupe de conférence (8 chiffres max.).
(1 chiffre).

Attendez une
réponse.
Tonalité C.

Saisissez #. Parlez.

Pour un poste se joignant à une conversation

Pour rejoindre à une conversation avec un code d’entrée

132 Manuel d’utilisation


1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence

TP/PS/DECT/Pst. SIP

3 2 N° du groupe code d'entrée


*
de conférence

Décrochez. Saisissez 32. Saisissez #. Composer le numéro Saisir le code d'entrée


du groupe de conférence (8 chiffres max.).
(1 chiffre).

Tonalité C.

Saisissez #. Parlez.

• * Si vous ne saisissez pas un code d'entrée lorsque vous faites un appel au groupe de con-
férence, les postes/téléphones externes peuvent se joindre à la conversation sans avoir à
saisir de code d'entrée.
• Les codes d'entrée peuvent être constitués des chiffres de "0" à "9". Lorsque " " est utilisé
en tant que code d’entrée, personne ne peut rejoindre une conversation qui est déjà en
cours.
• Lorsque vous utilisez un téléphone externe (ligne TIE ou DISA), vous pouvez vous joindre à
la conversation en accédant à votre poste en utilisant la fonction de Portabilité CS.
• Les postes ou téléphones externes ne peuvent utiliser cette fonction pour se joindre à la
conversation que si l'appel au groupe de conférence a déjà été établi entre le poste à l'origi-
ne de la conversation et au moins un membre.
• Pour se joindre à une conversation qui est déjà en cours, les postes/téléphones externes
doivent utiliser un poste libre sans appels en attente.
• Si une conversation a atteint le nombre maximal de participants, cette fonction ne peut pas
être utilisée pour se joindre à la conversation.

• Ouvrir un appel au groupe de conférence avec la fonction Réponse mains-libres


Si la fonction de Réponse mains-libres est activée avec au moins un membre du groupe de
conférence, il est possible de répondre automatiquement à l’appel et la conversation com-
mence avec un seul participant (l’appelant). Ensuite, jusqu’à 6 participants peuvent utiliser la
fonction Joindre après délai d'attente pour se joindre à la conversation.

Manuel d’utilisation 133


1.8 Fonctions de Messagerie unifiée

1.8 Fonctions de Messagerie unifiée


1.8.1 Qu’est le système de Messagerie unifiée ?
Introduction au système de Messagerie unifiée
Votre PBX peut mettre à votre disposition un service de Messagerie unifiée. Vous ou un correspondant ex-
terne pouvez accéder au système de Messagerie unifiée à partir d’un téléphone. En tant que propriétaire
d’une boîte vocale, vous pouvez :
• Envoyer des messages à une ou plusieurs personnes au sein ou en dehors de votre bureau.
• Transférer des messages à d’autres abonnés et ajouter vos propres commentaires.
• Accéder à votre boîte vocale et écouter vos messages, même si vous n’êtes pas au bureau.
• Laisser le système de Messagerie unifiée vous appeler ou vous envoyer un courriel lorsque quelqu’un
vous laisse un message.
• Etre notifié par le voyant Message en attente sur votre poste lorsque de nouveaux messages ont été en-
registrés dans votre boîte vocale.
• Filtre vos appels.
• Crée un ensemble d’options et de fonctions exclusives pour votre boîte vocale (Service personnalisé per-
sonnel) que vos appelants pourront sélectionner.
• Les messages vocaux et les e-mails peuvent être gérés à partir d'une seule boîte de réception en utili-
sant le plug-in Communication Assistant pour Microsoft® Outlook®.
• Les messages vocaux et e-mail peuvent être gérés à l’aide d’un client e-mail prenant en charge le proto-
cole IMAP4.
• Beaucoup d’autres fonctions de messageries utiles.
• Les utilisateurs PBX disposant d'une boîte vocale dans le système de Messagerie unifiée
sont appelés abonnés.
• Mode Hôtellerie :
Si votre mode service est configuré à "Mode Hôtellerie" des services disponibles, tels que
l’écoute des messages, message d’accueil personnel, etc. pourraient être limités selon les
paramètres CS de votre boîte vocale.

Avant de commencer
Pour utiliser le système de Messagerie unifiée en tant qu’abonné, vous devez connaître les informations
suivantes. Le Gestionnaire système peut vous aider si vous ne connaissez pas ces informations.
• Le numéro de poste que vous devez composer pour accéder au système de Messagerie unifiée.
• Votre numéro de boîte vocale et numéro de poste (souvent, il s’agit du même numéro, mais il est possible
qu’ils soient différents).
• Votre mot de passe de boîte vocale (si programmé).
• Le numéro de téléphone du Gestionnaire système. Le Gestionnaire système est la personne que vous
devriez consulter lorsque vous avez des problèmes avec le système de Messagerie unifiée.

Invites
Les invites sont des messages d’assistance vocale enregistrés qui vous aident à configurer et à utiliser les
fonctions du système de Messagerie unifiée. Les invites guides aident également les appelants lorsque le
système de Messagerie unifiée traite leurs appels. Selon la programmation de votre système de Messagerie
unifiée, les abonnés et les appelants peuvent sélectionner la langue qu’ils préfèrent pour les invites du sys-
tème.

134 Manuel d’utilisation


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

<Exemple d'invite>
"Pour laisser un message, appuyez sur 1."
"Veuillez laisser un message après le signal sonore."
"Pour arrêter l’enregistrement, raccrochez ou appuyez sur 1 pour d’autres fonctions."
• Toutes les invites de chaque opération ne sont pas expliquées.
• Les invites de chaque opération ne sont pas exactement identiques aux invites que vous en-
tendrez en réalité du système de messagerie unifiée.
• Suivez les instructions données par l’assistant vocal.

1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer


– Connexion à votre boîte vocale

– didacticiel pour l’abonné (configuration rapide de la boîte vocale)

– Modification ou suppression de vos messages d’accueil personnel

– Message d’accueil personnel sur ID de l’appelant

– Modification de votre mot de passe

– Modification ou suppression de votre nom d’abonné (propriétaire)

– Commandes communes de service et de navigation

Se connecter à votre boîte vocale pour la première fois


La première fois que vous vous connectez à votre boîte vocale, vous devrez l'initialiser avant de pouvoir
utiliser d’autres services d’abonné. Ces paramètres vous identifient en tant que propriétaire de votre boîte
vocale et sont décrits dans le chapitre " Connexion à votre boîte vocale".
• Mot de passe
• Nom d’abonné
• Messages d’accueil personnels
Votre système de Messagerie unifiée peut être programmé pour commencer par un "Didacticiel pour l’abon-
né" la première fois que vous vous connectez à votre boîte vocale. Si le Didacticiel pour l’abonné est activé,
les invites du système de Messagerie unifiée vous guideront tout au long du processus de configuration de
la boîte vocale.

Connexion à votre boîte vocale


Pour accéder aux services d’abonné (pour lire des messages, modifier les paramètres de la boîte vocale,
etc.), vous devez d’abord vous connecter à votre boîte vocale. Il existe 2 façons de se connecter à votre
boîte vocale :

Connexion manuelle :
La connexion manuelle est nécessaire lorsque vous vous connectez à votre boîte vocale à partir du poste
d’une autre personne ou lorsque la fonction Présent automatique n’est pas disponible pour votre boîte voca-
le.

Connexion automatique :
Lorsque vous vous connectez à votre boîte vocale à partir de votre propre poste, vous n’avez pas à saisir
de commandes spéciales ni votre numéro de boîte vocale.

Manuel d’utilisation 135


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

• Le numéro de poste flottant par défaut du groupe MU dépend de la programmation système.


Pour plus d'informations, consultez votre Administrateur système ou votre Gestionnaire Sys-
tème.

• Avertissement de capacité de boîte vocale


Lorsque votre boîte vocale est presque pleine, vous recevrez un avertissement de capacité
de boîte vocale, immédiatement après votre connexion à votre boîte vocale. Lorsque vous
entendez l’avertissement de capacité de boîte vocale, vous devrez supprimer des messages
superflus afin de libérer du temps d’enregistrement dans votre boîte vocale. La durée de
temps d’enregistrement restante lorsque vous entendez l’avertissement de capacité de boîte
vocale dépend de la configuration de votre boîte vocale. Cette fonction peut être désactivée
par l’Administrateur système ou par le Gestionnaire système de votre boîte vocale.
Pour plus d’informations, consultez votre administrateur système ou votre gestionnaire sys-
tème.
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT :
Si vous souhaitez utiliser le bouton MESSAGE, veuillez appuyer sur le bouton MESSAGE
avant de décrocher.

Présent manuelle
TP/PS/DECT/Pst. SIP

OU
# 6
(Transfert ver
Messagerie Vocale)

Décrochez. OU Saisissez #6.


N° de poste flottant
du groupe MU
Appuyez sur MESSAGE ou appuyez sur
Transfert vers Messagerie Vocale,
ou saisissez le numéro de poste flottant
du groupe MU.
votre N° de boîte vocale votre mot de passe # Accédez à votre boîte
vocale.
Saisissez et votre Saisissez votre
numéro de boîte vocale. mot de passe et #.

Vous pouvez sauter cette étape si votre


boîte vocale n'exige pas de mot de passe.

136 Manuel d’utilisation


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

Présent automatique
TP/PS/DECT/Pst. SIP

votre mot de passe # Accédez à votre boîte


OU
vocale.
(Transfert ver
Décrochez. Messagerie Vocale) Saisissez votre
OU mot de passe et #.
N° de poste flottant
du groupe MU Vous pouvez sauter cette étape si votre
boîte vocale n'exige pas de mot de passe.
Appuyez sur MESSAGE ou appuyez sur
Transfert vers Messagerie Vocale, ou saisissez
le numéro de poste flottant du groupe MU.

MISE EN GARDE
• Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe à 16 chiffres pour une meilleure
protection contre les accès non autorisés.
• Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est
divulgué à des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
• Modifiez régulièrement le mot de passe.

Avis
• Lorsque vous désactivez la protection par mot de passe, assurez-vous qu’aucune per-
sonne non autorisée ne peut accéder à votre poste.

• Si vous suivez les instructions de l’assistance audio uniquement : et que la fonction Lecture
Auto Nouveau Message est activée pour votre boîte vocale, les nouveaux messages seront
automatiquement reproduits à chaque connexion à votre boîte vocale. En fonction de la pro-
grammation système, les nouveaux messages seront lus automatiquement les uns après les
autres. Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.
• Si le voyant Message en attente est activé pour votre boîte vocale, le voyant des messages
sur votre téléphone s’allumera lorsque vous recevez un nouveau message. Vous pouvez
vous connecter à votre boîte vocale et écouter automatiquement un nouveau message en
décrochant simplement et en appuyant sur le bouton Message de votre téléphone. Le systè-
me de messagerie unifiée vous fera écouter uniquement le premier nouveau message. Pour
écouter d’autres messages, appuyez sur les boutons appropriées.
• Après vous être connecté, le système de Messagerie unifiée annoncera le nombre total de
messages, le nombre de nouveaux messages, ou encore la durée des nouveaux messages
selon la configuration de votre boîte vocale et de la Classe de Service (CS) de votre boîte
vocale.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Transfert de Messagerie vocale ou d’une touche Mes-
sage.

didacticiel pour l’abonné (configuration rapide de la boîte vocale)


Votre système de Messagerie unifiée peut être programmé pour vous présenter un "Didacticiel pour l’abon-
né" la première fois que vous vous connectez à votre boîte vocale. Si le Didacticiel pour l’abonné est activé,

Manuel d’utilisation 137


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

les invites du système de Messagerie unifiée vous guideront tout au long du processus de configuration de
la boîte vocale. En suivant simplement les invites, vous pouvez configurer les éléments suivants. Vous pou-
vez configurer manuellement ces éléments ultérieurement si nécessaire, comme l’explique plus bas ce cha-
pitre. Cette fonction peut être désactivée par l’Administrateur système ou le Gestionnaire système pour vo-
tre boîte vocale.
• Vous pourriez être invité à saisir votre mot de passe après la connexion à votre boîte vocale.
Si vous ne connaissez pas ce mot de passe, demandez à votre Administrateur système.
• Le didacticiel pour l’abonné peut être simplifié ou ne pas être disponible en fonction de vos
paramètres CS.

Mot de passe :
Si votre boîte vocale dispose d’un mot de passe, vous devez d’abord le saisir par le biais des touches de
numérotation (0-9) à chaque fois que vous vous connectez à votre boîte vocale. Votre mot de passe peut
contenir jusqu’à 16 chiffres.

Nom de l’abonné :
Ceci est un enregistrement de votre nom. Les autres abonnés entendront votre nom lorsqu’ils écoutent les
messages que vous leur avez laissés. Les appelants l’entendront également lorsqu’ils utilisent la fonction
Numérotation par nom.

Message d’accueil personnel :


Le message d’accueil personnel peut être enregistré dans un didacticiel pour l’abonné. Après le message
d’accueil, une tonalité sera émise et l’appelant pourra laisser un message.
• Message sur Non Réponse : les appelants entendront ce message si vous ne répondez pas à leurs ap-
pels. Exemple de message courant : "Vous êtes bien chez (nom). Je ne peux répondre à votre appel pour
l’instant…".
• Message sur signal d’occupation : les appelants entendront ce message si vous êtes occupé par un
autre appel. Exemple de message courant : "Vous êtes bien chez (nom). Je suis en ligne pour l’ins-
tant…".
• Message après les heures d’ouverture : les appelants entendront ce message si le système de Messa-
gerie unifiée est en mode Nuit. Exemple de message courant : "Vous êtes bien chez (nom). Je suis ab-
sent pour la soirée…".
• Si vous n’enregistrez pas de message d'accueil, un message d'accueil préenregistré sera
utilisé.

138 Manuel d’utilisation


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

Pour démarrer le Didacticiel pour l’abonné


TP/PS/DECT/Pst. SIP
Le système de Messagerie unifiée annoncera:
Connectez-vous à "Bienvenue au système de messagerie unifié
votre boîte vocale. de Panasonic. Ceci est le service didacticiel
de l’abonné."

Pour configurer votre mot de passe pour la première fois

votre mot de passe # 2


Saisissez Saisissez 2 pour
votre mot de passe et #. accepter.

OU

Pour changer votre mot de passe

1 votre nouveau mot de passe # 2


Saisissez 1. Saisissez votre nouveau mot de Saisissez 2
passe et #. pour accepter.

Pour enregistrer le nom du propriétaire


(Votre nom d'abonné)

1 2
Tonalité C.
Saisissez 1 pour Saisissez 2
Indiquez votre nom. terminer l’enregistrement. pour accepter.

1 Vérifier
Pour enregistrer votre message d’accueil
2 Accepter

1 3 Enregistrez le
message encore une fois
Tonalité C. 4 Ajouter
Enregistrer votre Saisissez 1 pour
message d’accueil. terminer l’enregistrement. Supprimer et quitter

Saisissez l'option souhaitée.

Pour confirmer les paramètres

1
Saisissez 1. Raccrochez.

MISE EN GARDE
• Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe à 16 chiffres pour une meilleure
protection contre les accès non autorisés.
• Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est
divulgué à des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
• Modifiez régulièrement le mot de passe.

Manuel d’utilisation 139


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

Modification ou suppression de vos messages d’accueil personnel


Dès que les appelants seront mis en communication avec votre boîte vocale, ils entendront votre message
d’accueil personnel. Vous pouvez enregistrer 6 types de message d’accueil personnel ; les appelants enten-
dront le message approprié. Si vous supprimez ou n’enregistrez pas de message d'accueil, un message
d'accueil préenregistré sera utilisé.
• Message sur Non Réponse :
Les appelants entendront ce message lorsque vous ne répondez pas à leurs appels. Un exemple d’un
message simple pourrait être "Vous êtes bien chez (nom). Je ne peux répondre à votre appel pour l’ins-
tant…".
• Message sur signal d’occupation :
Les appelants entendront ce message lorsque vous êtes occupé avec un autre appel. Un exemple d’un
message simple pourrait être "Vous êtes bien chez (nom). Je suis en ligne pour l’instant…".
• Message après les heures d’ouverture :
Message après les heures d’ouverture : les appelants entendront ce message lorsque le système de
Messagerie unifiée est en mode Nuit. Exemple de message courant : "Vous êtes bien chez (nom). Je suis
absent pour la soirée…".
• Message d’accueil personnel sur ID d’appelant :
Ce message est entendu par les appelants des numéros de téléphone préprogrammés. Pour plus de dé-
tails, reportez-vous à " Message d’accueil personnel sur ID de l’appelant".
• Message d’accueil temporaire :
Un message de bienvenue spécial qui, une fois enregistré, pourra être entendu par les appelants au lieu
des autres messages d’accueil. Un exemple d’un message simple pourrait être "Vous êtes bien chez
(nom). Je ne suis pas au bureau cette semaine…".
• Message d’absence :
Ce message est entendu par les appelants lorsqu’un message d’accueil personnel est configuré pour
être le message d’absence du PBX et ce message d’absence est configuré actuellement.

140 Manuel d’utilisation


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

Pour enregistrer ou supprimer vos messages d’accueil personnels

TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Message sur Non Réponse
2 Message sur signal d’occupation
3 Message après les heures d’ouverture
Connectez-vous à Message Accueil ID d’appelant message accueil ID
votre boîte vocale. 4 1 4
d’appelant N°
5 Message d’accueil temporaire
Saisissez 41.
OU

6 Message d’absence message d’absence N°


Sélectionnez l’accueil souhaité. Lorsque vous sélectionnez "Message
Accueil ID d’appelant", saisissez un numéro de message accueil ID
d’appelant (1–4). Lorsque vous sélectionnez "Message d’absence",
saisissez un numéro de message d’absence (1–9).
Pour le Message Accueil ID d’appelant, reportez-vous à
"Message d’accueil personnel pour l’ID de l’appelant".

1 Changez le message d’accueil

OU

3 Supprimez le message d’accueil Tonalité C.


sélectionné
Suivez les invites si nécessaire. Enregistrer votre
message d’accueil.*

Le message d’accueil sera supprimé;


raccrochez pour terminer.

1 Vérifier
2 Accepter
3 Enregistrez à nouveau le message d’accueil
1 (répétez les étapes indiquées ci-dessus si nécessaire)
Saisissez 1 4 Ajoutez au message d’accueil que vous venez d’enregistrer
pour terminer Supprimez le message d’accueil et quittez
l’enregistrement.
Suivez les invites si nécessaire.

Si vous raccrochez sans accepter votre nouveau


1 Message sur Non Réponse message d’accueil il ne sera pas sauvegardé.
2 Message sur signal d’occupation
3 Message après les heures d’ouverture
4 Message Accueil ID d’appelant
5 Message d’accueil temporaire Raccrochez.
6 Message d’absence

Enregistrez ou supprimez d’autres messages


d’accueil en suivant les invites ou raccrochez.

• Les contenus de l’invite du Message d’absence et le message d’absence affiché aux écrans
des téléphones (consultez "1.6.2 Affichage d’un message sur l’écran du téléphone de l’appe-
lant (Message d’absence)") devraient correspondre et sont programmés à l’aide de la pro-
grammation système.

Manuel d’utilisation 141


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

• * Nous recommandons d’annoncer votre nom dans vos messages de bienvenue, pour que
les appelants sachent qu’ils ont atteint la bonne boîte vocale.
• Un message d’accueil personnel temporaire est passé au lieu de tous vos autres messages
de bienvenue jusqu’à ce qu’il soit supprimé. Chaque fois que vous vous connectez à votre
boîte vocale, le système de Messagerie unifiée vous demandera si vous souhaitez désacti-
ver (supprimer) votre message d’accueil personnel temporaire.
• Accès direct au service
Si l’accès direct au service est configuré dans les paramètres de la boîte vocale, vous pou-
vez directement accéder aux fonctions ’Enregistrer message d’accueil sur Non-
Réponse’, ’Enregistrer message d’accueil sur Signal Occupé’, ’Enregistrer sur Après les
heures d’ouverture’ et ’Enregistrer message d’accueil temporaire’ en numérotant un numéro
de poste spécifique de Messagerie unifiée. La connexion automatique doit être activée pour
utiliser l’accès direct au service (reportez-vous à "Présent automatique"). Pour plus de dé-
tails sur ces numéros de poste de Messagerie unifiée, consultez votre Administrateur systè-
me.

Message d’accueil personnel sur ID de l’appelant


Vous pouvez enregistrer des messages d’accueil personnels pour des appelants spécifiques. Si vous avez
attribué leurs numéros de téléphone (numéros d’ID de l’appelant) à un message d’accueil personnel, ils en-
tendront le message de bienvenue approprié lorsqu’ils vous appellent, au lieu des autres messages de
bienvenue que les appelants normaux entendront.
Vous pouvez enregistrer 4 messages d’accueil personnalisés et attribuer 8 appelants à chaque message de
bienvenue. Enregistrez vos messages d’accueil personnels avant d’attribuer des numéros d’ID de l’appe-
lant.
Cette fonction peut être désactivée par l’Administrateur système ou par le Gestionnaire système de votre
boîte vocale.

Pour enregistrer un message d’accueil personnalisé pour la première fois


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à N° de message d’accueil personnalisé


votre boîte vocale. 4 1 4
Saisissez 414. Saisissez le numéro du message d’accueil
personnalisé (1–4).
ETAPE A

1 2 Raccrochez.
Tonalité C. OU
Enregistrer votre Saisissez 1 Saisissez 2 Pour attribuer des numéros d’ID d’appelant
message d’accueil. pour terminer pour accepter. à des messages d’accueil personnalisés,
l’enregistrement. allez à ETAPE B dans "Pour attribuer
les numéros de l’ID de l’appelant pour
la première fois".

142 Manuel d’utilisation


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

Pour modifier un message d’accueil personnalisé


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 4 1 4 N° de message d’accueil personnalisé
Saisissez 414. Saisissez le numéro du message d’accueil
personnalisé (1–4).

1 Changez le message d’accueil,


ensuite allez à ETAPE A dans "Pour enregistrer un message
de bienvenue personnalisé pour la première fois".
OU

3 Supprimez le message d’accueil.

Raccrochez.

Pour attribuer les numéros de l’ID de l’appelant pour la première fois


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à 2
votre boîte vocale. 4 1 4 N° de message d’accueil personnalisé

Saisissez 414. Saisissez le numéro du message Saisissez 2


d'accueil personnalisé (1–4). pour accepter.

Pour continuer
ETAPE B
* 1 Ajoutez un autre numéro d’ID d’appelant.
N° d’ID d’appelant # 2 OU

Saisissez le numéro d’ID d’appelant Saisissez 2 2 Fin


(numéro de téléphone de l’appelant, pour accepter.
20 chiffres max.) et #. Saisissez 1 ou 2. Raccrochez.

• * Lors de la saisi d'un numéro d'ID de l'appelant, vous pouvez appuyer sur pour saisir un
"caractère générique". Cela permet de faire correspondre plusieurs numéros de téléphone
au numéro d'ID de l'appelant que vous avez attribué. Par exemple, si vous enregistrez le nu-
méro d’ID de l’appelant comme "012 … " (saisissez le nombre de comme requis par
les numéros téléphoniques de votre région), tous les numéros de téléphone commençant
par "012" (par exemple, tous les appelants avec le préfixe "012") entendront votre message
d’accueil personnalisé.

Manuel d’utilisation 143


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

Pour ajouter/supprimer/vérifier les numéros de l’ID de l’appelant ultérieurement


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à N° de message d’accueil


votre boîte vocale. 4 1 4 personnalisé
2
Saisissez 414. Saisissez le numéro du message Saisissez 2
d’accueil personnalisé (1–4). pour accepter.

1 Ajoutez un numéro d’ID d’appelant,


ensuite allez à STEP B dans "Pour attribuer les
numéros de l’ID de l’appelant pour la première fois". 1 Supprimez tous les numéros,
OU ensuite raccrochez pour terminer.
2 Supprimez un numéro d’ID d’appelant. OU

OU 2 Supprimez un numéro.
3 Vérifiez tous les numéros d’ID d’appelant,
ensuite raccrochez pour terminer. Saisissez 1 ou 2.

Saisissez l’option souhaitée.

1 Supprimez le numéro annoncé.


OU

2 Gardez le numéro et annoncez le numéro suivant,


ensuite répétez l’étape.
Raccrochez.
Saisissez 1 ou 2.

Modification de votre mot de passe


Vous pouvez protéger votre boîte vocale par un mot de passe, pour empêcher les accès non-autorisés à
votre boîte vocale. Si votre boîte vocale dispose d’un mot de passe, vous devez d’abord le saisir par le biais
des touches de numérotation (0-9) à chaque fois que vous vous connectez à votre boîte vocale. Votre mot
de passe peut contenir jusqu’à 16 chiffres. Vous pouvez modifier votre mot de passe à tout instant. Veuillez
éviter d’utiliser des combinaisons de chiffres évidentes en tant que mot de passe. Si vous oubliez votre mot
de passe, demandez à votre administrateur système ou à votre gestionnaire système d’effacer votre mot de
passe. Vous pourrez ensuite en programmer un autre.

Pour changer votre mot de passe

TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à 4 2 1 votre mot de passe souhaité #


votre boîte vocale.

Saisissez 421. Saisissez le mot de passe souhaité et #.

2
Saisissez 2 Raccrochez.
pour accepter.

MISE EN GARDE
• Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe à 16 chiffres pour une meilleure
protection contre les accès non autorisés.
• Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est
divulgué à des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
• Modifiez régulièrement le mot de passe.

144 Manuel d’utilisation


1.8.2 Se connecter à votre boîte vocale et la configurer

Modification ou suppression de votre nom d’abonné (propriétaire)


Vous pouvez enregistrer votre nom dans le système de Messagerie unifiée. Ensuite, le système pourra an-
noncer votre nom aux appelants pour qu’ils sachent qu’ils ont atteint la bonne boîte vocale.

Pour changer/supprimer votre nom d’abonné

TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 4 3 1 1
Tonalité C.
Saisissez 431. Indiquez votre Saisissez 1 pour terminer
nom. l'enregistrement.

Saisissez 433 pour supprimer votre nom


d'abonné, ensuite raccrochez et terminez.

2
Saisissez 2 pour Raccrochez.
accepter.

Commandes communes de service et de navigation


Commandes pour changer le service actuel du système de Messagerie unifiée
Après avoir décroché le téléphone et appuyé sur le bouton MESSAGE*1, sur la touche Transfert de Messa-
gerie vocale ou saisi le numéro de poste flottant du groupe MU, vous pouvez saisir une commande de servi-
ce pour accéder plus rapidement à certaines fonctions du système de Messagerie Unifiée. Alors que l’assis-
tance est diffusé, vous pouvez également utiliser les commandes de service, par exemple pour basculer
vers un mode de service du système de Messagerie Unifiée différent.
*1 Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : Si vous souhaitez utiliser le bouton MESSAGE, veuillez appuyer sur
le bouton MESSAGE avant de décrocher.

# 1 Numérotation par nom

# 2 Service personnalisé
Vous serez invité à saisir un numéro de service personnalisé (1-200).

# 5 Connexion*1

# 6 Service de messagerie vocale


Vous pouvez enregistrer un message pour un autre abonné en saisissant son
numéro de boîte vocale pendant l’assistance. Vous pouvez également vous con-
necter à votre boîte vocale en saisissant cette commande suivie par et votre
numéro de boîte vocale.

# 7 Redémarrer (Retourner au menu principal)*2

# 8 Service d’accueil automatique

# 9 Quitter

Retourner au menu précédent

0 Aide

Manuel d’utilisation 145


1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées

# # Basculer vers le mode service


Si vous êtes autorisé à accéder à une boîte vocale du Gestionnaire système
et/ou Gestionnaire des messages par l’Administrateur système, vous pouvez
basculer entre ces services comme suit :
Service d'abonné service de Gestionnaire des Service de Gestionnaire
messages système

*1 Si vous activez ces options lors du Service d’abonné, vous serez invité à saisir le numéro de boîte vocale souhaitée.
*2 Si elle est utilisée lors du Service d’abonné, vous retournerez au Menu principal du Service d’abonné.

• Les commandes #5 et #7 ne sont disponibles qu’une fois que vous avez accédé au Service
d’abonné.
• Certaines commandes ne peuvent pas être disponibles en fonction des paramètres CS de
votre boîte vocale.

Lorsque vous utilisez l’assistance vocal


Les commandes suivantes peuvent être utilisées pour vous aider à naviguer dans les menus du système de
Messagerie unifiée.
Vous renvoie à l’écran précédent.

0 Répète le menu actuel.

# 7 Vous renvoie à l’écran principal.

1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées


– Lecture de messages

– Marqueurs (messages vocaux uniquement)

– Récupération de messages supprimés

– Répondre aux messages

– Transfert de messages

– Accès distant

Lecture de messages
Les appelants et d’autres abonnés peuvent vous laisser des messages vocaux et vous pouvez les écouter
ultérieurement après vous être connecté à votre boîte vocale.
Les messages dans votre boîte vocale sont déclinés en 3 types :
• Nouveaux messages :
Les messages dans votre boîte vocale que vous n’avez pas encore écoutés.
• Anciens messages :
Les messages dans votre boîte vocale que vous avez écoutés mais pas encore supprimés.
• Messages supprimés :
Les messages dans votre boîte vocale que vous avez supprimés. Vous pouvez "restaurer" vos messages
supprimés, après quoi ils seront traités comme des anciens messages (reportez-vous à " Récupéra-
tion de messages supprimés"). Si vous ne restaurez pas les messages supprimés, ils seront définitive-
ment supprimés à la fin de la journée.

146 Manuel d’utilisation


1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées

Lorsque vous écoutez un message, le système de Messagerie unifiée peut également annoncer "la présen-
tation" du message—la date et l’heure du message et les informations de l’émetteur du message.

Pour écouter les messages


TP/PS/DECT/Pst. SIP
*
1
Nouveaux
messages 1 Messages vocaux
Connectez-vous à Ecoutez le message.
votre boîte vocale. 3 Anciens
messages # Tous les
messages
9 1 Messages
supprimés
Si vous appuyez sur pendant la
lecture du message, vous retournez au
Saisissez 1, 3 ou 91. Suivez les invites menu précédent. Vous pouvez ensuite
si nécessaire. sélectionner un autre type de message
à écouter.

• * Cette étape est omise en fonction des paramètres et les paramètres CS de votre boîte vo-
cale.

Des fonctions additionnelles sont disponibles pendant ou après la lecture des messages vocaux. Consultez
le tableau ci-dessous et appuyez sur la touche de numérotation appropriée. Les types de message pouvant
être utilisés avec chaque touche sont marqués d’une ü. Remarquez que, selon le type de message (nou-
veau, ancien, supprimé), certaines fonctions ne sont pas disponibles.
Type de message
Touche Fonction Suppri-
Nouveau Ancien

1 Réécouter le message ü ü ü

1 1 Repasser le message précédent ü ü ü

2 Passer le message suivant ü ü ü

3 Supprimer ce message
• Si le message de confirmation apparaît, ap- ü ü
(+ 1 *1
)
puyez sur 1 pour supprimer ce message.

3 Restaurer ce message ü

4 Répondre à ce message ü ü

5 Transférer ce message ü ü

6 *1 Lire l'enveloppe de message ü ü ü

7 <Pendant l’écoute uniquement>


ü ü ü
Rembobiner le message vocal

8 <Lors de l’écoute uniquement>


Mettre en pause/redémarrer la lecture du mes- ü ü ü
sage

8 4 <Lors de l’écoute uniquement>


ü ü ü
Augmenter le volume de la lecture

Manuel d’utilisation 147


1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées

Type de message
Touche Fonction Suppri-
Nouveau Ancien

8 5 <Lors de l’écoute d’un message vocal unique-


ment>
Programmer un Marqueur/Signet pour le messa-
ge vocal ü ü

• Pour redémarrer la lecture du message, ap-


puyez sur 8.

8 6 <Uniquement pour les messages vocaux>


Commencer la lecture à partir du marqueur/ ü ü
signet du message vocal

9 <Lors de l’écoute uniquement>


ü ü ü
Avance rapide

# Sauvegarder ce message comme nouveau


• Après la sauvegarde du message, le messa- ü
ge suivant sera lu.

*1 )
Ces touches ne sont disponibles que lorsque les paramètres CS appropriés sont attribués à votre boîte vocale. Pour plus d’infor-
mations, consultez votre Administrateur système.

• Dans le cas de messages vocaux, la programmation du système de Messagerie unifiée dé-


termine si la présentation du message est diffusée avant chaque message, après chaque
message ou uniquement lorsque vous appuyez sur 6. Pour plus d’informations, contactez
votre Administrateur système.
• Le système de Messagerie unifiée supprime automatiquement les nouveaux et les anciens
messages après un nombre spécifié de jours. Votre Administrateur système ou votre Ges-
tionnaire système contrôle pendant combien de jours les messages seront retenus. Chaque
fois que vous écoutez un ancien ou nouveau message, le compteur de sauvegarde des
messages est réinitialisé.
• Pendant la lecture, vous pouvez augmenter le volume de lecture en appuyant sur 84. Si le
volume est au maximum, appuyez sur 84 pour sélectionner le volume minimum, comme in-
diqué ci-dessous.
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
(par défaut)

Marqueurs (messages vocaux uniquement)


En écoutant un message dans votre boîte vocale, vous pouvez programmer un "Marqueur/Signet". Un mar-
queur/signet vous permet de reprendre facilement la reproduction ultérieure à partir d’un point spécifique
dans un message. Vous pouvez programmer un seul marqueur/signet pour chaque message dans votre
boîte vocale ; si vous programmez un nouveau marqueur/signet, l’ancien sera supprimé.
• Vous ne pouvez pas utiliser des marqueurs/signets dans des messages supprimés.

148 Manuel d’utilisation


1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées

Pour programmer le marqueur/signet


TP/PS/DECT/Pst. SIP
Pendant la lecture du message

8 5

Saisissez 85.

Pour commencer la lecture à partir du marqueur/signet


TP/PS/DECT/Pst. SIP
Pendant ou après la lecture du message

8 6

Saisissez 86.

Récupération de messages supprimés


Vous pouvez supprimer des messages vocaux dans votre boîte vocale. Une fois qu’un message a été sup-
primé, il est retenu jusqu’à la fin de la journée et sera ensuite définitivement supprimé. Les messages sup-
primés peuvent être "récupérés" et seront alors traités comme des messages anciens.

Pour restaurer un message supprimé


TP/PS/DECT/Pst. SIP
Pendant ou après la lecture du message vocal

Saisissez 3.

Répondre aux messages


Vous pouvez répondre aux messages laissés dans votre boîte vocale en rappelant l’appelant ou en laissant
un message dans la boîte vocale de l’appelant.
Rappeler est possible lorsque la personne qui vous a laissé le message est un autre abonné. Rappeler des
appelants externes est possible si leurs informations d’ID de l’appelant sont reçues par le système ; cepen-
dant, cette fonction peut être désactivée par l’Administrateur système ou par le Gestionnaire système de vo-
tre boîte vocale.
Vous pouvez uniquement répondre en laissant un message dans la boîte vocale de l’appelant lorsque l’ap-
pelant est un autre abonné (c.-à-d. que cette personne doit posséder une boîte vocale). Lorsque vous ré-
pondez en laissant un message dans la boîte vocale de l’appelant, vous pouvez programmer les éléments
suivants :
• Statut Urgent :
Le destinataire entendra ce message avant tout autre message.
• Statut Confidentiel :
Le destinataire ne pourra pas renvoyer le message, ce qui assure la confidentialité.

Manuel d’utilisation 149


1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées

• Réception Auto :
Vous recevrez une indication (message de réception) lorsque le destinataire a écouté le message.

Finalement, vous pouvez envoyer immédiatement votre réponse ou définir un délai de livraison. Veuillez ce-
pendant noter que vous ne pouvez répondre aux messages de réception.
• Vous ne pouvez répondre qu’à des anciens ou nouveaux messages. Pour répondre à un
message supprimé, vous devez d’abord le restaurer (reportez-vous à " Récupération de
messages supprimés").

Pour rappeler l’émetteur du message


TP/PS/DECT/Pst. SIP
Pendant ou après la lecture du message vocal

4 1

Saisissez 4. Saisissez 1 pour


appeler l’expéditeur.

150 Manuel d’utilisation


1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées

Pour laisser un message à l’émetteur


TP/PS/DECT/Pst. SIP
Pendant ou après la lecture du message vocal

4 2 1
Tonalité C.
Saisissez 4. Saisissez 2 Enregistrez votre message. Saisissez 1
pour démarrer pour terminer
l’enregistrement. Vous pouvez arrêter et reprendre l’enregistrement l’enregistrement.
en appuyant sur 2. Si vous arrêtez l’enregistrement
pendant plus de 20 secondes, l’enregistrement
s’arrête automatiquement.

1 1 Configurez l'heure de livraison du message


2 1 2 Envoyez le message immédiatement
2 Acceptez, ensuite raccrochez.
Saisissez 2
pour accepter. Saisissez 11, 12 ou 2.

Pour configurer l’heure de distribution du message


1
heure de livraison # * 1 AM *2 jour souhaité du mois pour # *
3
2
souhaitée OU
la livraison
2 PM

Saisissez l’heure de Saisissez 1 pour Saisissez le jour du mois pour Saisissez 2


livraison souhaitée et #. AM, 2 pour PM. la livraison et #. pour accepter.

1 Rendez le message urgent 1 Rendez le message personnel


OU OU
2 Continuez 2 Continuez
Saisissez 1 ou 2. Saisissez 1 ou 2.

1 Demandez un accusé de réception


OU

2 Continuez
Saisissez 1 ou 2. Raccrochez.

• *1 Exemple : pour saisir 5:00, saisissez 5#. Pour saisir 5:15, saisissez 515#.
• *2 Cette option pourrait ne as être disponible lorsque le système de Messagerie unifiée est
configuré pour utiliser le format de 24 heures.
• *3 Exemple : si la date du jour est le 16 février et que vous saisissez 17#, le message sera
envoyé demain. Si la date du jour est le 16 février et que vous saisissez 5#, le message sera
envoyé le 5 mars.
• La Réception Auto n’est pas activée par défaut. Pour de plus amples informations, consultez
votre Administrateur système.
• Les nouveaux messages urgents sont lus avant tout autre message. Cependant, les anciens
messages urgents sont traités comme les messages normaux : ils sont lus en commençant
par le plus ancien.

Manuel d’utilisation 151


1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées

Transfert de messages
Vous pouvez transférer (renvoyer) des messages de votre boîte vocale vers d’autres abonnés. Veuillez re-
marquer cependant que vous ne pouvez pas transférer les messages de réception ni les messages
configurés comme "confidentiels" par l’émetteur.
Lors du transfert d'un message, vous pouvez :
• Spécifier le destinataire en saisissant le numéro de boîte vocale d’un autre abonné.
• Spécifiez plusieurs destinataires en saisissant un numéro de liste personnelle de groupes de distribution
(reportez-vous à " Listes personnelles de groupes de distribution") ou un numéro de Groupe de boî-
tes vocales.
• Enregistrer vos propres commentaires et les envoyer avec le message transféré.
• Aucune confirmation ne sera donnée pour indiquer que le message a été transféré.
• Vous ne pouvez transférer que des messages anciens et nouveaux. Pour transférer un mes-
sage supprimé, vous devez d’abord le restaurer (reportez-vous à " Récupération de
messages supprimés").

Pour spécifier les destinataires par le biais du numéro

TP/PS/DECT/Pst. SIP
Pendant ou après la lecture du message vocal
N° de la boîte vocale
1 Transférez le message
OU
sans enregistrer les
N° de la liste personnelle de commentaires
5 groupes de distribution # 2 OU

2 Enregistrer les commentaires


OU
Saisissez 5. Saisissez 2
N° du groupe de boîte vocale pour accepter. Saisissez 1 ou 2.

Saisissez le numéro de la boîte vocale, un numéro


de la liste personnelle de groupes de distribution
et # ou un numéro de groupe de boîte vocale.

Pour enregistrer vos commentaires

1 2
Tonalité C.
Enregistrez vos Saisissez 1 Saisissez 2 Raccrochez.
commentaires. pour terminer pour accepter.
l’enregistrement.

152 Manuel d’utilisation


1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées

Pour spécifier les destinataires par le nom (numérotation par nom)

TP/PS/DECT/Pst. SIP
Pendant ou après la lecture du message vocal
1 Sélectionnez le nom annoncé
5 # 1 Nom du destinataire souhaité 2 Ecoutez le nom suivant
3 Répétez le nom actuel
Saisissez 5. Saisissez #1. Saisissez les 3 ou 4 premières
lettres du nom du destinataire Saisissez 1, 2 ou 3.
souhaité.

Pour enregistrer vos commentaires


1 Transférez le message
sans enregistrer les
commentaires 1 2
OU Tonalité C.
2 Enregistrer les Enregistrez vos Saisissez 1 Saisissez 2 Raccrochez.
commentaires commentaires. pour terminer pour accepter.
Saisissez 1 ou 2. l’enregistrement.

Accès distant
Vous pouvez appeler le système de Messagerie unifiée depuis l’extérieur et vous connecter à votre boîte
vocale afin d’écouter vos messages. Il existe 2 façons de vous connecter à votre boîte vocale à distance :
• Connexion automatique :
Lorsque vous vous connectez à votre boîte vocale à partir d’un numéro de téléphone externe prépro-
grammé (désigné comme un numéro d’ID de l’appelant), vous ne devez pas saisir de commandes spé-
ciales ni votre numéro de boîte vocale. Le système de Messagerie unifiée peut reconnaître le numéro de
téléphone à partir duquel vous appelez et donc déterminez que vous êtes l’appelant (reportez-vous à
" Attribution de vos numéros de téléphone pour les fonctions à distance Présent automatique et Cré-
dit taxe"). Cette fonction peut être désactivée par l’Administrateur système de votre boîte vocale.
• Connexion manuelle :
La connexion manuelle est nécessaire si vous vous connectez à votre boîte vocale lorsque la fonction
Présent automatique n’est pas activée pour votre boîte vocale ou lorsque vous appelez à partir d’un nu-
méro de téléphone non programmé avec la fonction Présent automatique.
• Demandez à votre Administrateur système quel est le numéro de téléphone que vous devez
composer pour accéder à distance au système de Messagerie unifiée.

Manuel d’utilisation 153


1.8.3 Lecture de messages et fonctions associées

Présent automatique à distance

A partir d’un téléphone externe

Appelez le système de Messagerie


unifiée depuis le numéro de téléphone votre mot de passe # 1
externe préprogrammé (attribué comme
numéro d’ID d’appelant). Saisissez votre mot de passe et #. Saisissez 1 pour lire
les messages.
Cette étape peut être sautée si votre
boîte vocale n’exige pas de mot de passe.

# 8 Appelez un poste
OU # 9
# 8 0 Appelez l’opérateur
Suivez les invites ou Saisissez #9 Raccrochez.
saisissez #8 ou #80. lorsque c’est terminé.

• Le nombre de sonneries que vous entendez avant que le système de Messagerie unifiée ne
réponde à votre appel, peut indiquer si vous avez des nouveaux messages ou pas (fonction
Crédit taxe). Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.

Présent manuelle à distance

A partir d’un téléphone externe

Appelez le système
de Messagerie unifiée
depuis un téléphone # 6 votre N° de boîte vocale votre mot de passe #
externe.
Saisissez #6. Saisissez et votre Saisissez votre mot de passe
numéro de boîte vocale. et #.

Cette étape peut être sautée si votre


boîte vocale n’exige pas de mot de passe.

# 8 Appelez un poste
1 OU # 9
# 8 0Appelez l’opérateur
Saisissez 1 pour lire Suivez les invites ou Saisissez #9 lorsque Raccrochez.
les nouveaux messages. saisissez #8 ou #80. c’est terminé.

MISE EN GARDE
• Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe à 16 chiffres pour une meilleure
protection contre les accès non autorisés.
• Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est
divulgué à des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
• Modifiez régulièrement le mot de passe.

Avis
• Lorsque vous désactivez la protection par mot de passe, assurez-vous qu'aucune per-
sonne non autorisée ne peut accéder à votre poste.

154 Manuel d’utilisation


1.8.4 Envoyer des messages

1.8.4 Envoyer des messages


– Livraison de messages

– Listes personnelles de groupes de distribution

– Livraison de messages externes

– Liste de livraison de messages externes

– Réception de messages de livraison externe


Vous pouvez enregistrer des messages et les envoyer à d’autres abonnés, à des utilisateurs de postes qui
ne possèdent pas de boîte vocale et même à des correspondants externes. Les messages peuvent être en-
voyés par le biais d’une des méthodes suivantes :
• Livraison de messages :
Envoyer un message à d’autres abonnés (reportez-vous à " Livraison de messages").
• Livraison de messages externes :
Envoyer un message à des correspondants qui n’ont pas de boîtes vocales dans le système de Messa-
gerie unifiée, (utilisateurs de postes et correspondants externes) (reportez-vous à " Livraison de
messages externes").

Il y a plusieurs manières de déterminer les destinataires de vos messages. Vous pouvez spécifier des desti-
nataires par :
• Numéro de boîte vocale ou nom d’abonné (détermine un destinataire individuel pour la livraison de mes-
sages).
• Numéro de liste personnelle de groupes de distribution ou numéro de Groupe de boîtes vocales (détermi-
ne un groupe de destinataires pour la livraison de messages).
• Numéro de poste ou numéro de téléphone (détermine un destinataire individuel pour la livraison de mes-
sages externes).
• Numéro de liste de livraison de messages externes (détermine un groupe de destinataires pour la livrai-
son de messages externes).

Livraison de messages
Vous pouvez envoyer des messages à d’autres abonnés. Vous pouvez spécifier des destinataires de mes-
sage soit par numéro, soit par nom d’abonné.
Pour spécifier les destinataires par le numéro :
• Saisissez le numéro de boîte vocale de l’abonné.
• Saisissez un numéro de liste personnelle de groupes de distribution (reportez-vous à " Listes person-
nelles de groupes de distribution").
• Saisissez un numéro de Groupe de boîtes vocales (ceux-ci doivent être créés par l’Administrateur systè-
me. Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système).
Pour spécifier les destinataires par le nom :
• Saisissez les premières lettres du nom de l’abonné (fonction Numérotation par nom).

Une fois que vous avez déterminé les destinataires, vous pouvez enregistrer un message. Avant d’envoyer
votre message, vous pouvez programmer les éléments suivants :
• Statut Urgent :
Le destinataire entendra ce message avant tout autre message.
• Statut Confidentiel :

Manuel d’utilisation 155


1.8.4 Envoyer des messages

Le destinataire ne pourra pas renvoyer le message, ce qui assure la confidentialité.


• Réception Auto :
Vous recevrez une notification lorsque le destinataire aura écouté le message.

Finalement, vous pouvez envoyer immédiatement votre message ou définir un délai de livraison.

Pour envoyer un message


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à Allez à "Pour déterminer les destinataires par


votre boîte vocale.
2 numéro" ou "Pour déterminer les destinataires
par nom (numérotation par nom)".
Saisissez 2.

Pour déterminer les destinataires par numéro


N° de la boîte vocale
OU

N° de la liste personnelle de Allez à


groupes de distribution # 2 "Pour enregistrer votre message".
OU Saisissez 2
pour accepter.
N° du groupe de boîte vocale

Saisissez le numéro de la boîte vocale, un


numéro de la liste personnelle de groupes
de distribution et # ou un numéro de groupe
de boîte vocale.

Pour déterminer les destinataires par nom


(numérotation par nom)
1 Sélectionnez le nom annoncé
# 1 Nom du destinataire souhaité 2 Ecoutez le nom suivant
3 Répétez le nom actuel
Saisissez #1. Saisissez les 3 ou 4 premières
lettres du nom du destinataire Saisissez 1, 2 ou 3.
souhaité.

Allez à
"Pour enregistrer votre message".

Continuez sur la page suivante

156 Manuel d’utilisation


1.8.4 Envoyer des messages

TP/PS/DECT/Pst. SIP Continuez sur la page précédente


Pour enregistrer votre message
1 1
Saisissez 1 pour Tonalité C. Enregistrez votre message.
enregistrer votre message.
Saisissez 1
Vous pouvez arrêter et reprendre pour terminer
l’enregistrement en appuyant sur 2. l’enregistrement.
Appuyez sur 2 pour ajouter un autre destinataire,
Si vous arrêtez l’enregistrement
ensuite allez à "Pour déterminer les destinataires
pendant plus de 20 secondes,
par numéro" ou "Pour déterminer les destinataires
l’enregistrement s’arrête
par nom (numérotation par nom)".
automatiquement.
100 destinataires maximum peuvent être sélectionnés.
Ou appuyez sur 3 pour vérifier les destinataires.

1 1 Configurez l’heure de livraison du message


2 1 2 Envoyez le message immédiatement
2 Acceptez, ensuite raccrochez.
Saisissez 2
pour accepter. Saisissez 11, 12 ou 2.

Pour configurer l'heure de livraison du message


1
1 AM
heure de livraison # * OU *2 jour souhaité du mois # *
3
2
souhaitée 2 PM pour la livraison

Saisissez l’heure de Saisissez 1 pour Saisissez le jour du mois pour Saisissez 2


livraison souhaitée et #. AM, 2 pour PM. la livraison et #. pour accepter.

1 Rendez le message 1 Rendez le message 1 Demandez


urgent personnel un accusé de réception
OU OU OU
2 Continuez 2 Continuez 2 Continuez

Saisissez 1 ou 2. Saisissez 1 ou 2. Saisissez 1 ou 2. Raccrochez.

• *1 Exemple : pour saisir 5:00, saisissez 5#. Pour saisir 5:15, saisissez 515#.
• *2 Cette option pourrait ne pas être disponible si le système est programmé pour utiliser le
format en 24 heures.
• *3 Exemple : si la date du jour est le 16 février et que vous saisissez 17#, le message sera
envoyé demain. Si la date du jour est le 16 février et que vous saisissez 5#, le message sera
envoyé le 5 mars.
• La Réception Auto n’est pas activée par défaut. Pour de plus amples informations, consultez
votre Administrateur système.
• Les nouveaux messages urgents sont reproduits avant tout autre message. Cependant, les
anciens messages urgents sont reproduits avec les autres messages, dans l’ordre original.

Listes personnelles de groupes de distribution


Les listes personnelles de groupes de distribution vous permettent d’envoyer simultanément des messages
à plusieurs abonnés (consultez " Livraison de messages"). Vous pouvez créer et éditer 4 listes person-
nelles de groupes de distribution, dont l’utilisation vous est réservée. Vous pouvez attribuer 40 membres de
groupe (abonnés) à chaque liste et enregistrer un nom pour chaque groupe (par exemple, "Ventes", "Direc-
tion", etc.).

Manuel d’utilisation 157


1.8.4 Envoyer des messages

Pour créer et éditer des listes personnelles de groupes de distribution


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à N° de la liste personnelle de


votre boîte vocale. 4 4 groupes de distribution souhaités
Saisissez 44. Saisissez le numéro de la liste personnelle
de groupes de distribution souhaités (1–4).

1 1 2 2
Tonalité C.
Saisissez 1 pour Indiquez le nom Saisissez 1 Saisissez 2 Saisissez 2
enregistrer un nom du groupe. pour terminer pour accepter. pour ajouter des
pour le groupe. l’enregistrement. membres au groupe.

Pour continuer

N° de boîte vocale 1 Ajouter plus d’abonnés


2 à la liste
de l’abonné
OU
Saisissez le numéro de boîte Saisissez 2 2 Fin Raccrochez.
vocale de l’abonné que vous pour ajouter
souhaitez ajouter à la liste. l’abonné à la liste. Saisissez 1 ou 2.

Pour supprimer les membres des listes personnelles de groupes de distribution


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à N° de la liste personnelle de


votre boîte vocale. 4 4 groupes de distribution souhaités 3
Saisissez 44. Saisissez le numéro de la liste personnelle Saisissez 3
de groupes de distribution souhaités (1–4). pour supprimer un
membre du groupe.

1 Supprimez tous les membres, 1 Supprimez le membre annoncé


ensuite raccrochez pour terminer OU
OU
2 Gardez le membre et annoncez le
2 Supprimez un membre membre suivant Raccrochez.
Saisissez 1 ou 2. Saisissez 1 ou 2.

Répétez cette étape pour supprimer d’autres membres.

158 Manuel d’utilisation


1.8.4 Envoyer des messages

Pour changer les noms de la liste personnelle de groupes de distribution


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à N° de la liste personnelle de


votre boîte vocale. 4 4 groupes de distribution souhaités 1
Saisissez 44. Saisissez le numéro de la liste personnelle Saisissez 1 pour
de groupes de distribution souhaités (1–4). changer le nom de
la liste.
1 Changez (enregistrez) le
nom de la liste
OU
3 Supprimez le nom de la
1 2
liste, ensuite raccrochez Tonalité C.
pour terminer Indiquez le Saisissez 1 Saisissez 2 Raccrochez.
nom de la liste. pour terminer pour accepter.
Saisissez 1 ou 3. l’enregistrement.

• L’Administrateur système peut créer des "Groupes de boîtes vocales", similaires aux listes
personnelles de groupes de distribution, mis à part le fait qu’ils peuvent être utilisés par d’au-
tres abonnés. Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.

Livraison de messages externes


Vous pouvez envoyer des messages à des correspondants externes et à des utilisateurs de postes qui ne
possèdent pas leur propre boîte vocale. Après avoir enregistré votre message, le système composera les
numéros de téléphone et/ou numéros de poste appropriés et dès que le correspondant appelé répond à
l’appel, votre message enregistré est reproduit. Vous pouvez spécifier des destinataires de messages par :
• Numéro de poste
• Numéro de téléphone externe
• Numéro de liste de livraison de messages externes (reportez-vous à " Liste de livraison de messa-
ges externes")

Contrairement aux destinataires qui disposent d’une propre boîte vocale, vous ne pouvez savoir qui répon-
dra à l’appel lorsque le système de Messagerie unifiée envoie un message de livraison externe. Pour proté-
ger la confidentialité de vos messages, vous pouvez attribuer un mot de passe qui doit être saisi par l’autre
correspondant avant que votre message ne soit reproduit.
Vous pouvez activer la fonction Réception Auto pour que vous receviez une indication lorsque le destinatai-
re a écouté votre message. Vous pouvez également envoyer immédiatement votre message ou définir un
délai de livraison. Finalement, les destinataires d’un message de livraison externe peuvent répondre à votre
message et peuvent même définir le statut d’urgence ou de confidentialité du message.
• Cette fonction doit être activée par l’Administrateur système ou par le Gestionnaire système
pour votre boîte vocale.

Manuel d’utilisation 159


1.8.4 Envoyer des messages

Pour envoyer un message de livraison externe


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Allez à "Pour déterminer un seul destinataire"


Connectez-vous à 9 3 1 ou "Pour déterminer plusieurs destinataires
votre boîte vocale. (liste de livraison de message externe)".
Saisissez 931.

Pour déterminer un seul destinataire

*
1 N° d’accès à la ligne externe N° de téléphone externe

Saisissez 1. Saisissez le numéro d'accès à la ligne Composez le numéro de téléphone externe


externe nécessaire pour émettre des (y compris l’indicatif régional, si nécessaire).
appels externes.

Pour déterminer un poste au lieu d’un


numéro de téléphone externe, saisissez
le numéro du poste, ensuite sautez
l’étape suivante.

2 Mot de passe à 4 chiffres

Saisissez 2 Saisissez un mot de passe à Tonalité C. Indiquez le nom


pour accepter. 4 chiffres nécessaire pour du destinataire
écouter le message.

Appuyez sur # si vous ne souhaitez


pas configurer un mot de passe.

Allez à "Pour enregistrer


1 # votre message".
Saisissez 1 Saisissez # pour une
pour terminer livraison immédiate.
l’enregistrement.
Pour configurer l’heure de livraison du message, allez à
"Pour configurer l’heure de livraison du message".

Continuez sur la page suivante

• * Si vous utilisez une ligne RNIS ou SIP en mode de numérisation en bloc, pour insérer une
pause ou une commande spéciale au milieu du numéro de téléphone, pausez momentané-
ment lors de la saisie du numéro de téléphone. Vous entendrez une liste d’options disponi-
bles, par exemple, "Pour ajouter des chiffres, appuyez sur 4. Pour insérer une pause, ap-
puyez sur 5.".

160 Manuel d’utilisation


1.8.4 Envoyer des messages

TP/PS/DECT/Pst. SIP Continuez sur la page précédente

Pour déterminer plusieurs destinataires (liste de livraison de message externe)

2 N° de liste souhaité Mot de passe à 4 chiffres

Saisissez 2. Saisissez le numéro de la Saisissez un mot de passe à 4 chiffres


liste souhaité (1 ou 2). nécessaire pour écouter le message.
Appuyez sur # si vous ne souhaitez pas
configurer un mot de passe.

Allez à "Pour enregistrer


# votre message".
Saisissez # pour une livraison
immédiate.
Pour configurer l’heure de livraison du message,
allez à "Pour configurer l’heure de livraison du message".

Pour configurer l’heure de livraison du message


1 AM *2
1
# *
OU
heure de livraison souhaitée
2 PM

Saisissez l’heure de livraison souhaitée et #. Saisissez 1 pour AM, 2 pour PM.

jour souhaité du mois pour # *3 Allez à "Pour enregistrer


la livraison votre message".

Saisissez le jour du mois pour la livraison et #.

Pour enregistrer votre message

1 Demandez un accusé de réception


OU 2
2 Continuez Tonalité C.
Saisissez 1 ou 2. Saisissez 2 Enregistrez
pour accepter. votre message.
Vous pouvez pauser et reprendre
1 2 l’enregistrement en appuyant sur 2.
Si vous pausez pendant plus de
Saisissez 1 Saisissez 2 Raccrochez. 20 secondes, l’enregistrement
pour terminer pour accepter. s’arrête automatiquement.
l’enregistrement.

Manuel d’utilisation 161


1.8.4 Envoyer des messages

• *1 Exemple : pour saisir 5:00, saisissez 5#. Pour saisir 5:15, saisissez 515#.
• *2 Cette option pourrait ne pas être disponible si le système est programmé pour utiliser le
format en 24 heures.
• *3 Exemple : si la date du jour est le 16 février et que vous saisissez 17#, le message sera
envoyé demain. Si la date du jour est le 16 février et que vous saisissez 5#, le message sera
envoyé le 5 mars.
• Si vous programmez un mot de passe requis pour écouter le message, assurez-vous que
vous informiez chaque destinataire à propos de ce mot de passe.
• Si vous utilisez une ligne PRI, vous pourriez avoir à saisir # à la fin des numéros de télépho-
ne externes. Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.
• La Réception Auto n’est pas activée par défaut. Pour de plus amples informations, consultez
votre Administrateur système.

Liste de livraison de messages externes


Vos listes de livraison de messages externes vous permettent d’envoyer simultanément des messages à
plusieurs correspondants externes et utilisateurs de postes qui ne possèdent pas leur propre boîte vocale
(reportez-vous à " Livraison de messages externes"). Vous pouvez créer et éditer 2 listes de livraison
de messages externes et vous êtes le seul à pouvoir les utiliser. Vous pouvez attribuer jusqu’à 8 membres à
chaque liste et enregistrer un nom pour chaque membre.
• Cette fonction doit être activée par l’Administrateur système pour votre boîte vocale.

162 Manuel d’utilisation


1.8.4 Envoyer des messages

Pour créer/ajouter à une liste de livraison de messages externes

TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Numéro de la liste 1
OU
Connectez-vous à 9 3 2 1
votre boîte vocale. 2 Numéro de la liste 2
Saisissez 932. Saisissez 1 ou 2. Saisissez 1.

N° d’accès à la ligne externe


* 2
N° de téléphone externe

Saisissez le numéro d’accès à la ligne Composez le numéro de téléphone Saisissez 2


externe nécessaire pour émettre des externe (y compris l’indicatif régional, pour accepter.
appels externes. si nécessaire).

Pour stocker un numéro de poste,


saisissez simplement le numéro de
poste, ensuite sautez l’étape suivante.

1 2
Tonalité C.
Indiquez le nom Saisissez 1 pour Saisissez 2 pour
du membre. terminer l’enregistrement. ajouter le membre.

Pour continuer

1 Ajouter d’autres membres


OU
2 Fin
Saisissez 1 ou 2. Raccrochez.

• * Si vous utilisez une ligne RNIS ou SIP en mode de numérisation en bloc, pour insérer une
pause ou une commande spéciale au milieu du numéro de téléphone, pausez momentané-
ment lors de la saisie du numéro de téléphone. Vous entendrez une liste d’options disponi-
bles, par exemple, "Pour ajouter des chiffres, appuyez sur 4. Pour insérer une pause, ap-
puyez sur 5.".

Pour supprimer des membres d’une liste de livraison de messages externes


TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Numéro de la liste 1
OU
Connectez-vous à 9 3 2 2
votre boîte vocale. 2 Numéro de la liste 2
Saisissez 932. Saisissez 1 ou 2. Saisissez 2.

1 Supprimez tous les membres, 1 Supprimez le membre annoncé


ensuite raccrochez OU
OU
2
2 Gardez le membre et annoncez le
Supprimez un membre membre suivant
Saisissez 1 ou 2. Saisissez 1 ou 2. Raccrochez.

Répétez cette étape pour


supprimer d’autres membres.

Manuel d’utilisation 163


1.8.5 Transférer les Appels

Réception de messages de livraison externe


Lorsque vous envoyez un message de livraison externe, le système de Messagerie unifiée appellera cha-
cun des destinataires spécifiés. Lorsqu’un destinataire répond à l’appel, le système de Messagerie unifiée
l’assistera tout au long de la procédure suivante. Après qu’un destinataire a écouté un message de livraison
externe, il peut envoyer une réponse à votre message et même définir le statut d’urgence ou de confidentia-
lité du message.

Pour recevoir un message et répondre


TP/PS/DECT/Pst. SIP
Lorsqu'un destinataire répond à un appel

1 Mot de passe à 4 chiffres # Le message est lu.

Saisissez 1 pour Saisissez un mot de passe à 4 chiffres


recevoir le message. et # nécessaire pour écouter le message.

Si vous ne configurez pas un


mot de passe, sautez cette étape.

2 1 2
Tonalité C.
Saisissez 2 pour répondre. Enregistrez une Saisissez 1 Saisissez 2
réponse. pour terminer pour accepter.
Pour finir un appel, appuyez sur , l'enregistrement.
ensuite raccrochez pour terminer.

1 Rendez le message urgent 1 Rendez le message personnel


OU OU
2 Continuez 2 Continuez
Saisissez 1 ou 2. Saisissez 1 ou 2. Raccrochez.

• Si le destinataire saisit un mot de passe erroné à 3 reprises, le système annoncera les infor-
mations suivantes s’ils ont été programmées. Ces informations peuvent aider le destinataire
à retrouver l’émetteur du message (vous).
– Nom de la société
– Numéro de téléphone de rappel
– Votre nom d’abonné
• Le système de Messagerie unifiée peut assister les destinataires en une autre langue. Pour
de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.

1.8.5 Transférer les Appels


– Transfert d’appels

– Traitement d’appels incomplets

– Attribution de votre poste de réacheminement

– Renvoi d’appels à distance

– Attribution et annulation de numéros de téléphone pour le transfert d’appels vers une ligne externe

164 Manuel d’utilisation


1.8.5 Transférer les Appels

– Transfert de messagerie vocale

Transfert d’appels
Lorsqu’un appel arrive sur votre poste par le biais du service d’accueil automatique, votre poste sonnera
normalement et vous pourrez répondre à l’appel. Cependant, si vous utilisez la fonction Transfert d’appels,
le système de Messagerie unifiée peut traiter l’appel de façon différente. Le statut que vous avez program-
mé pour le Transfert d’appels détermine ce qui se passera avec l’appel. Vous pouvez programmer un des
éléments suivants :

Blocage d’appels :
L’appel sera traité par la fonction Service de traitement d’appels incomplets (reportez-vous à " Traite-
ment d’appels incomplets") qui vous permet de laisser sonner vos appels sur d’autres postes, de les trans-
férer vers votre boîte vocale, l’opérateur, etc. L’appel ne sonnera pas sur votre poste. L’appel sera traité se-
lon les paramètres que vous avez définis pour le service de traitement d’appels incomplets sur Non Répon-
se.

Filtrage d’appels :
Le système invitera l’appelant à enregistrer son nom. Si vous êtes disponible pour répondre aux appels, le
système appellera votre poste et annoncera le nom de l’appelant. Vous pouvez ensuite répondre à l’appel si
vous le souhaitez. Si vous ne pouvez ou ne souhaitez pas répondre à l’appel, il sera traité selon les para-
mètres que vous avez définis pour le service de traitement d’appels incomplets sur Non Réponse.

Appel général interne :


Le système de Messagerie unifiée vous enverra un appel général par le biais de la fonction Appel général
interne. L’appel ne sonnera pas sur votre poste. Votre nom sera annoncé pour vous signaler l’appel. Si vous
ne pouvez ou ne souhaitez pas répondre à l’appel, il sera traité selon les paramètres que vous avez définis
pour le service de traitement d’appels incomplets sur Non Réponse.

Transfert vers boîte vocale :


Le système transfèrera l’appelant vers votre boîte vocale où il pourra vous laisser un message. L’appel ne
sonnera pas sur votre poste.

Transfert vers service personnalisé :


Le système transfèrera l’appelant au service personnalisé que vous avez spécifié ici. L’appel ne sonnera
pas sur votre poste.

Désactiver le transfert d’appels :


Désactive la fonction Transfert d’appels. L’appel sonnera sur votre poste.

Manuel d’utilisation 165


1.8.5 Transférer les Appels

Pour configurer l’état du transfert d’appels

TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Blocage d’appels
2 Filtrage d’appels
Connectez-vous à
votre boîte vocale. 5 1 3 Appel général interne
4 Transfert vers boîte vocale
Saisissez 51. 5 Transfert vers service personnalisé
6 Désactiver le transfert d’appels

Saisissez l’état de transfert d’appels

Suivez les invites si nécessaire.

Raccrochez.
Les invites écoutées peuvent varier selon la fonction que
vous avez configurée pendant l’étape précédente.

• Si les fonctions "Filtrage d’appels" ou "Désactiver" sont sélectionnées, les appels seront
transférés vers un téléphone externe si un numéro de téléphone a été programmé pour le
Transfert d’appels vers ligne externe (consultez " Attribution et annulation de numéros
de téléphone pour le transfert d’appels vers une ligne externe").

Traitement d’appels incomplets


Lorsqu’un appel arrive sur votre poste par le biais du service d’accueil automatique, la fonction Traitement
d’appels incomplets prendra en charge l’appel si :
• Vous ne répondez pas à l’appel (ces appels seront considérés comme étant des appels "sans réponse").
• Vous êtes occupé avec un autre appel (ces appels seront considérés comme étant des appels "occu-
pés").
• Vous avez programmé le Blocage d’appels (reportez-vous à " Transfert d’appels").
Le statut que vous avez programmé pour le Traitement d’appels incomplets détermine ce qui se passera
avec ces appels. Vous pouvez programmer séparément un ou plusieurs des éléments suivants pour les ap-
pels sans réponse ou occupés. Si vous sélectionnez plusieurs options, l’appelant sera invité à sélectionner
son option préférée.

Pour laisser un message :


Le système transfèrera l’appelant vers votre boîte vocale où il pourra vous laisser un message.

Pour transférer sur le poste de réacheminement :


Le système transfèrera l’appelant sur votre poste de réacheminement (reportez-vous à " Attribution de
votre poste de réacheminement"). Si vous n’avez pas désigné votre Poste de réacheminement, cette option
n’est pas disponible.

Appel général interne :


Le système vous enverra un appel général par le biais de la fonction Appel général interne. Votre nom sera
annoncé pour vous signaler l’appel.

Transfert vers service personnalisé :


Le système transfèrera l’appelant au service personnalisé que vous avez spécifié ici.

166 Manuel d’utilisation


1.8.5 Transférer les Appels

Transfert à l’opérateur :
Le système transfèrera l’appelant vers l’opérateur.

Retourner au menu principal :


L’appelant est renvoyé au menu principal du service d’accueil automatique et peut ensuite choisir d’appeler
un poste différent.

Pour configurer l’état du traitement d’appels incomplets

TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Pour laisser un message
4 Appels sans réponse 2 Pour transférer sur le poste de
Connectez-vous à réacheminement
votre boîte vocale. 5 OU
3 Appel général interne
5 Appels occupés
4 Transfert vers service personnalisé
5 Transfert à l’opérateur
Saisissez 5. Saisissez 4 ou 5.
6 Retourner au menu principal
Saisissez l’état du traitement
d’appels incomplets souhaité.
Pour continuer

1 Changer
Suivez les invites si Sélectionnez un état additionnel.
OU
nécessaire. OU
2 Accepter
Si terminé, raccrochez.
Les invites écoutées peuvent varier selon la Saisissez 1 ou 2.
fonction que vous avez configurée pendant Raccrochez.
l’étape précédente.

• Lorsque le Blocage d’appels est activé, les appels bloqués sont pris en charge par la fonc-
tion Traitement d’appels incomplets pour les appels sans réponse.

Attribution de votre poste de réacheminement


Un poste de réacheminement est un poste qui recevra vos appels à votre place. Vos appels peuvent être
transférés sur votre poste de réacheminement de 2 manières :
• Par le biais de la fonction Traitement d’appels incomplets :
Lorsque la fonction Service de traitement d’appels incomplets traite l’appel (c’est-à-dire si vous ne répon-
dez pas, si vous êtes occupé avec un autre appel ou lorsque vous avez activé le blocage d’appels), il
sera transféré vers votre Poste de réacheminement si vous avez programmé le service de traitement
d’appels incomplets à "Transférer vers poste de réacheminement" (reportez-vous à " Traitement
d’appels incomplets").
• En appuyant sur les touches de numérotation appropriées (0, 3-9) :
Si l’appelant appuie sur la touche destinée à "Transférer vers l’extension spécifiée" pendant votre messa-
ge de bienvenue ou lorsqu’il enregistre un message pour vous, l’appel sera transféré sur votre Poste de
réacheminement.
• Vous pouvez changer la touche de numérotation qui transfère vos appelants sur votre Poste
de réacheminement. Si vous attribuez l’option "Transfert vers l’opérateur" dans votre Service
personnalisé personnel à une touche de numérotation, les appelants qui appuient sur cette
touche de numérotation seront transférés vers votre Poste de réacheminement (reportez-
vous à " Service personnalisé personnel").
• Si vous ne désignez pas votre poste de réacheminement, les appelants seront transférés
vers l’opérateur.

Manuel d’utilisation 167


1.8.5 Transférer les Appels

Pour attribuer votre Poste de réacheminement

TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à 5 2 N° de poste souhaité


votre boîte vocale.
Saisissez 52. Saisissez le numéro de poste souhaité.

Si vous avez déjà attribué votre poste de réacheminement


et souhaitez attribuer un poste différent, appuyez sur 1 avant
de saisir le numéro de poste souhaité.

2
Saisissez 2 pour Raccrochez.
accepter.

• Une fois que vous avez désigné un Poste de réacheminement, rappelez à vos appelants par
le biais du message de bienvenue qu’ils peuvent appuyer sur la touche que vous avez dési-
gnée pour transférer les appels vers votre Poste de réacheminement. Par exemple, "Pour
parler avec mon assistant, appuyez sur 0".

Renvoi d’appels à distance


Vous pouvez programmer le système de Messagerie unifiée pour renvoyer vos appels sur un autre poste ou
sur un téléphone externe (si autorisé). Vous pouvez le faire même si vous n’êtes pas au bureau. Cette fonc-
tion peut être désactivée par l’Administrateur système ou le Gestionnaire système pour votre boîte vocale. Il
existe 6 paramètres de transfert :

RNV Tous :
Renvoie tous les appels entrants vers un numéro de poste défini.

RNV Occupation :
Renvoie tous les appels entrants vers un numéro de poste défini lorsque vous êtes déjà en ligne.

RNV Non Réponse :


Renvoie tous les appels entrants vers un numéro de poste défini lorsque vous ne répondez pas à l’appel.

RNV Occupé et Non Réponse :


Renvoie tous les appels entrants vers un numéro de poste défini lorsque vous êtes déjà en ligne ou ne ré-
pondez pas à l’appel.

RNV vers l’Extérieur :


Renvoie tous les appels entrants vers le numéro de téléphone externe défini si vous avez l’autorisation d’uti-
liser cette fonction.

RNV Annuler :
Annule le paramètre de renvoi.

168 Manuel d’utilisation


1.8.5 Transférer les Appels

Pour attribuer des numéros de téléphone externes pour le Renvoi d’appels à


distance
TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Changez le numéro de téléphone 1
Connectez-vous à
votre boîte vocale. 4 8 OU

2 Changez le numéro de téléphone 2


Saisissez 48. Saisissez 1 ou 2.

Si vous avez déjà configuré un numéro de téléphone et


souhaitez le modifier, appuyez sur 1 après avoir sélectionné
le numéro de téléphone 1 ou 2.

N° d’accès à la ligne externe N° de téléphone externe 2


Saisissez le numéro d’accès à la ligne Composez le numéro de téléphone Saisissez 2 Raccrochez.
externe nécessaire pour émettre des externe (32 chiffres maximum, y pour accepter.
appels externes. compris le numéro d’accès à la ligne
externe).

• Avant de pouvoir renvoyer vos appels vers un téléphone externe, vous devez d’abord enre-
gistrer les numéros de téléphone que vous allez utiliser avec cette fonction. Vous pouvez en-
registrer 2 numéros de téléphone pour utilisation avec le Renvoi d’appels à distance.
• Si vous changez un des numéros de téléphone externes pour le Renvoi d’appels à distance,
vous devrez une fois de plus programmer le Renvoi d’appels à distance à "RNV vers exté-
rieur" avant que le nouveau numéro de téléphone externe soit utilisé en tant que destination
de renvoi. Si vous ne le faites pas, l’ancien numéro de téléphone continuera à être utilisé.

Manuel d’utilisation 169


1.8.5 Transférer les Appels

Pour configurer/annuler le Renvoi d’appels à Distance

A partir d’un téléphone externe


N° de poste de la
destination de transfert
1 RNV Tous
Connectez-vous à 2 RNV Occupation Saisissez le numéro de poste
votre boîte vocale. 9 4 RNV Non Réponse de la destination de transfert,
3
ensuite allez à ETAPE B.
Saisissez 94. 4 RNV Occupé et Non Réponse
OU

5 RNV vers Externe, ensuite allez à ETAPE A.*


6 Supprimez le renvoi d’appels, ensuite allez à ETAPE B.
Saisissez le numéro désiré.
ETAPE A
1 Configurez le numéro de téléphone 1
2 Configurez le numéro de téléphone 2
OU

3 Configurez un N° d’accès à la
autre numéro de ligne externe N° de téléphone externe
téléphone
Saisissez le numéro Saisissez le numéro d’accès à la Composez le numéro de téléphone
désiré. ligne externe nécessaire pour externe (32 chiffres maximum, y
émettre des appels externes. compris le numéro d’accès à la ligne
externe).

ETAPE B
2
Saisissez 2 Raccrochez.
pour accepter.

• * Cette option n’est annoncée que si vous avez été autorisé de l’utiliser par l’intermédiaire de
la programmation système des paramètres CS (Classe de service) et CS UM du PBX. Pour
plus d’informations, consultez votre Administrateur système.

Attribution et annulation de numéros de téléphone pour le transfert d’appels


vers une ligne externe
Lorsque vous attribuez un numéro de téléphone pour le Transfert d’appels vers ligne externe, vos appels
seront transférés au numéro de téléphone attribué lorsque :
• Vous avez programmé le Filtrage d’appels (reportez-vous à " Transfert d’appels").

• Vous avez programmé Désactiver le Transfert d’appels (reportez-vous à " Transfert d’appels").

170 Manuel d’utilisation


1.8.5 Transférer les Appels

Pour attribuer les numéros de téléphone pour le transfert d’appels vers une ligne
externe
TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à 5 6 N° d’accès à la ligne externe


votre boîte vocale.
Saisissez 56. Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe
nécessaire pour émettre des appels externes.

Si vous avez déjà stocké un numéro de téléphone


et souhaitez le modifier, appuyez sur 1 avant de continuer.

N° de téléphone externe 2
Composez le numéro de téléphone externe (32 chiffres Saisissez 2 Raccrochez.
maximum, y compris le numéro d’accès à la ligne externe). pour accepter.

Pour annuler les numéros de téléphone pour le transfert d’appels vers une ligne
externe
TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à 5 6 3
votre boîte vocale.

Saisissez 563. Raccrochez.

• Cette fonction doit être activée par l’Administrateur système pour votre boîte vocale.
• Si vous utilisez une ligne PRI, vous pourriez avoir à saisir # à la fin des numéros de télépho-
ne externes. Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.

Transfert de messagerie vocale


Si vous ne pouvez pas répondre aux appels, vous pouvez les renvoyer vers votre boîte vocale. Vous pou-
vez sélectionner le type d’appels entrants (Appels internes/Appels externes/Tous appels) qui seront ren-
voyés.
Si votre téléphone dispose d’une touche Message, le voyant Message s’allume lorsqu’un message est lais-
sé dans votre boîte vocale. Vous entendrez une tonalité d’indication* lorsque vous décrochez, que votre té-
léphone dispose d’une touche Message ou non.

Vous pouvez également créer une touche de Transfert de messagerie vocale sur votre téléphone pour
transférer les appels externes reçus vers une boîte vocale d’un autre poste pour que les appelants puissent
laisser des messages. À l’aide de la touche de Transfert de messagerie vocale, vous pouvez également
exécuter des opérations avec une seule touche (pour TP et DECT uniquement).

Manuel d’utilisation 171


1.8.5 Transférer les Appels

Pour transférer vos appels à votre boîte vocale


TP/PS/DECT/Pst. SIP
0 Tous appels 0 Annuler
OU 2 Tous les appels
Appels externes 3 Occupation
7 1 1
OU 4 Non Réponse
2 Appels internes 5 Occupation/
Non Réponse
Décrochez. Saisissez 71. Saisissez 0 à 2 pour Saisissez le
obtenir la fonction désirée. numéro désiré.

Pour "Annuler", racrochez


immédiatement après avoir
saisi 0.

N° de poste flottant
du groupe MU #
Tonalité C.

Saisissez le numéro de Saisissez #. Raccrochez.


poste flottant du groupe MU.

Pour transférer un appel à votre boîte vocale pendant la sonnerie

TP/DECT
A l’état raccroché

(Transfert ver
Messagerie Vocale)

Appuyez sur Transfert


vers Messagerie Vocale.

Pour transférer un appel vers une boîte vocale

TP/DECT
Lors d’une communication

(SDP)

(Transfert ver OU
Messagerie Vocale)

N° de poste désiré

Appuyez sur Transfert Appuyez sur SDP ou


vers Messagerie Vocale. composez le numéro de
poste désiré.

172 Manuel d’utilisation


1.8.6 Autres fonctions

Pour transférer votre propre appel à la boîte vocale du poste appelée

PT and SLT
TP/DECT

N° de poste Tonalité R.B.


OU
OR (Transfert ver
OU
Messagerie Vocale)
Tonalité B.
(SDP)
OU

Décrochez. Composez numéro de poste Tonalité NPD Appuyez sur Transfert


ou appuyez sur SDP. vers Messagerie Vocale.

• *Tonalité d’indication après le décrochage


1s

• Si vous utilisez un poste DECT avec un TP ou un PS (en mode parallèle XDP sans fil), vous
ne pouvez pas utiliser la touche de Transfert de messagerie vocale pour transférer un appel
à votre boîte vocale pendant la sonnerie.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Transfert de Messagerie vocale ou d’une touche Mes-
sage.

1.8.6 Autres fonctions


– Boîte vocale d’interview

– Signalisation de message en attente

– Annonce du nom personnel de l’appelant

– Filtrage d’appels en direct (LCS)

– Enregistrement de votre conversation

– Attribution de vos numéros de téléphone pour les fonctions à distance Présent automatique et Crédit
taxe
– Service personnalisé personnel

– Configuration de l’alarme (Rappel de rendez-vous)

– Configuration à distance du message d’absence

– Appel externe depuis système

– Le programme intégré Assistant de communication pour Microsoft Outlook

– IMAP

Manuel d’utilisation 173


1.8.6 Autres fonctions

Boîte vocale d’interview


Une boîte vocale d’interview est une boîte vocale conçue pour poser des questions aux appelants et enre-
gistrer leurs réponses. Si vous disposez d’une boîte vocale d’interview (ce n’est pas le cas pour tous les
abonnés), vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 questions et programmer le temps d’enregistrement des ré-
ponses individuelles de 1 à 60 secondes.
Vous pouvez utiliser votre boîte vocale d’interview pour, par exemple, permettre aux appelants de placer
des commandes ou pour demander des informations à propos de votre société. Vous pouvez leur deman-
der d’enregistrer leur nom, leur adresse et donner ou demander des informations. Vous pourrez alors pren-
dre note de ces informations ultérieurement, lorsque vous écoutez leurs messages.
• Si vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez posséder une boîte vocale d’interview.
Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.

Pour enregistrer des questions


TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Modifiez (enregistrez ou enregistrez à nouveau) cette question.
2 Passez à la question suivante, ensuite répétez cette étape.
Connectez-vous à
votre boîte vocale. 9 2 1 3 Passez à la question précédente, ensuite répétez cette étape.
4 Sélectionnez une question spécifique.
Saisissez 921. Saisissez le numéro de question et #, ensuite répétez cette étape.

Saisissez l’option souhaitée.

Pour continuer

Changez une autre question.


1 2 OU
Tonalité C.
Si terminé, raccrochez.
Enregistrez la Saisissez 1 Saisissez 2
question pour terminer pour accepter.
l’enregistrement. Raccrochez.

Pour modifier la longueur des réponses


TP/PS/DECT/Pst. SIP
Modifiez la longueur de la réponse.
1

Connectez-vous à 2 Passez à la question suivante, ensuite répétez cette étape.


votre boîte vocale. 9 2 2 3 Passez à la question précédente, ensuite répétez cette étape.
4 Sélectionnez une question spécifique.
Saisissez 922. Saisissez le numéro de question et #, ensuite répétez
cette étape.
Saisissez l’option souhaitée.

Pour continuer

Modifiez la longueur de la réponse de l’autre question.


longueur de la réponse OU

Si terminé, raccrochez.
Saisissez la longueur de la
réponse (1–60) en secondes.
Raccrochez.

174 Manuel d’utilisation


1.8.6 Autres fonctions

Pour supprimer des questions


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 9 2 3
Saisissez 923.

1 Supprimez la question actuelle.


2 Passez à la question suivante, ensuite répétez cette étape.
3 Passez à la question précédente, ensuite répétez cette étape.
4 Sélectionnez une question spécifique.
Raccrochez.
Saisissez le numéro de question et #, ensuite répétez cette étape.
Saisissez l’option souhaitée.
Si terminé, raccrochez.

Mode de réception de messages


Si vous avez une boîte vocale avec service interview en plus de votre boîte vocale normale, le mode de
réception de messages détermine quelle boîte vocale sera utilisée lorsque :
• Les appels sont acheminés à votre boîte vocale par le paramètre "Laisser un message" de la fonction
Service de traitement d’appels incomplets (reportez-vous à " Traitement d’appels incomplets").
• Votre poste est un poste logique (c’est-à-dire que votre boîte vocale reçoit automatiquement vos appels
car, par exemple, vous n’avez pas votre propre téléphone).

Pour configurer un mode message


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 5 3 1
Saisissez 53. Saisissez 1 pour basculer entre le mode Interview Raccrochez.
(boîte vocale interview) et le mode Enregistrement
de Message (boîte vocale régulière).

• Tous les abonnés n’ont pas une boîte vocale d’interview. Pour de plus amples informations,
consultez votre Administrateur système.

Signalisation de message en attente


La fonction Signalisation de message en attente vous indique que vous avez reçu de nouveaux messages
dans votre boîte vocale :

Voyant Message en attente :


Le voyant des messages sur votre téléphone (s’il y en a un) s’allumera lorsque vous recevez un nouveau
message. Si vous avez un TP à écran à 6 lignes, vous pouvez également voir le nombre de nouveaux mes-
sages que vous avez à l’écran. Si votre téléphone a un bouton Message, le voyant Message s’allume égale-
ment lorsque vous recevez un nouveau message.

Notification de dispositif :
Vous signalez par le biais d’un "dispositif", c’est-à-dire un téléphone externe, un poste d’un autre PBX, votre
téléphone portable, etc. Vous pouvez désigner trois dispositifs différents. Pour chaque dispositif, vous avez

Manuel d’utilisation 175


1.8.6 Autres fonctions

l’option de ne recevoir une signalisation que pour les messages urgents ou pour tous les messages. Vous
pouvez également choisir de ne recevoir des signalisations que pendant certaines périodes (appelé "plann-
ing"), ce qui est utile si vous ne souhaitez pas être dérangé la nuit, par exemple. Pour de plus amples infor-
mations à propos du planning, consultez votre Administrateur système.
Si vous activez la signalisation par dispositif sur plus d’un dispositif, le dispositif avec le numéro le plus petit
(1, 2 ou 3) sera utilisé en premier. Si une signalisation n’est pas possible (par exemple, si votre téléphone
externe est occupé), le dispositif suivant sera utilisé.
La notification par message e-mail peut également être disponible pour votre boîte vocale. Lorsque vous
recevez des messages de notification dans votre boîte vocale, vous pouvez être notifié par courrier électro-
nique. Le message enregistré peut également être ajouté au courriel en tant que pièce jointe. Consultez vo-
tre Administrateur système pour plus d’informations.
• L’affichage du nombre de nouveaux messages n’est disponible qu’avec un TP à écran à 6
lignes. Pour plus d’informations, contactez votre Administrateur système.

Pour allumer/éteindre la signalisation par le voyant Message en attente


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 6 1 1
Saisissez 61. Saisissez 1 pour activer/désactiver Raccrochez.
la signalisation du voyant.

Pour allumer/éteindre la signalisation du dispositif


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 6 2 N° du dispositif souhaité

Saisissez 62. Saisissez le numéro du dispositif


souhaité (1–6).

1 Envoyez une annonce 1 Utilisez un planning préprogrammé


pour tous les messages
OU
2 Recevez toujours une annonce
Envoyez une annonce seulement (continuellement)
2
pour les messages urgents 3 Arrêtez les annonces Raccrochez.

Saisissez 1 ou 2. Saisissez 1, 2 ou 3.

• Les numéros de dispositifs 4, 5 ou 6 sont utilisés pour spécifier un numéro de dispositif cor-
respondant à "Dispositif Nº 1, 2 ou 3" pour "E-mail/GSM" dans la Console de maintenance
Web.
• Pour pouvoir utiliser la fonction Notification de dispositif pour les numéros de dispositif 1, 2
ou 3, le numéro de téléphone pour chaque dispositif doit d’abord être attribué.

176 Manuel d’utilisation


1.8.6 Autres fonctions

Pour changer les numéros de dispositif


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 6 3 N° du dispositif souhaité 1
Saisissez 63. Saisissez le numéro du Saisissez 1 pour modifier le
dispositif souhaité (1–3). numéro attribué.

Pour supprimer le numéro attribué,


appuyez sur 3, ensuite raccrochez
pour terminer.

N° d’accès à la ligne externe N° de téléphone externe *

Saisissez le numéro d’accès à la ligne Composez le numéro de téléphone externe


externe nécessaire pour émettre des (y compris l’indicatif régional, si nécessaire).
appels externes.

Pour stocker un numéro de poste,


saisissez simplement le numéro de
poste, ensuite sautez l’étape suivante.

2
Saisissez 2 Raccrochez.
pour accepter.

• * Si vous utilisez une ligne RNIS ou SIP en mode de numérisation en bloc, pour insérer une
pause ou une commande spéciale au milieu du numéro de téléphone, pausez momentané-
ment lors de la saisie du numéro de téléphone. Vous entendrez une liste d’options disponi-
bles, par exemple, "Pour ajouter des chiffres, appuyez sur 4. Pour insérer une pause, ap-
puyez sur 5.".
• Si vous utilisez une ligne PRI, vous pourriez avoir à saisir # à la fin des numéros de télépho-
ne externes. Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.

Annonce du nom personnel de l’appelant


En enregistrant des numéros de téléphone d’appelants et des noms d’appelants, vous pouvez laisser le
système de Messagerie unifiée vous annoncer le nom de l’appelant lorsque :
• Vous écoutez un message d’un des appelants désignés.
• Le système vous transfère un appel d’un des appelants désignés.
• Le système vous lance un appel général pour vous informer que vous avez un appel d’un des appelants
désignés.
Cette fonction peut être désactivée par l’Administrateur système ou par le Gestionnaire système de votre
boîte vocale.

Manuel d’utilisation 177


1.8.6 Autres fonctions

Pour attribuer les numéros d’ID de l’appelant ou les noms enregistrés


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 4 5 1
Saisissez 451.
ETAPE A
N° d’ID d’appelant # 2
Tonalité C.
Saisissez le numéro d’ID d’appelant Saisissez 2 Indiquez le nom de
(numéro de téléphone de l’appelant, pour accepter. l’appelant.
20 chiffres max.) et #.
Pour continuer

ETAPE B 1 Pour ajouter d'autres numéros d'ID d'appelant.


OU
1 2
2 Fin
Saisissez 1 Saisissez 2 Raccrochez.
pour terminer pour ajouter.
Saisissez 1 ou 2.
l’enregistrement.

Pour changer les numéros d’ID de l’appelant ou les noms enregistrés

TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 4 5 2
Saisissez 452.

1 Changez le numéro ID d’appelant, ensuite allez à ETAPE A dans


"Pour attribuer les numéros d’ID de l’appelant ou les noms enregistrés".
OU
2 Changez le nom de l’appelant, ensuite allez à ETAPE B dans
"Pour attribuer les numéros d’ID de l’appelant ou les noms enregistrés".
OU
3 Acceptez l’élément actuel tel qu’il est et passez à
l’élément suivant, ensuite répétez cette étape.
Raccrochez.

178 Manuel d’utilisation


1.8.6 Autres fonctions

Pour supprimer les numéros d’ID de l’appelant ou les noms enregistrés


TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Supprimez tous les numéros,
ensuite raccrochez pour terminer.
Connectez-vous à Raccrochez.
votre boîte vocale. 4 5 3 OU

2 Supprimez un numéro.
Saisissez 453.
Saisissez 1 ou 2.

1 Supprimez le numéro annoncé.


OU

2 Gardez le numéro et annoncez le


numéro suivant, ensuite répéte l’étape.
Raccrochez.
Saisissez 1 ou 2.
A la fin, raccrochez.

• Le nombre d’appelants que vous pouvez désigner pour cette fonction est contrôlé par l’Ad-
ministrateur système.

Filtrage d’appels en direct (LCS)


Lorsqu’un correspondant laisse un message dans votre boîte vocale, vous pouvez
écouter l’appel sans avoir à répondre. Si vous le souhaitez, vous pouvez répondre à
l’appel tout en surveillant. Deux méthodes peuvent être utilisées (Par défaut : Mode
mains-libres).
Mode mains-libres :
Vous pouvez entendre le message par le haut-parleur du téléphone.
Mode confidentiel :
Vous entendrez une tonalité d’alarme lorsque l’appelant vous laisse un message.

Avant l’utilisation
• Créez une touche Filtrage d’appels en direct (LCS) (Programmation personnelle).
• Sélectionnez le mode Mains libres ou Confidentiel (Programmation personnelle).
• Déterminer le PIN (numéro d’identification personnel) du poste.
• Activez la fonction Filtrage d’appels en direct.

Manuel d’utilisation 179


1.8.6 Autres fonctions

Pour activer le Filtrage d’appels en direct

TP/DECT PIN: Numéro d'identification personnel

(Filtrage d'appels PIN de poste


en direct)

Appuyez sur Filtrage Saisissez PIN de poste


d’appels en direct. (10 chiffres max.).

Ceci n'est requis que lorsqu'un


PIN de poste avait été enregistré.

Pour annuler le Filtrage d’appels en direct

TP/DECT

(Filtrage d'appels
en direct)

Appuyez sur Filtrage d’appels en direct rouge.

Organigramme des opérations


Les opérations indiquées dans les zones ombrées peuvent être effectuées en mains-libres.

180 Manuel d’utilisation


1.8.6 Autres fonctions

TP TP/DECT

Mode mains-libres Mode confidentiel

(Tonalité d’alarme)

Surveillance (Mains-libres) Surveillance (Combiné)


Surveillance MONITOR
OU OU (Filtrage d'appels
Aucune opération en direct)

Appuyez sur MAINS-LIBRES, MONITOR Décrochez.


ou Filtrage d’appels en direct.

Arrêter la Répondre
surveillance

(Filtrage d'appels
en direct)

OU Appuyez sur Arrêter la Répondre à Arrêter la Répondre à


Filtrage d'appels surveillance l’appel surveillance l’appel
MONITOR
en direct.
OU

Appuyez sur
MAINS- OU MONITOR (Filtrage d'appels
en direct)
LIBRES ou Appuyez sur
MONITOR. Appuyez sur MAINS- Filtrage d'appels
Décrochez. Décrochez. Raccrochez.
LIBRES ou MONITOR. en direct.

• Le voyant de la touche Filtrage d’appels en direct (LCS) indique l’état de la fonction comme
suit :
Éteint : Filtrage d’appels en direct (LCS) désactivé.
Clignotement vert rapide : signalisation en mode confidentiel.
Clignotement vert lent : surveillance.
Allumé en rouge : Filtrage d’appels en direct (LCS) activé.
• Le poste du gestionnaire peut supprimer le PIN d’un poste.
• Cette fonction est également disponible aux utilisateurs de postes simples connectés enpa-
rallèle à un téléphone propriétaire. (Mode confidentiel uniquement)
Pour répondre à l’appel en filtrant, appuyez sur R/loquet commutateur.
• Seul le combiné défini comme étant en surveillance dans le mode confidentiel est disponible
pour les utilisateurs de DECT.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Programmation du mode Filtrage
d’appels en direct
Sélectionnez le mode : entendre automatiquement le message par le haut-parleur ou récep-
tion d’une sonnerie d’appel en attente lorsque l’appelant laisse un message.
• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Filtrage d’appels en direct (LCS) touche.

Manuel d’utilisation 181


1.8.6 Autres fonctions

Enregistrement de votre conversation


Vous pouvez enregistrer une conversation dans une boîte vocale lors d’une communi-
cation téléphonique.
Vous pouvez sélectionner la boîte vocale à chaque occasion que vous enregistrez
une conversation.

Pour enregistrer dans votre boîte vocale (Enregistrement d’une conversation)

TP/DECT
Lors d’une communication

Pour arrêter l’enregistrement,


(Enregistrement
appuyez à nouveau sur cette touche.
d'une conversation)

Appuyez sur Enregistrement


d’une conversation.

Pour enregistrer dans une autre boîte vocale (Transfert d’une conversation)

TP/DECT
Lors d’une communication
(SDP)
OU
(Transfert d'une
conversation)
autre N° de
poste
Appuyez sur Appuyez sur SDP ou
Transfert d’une saisissez autre numéro
conversation. de poste.

Pour arrêter l’enregistrement,


appuyez à nouveau sur cette touche.

Pour enregistrer dans une autre boîte vocale à l'aide d'une seule touche (transfert
de conversation "une-touche")

TP/DECT
Lors d’une communication

("Une touche"
transfert de
conversation)

Appuyez sur "Une touche"


transfert de conversation.

182 Manuel d’utilisation


1.8.6 Autres fonctions

• Le voyant de la touche Enregistrement d’une conversation, Transfert d’une conversation ou


"Une touche" transfert de conversation, indique l’état actuel comme suit :
Éteint : Pas d’enregistrement.
Allumé : Enregistrement d’une conversation.

Remarque
Lorsque vous enregistrez des conversations téléphoniques, vous devez en informer votre
correspondant.

• Si tous les ports du système de Messagerie unifiée sont occupés lorsque vous essayez
d’utiliser une de ces fonctions, vous entendrez une tonalité d’avertissement, de numérotation
ou d’occupation, selon la fonction que vous essayez d’utiliser.
• La durée d’enregistrement en utilisant ces fonctions pourrait être limitée. Pour de plus am-
ples informations, consultez votre Administrateur système.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Enregistrement d’une conversation, une touche
Transfert d’une conversation et une touche "Une touche" transfert de conversation.

Attribution de vos numéros de téléphone pour les fonctions à distance


Présent automatique et Crédit taxe
Lorsque vous vous connectez à distance sur votre boîte vocale (c.-à-d. à partir d’un téléphone externe) pour
écouter vos messages, les fonctions Présent automatique à distance (consultez " Accès distant") et
Crédit taxe vous identifient à l’aide de votre numéro de téléphone (ID de l’appelant). Pour pouvoir utiliser
ces fonctions, vous devez d’abord enregistrer les numéros de téléphone que vous utiliserez pour accéder à
distance à votre boîte vocale.
Les fonctions Présent Automatique et Crédit taxe peuvent être désactivées par l’Administrateur système
pour votre boîte vocale.

Pour attribuer
TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Changez le numéro de téléphone 1
Connectez-vous à 4 9 OU
votre boîte vocale. 2 Changez le numéro de téléphone 2
Saisissez 49. Saisissez 1 ou 2.

Si vous avez déjà configuré un numéro de téléphone


et souhaitez le modifier, appuyez sur 1 après avoir
sélectionné le numéro de téléphone 1 ou 2.

N° de téléphone externe # 2
Saisissez votre numéro de téléphone externe Saisissez 2 Raccrochez.
(20 chiffres max. y compris l’indicatif régional si pour accepter.
nécessaire) et #.

• L’Administrateur système doit activer les fonctions Présent Automatique et Crédit taxe pour
votre boîte vocale avant que vous puissiez les utiliser.

Manuel d’utilisation 183


1.8.6 Autres fonctions

Service personnalisé personnel


Un service personnalisé personnel est un ensemble d'options que vous pouvez présenter à vos appelants ;
en appuyant sur des touches de leur téléphone, ils peuvent alors accéder à certaines fonctions. Il est con-
seillé d'expliquer les options disponibles à vos appelants dans chacun de vos messages d'accueil ; par
exemple : "Vous êtes bien chez (nom). Je ne peux pas répondre à votre appel pour l'instant. Appuyez sur 3
pour me laisser un message. Appuyez sur 4 pour parler à mon assistant. Appuyez sur 5 pour appeler un
autre poste…". Pour des détails à propos de l’enregistrement de vos messages de bienvenue, reportez-
vous à " Modification ou suppression de vos messages d’accueil personnel" ou " Message d’ac-
cueil personnel sur ID de l’appelant".
Vous pouvez créer votre propre service personnalisé personnel et permettre à vos appelants d’accéder aux
fonctions suivantes :

Transfert vers boîte vocale :


Le système transfèrera l’appelant vers votre boîte vocale (ou une autre boîte vocale que vous déterminez
ici) où il pourra vous laisser un message.

Transfert vers le poste :


Le système transfèrera l’appelant sur le poste que vous spécifiez lors de la création du service personnali-
sé.

Transfert vers l’extérieur :


Le système transfèrera l’appelant sur le numéro de téléphone externe que vous spécifiez lors de la création
du service personnalisé. Cette fonction doit être activée par l’Administrateur système ou par le Gestionnaire
système pour votre boîte vocale.

Transfert vers service personnalisé :


Le système transfèrera l’appelant au service personnalisé que vous avez spécifié ici.

Service de messagerie vocale :


Le système invitera l’appelant à saisir un numéro de boîte vocale et laisser un message.

Service d’accueil automatique :


Le système invitera l’appelant de composer un numéro de poste pour parler à une autre personne.

Appel général interne :


Le système vous enverra un appel général par le biais de la fonction Appel général interne. Votre nom sera
annoncé pour vous signaler l’appel.

Répéter le Message de bienvenue :


L’appelant peut reproduire votre message de bienvenue depuis le début pour réécouter les options de votre
service personnalisé personnel.

Transfert à l’opérateur :
Le système transfèrera l’appelant à l’opérateur ou sur votre poste de réacheminement si vous en avez dési-
gné un (reportez-vous à " Attribution de votre poste de réacheminement").

Vous pouvez aussi sélectionner ce qui se passera lorsqu’un appelant ne fait aucune sélection (Pas d’entrée
DTMF) en appelant votre message de bienvenue, peut-être car l’appelant utilise un téléphone décimal. L’ap-
pelant peut soit être transféré sur votre boîte vocale ou être déconnecté.
• Les touches de numérotation suivantes sont attribuées par défaut aux fonctions suivantes et
ne peuvent être modifiées.

184 Manuel d’utilisation


1.8.6 Autres fonctions

1 Arrêter l’enregistrement

2 Commencer l’enregistrement lors de l’écoute d’un message d’accueil personnel

Quitter

Pour créer votre service personnalisé personnel


TP/PS/DECT/Pst. SIP

clé de numérotation
Connectez-vous à 4 6 1 souhaitée
1
votre boîte vocale.

Saisissez 461. Saisissez la clé de numérotation Saisissez 1.


souhaitée (0, 3–9) que vous
souhaitez attribuer à une option.

1 Faites un transfert vers une boîte vocale, ensuite Sautez cette étape si vous êtes en train de créer
saisissez le numéro de la boîte vocale souhaitée. votre Service Personnalisé pour la première fois.
2 Faites un transfert vers un poste, ensuite
saisissez le numéro de poste souhaité.
3 Faites un transfert vers un téléphone externe
(peut ne pas être disponible).
• Saisissez ensuite le numéro d’accès ligne 2
externe et le numéro de téléphone souhaité
(y compris l'indicatif régional si nécessaire).
4 Faites un transfert vers un service personnalisé, Saisissez 2 Raccrochez.
ensuite saisissez le numéro du service personnalisé pour accepter.
souhaité.
5 Activez le service de messagerie vocale.
6 Activez le service d’accueil automatique
(Service transfert d’appel).
7 Activez l’appel général.
8 Répétez le message d’accueil.
9 Faites un transfert vers l’opérateur.
Saisissez l’option souhaitée.

Pour supprimer des options depuis votre service personnalisé personnel


TP/PS/DECT/Pst. SIP

clé de numérotation
Connectez-vous à 4 6 1 souhaitée 3
votre boîte vocale.

Saisissez 461. Saisissez la clé de numérotation Saisissez 3.


souhaitée (0, 3–9)
sur laquelle que vous voulez
supprimer une option.

Raccrochez.

Manuel d’utilisation 185


1.8.6 Autres fonctions

Pour sélectionner l’opération Pas d’entrée DTMF


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 4 6 1 1 1
Saisissez 461. Saisissez 1 pour sélectionner Saisissez 1.
l’opération Pas d’entrée DTMF.

1 Enregistrement de Message.
2 Déconnectez l’appelant. 2
3 Déconnectez l’appelant si l’appel a été reçu après les
heures normales Saisissez 2 Raccrochez.
(enregistrement du message pour toutes les autres fois). pour accepter.

Saisissez l’option souhaitée.

Pour confirmer les paramètres pour votre service personnalisé personnel


TP/PS/DECT/Pst. SIP

Connectez-vous à
votre boîte vocale. 4 6 2
Saisissez 46. Saisissez 2 Raccrochez.
pour accepter.

• L’Administrateur système ou le Gestionnaire système doivent activer le Transfert vers l’exté-


rieur pour votre boîte vocale avant de pouvoir l’utiliser.
• L’option Transférer vers l’Extérieur peut être utilisée un maximum de 4 fois dans votre servi-
ce personnalisé personnel.
• Si vous utilisez une ligne PRI, vous pourriez avoir à saisir # à la fin des numéros de télépho-
ne externes. Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.

Configuration de l’alarme (Rappel de rendez-vous)


Vous pouvez entendre une alarme sur votre téléphone pour vous rappeler une réunion, un rendez-vous ou
même en tant qu’appel de réveil. L’alarme peut être programmée pour survenir à une occasion unique ou
quotidiennement (chaque jour jusqu’à son annulation) à un instant prédéfini. Lorsque vous décrochez pour
répondre, vous entendrez une tonalité de numérotation spéciale ou un message enregistré.

186 Manuel d’utilisation


1.8.6 Autres fonctions

Pour valider/annuler
TP/PS/Pst. SIP
1 Changez la paramètre.

Connectez-vous à 2 Acceptez le paramètre actuel, ensuite


votre boîte vocale. 9 5 raccrochez pour terminer.

Saisissez 95. 3 Supprimez (arrêtez) le rappel de rendez-vous,


ensuite raccrochez pour terminer.
Saisissez l’option souhaitée.

1
1 AM *2 1 Une fois
heure souhaitée # * OU OU 2
2 PM 2 Quotidiennement

Saisissez l’heure souhaitée et #. Saisissez 1 pour Saisissez 1 pour une Saisissez 2 Raccrochez.
AM, 2 pour PM. seule fois ou 2 pour pour accepter.
quotidiennement.

• *1 Exemple : pour saisir 5:00, saisissez 5#. Pour saisir 5:15, saisissez 515#.
• *2 Cette option pourrait ne pas être disponible si le système est programmé pour utiliser le
format en 24 heures.

Configuration à distance du message d’absence


Vous pouvez configurer votre message d’absence en accédant au menu service de l’abonné. Pour se con-
necter à votre boîte vocale depuis un téléphone externe, reportez-vous à " Accès distant".

Pour valider/annuler

A partir d'un téléphone externe

1 Changez la paramètre.
Connectez-vous à
votre boîte vocale. 7 2 Acceptez le paramètre actuel, ensuite
raccrochez pour terminer.
Saisissez 7. 3 Supprimez votre message d'absence,
ensuite raccrochez pour terminer.

Saisissez l’option souhaitée.

message d’absence N°

Saisissez un numéro de message d’absence (1–9). Raccrochez.

Manuel d’utilisation 187


1.8.6 Autres fonctions

Appel externe depuis système


Vous pouvez faire des appels externes en accédant au menu service de l’abonné (depuis un téléphone ex-
terne) et en numérotant une destination externe. Pour se connecter à votre boîte vocale depuis un télépho-
ne externe, reportez-vous à " Accès distant".

Pour appeler un correspondant externe

A partir d’un téléphone externe

Connectez-vous à N° d’accès à la ligne externe


votre boîte vocale. 8
Saisissez le numéro d’accès à la ligne externe
Saisissez 8.
nécessaire pour émettre des appels externes.

N° de téléphone externe #
Composez le numéro de téléphone Parlez.
externe et #.

• Cette fonction doit être activée par l’Administrateur système pour votre boîte vocale.

Le programme intégré Assistant de communication pour Microsoft Outlook


Si le composant Communication Assistant pour Microsoft Outlook est installé sur votre PC, vous pouvez ac-
céder au contenu de votre boîte vocale depuis votre PC via Microsoft Outlook. Les messages vocaux appa-
raissent dans les boîtes de réception des abonnés en tant que messages e-mail.
Avec cette licence Outlook, vous pourrez :
• Ecouter les messages vocaux sur un PC ou via un téléphone
• Enregistrer et envoyer des messages vocaux depuis un PC ou un téléphone
• Renvoyer et répondre aux messages à d’autres abonnés
• Rappeler rapidement l’émetteur d’un message lorsque le message contient des informations de l’émet-
teur
• Exporter des données de message vocal
• Ajouter des messages vocaux à d’autres messages e-mail
• Pour plus de détails sur l’utilisation d’une prise Outlook, reportez-vous à la documentation de
Communication Assistant.

IMAP
Si votre client e-mail prend en charge IMAP4, vous pouvez accéder au contenu de votre boîte vocale via un
client e-mail et vous pourrez :
• Écoute des messages vocaux
• Enregistrer les données d’un message vocal sur votre PC

188 Manuel d’utilisation


1.8.6 Autres fonctions

• Supprimer des messages vocaux


• Pour configurer un compte IMAP, consultez votre Administrateur système.

Contrôleur de session MU IMAP pour Microsoft Outlook


Si vous allez accéder à des données de la messagerie unifiée au travers d’une connexion IMAP, vous devez
installer le logiciel de contrôle de session IMAP. Ce logiciel est un composant pour Microsoft Windows. Lors-
qu’il est installé, il apparaît dans la zone de notification. Le logiciel change le compte sélectionné dans l’in-
terface utilisateur d’Outlook du compte de la messagerie unifiée IMAP à la boîte de réception par défaut
d’Outlook après une période spécifiée. Cela permet à plusieurs utilisateurs d’interagir efficacement avec le
PBX à l’aide de Microsoft Outlook.

Pour télécharger le contrôleur de session IMAP


Vous pouvez télécharger le logiciel du contrôleur de session IMAP à partir de la console de maintenance
Web :
1. Connectez-vous à la console de maintenance Web.
2. Sur l’écran Modif util., cliquez sur l’onglet Message Unifié.
3. Cliquez sur Chargement pour La messagerie unifiée plug-in afin d'accéder au site de téléchargement
du logiciel de contrôle de session IMAP.
• Pour des détails sur la console de maintenance Web, voir "3.2 Programmation système à
l’aide de la console de maintenance Web".

Pour installer le contrôleur de session IMAP


Double-cliquez sur UmicSetup.exe, puis suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.

Pour désinstaller le contrôleur de session IMAP


Désinstallez ce logiciel en utilisant la fonction de désinstallation du panneau de configuration. Pour plus de
détails, consultez la documentation de votre système d’exploitation.

Pour configurer les paramètres et visualiser les informations


Pendant l’exécution de ce logiciel, vous pouvez configurer des paramètres et visualiser des informations sur
le logiciel. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône dans la zone de notification, puis sélectionnez
un élément.

Icône de zone de notification

Élément Description
Paramètres Langue
Sélectionnez la langue à utiliser pour la boîte de dialogue des paramètres et le menu de
la zone de notification.

Manuel d’utilisation 189


1.8.7 Guide Rapide

Élément Description
Aucune opération
Saisissez le délai après lequel le compte sélectionné sera changé du compte de la mes-
sagerie unifiée à la boîte de réception par défaut d’Outlook s’il n’y avait aucune activité
de l’utilisateur.
Valeur du temporisateur : 30 à 600 secondes
(Valeur recommandée du temporisateur : 30 à 60 secondes)
E-mail Account pour l'UM
Saisissez votre compte d’E-mail de la messagerie unifiée. La taille maximum est de 256
caractères.
Si rien n’est saisi, tous les comptes d’E-mail qui utilisent IMAP seront supposés être des
comptes de la messagerie unifiée.
Vous pouvez copier le compte de messagerie à partir de Compte de messagerie dans
l’onglet Général de la boîte de dialogue des Paramètres de messagerie Internet.
• Pour ouvrir la boîte de dialogue Paramètres de messagerie Internet :
– Dans Outlook 2007, sélectionnez le menu Outils → Paramètres du compte →
Modifier → bouton Paramètres supplémentaires.
– Dans Outlook 2010, sélectionnez le menu Fichier → Informations → Paramètres
du compte → Modifier → bouton Paramètres supplémentaires.
Au sujet de Affiche les informations de copyright et de version de ce logiciel.
Sortie Quitter ce logiciel.

1.8.7 Guide Rapide


Le schéma ci-dessous comprend toutes les options du menu principal et les fonctions fréquemment utili-
sées. Seules les options 1-4 et 0 sont annoncées dans le menu principal lorsque vous y accédez. Si vous
appuyez sur 0 (menu d’aide), vous pouvez écouter le menu principal en entier (options 1-9).
Le menu d’aide peut ne pas être disponible à partir du menu principal en fonction des paramètres CS de
votre boîte vocale.

190 Manuel d’utilisation


1.8.7 Guide Rapide

Pour accéder à une boîte Mot de passe # Menu principal :


Vous avez 1 Ecoutez les nouveaux messages
vocale à partir d’un lieu à 2 Envoyez un message
nouveaux
distance, composez: messages. 3 Ecoutez les anciens messages
#6 + numéro de la boîte 4 Gestion de boîte vocale
vocale 5 Configurez l’état du service d'accueil automatique
6 Annonce de Message
7 Changez le message d’absence
8 Appel externe depuis système
9 Autres fonctions
Raccrochez

1 Ecoutez les nouveaux 1 Recevez un nouveau message (pendant ou après la lecture):


messages: 2 1 Répétez le message
1 Message vocal #
1.1 Message précédent
# Tous les messages 2 Message suivant
3 Supprimez le message
4 Envoyez une réponse
5 Transférez le message
6 Présentation de message
7 Rembobiner (seulement pendant la lecture)
8 Arrêter/Redémarrer (seulement pendant la lecture)
8.4 Montez le volume (seulement pendant la lecture)
2 Envoyez un message: 8.5 Configurer marqueur/signet (seulement pendant la lecture du message vocal)
Saisissez le numéro de la boîte 8.6 Reprenez la position marqueur/signet (seulement pour messages vocaux)
vocale 9 Avance rapide (seulement pendant la lecture)
1 Enregistrez le message # Sauvegardez ce message comme nouveau
2 Ajoutez une autre boîte vocale
0 Aide
3 Vérifiez la liste de diffusion

3 Recevez l'ancien message (pendant ou après la lecture):


Ecoutez les anciens 1
messages: 2 1 Répétez le message
1 Message vocal 1.1 Message précédent
#
# Tous les messages 2 Message suivant
3 Supprimez le message
4 Envoyez une réponse
5 Transférez le message
6 Présentation de message
7 Rembobiner (seulement pendant la lecture)
8 Arrêter/Redémarrer (seulement pendant la lecture)
8.4 Montez le volume (seulement pendant la lecture)
8.5 Configurer marqueur/signet (seulement pendant la lecture du message vocal)
8.6 Reprenez la position marqueur/signet (seulement pour messages vocaux)
9 Avance rapide (seulement pendant la lecture)
0 Aide
Continuez sur la page suivante

Manuel d’utilisation 191


1.8.7 Guide Rapide

Continuez sur la page précédente

4 Gestion de boîte vocale: 1 Enregistrez les messages d’accueil


1 Enregistrez les messages d’accueil personnels personnels:
2 Configurez le mot de passe 1 Non Réponse
3 Entrez le nom du propriétaire 2 Signal Occupé
4 Configurez la liste de distribution groupe 3 Après les heures normales
5 Enregistrez le nom de l’appelant/le numéro 4 ID d’appelant
6 Configurez le Service personnalisé personnel 5 Temporaire
8 Configurez le renvoi d’appel à distance vers l’extérieur 6 Message d’absence
9 Configurez les numéros pour le Présent automatique et
crédit taxe

5 1 Configurez l’état du transfert d’appel:


Configurez l'état du service d'accueil automatique:
1 Configurez l’état du transfert d’appel 1 Blocage d’appels
2 Configurez les postes de réacheminement 2 Filtrage d’appels
3 Configurez le mode Réception de Messages 3 Appel général interne
4 Configurez le traitement d’appels incomplet pour 4 Transfert vers boîte vocale
Non Réponse 5 Transfert vers le service personnalisé
5 Configurez le traitement d’appels incomplet pour 6 Désactiver tous
Occupé
6 Configurez le numéro de téléphone pour Transfert
4 Etat de traitement d’appels incomplet:
Pour Non Réponse
1 Laisser un Message
2 Poste de réacheminement
3 Appel général interne
4 Configurer le transfert vers le service
personnalisé
5 Opérateur
6 Retournez au Service AA du Menu Principal

5
Etat de traitement d’appels incomplet:
Pour Occupé
1 Laisser un Message
2 Poste de réacheminement
3 Appel général interne
4 Configurer le transfert vers le service
personnalisé
5 Opérateur
6 Retournez au Service AA du Menu Principal

6 Annonce de Message:
1 Voyant message en attente
2 Etat du dispositif
3 Attribuez des numéros de téléphone

7 Changez le message d’absence

8 Appel externe depuis système

Continuez sur la page suivante

192 Manuel d’utilisation


1.8.7 Guide Rapide

Continuez sur la page précédente

9
Configurez d’autres fonction:
1 Ecoutez le message supprimé
2 Configurer la boîte vocale Interview
3 Configurer Message de Livraison
externe
4 Configurer Renvoi d’appels à distance
5 Configurer Rappel de rendez-vous

1 Ecoutez les messages 1 Recevoir Message Supprimé (pendant ou après lecture):


supprimés: 2 1 Répétez le message
1 Message vocal # 1.1 Message précédent
# Tous les messages 2 Message suivant
3 Récupérer Message
6 Présentation de message
7 Rembobiner (seulement pendant la lecture)
8 Arrêter/Redémarrer (seulement pendant la lecture)
8.4 Montez le volume (seulement pendant la lecture)
9 Avance rapide (seulement pendant la lecture)
0 Aide

2 Gestion de boîte vocale Interview:


1 Enregistrer question
2 Configurer longueur de la réponse
3 Supprimer question

3 Livraison de message externe:


1 Enregistrez le message
2 Configurer une liste de distribution

4 Programmation de renvoi d’appels à distance:


1 RNV Tous
2 RNV Occupation
3 RNV Non Réponse
4 RNV Occupé et Non Réponse
5 RNV vers une ligne externe
6 RNV Annuler

Manuel d’utilisation 193


1.9 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)

1.9 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-


vous)
1.9.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)
Vous pouvez entendre une alarme sur votre téléphone pour vous rappeler une réunion, un rendez-vous ou
même en tant qu’appel de réveil. L’alarme peut être programmée pour survenir à une occasion unique ou
quotidiennement (chaque jour jusqu’à son annulation) à un instant prédéfini. Lorsque vous décrochez pour
répondre, vous entendrez une tonalité de numérotation spéciale ou un message enregistré.

Pour valider

TP/PS/Pst. SIP 0 AM
12 H*: heure/minute OU

OU
1 PM
7 6 0 1
24 H*: heure/minute

Décrochez. Saisissez 760. Saisissez 1. Saisissez l’heure (01–12) et le minute (00–59)


et ensuite 0 pour AM ou 1 pour PM.
Ou saisissez l’heure (00–23) et le minute (00–59).
0 Une fois
OU
Tonalité C.
1 Quotidiennement

Saisissez 0 pour une seule fois ou Raccrochez.


1 pour quotidiennement.

• * Saisissez l’heure au format attribué à votre PBX (12 heures ou 24 heures).

Pour annuler

TP/PS/Pst. SIP

7 6 0 0
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 760. Saisissez 0. Raccrochez.

194 Manuel d’utilisation


1.9.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])

Pour arrêter ou répondre à l’appel de l’alarme


TP/PS/Pst. SIP

OU

Appuyez sur INTER ou décrochez.

Pour confirmer

TP

Appuyez à plusieurs
reprises sur TRANSFERT.

• Vous pouvez également confirmer le Rappel de rendez-vous en utilisant la touche polyvalen-


te.
• L’alarme continue à sonner pendant un nombre programmé de secondes.
• Si vous recevez un appel entrant pendant le retour d'appel, vous entendrez la sonnerie
une fois que le retour d'appel se sera arrêté.
• Si vous restez en conversation pendant une durée supérieure à la sonnerie de l'alar-
me, le retour d'appel démarrera après votre conversation.

1.9.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])


– Ne Pas Déranger (NPD)

– Basculer l’état RNV/NPD à l’aide de la touche fixe RNV/NPD

Ne Pas Déranger (NPD)


Vous pouvez activer cette fonction pour empêcher les appels entrants de sonner sur votre poste. Cela peut
être utile, par exemple lorsque vous êtes en réunion ou occupé.

Manuel d’utilisation 195


1.9.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])

Pour valider/annuler
TP/PS/DECT/Pst. SIP

0 Tous appels
OU 1 Valider
7 1 1 Appels externes OU
Tonalité C.
OU
0 Annuler
2 Appels internes

Décrochez. Saisissez 71. Saisissez 0 à 2 pour Saisissez 1 pour Raccrochez.


obtenir la fonction désirée. valider ou 0 pour annuler.

• Lorsque vous utilisez un téléphone propriétaire, vous pouvez activer ou désactiver la fonc-
tion Ne pas déranger en appuyant sur la touche RNV/NPD (touche fixe) au lieu de " 710".
Lorsque vous utilisez un téléphone SIP de la série KX-UT (excepté KX-UT670), vous pouvez
également appuyer sur la touche RNV/NPD et faire défiler avec la touche Navigation pour
activer ou désactiver la fonction Ne pas déranger pour tous les appels. Pour le KX-UT670, il
n’y a pas de touche RNV/NPD physique sur le téléphone. Pour plus de détails, consultez la
documentation de votre téléphone.

• Pour les téléphones SIP de la série KX-UT (excepté KX-UT670), lorsque Renvoi d’appels ou
Ne pas déranger sont activés, RNV/NPD apparaît à l’écran en mode veille. Pour KX-UT670,
lorsque Renvoi d’appels ou Ne pas déranger sont activés, une icône d’état apparaît à
l’écran. Pour plus de détails, consultez la documentation de votre téléphone.
• Le voyant de la touche RNV/NPD indique l’état actuel comme suit :
Éteint : aucune des deux fonctions n’est programmée.
Allumé en rouge : Mode RNV
Clignotement rouge lent : mode NPD
Avec les téléphones SIP de la série KX-UT, vous pouvez voir l’état actuel à l’écran.
• Le système a deux modes : (1) Mode de basculement de cycle RNV/NPD et (2) Mode pro-
grammation RNV/NPD. Demandez à votre gestionnaire quel mode utilise votre système si
vous n’êtes pas certain.
Sur les téléphones SIP de la série KX-UT, uniquement le Mode programmation RNV/NPD
est pris en charge.
(1) Au Mode basculement de cycle RNV/NPD :
Le fait d’appyuer sur la touche fixe RNV/NPD à l’état libre basculera la programmation com-
me illustré ci-dessous :
RNV NPD Eteint

(2) Au Mode programmation RNV/NPD :


Le fait d’appuyer sur la touche fixe RNV/NPD à l’état libre, vous permet de basculer l’état
RNV/NPD et de définir la destination RNV (reportez-vous à " Basculer l’état RNV/NPD à
l’aide de la touche fixe RNV/NPD").

Remarque
Une touche RNV/NPD personnalisée est toujours en Mode de basculement de cy-
cleRNV/NPD : le mode ne peut être modifié.
• Si cette fonction est programmée sur votre poste, le poste appelant entendra la tonalité
NPD.

196 Manuel d’utilisation


1.9.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])

• Lorsque cette fonction est programmée, la fonction Renvoi d’appel (RNV) est désactivée.
• Des postes spécifiés peuvent ignorer cette fonction et appeler des postes NPD (NPD-
Ignorer).
• Lorsque vous faites un appel avec la touche NRS vers un poste NRP ayant activé NPD, cet-
te fonction sera temporairement désactivée.
• Lorsque vous avez programmé que les appels internes doivent être traités différemment des
appels externes (NPD activé/désactivé), nous recommandons d’établir des touches pour
RNV/NPD—Appels externes et RNV/NPD—Appels internes, car :
a. les trains de signalisation de la touche RNV/NPD—Tous appels (y compris la touche fi-
xe RNV/NPD) n’indiqueront que la programmation pour les appels externes ou inter-
nes, mais pas pour les deux.

Remarque
L’icône NPD à l’écran du DECT n’indique la programmation que pour les appels ex-
ternes.
b. en appuyant sur la touche RNV/NPD—Tous appels (y compris la touche fixe RNV/
NPD), le mode RNV ou NPD pour les appels internes et externes ne sera pas modifié
séparément.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification des touches RNV/NPD (Tous appels, Appels externes, Appels in-
ternes).

Basculer l’état RNV/NPD à l’aide de la touche fixe RNV/NPD


En utilisant un téléphone propriétaire (TP) ou un téléphone SIP de la série KX-UT
(excepté KX-UT670), vous pourrez facilement basculer l’état RNV/NPD pour des
appels externes/internes sans effacer aucune destination RNV programmée pré-
alablement.

• Pour utilisateurs de téléphones SIP KX-UT670 : Il n’y a pas de touche RNV/NPD physique
sur le téléphone. Pour activer ou désactiver l’état RNV/NPD, consultez la documentation de
votre téléphone.

Pour basculer l’état RNV/NPD pour les appels externes

TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)

FWD/DND
L’état actuel RNV/NPD pour les
appels externes est affiché.

Appuyez sur la touche Appuyez une seconde fois sur


fixe RNV/NPD. la touche fixe RNV/NPD pour
basculer d’état.

Manuel d’utilisation 197


1.9.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])

Pour basculer l’état RNV/NPD pour les appels internes

TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)

L’état actuel RNV/NPD pour les


2 appels internes est affiché.

Appuyez sur la touche Saisissez 2. Appuyez une seconde fois sur


fixe RNV/NPD. la touche fixe RNV/NPD pour
basculer d’état.

Pour programmer et effacer RNV/NPD pour les appels externes/internes

TP
A l’etat raccroché (au Mode Programmation RNV/NPD)

1 Appels externes*
OU
2 Appels internes

Appuyez sur la touche Saisissez 1 ou 2. Appuyez sur


fixe RNV/NPD. MEMORISER.

0 RNV/NPD désactivé
OU

1 NPD activé
Appuyez sur MEMORISER
pour sauvegarder.
Saisissez 0 ou 1.
Une tonalité de confirmation
sera émise.

• * Cette étape peut être omise.

198 Manuel d’utilisation


1.9.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/Annonce vocale pendant communication [AVPC]/Offre dis-
crète AVPC)

Programmer et effacer RNV/NPD pour tous les appels


KX-UT113/KX-UT123/KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248
A l’etat raccroché
FWD/DND Off : RNV/NPD désactivé
OU

Do Not Disturb : NPD activé

Appuyez sur la touche Appuyez sur HAUT ou BAS Appuyez sur ENTER
fixe RNV/NPD. en utilisant la Touche Navigation pour configurer.
pour sélectionner l’élément souhaité.
Une tonalité de confirmation
sera émise.

1.9.3 Réception d’un appel en attente (Appel en attente/Annonce


vocale pendant communication [AVPC]/Offre discrète AVPC)
Lors d’une communication, vous pouvez être informé d’un appel en attente par une tonalité ou une annonce
vocale par le biais de votre haut-parleur ou de votre combiné. (Par défaut : Désactiver—Aucun appel [ap-
pels internes]/Aucune tonalité [appels externes])

Tonalité d’appel en attente :


une tonalité d’attente par le biais de l’haut-parleur intégré du TP/combiné du PS. Reportez-vous à
"3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur" pour modifier la tonalité du TP.

AVPC :
une annonce vocale par le biais du haut-parleur intégré

Offre discrète AVPC :


une annonce vocale par le biais du combiné

Pour valider/annuler pour les appels internes (Appel en attente manuel)


TP/PS/DECT/Pst. SIP
0 Aucun appel
OU

1 Tonalité
7 3 1 OU

2 AVPC Tonalité C.
OU
Décrochez. Saisissez 731. Raccrochez.
3 Offre discrète
AVPC
Saisissez 0 à 3 pour obtenir
la fonction désirée.

Manuel d’utilisation 199


1.9.4 Afficher votre numéro de téléphone de l’appelé et de l’appelant (Présentation d’identité du demandeur/deman-
dé [CLIP/COLP])

Pour valider/annuler pour les appels internes (Appel en attente automatique)

TP/PS/DECT/Pst. SIP
0 Aucune tonalité

7 3 2 OU
Tonalité C.
1 Tonalité
Décrochez. Saisissez 732. Raccrochez.
Saisissez 0 ou 1.

• L’AVPC n’est disponible que sur certains téléphones propriétaires numériques.


• L’offre discrète AVPC n’est disponible que sur certains téléphones propriétaires numériques
et téléphones propriétaires IP. En outre, vous et l’autre correspondant doivent utiliser des té-
léphones pris en charge.

1.9.4 Afficher votre numéro de téléphone de l’appelé et de


l’appelant (Présentation d’identité du demandeur/demandé
[CLIP/COLP])
CLIP :
Lorsque vous effectuez un appel externe, vous pouvez présenter votre numéro de téléphone préprogrammé
au correspondant.

COLP :
Lorsque vous recevez un appel externe, vous pouvez présenter votre numéro de téléphone préprogrammé
à l’appelant.
Vous pouvez sélectionner le numéro envoyé ; le numéro de ligne utilisée ou le numéro de votre poste.
Lorsque vous sélectionnez "Public", le correspondant verra le numéro de la ligne utilisée (numéro d’entité).
Lorsque vous sélectionnez "Votre poste" le correspondant verra le numéro programmé pour votre poste.

Pour montrer le numéro attribué à la ligne externe ou le numéro de votre poste

TP/PS/DECT/Pst. SIP
1 Public
7 2 OU

Votre poste Tonalité C.


2

Décrochez. Saisissez 7 2. Saisissez 1 pour public Raccrochez.


ou 2 pour votre poste.

• Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.


• Lorsque l'on effectue un renvoi d'appel vers un correspondant externe, le numéro CLIP pour
cet appel sera celui de l’appelant ou du poste à l’origine du transfert, selon la programmation
du système.

200 Manuel d’utilisation


1.9.5 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone de l’appelant (Secret d’identité du demandé [COLR])

• Si vous utilisez la touche Groupe DAE pour appeler l’autre correspondant, le numéro de té-
léphone attribué au Groupe DAE sera utilisé.

1.9.5 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone


de l’appelant (Secret d’identité du demandé [COLR])
Lorsque vous recevez un appel externe, vous pouvez choisir si votre correspondant peut ou non voir votre
numéro de téléphone.

Pour montrer/empêcher
TP/PS/DECT/Pst. SIP

0 Montrer
OU
7 0 Tonalité C.
1 Empêcher

Décrochez. Saisissez 7 0. Saisissez 0 pour montrer Raccrochez.


ou 1 pour empêcher.

• Vous pouvez changer le mode en appuyant sur une touche COLR prédéterminée lorsque le
téléphone est raccroché (les téléphones SIP de la série KX-UT ne comportent pas de touche
COLR).
Le voyant de la touche COLR indique l’état actuel comme suit :
Éteint : affiche votre numéro de téléphone.
Allumé en rouge : empêche l'affichage de votre numéro de téléphone.
• Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Secret d’identité du demandé (COLR) touche.

1.9.6 Empêcher que votre numéro ne s’affiche sur le téléphone


de la personne appelée (Secret d’identité du demandeur [CLIR])
Lorsque vous passez un appel externe, vous pouvez choisir si votre correspondant peut ou non voir votre
numéro de téléphone.

Pour montrer/empêcher
TP/PS/DECT/Pst. SIP

0 Montrer
7 1 OU
Tonalité C.
1 Empêcher

Décrochez. Saisissez 7 1. Saisissez 0 pour montrer Raccrochez.


ou 1 pour empêcher.

Manuel d’utilisation 201


1.9.7 Empêcher que d’autres personnes se joignent à votre conversation (Refus d’entrée en tiers prioritaire)

• Vous pouvez changer le mode en appuyant sur une touche CLIR prédéterminée lorsque le
téléphone est raccroché (les téléphones SIP de la série KX-UT ne comportent pas de touche
CLIR).
Le voyant de la touche CLIR indique l’état actuel comme suit :
Éteint : affiche votre numéro de téléphone.
Allumé en rouge : empêche l'affichage de votre numéro de téléphone.
• Sa disponibilité dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Secret d’identité du demandeur (CLIR) touche.

1.9.7 Empêcher que d’autres personnes se joignent à votre


conversation (Refus d’entrée en tiers prioritaire)
TP/PS/DECT/Pst. SIP

1 Empêcher
7 3 3 OU

0 Autoriser Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 733. Saisissez 1 pour empêcher Raccrochez.


ou 0 pour autoriser.

• Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes soumis à la Restriction.

1.9.8 Activer la Musique de fond (MUS)


Vous pouvez écouter la musique de fond via le haut-parleur de votre téléphone pen-
dant qu’il est raccroché. Pour ceci, une source externe de musique (radio, etc.) peut
être connectée.
Lorsque votre poste passe à l'état occupé (décroché, lors de l’exécution ou la récep-
tion d’un appel, etc.), la musique s’arrête temporairement. Lorsque vous raccrochez,
la musique reprend.

Pour sélectionner et valider/annuler

TP

N° MUS
7 5 1 OU

0 Annuler Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 751. Saisissez numéro MUS Raccrochez.


(1 chiffre) ou 0 pour annuler.

202 Manuel d’utilisation


1.9.9 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécurité ligne de données)

• La programmation système pourrait être nécessaire pour certains utilisateurs TP-IP pour
écouter la Musique de fond.

1.9.9 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation


(Sécurité ligne de données)
Vous pouvez protéger la ligne des tonalités de signalisation, telles que la tonalité d’appel en attente, lors
d’une conversation. Activez cette option lorsque votre poste dispose d’un dispositif de communication de
données, tel qu’un PC ou un télécopieur raccordé, pour assurer la sécurité lors de la transmission de don-
nées.

Pour valider/annuler

TP/PS/DECT/Pst. SIP

1 Valider
7 3 0 OU

0 Annuler Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 730. Saisissez 1 pour valider Raccrochez.


ou 0 pour annuler.

1.9.10 Vérification de l’état du Mode Service


Vous pouvez vérifier l’état actuel du Mode Service à l’écran.

TP
A l'état raccroché

OU

(Mode Service
(Jour/Nuit/
Déjeuner/Pause))

Appuyez sur TRANSFERT ou Mode Service


(Jour/Nuit/Déjeuner/Pause).

Manuel d’utilisation 203


1.9.11 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en parallèle (Téléphone connecté en parallèle)

• Le voyant de la touche Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause) indique l’état actuel com-


me suit :
Éteint : mode Jour
Allumé en vert : Mode Déjeuner
Vert clignotant : Mode Pause
Allumé en rouge : Mode Nuit
Rouge clignotant : Mode Congés
• Tous les utilisateurs, à l’exception des gestionnaires, peuvent vérifier l’état actuel en ap-
puyant sur la touche Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause).

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause) touche.

1.9.11 Programmation de la sonnerie du téléphone connecté en


parallèle (Téléphone connecté en parallèle)
Lorsqu’un poste simple (PS) est connecté en parallèle sur votre téléphone propriétaire
numérique, vous pouvez choisir si le PS simple connecté en parallèle sonnera ou non
pour un appel entrant.
(Par défaut : Sonnerie)

TPN

1 Sonnerie
3 9 OU

0 Aucune sonnerie Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 39. Saisissez 1 pour sonnerie Raccrochez.


ou 0 pour aucune sonnerie.

• Même si vous avez sélectionné "Aucune sonnerie", il est toujours possible de passer
des appels et d'y répondre sur le poste simple en décrochant le combiné.
• Si vous décrochez pendant que le téléphone connecté en parallèle est en cours d'utili-
sation, l'appel est basculé vers votre combiné.
• Cette fonction n’est pas disponible sur le KX-T7665.

1.9.12 Utilisation de votre DECT en parallèle avec un téléphone


filaire (Mode parallèle XDP sans fil)
Vous pouvez utiliser votre DECT en parallèle avec un TP, PS ou téléphone SIP.
Sous ce mode, les appels entrants sur le téléphone fixe filiaire activent également la sonnerie du DECT
concerné.

204 Manuel d’utilisation


1.9.13 Utilisation de votre téléphone en parallèle avec un téléphone filaire (Poste à numéro unique)

Pour valider
PSDECT

4 8 1 N° de poste
Tonalité C.

Appuyez sur Saisissez 48. Saisissez 1. Saisissez numéro Appuyez sur


PRISE DE LIGNE. de poste. CANCEL.

Pour annuler
PSDECT

4 8 0
Tonalité C.

Appuyez sur Saisissez 48. Saisissez 0. Appuyez sur


PRISE DE LIGNE. CANCEL.

• Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes filaires.
• Si vous décrochez alors que le téléphone connecté en parallèle est utilisé, l’appel vous
est transmis (sauf pour les téléphones SIP).

1.9.13 Utilisation de votre téléphone en parallèle avec un


téléphone filaire (Poste à numéro unique)
Deux téléphones connectés sur le PBX peuvent être configurés pour se partager 1 numéro de poste et les
deux téléphones peuvent être configurés pour qu’ils sonnent (fonction Poste à numéro unique). Vous pou-
vez sélectionner si le poste secondaire sonnera simultanément avec le poste principal lorsqu’un appel en-
trant est reçu.

Pour valider
TP/PS/Pst.
PS SIP

4 8 1 N° de poste
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 48. Saisissez 1. Saisissez numéro Raccrochez.


de poste.

Manuel d’utilisation 205


1.9.14 Annuler la programmation des fonctions effectuées sur votre poste (Effacement des fonctions de poste)

Pour annuler
TP/PS/Pst.
PS SIP

4 8 0
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 48. Saisissez 0. Raccrochez.

Récupérer un appel lors d’une conversation


TP/PS/Pst. SIP

(SDP)

OU
Tonalité C.
4 1 N° de poste

Décrochez. Appuyez sur la touche SDP allumée du téléphone associé. Parlez.


Ou saisissez 41 puis composez le numéro de poste
du téléphone associé.

1.9.14 Annuler la programmation des fonctions effectuées sur


votre poste (Effacement des fonctions de poste)
Vous pouvez reprogrammer les paramètres des fonctions suivantes sur votre poste aux paramètres par dé-
faut en une seule opération.
Cette fonction est également connue sous le nom d’Effacement du programme de poste.
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : Vous pouvez réinitialiser les pa-
ramètres des fonctions suivantes sur votre poste.
– Message en attente
– Renvoi d’appels (RNV)
– Rappel de rendez-vous
– Ne Pas Déranger (NPD)
– Appel en attente pour Appels internes
– Appel en attente pour appels externes
– Sécurité ligne de données
– Présent/Absent

Fonctions Réglage par défaut


Appel au décroché (Hot Line)*1 Désactivé
Message en attente—(tous les messages laissés par d’autres utilisa- Désactivé
teurs de poste)

206 Manuel d’utilisation


1.9.14 Annuler la programmation des fonctions effectuées sur votre poste (Effacement des fonctions de poste)

Fonctions Réglage par défaut


Interdiction d’interception d’appels Autoriser
Renvoi d’appel (RNV) *1
Désactivé
Message d’absence Désactivé
Refus d’appel général Autoriser
Rappel de rendez-vous Non programmé
Ne Pas Déranger (NPD)*1 Désactivé
Appel en attente pour Appels internes*1 Désactivé (aucun appel)
Appel en attente pour appels externes*1 Désactivé (aucune tonalité)
Refus d’entrée en tiers prioritaire Autoriser
MUS Désactivé
Sécurité ligne de données Désactivé
Téléphone connecté en parallèle Le téléphone en parallèle son-
ne.
Présent/Absent Présent

*1 Selon la programmation système, ces fonctions pourraient ne pas être reprogrammées.

TP/PS/DECT/Pst. SIP

7 9 0
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 790. Raccrochez.

• Pour les utilisateurs du Canada uniquement :


Après avoir exécuté l’Effacement des fonctions de poste, la programmation d’Appel en at-
tente passe sur "Activé (Tonalité)". Dans ce cas, la tonalité de numérotation 2 sera entendue
en décrochant.

Manuel d’utilisation 207


1.10 Utilisation des Centre d’appels (ACD)

1.10 Utilisation des Centre d’appels (ACD)


1.10.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants
(Présent/Absent, Intermède)
Vous pouvez contrôler votre statut au sein d’un groupe de
distribution d’appels entrants. Lorsque vous êtes en mode
Absent, les appels entrants au groupe ne sonnent pas sur
votre poste. Lorsque vous revenez, les appels arrivent à
Absent
nouveau à votre poste. (Par défaut : Présent) Même lors-
que votre poste est déclaré Présent, vous pouvez dispo- Présent
ser d’un délai (Intermède) pendant lequel vous ne rece- Parlez.
vrez pas d’appels, immédiatement après avoir terminé un
appel. Vous pouvez utiliser ce délai pour écrire un rapport Prêt
ou pour une autre activité.
Vous pouvez également sélectionner le mode "Pas prêt"
pour quitter momentanément un groupe de distribution Intermède Pas prêt
d’appels.

Pour se déclarer Présent/Absent

TP/PS/DECT/Pst. SIP Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels entrants

0 Absent
7 3 6 OU

1 Présent

Décrochez. Saisissez 736. Saisissez 0 ou 1.

N° de poste Spécifié
Groupe DAE
OU
Tonalité C.
Tous

Saisissez numéro de poste Groupe Raccrochez.


DAE ou .

208 Manuel d’utilisation


1.10.1 Quitter un groupe de distribution d’appels entrants (Présent/Absent, Intermède)

TP/DECT
Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels entrants
A l’état raccroché
N° de poste Spécifié
Groupe DAE
(Présent/Absent) OU

Tous

Appuyez sur Saisissez numéro de


Présent/Absent. poste Groupe DAE ou .

KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670

A l’état raccroché

(Présent/Absent
pour tous les groupes)
OU

(Présent/Absent
groupe spécifique)

Appuyez sur Présent/Absent pour tous les groupes


ou Présent/Absent groupe spécifique.

TP/DECT
A l’état raccroché

(Présent/Absent
groupe spécifique)

Appuyez sur Présent/Absent groupe spécifique.

Pour accéder/quitter le mode Pas prêt


TP/PS/DECT/Pst. SIP

1 Pas prêt
7 3 5 OU

0 Prêt Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 735. Saisissez 1 ou 0. Raccrochez.

Manuel d’utilisation 209


1.10.2 Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de distribution d’appels entrants (Surveillance d’un
groupe de distribution d’appels entrants)

Pour valider/annuler le mode Pas prêt ou pour quitter le mode Intermède (pour
accéder au mode Prêt)
TP/DECT/KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670

A l’état raccroché

(Intermède)

Appuyez sur Intermède rouge ou rouge clignotant.*

• * L’état sera le suivant :


Prêt Pas prêt
Pas prêt Prêt
Intermède Pas prêt
• Le voyant de la touche Présent/Absent groupe spécifique indique l’état actuel comme suit :
Éteint : mode Présent
Allumé en rouge : Mode Absent
• La touche Intermède alterne la programmation du mode Intermède, du mode Pas prêt et du
mode Prêt.
Le voyant de la touche Intermède indique l’état actuel comme suit :
Éteint : mode Prêt
Allumé en rouge : mode Pas prêt
Rouge clignotant : mode Intermède
• Au mode Intermède/Pas prêt, votre poste ne reçoit aucun appel d’aucun groupe, même si le
poste appartient à plusieurs groupes.
• Le dernier poste connecté restant pourrait ne pas être autorisé à se déconnecter, selon la
programmation système.
• Le poste du superviseur peut contrôler l’état Présent/Absent des autres postes.
Pour plus d’informations, reportez-vous à "1.10.2 Superviser et contrôler l’état des appels
d’un groupe de distribution d’appels entrants (Surveillance d’un groupe de distribution d’ap-
pels entrants)".

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Présent/Absent, une touche Présent/Absentgroupe
spécifique ou une touche Intermède.

1.10.2 Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de


distribution d’appels entrants (Surveillance d’un groupe de
distribution d’appels entrants)
– Surveiller l'état des appels en attente

– Surveiller et modifier l’état Présent/Absent des postes


Les postes désignés en tant que postes de supervision peuvent surveiller et contrôler l’état des autres pos-
tes d’un groupe de distribution d’appels entrants. Ces postes devraient disposer d’un TP avec un écran à 6
lignes. L’écran et les touches SDP indiquent :

210 Manuel d’utilisation


1.10.2 Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de distribution d’appels entrants (Surveillance d’un
groupe de distribution d’appels entrants)

N° de Surveillance de Surveillance de l’état des appels


Affichage initial 739 poste l’état de l’appel et l’état Présent/Absent
Groupe
<Ecran> DAE <Ecran> "SPRVS" <Ecran>
Date/Heure & Moniteur de file d’attente Moniteur de file d’attente
N° de poste
<SDP> <SDP> <SPD>
Monitor d’état occupé "EXIT" Monitor d’état occupé "EXIT" Monitor Présent/Absent

"EXIT" "LOG"

<Ecran>
Historique du Journal
des appels
<SPD>
Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels Monitor d’état occupé
entrants

Surveiller l'état des appels en attente


Le poste du superviseur peut contrôler l'état des appels en attente de réponse. Lorsqu'un groupe de distri-
bution d'appels entrants contient un appel en débordement, l'écran en montrera automatiquement l'état.
Les informations suivantes sont affichées :

<Moniteur de file d'attente>


• La date/l'heure actuelle
• Le numéro/nom du poste Groupe DAE
• Le nombre d'appels en attente
• Le temps d'attente le plus long
<Historique du journal des appels>
• La date/l'heure du dernier effacement
• Le nombre total d'appels reçus
• Le nombre d'appels en débordement
• Le nombre d'appels n'ayant pas obtenu de réponse
• Le temps moyen d'attente des appels en file d'attente
Pour surveiller

TP à écran Groupe DAE: Groupe de distribution d’appels entrants

N° de poste
7 3 9 Groupe DAE Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 739. Saisissez numéro Raccrochez.


de poste Groupe DAE.

Manuel d’utilisation 211


1.10.2 Superviser et contrôler l’état des appels d’un groupe de distribution d’appels entrants (Surveillance d’un
groupe de distribution d’appels entrants)

Pour effacer l’historique du journal des appels

TP à écran

LOG CLEAR

Appuyez sur "LOG". Appuyez sur "CLEAR".

• Les données accumulées sont effacées.


"****" montre si la quantité à afficher dépasse la quantité maximale de chiffres affichables.

Surveiller et modifier l’état Présent/Absent des postes


Le poste du superviseur peut contrôler l’état Présent/Absent des membres du groupe de distribution d’ap-
pels entrants par le biais du voyant de la touche SDP. Vous pouvez également modifier leur état Absent/
Présent si nécessaire.

Pour surveiller

TP à écran
Après l’affichage de l’état des appels en attente

SPRVS

Appuyez sur "SPRVS".

Pour modifier l’état Présent/Absent

TP à écran

(SDP)

Appuyez sur SDP désirée.

• Le voyant de la touche SDP indique l’état actuel comme suit :


Éteint : le poste n'est pas inclus dans le groupe.
Allumé en vert : mode Présent (Prêt)
Vert clignotant : mode Présent (Pas prêt)
Allumé en rouge : mode Absent

212 Manuel d’utilisation


1.10.3 Transférer un appel en attente (Réacheminement manuel de la file)

1.10.3 Transférer un appel en attente (Réacheminement manuel


de la file)
Lorsque votre groupe de distribution d’appels entrants est occupé et que d’autres ap-
pels arrivent, ces derniers seront placés dans une file d’attente.
Les postes peuvent surveiller l’état de la file par le biais du voyant de la touche Urgent
et transférer manuellement l’appel en attente depuis le plus longtemps vers une desti-
nation préprogrammée.
Cette fonction est également appelée Transfert d’urgence.

Pour transférer l’appel en attente

TP/DECT

(Urgent)

Appuyez sur Urgent rouge ou rouge clignotant.

• Le voyant de la touche Urgent indique l’état actuel comme suit :


Éteint : aucun appel en attente.
Allumé en rouge : des appels sont en attente.
Rouge clignotant : le nombre d'appels dépasse le niveau de transfert manuel de la file d'at-
tente.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Urgent touche.

1.10.4 Contrôle de surveillance du superviseur (ACD)


• Moniteur de groupe

• Rapport ACD

• Remarque :
La fonction de contrôle du moniteur de supervision (ACD) ne peut être utilisée simultané-
ment avec les fonctions d'hôtellerie. (Reportez-vous à la documentation "1.12.1 Utiliser les
téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)".)

Le superviseur ACD peut vérifier les conditions du groupe DAE et les lignes de postes.
Fonction Description
Moniteur de Le superviseur ACD peut surveiller l'état actuel du groupe DAE. Le superviseur ACD
groupe peut surveiller jusqu'à 4 groupes DAE sur un même écran. En plus, le superviseur ACD
peut surveiller jusqu'à 16 groupes DAE.
Rapport ACD Le superviseur ACD peut afficher les types suivants de rapports d'appel.

Manuel d’utilisation 213


1.10.4 Contrôle de surveillance du superviseur (ACD)

Fonction Description
Rapport Utili- Peut afficher des rapports sur chaque utilisateur (numéro de poste ou
sateur code de vérification).
Le coût des appels peut également être affiché.
Le superviseur ACD et le ou les numéros de poste à rapporter doi-
vent appartenir à une même entité.
Rapport Grou- Peut afficher les rapports de 64 groupes DAE au maximum.
pe
Rapport Appel Peut afficher les rapports d'appels reçus de 64 groupes DAE au
maximum pour chaque appelant.
Rapport Taxa- Peut uniquement afficher des rapports de coût des appels sur cha-
tion que utilisateur (numéro de poste ou code de vérification).
Le superviseur ACD et le ou les numéros de poste à rapporter doi-
vent appartenir à une même entité.

Pour découvrir comment vous connecter à la Console de maintenance Web, reportez-vous à la documenta-
tion "3.2.1 Programmation d’utilisateur".

Moniteur de groupe
L'écran d'un utilisateur spécifié en tant que superviseur ACD est affiché comme suit. Il y a 2 modes : Mode
simple et Mode standard. Les informations affichées sont différentes selon le mode sélectionné.

Pour configurer les paramètres de surveillance et lancer la surveillance


Vous pouvez configurer les paramètres de contrôle de la surveillance sous Gestion des Groupes DAE dans
la console de maintenance Web.
Dans la partie gauche de l'écran, cliquez sur Utilisateurs → Gestion des Groupes DAE → Supervision des
groupes.

Exemple de Mode standard

214 Manuel d’utilisation


1.10.4 Contrôle de surveillance du superviseur (ACD)

Exemple de Mode simple

Rapport ACD
Vous pouvez spécifier quels éléments doivent être inclus dans le rapport des résultats de surveillance, le
style d'affichage du profil du rapport et le format de lecture.
Dans la partie gauche de l'écran, cliquez sur Utilisateurs → Gestion des Groupes DAE → Rapport ACD.

Manuel d’utilisation 215


1.11 Utilisation d’équipement fournie par l’utilisateur

1.11 Utilisation d’équipement fournie par


l’utilisateur
1.11.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est
connecté
Vous pouvez parler avec un visiteur par le biais d’un interphone. Des postes préprogrammés ou un corres-
pondant externe peuvent recevoir des appels provenant de l’interphone. Vous pouvez également ouvrir la
porte.
– Appel interphone

– Ouverture d'une porte (Dispositif d'ouverture de porte)

Appel interphone
Pour appeler depuis l’interphone

Interphone

Tonalité C.

Appuyez sur la touche Parlez.


de l’interphone.

Pour répondre à un appel provenant de l’interphone

TP/PS/DECT/Pst. SIP

Décrochez.

• Pour utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : si le numéro de l’interphone et le


nom sont enregistrés dans le répertoire de votre téléphone, les informations de l’interphone
sont affichées à l’écran de votre téléphone lorsqu’un appel de l’interphone est reçu.
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT670 : Le signal vidéo provenant
d’une caméra réseau peut être affiché à l’écran de votre téléphone lorsqu’un appel arrive
d’un interphone et que les paramètres suivants ont été configurés sur votre téléphone :
– La caméra réseau est enregistrée pour un contact.
– Le numéro de l’interphone est enregistré en tant que contact et "DOORPHONE" est sé-
lectionné en tant qu’étiquette pour ce numéro de téléphone.
Pour des détails sur les paramètres, consultez la documentation de votre téléphone.

216 Manuel d’utilisation


1.11.2 Lorsqu’un relais externe est connecté

Pour appeler l’interphone

TP/PS/DECT/Pst. SIP

3 1 N° d’interphone
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 31. Saisissez numéro de Parlez.


interphone (2 chiffres).

• Si personne ne répond à l’appel de l’interphone dans une période prédéfinie, l’appel est an-
nulé.

Ouverture d'une porte (Dispositif d'ouverture de porte)


Cette fonction peut ne pas être disponible sur certains postes soumis à la Restriction.

A partir d'un poste spécifié

TP/PS/DECT/Pst. SIP

5 5 N° d’interphone
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 55. Saisissez numéro de Raccrochez.


interphone (2 chiffres).

A partir de n'importe quel poste, tout en parlant avec l'interphone

TP/PS/DECT/Pst. SIP

5
Tonalité C.

Saisissez 5. Raccrochez.

• L'ouverture de la porte est actionnée pendant une période prédéfinie.


• Pour les interphones de la série KX-NTV, vous pouvez ouvrir la porte si votre poste et l'inter-
phone sont enregistrés sur le même site.

1.11.2 Lorsqu’un relais externe est connecté


Les postes préprogrammés peuvent actionner un relais (par ex. pour une alarme) connecté au PBX.

Manuel d’utilisation 217


1.11.3 Lorsqu’un capteur externe est connecté

Pour actionner le relais

TP/PS/DECT

5 6 N° de relais
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 56. Saisissez le numéro de relais Raccrochez.


(2 chiffres).

• Le relais sera désactivé après une période prédéfinie.

1.11.3 Lorsqu’un capteur externe est connecté


Les postes préprogrammés peuvent recevoir un appel d’alerte d’un capteur externe (par ex. pour une alar-
me de sécurité) connecté au PBX.

Pour répondre à un appel de capteur

TP/PS/DECT/Pst. SIP

Tonalité D.

Décrochez. Raccrochez.

• Si vous ne répondez pas à un appel de capteur après une période déterminée, l’appel de
capteur sera interrompu.

Définitions de tonalité de numérotation


• 5.4 Que signifie cette tonalité ?

1.11.4 Lorsqu’un PBX principal est connecté


– Accéder à des services externes (Accès Fonction Externe [AFE])

Accéder à des services externes (Accès Fonction Externe [AFE])


Vous pouvez accéder à des fonctions spéciales (ex. Appel en attente) offertes par un PBX principal ou par
un opérateur téléphonique. Cette fonction n’est disponible que pour un appel externe.

218 Manuel d’utilisation


1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté

<Exemple> Pour mettre en attente l’appel en cours et passer au nouveau


correspondant
TP/DECT/Séries KX-UT PS
Lors d’une conversation téléphonique avec Lors d’une conversation téléphonique avec
un correspondant externe un correspondant externe

OU
code de
code de 6 0 service désiré
(AFE) service désiré
OU

6 0

Appuyez sur R (FLASH)/ Saisissez code Appuyez sur Saisissez 60. Saisissez code
RENUMEROTATION ou sur AFE. de service désiré. R/loquet de service désiré.
Ou appuyez sur TRANSFERT commutateur.
et saisissez 60.

Pour la série KX-UT,


appuyez sur R(FLASH)/
RENUMEROTATION.

• Dans ce cas, la touche R (FLASH)/RENUMEROTATION sur un téléphone propriétaire ou un


téléphone SIP de la série KX-UT doit être configurée en mode Accès Fonction Externe
(AFE) par le biais de la programmation système.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Accès Fonction Externe (AFE).

1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté


Vous ou un correspondant externe peuvent accéder au système de messagerie vocale à partir d’un télépho-
ne.
– Renvoi d’appels à la messagerie vocale (Intégration de messagerie vocale)
Lorsque votre PBX est connecté à un système de messagerie vocale Panasonic (par ex. de la série
KX-TVM) par le biais de l’intégration numérique, les fonctions suivantes seront également disponibles :
– Filtrage d’appels (Filtrage d’appels en direct [LCS])

– Enregistrer une communication

• Les fonctions du système de messagerie vocale ne sont pas disponibles aux utilisateurs de
postes SIP.

Renvoi d’appels à la messagerie vocale (Intégration de messagerie vocale)


– Pour transférer vos appels à votre boîte vocale
– Pour transférer un appel vers une boîte vocale
– Pour écouter les messages

Manuel d’utilisation 219


1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté

Si vous ne pouvez pas répondre aux appels, vous pouvez les renvoyer vers votre boîte vocale. Vous pou-
vez sélectionner le type d’appels entrants (Appels internes/Appels externes/Tous appels) qui seront ren-
voyés.
Si votre téléphone dispose d’une touche Message, le voyant Message s’allume lorsqu’un message est lais-
sé dans votre boîte vocale. Vous entendrez une tonalité d’indication* lorsque vous décrochez, que votre té-
léphone dispose d’une touche Message ou non.

Vous pouvez également créer une touche de transfert de messagerie vocale sur votre téléphone permettant
de transférer les appels externes reçus vers la boîte vocale d’un autre poste pour que les appelants puis-
sent laisser des messages (Transfert de messagerie vocale). La durée de l’enregistrement dépend du sys-
tème de messagerie vocale. À l’aide de la touche de transfert de messagerie vocale, vous pouvez égale-
ment exécuter les opérations suivantes avec une seule touche (pour intégration numérique seulement) :
– Pour transférer un appel à votre boîte vocale pendant la sonnerie
– Pour transférer votre propre appel à la boîte vocale du poste appelée
– Pour écouter les messages
Pour transférer vos appels à votre boîte vocale

TP/PS/DECT
0 Tous appels 0 Annuler
OU 2 Tous les appels
7 1 1 Appels externes 3 Occupation
OU 4 Non Réponse
2 Appels internes 5 Occupation/
Non Réponse

Décrochez. Saisissez 71. Saisissez 0 à 2 pour Saisissez le


obtenir la fonction désirée. numéro désiré.

Pour "Annuler", racrochez


immédiatement après avoir
saisi 0.

N° de poste
flottant de la #
messagerie vocale Tonalité C.

Saisissez le numéro Saisissez #. Raccrochez.


de poste flottant de
la messagerie vocale.

Pour transférer un appel à votre boîte vocale pendant la sonnerie

TP/DECT
A l’état raccroché

(Transfert ver
Messagerie Vocale)

Appuyez sur Transfert


vers Messagerie Vocale.

220 Manuel d’utilisation


1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté

Pour transférer un appel vers une boîte vocale

TP/DECT
Lors d’une communication

(SDP)

(Transfert ver OU
Messagerie Vocale)

N° de poste désiré

Appuyez sur Transfert Appuyez sur SDP ou


vers Messagerie Vocale. composez le numéro de
poste désiré.

Pour transférer votre propre appel à la boîte vocale du poste appelée

PT and SLT
TP/DECT

N° de poste Tonalité R.B.


OU
OR (Transfert ver
OU
Messagerie Vocale)
Tonalité B.
(SDP)
OU

Décrochez. Composez numéro de poste Tonalité NPD Appuyez sur Transfert


ou appuyez sur SDP. vers Messagerie Vocale.

Pour écouter les messages

TP/PS/DECT
MESSAGE

OU

(Transfert ver
Messagerie Vocale)
OU
Décrochez.
N° de poste flottant
de la messagerie vocale
Appuyez sur MESSAGE ou appuyez sur Transfert
vers Messagerie Vocale, ou saisissez le numéro
de poste flottant de la messagerie vocale.

• *Tonalité d’indication après le décrochage


1s

• Si vous utilisez un poste DECT avec un TP ou un PS (en mode parallèle XDP sans fil), vous
ne pouvez pas utiliser la touche de Transfert de messagerie vocale pour transférer un appel
à votre boîte vocale pendant la sonnerie.

Manuel d’utilisation 221


1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Transfert de Messagerie vocale ou d’une touche Mes-
sage.

Filtrage d’appels (Filtrage d’appels en direct [LCS])


Lorsqu’un correspondant laisse un message dans votre boîte vocale, vous pouvez
écouter l’appel sans avoir à répondre. Si vous le souhaitez, vous pouvez répondre à
l’appel tout en surveillant. Deux méthodes peuvent être utilisées (Par défaut : Mode
mains-libres).
Mode mains-libres :
Vous pouvez entendre le message par le haut-parleur du téléphone.
Mode confidentiel :
Vous entendrez une tonalité d’alarme lorsque l’appelant vous laisse un message.

Avant l’utilisation
• Créez une touche Filtrage d’appels en direct (LCS) (Programmation personnelle).
• Sélectionnez le mode Mains libres ou Confidentiel (Programmation personnelle).
• Déterminer le PIN (numéro d’identification personnel) du poste.
• Activez la fonction Filtrage d’appels en direct.
Pour activer le Filtrage d’appels en direct

TP/DECT PIN: Numéro d'identification personnel

(Filtrage d'appels PIN de poste


en direct)

Appuyez sur Filtrage Saisissez PIN de poste


d’appels en direct. (10 chiffres max.).

Ceci n'est requis que lorsqu'un


PIN de poste avait été enregistré.

Pour annuler le Filtrage d’appels en direct

TP/DECT

(Filtrage d'appels
en direct)

Appuyez sur Filtrage d’appels en direct rouge.

222 Manuel d’utilisation


1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté

Organigramme des opérations


Les opérations indiquées dans les zones ombrées peuvent être effectuées en mains-libres.

TP/DECT

Mode mains-libres Mode confidentiel

(Tonalité d’alarme)

Surveillance (Mains-libres) Surveillance (Combiné)


Surveillance SP-PHONE MONITOR
OU OU (Filtrage d'appels
Aucune opération en direct)

Appuyez sur MAINS-LIBRES, MONITOR Décrochez.


ou Filtrage d’appels en direct.

Arrêter la Répondre
surveillance

SP-PHONE
(Filtrage d'appels
en direct)
Arrêter la Répondre à Arrêter la Répondre à
OU Appuyez sur surveillance l’appel surveillance l’appel
Filtrage d'appels
MONITOR en direct.
OU
SP-PHONE OU MONITOR (Filtrage d'appels
Appuyez sur en direct)
MAINS- Appuyez sur
LIBRES ou Appuyez sur Décrochez. Raccrochez. Filtrage
MONITOR. MAINS-LIBRES ou d'appels en
Décrochez. MONITOR. direct.

• Le voyant de la touche Filtrage d’appels en direct (LCS) indique l’état de la fonction comme
suit :
Éteint : Filtrage d’appels en direct (LCS) désactivé.
Clignotement vert rapide : signalisation en mode confidentiel.
Clignotement vert lent : surveillance.
Allumé en rouge : Filtrage d’appels en direct (LCS) activé.
• Le poste du gestionnaire peut supprimer le PIN d’un poste.
• Cette fonction est également disponible aux utilisateurs de postes simples connectés enpa-
rallèle à un téléphone propriétaire. (Mode confidentiel uniquement)
Pour répondre à l’appel en filtrant, appuyez sur R/loquet commutateur.
• Seul le combiné défini comme étant en surveillance dans le mode confidentiel est disponible
pour les utilisateurs de DECT.

Manuel d’utilisation 223


1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur—Programmation du mode Filtrage
d’appels en direct
Sélectionnez le mode : entendre automatiquement le message par le haut-parleur ou récep-
tion d’une sonnerie d’appel en attente lorsque l’appelant laisse un message.
• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Filtrage d’appels en direct (LCS) touche.

Enregistrer une communication


Vous pouvez enregistrer une conversation dans une boîte vocale lors d’une communi-
cation téléphonique.
Vous pouvez sélectionner la boîte vocale à chaque occasion que vous enregistrez
une conversation.

Pour enregistrer dans votre boîte vocale (Enregistrement d’une conversation)

TP/DECT
Lors d’une communication

Pour arrêter l’enregistrement,


(Enregistrement
appuyez à nouveau sur cette touche.
d'une conversation)

Appuyez sur Enregistrement


d’une conversation.

Pour enregistrer dans une autre boîte vocale (Transfert d’une conversation)

TP/DECT
Lors d’une communication
(SDP)
OU
(Transfert d'une
conversation)
autre N° de
poste
Appuyez sur Appuyez sur SDP ou
Transfert d’une saisissez autre numéro
conversation. de poste.

Pour arrêter l’enregistrement,


appuyez à nouveau sur cette touche.

224 Manuel d’utilisation


1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale est connecté

Pour enregistrer dans une autre boîte vocale à l'aide d'une seule touche (transfert
de conversation "une-touche")

TP/DECT
Lors d’une communication

("Une touche"
transfert de
conversation)

Appuyez sur "Une touche"


transfert de conversation.

• Le voyant de la touche Enregistrement d’une conversation, Transfert d’une conversation ou


"Une touche" transfert de conversation, indique l’état actuel comme suit :
Éteint : Pas d’enregistrement.
Allumé : Enregistrement d’une conversation.

• Remarque :
Lorsque vous enregistrez des conversations téléphoniques, vous devez en informer votre
correspondant.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Enregistrement d’une conversation, une touche
Transfert d’une conversation et une touche "Une touche" transfert de conversation.

Manuel d’utilisation 225


1.12 Fonctions administratives

1.12 Fonctions administratives


1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environnement
d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)
Dans un environnement du type Hôtel, un poste désigné en tant que poste d’accueil
peut être utilisé pour visualiser et définir l’état Check-in/Check-out/Nettoyé (Prêt ou
Pas prêt) du poste de chaque chambre. Lorsque le poste accueil Hôtel appuie sur une
touche programmable désignée en tant que "Check-in" ou "Check-out" ou "Nettoyé"
sur son poste, le poste basculera en mode de Contrôle de l’état des chambres et les
voyants de la touche SDP de chaque poste de chambre indiqueront l’état actuel des
chambres. Ceci permet au réceptionniste de l’hôtel de gérer les hôtes et leurs cham-
bres par le biais d’un téléphone. En outre, le réceptionniste peut programmer des ap-
pels automatiques de réveil pour les chambres.

• Remarque :
Les fonctions d'hôtellerie ne peuvent être utilisées simultanément avec la fonction de surveil-
lance du moniteur de supervision (ACD). (Reportez-vous à la documentation "1.10.4 Contrô-
le de surveillance du superviseur (ACD)".)

– Check-in

– Check-out

– Configurer un rappel de rendez-vous sur le poste d’une chambre (Appel de réveil à distance)

– Nettoyé

• Le réceptionniste de l’hôtel doit utiliser un TP à écran de 6 lignes pour pouvoir utiliser les
fonctions Check-in, Check-out et Nettoyée.
• En mode Contrôle de l’état des chambres :
a. Le poste du réceptionniste ne peut contrôler que les postes in/ou et ready/not ready.
Toute autre opération sera ignorée.
b. Le voyant de la touche SDP indique l’état de la chambre avec le poste correspondant
comme suit :
Éteint : Libre et prête
Rouge clignotant : Libre et Pas prête
Allumé en rouge : Occupée
c. Les voyants des autres touches pourraient ne pas donner les indications normales.
d. Le poste accueil Hôtel est considéré comme étant occupé. Les appelants de ce poste
entendront une tonalité d’occupation.

Check-in
Le réceptionniste de l’hôtel peut changer l’état de la chambre sur les postes en Check-in en utilisant la tou-
che Check-in attribuée à son poste.

226 Manuel d’utilisation


1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)

Pour basculer à Check-in


TP à écran

A l’etat raccroché
ENTER EXIT
N° de poste
YES
OU OU
(Check-in)
(SDP)
(Check-in)

Appuyez sur Composez le numéro de poste et appuyez sur Appuyez sur "YES". Appuyez sur "EXIT"
Check-in. "ENTER" ou appuyez sur la touche SDP désirée. ou sur Check-in.

• Après le basculement sur Check-in, le Verrouillage de la numérotation poste à distance est


désactivé et le client peut faire des appels sortants à partir du poste de la chambre.
(Reportez-vous à "2.1.1 Contrôle de poste".)
• Après le basculement sur Check-in, toutes les données de facturation préalablement char-
gées sur le poste seront effacées automatiquement.
• Lorsque l’état des chambres sur les postes a changé, les informations détaillées d’état de la
chambre sont automatiquement enregistrées. Ceci exige la programmation système.
<Exemple>

Date Time Ext CO Dial Number


02/02/00 03:07PM 1234 Check in

Check-out
Le réceptionniste de l’hôtel peut changer en Check-out l’état de la chambre sur les postes, en utilisant la
touche Check-out attribuée à son poste.
Selon la programmation du PBX, le poste accueil Hôtel peut faire ce qui suit :
• Enregistrer/éditer les frais pour Mini-bar/Autres
• Imprimer une facture contenant les informations des charges

Manuel d’utilisation 227


1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)

Pour déclarer Check-out une chambre avec/sans l’impression d’une facture


TP à écran
Pour Check-out avec une facture
A l’etat raccroché
PRINT NEXT
ENTER
N° de poste
OU
Appuyez sur "PRINT". Appuyez sur "NEXT".
(Check-out)
OU
(SDP)

Appuyez sur Composez le numéro de poste et appuyez sur Pour Check-out sans facture
Check-out. "ENTER" ou appuyez sur la touche SDP désirée.
NEXT

Appuyez sur "NEXT".


EXIT
YES
OU

(Check-out)
Appuyez sur "YES".
Appuyez sur "EXIT"
ou sur Check-out.

228 Manuel d’utilisation


1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)

Pour enregistrer/éditer les charges d’une chambre et déclarer Check-out une


chambre avec/sans l’impression d’une facture
TP à écran

A l’etat raccroché
ENTER
N° de poste
OU frais de mini-bar
(Check-out)
(SDP)

Appuyez sur Composez le numéro de poste et appuyez Saisissez les frais Appuyez sur Bas.
Check-out. sur "ENTER" ou appuyez sur la touche de mini-bar.
SDP désirée.
Pour Check-out avec une facture

PRINT NEXT

Appuyez sur "PRINT". Appuyez sur "NEXT".


OU
YES
autres frais
Pour Check-out sans facture
Saisissez les autres frais. Appuyez sur "YES".
NEXT

Appuyez sur "NEXT".

EXIT

OU

(Check-out)

Appuyez sur "EXIT"


ou sur Check-out.

Manuel d’utilisation 229


1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)

• Après le basculement sur Check-out, le Verrouillage de la numérotation poste à distance est


activé et les appels sortants à partir du poste de la chambre sont restreints. (Reportez-vous
à "2.1.1 Contrôle de poste".)
• Après le basculement sur Check-out, l’appel de réveil et les informations du journal desap-
pels pour le poste de la chambre sont effacés automatiquement. En outre, les fonctionspro-
grammées pour le poste de la chambre seront réinitialisées à leur paramètres par défaut.
Pour une liste des fonctions réinitialisées, reportez-vous à "1.9.14 Annuler la programmation
des fonctions effectuées sur votre poste (Effacement des fonctions de poste)".
• Lorsque l’état des chambres sur les postes a changé, les informations détaillées d’état de la
chambre sont automatiquement enregistrées. Ceci exige la programmation système.
<Exemple>

Date Time Ext CO Dial Number


02/03/00 08:08AM 1234 Check out

• Pour imprimer une facture, une imprimante doit être connecté au PBX. Si le poste de la-
chambre est en cours d’utilisation, il est impossible d’imprimer une facture.
<Exemple>

****************************************
* Hotel *
****************************************
Check in : 01.JAN.00 06:31PM
Check out : 03.JAN.00 07:03AM
Room : 202 : Mr. Smith

01/01/00 06:52PM 202 01 Call amount:0012 01:24'30 FR00084.50 001


02/01/00 06:07PM 202 01 123456789 00:10'12 FR00010.20 1234567890
02/01/00 07:30PM 202 01 012345678901234 00:06'36 FR00006.60 12345
02/01/00 08:45PM 202 01 0011234567890123 00:03'00 FR00003.00 12345

Telephone 104.30 (Tax 10.000% = 9.48)


Minibar 4.00 (Tax 10.000% = 0.36)
Others 0.00 (Tax 15.000% = 0.00)

Total FR 108.30 (Tax Total = 9.84)

Sheet : 002
======= Hotel PBX =======
Tel: +41 3 12 34 56 78 Fax: +41 3 12 34 56 78
E-Mail: 12345678 hotelpbx.ch

• Le PBX peut enregistrer une quantité limitée d’informations à propos de la chambre. Lors-
que cet espace de stockage est presque plein, les informations du poste ayant fait le plus
d’appels sont automatiquement imprimées. Dans ce cas, l’impression est similaire à l’exem-
ple cidessus, mais sans les informations catégorisées ni le total. Ensuite, le PBX peut enre-
gistrer de nouvelles informations de chambre.
"Call amount:0012" dans l’exemple ci-dessus indique que les informations de 12 appels télé-
phoniques ont été imprimées automatiquement.

230 Manuel d’utilisation


1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification des touches Check-in ou Check-out.

Configurer un rappel de rendez-vous sur le poste d’une chambre (Appel de


réveil à distance)
Le poste accueil hôtel peut valider ou annuler à distance un rappel de rendez-vous pour le poste d’une
chambre. Cela permet aux clients de demander des appels de réveil sans avoir à programmer le poste. Le
poste accueil hôtel peut également confirmer un rappel de rendez-vous pour le poste d’une chambre.

Pour valider
TP

N° de poste
7 6 1 OU

(SDP)

Décrochez. Saisissez 76 . Saisissez 1. Composez le numéro de poste ou


appuyez sur la touche SDP désirée.

0 AM
12 H*: heure/minute OU

1 PM 0 Une fois
OU
OU

24 H*: heure/minute 1 Quotidiennement Tonalité C.


Saisissez 0 pour une fois ou Raccrochez.
Saisissez l’heure (01–12) et le minute (00–59) 1 pour quotidiennement.
et ensuite 0 pour AM ou 1 pour PM.
Ou saisissez l’heure (00–23) et le minute (00–59).

• * Saisissez l’heure au format attribué à votre PBX (12 heures ou 24 heures).

Pour annuler

TP

N° de poste
7 6 0 OU
Tonalité C.
(SDP)

Décrochez. Saisissez 76 . Saisissez 0. Composez le numéro de poste ou Raccrochez.


appuyez sur la touche SDP désirée.

Manuel d’utilisation 231


1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)

Pour confirmer
TP à écran

N° de poste
7 6 2 OU

(SDP)

Décrochez. Saisissez 76 . Saisissez 2. Composez le numéro de poste ou


appuyez sur la touche SDP désirée.

L'écran affiche des


informations sur Rappel
Tonalité C. de rendez-vous.

Raccrochez.

• Le Rappel de rendez-vous également être programmé à partir du poste de la chambre.


(Pour plus d’informations à propos de la programmation du Rappel de rendez-vous,
reportez-vous à "1.9.1 Programmation de l’alarme (Rappel de rendez-vous)".) La program-
mation la plus récente sera valable, indépendamment quel est le poste ayant exécuté la pro-
grammation.
• Lorsqu’un un Rappel de rendez-vous est lancé, des informations de Rappel de rendez-vous
détaillées sont automatiquement enregistrées, que l’appel obtienne ou non une réponse. Ce-
ci exige la programmation système.
<Exemple>

Date Time Ext CO Dial Number


02/02/00 02:45PM 1234 Timed Reminder/Start
02/02/00 02:47PM 1234 Timed Reminder/Answer

• Les utilisateurs de TP sans écran ne peuvent confirmer que si un Rappel de rendez-


vousavait été programmé ou non, qu’en suivant les étapes indiquées plus haut. Si program-
mé,une tonalité de confirmation sera entendue.

Nettoyé
Le poste accueil hôtel peut changer l’état de chaque chambre sur les postes selon que la chambre a été
nettoyée ou non en utilisant le bouton Nettoyée assigné à son poste. Cela permet au poste accueil hôtel de
confirmer que la chambre est propre et prête pour accueillir un nouveau client.

232 Manuel d’utilisation


1.12.2 Enregistrer des informations en utilisant des messages préprogrammés (Impression de message)

Pour changer le statut de nettoyage d’une chambre


TP à écran

A l’etat raccroché
EXIT
ENTER
N° de poste
OU OU
(Nettoyée)

(SDP) (Nettoyée)

Appuyez sur Composez le numéro de poste et appuyez sur Appuyez sur "EXIT"
Nettoyée. "ENTER" ou appuyez sur la touche SDP désirée. ou sur Nettoyée.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou modifier une touche Nettoyée.

1.12.2 Enregistrer des informations en utilisant des messages


préprogrammés (Impression de message)
Vous pouvez enregistrer différentes informations à partir de votre poste en utilisant jusqu'à 8 messages pré-
programmés. Les informations de message de tous les postes sont enregistrées avec le PBX. Par exemple,
il est possible d’utiliser cette fonction en tant que tampon horaire en sélectionnant des messages "arrivée" et
"sortie" préprogrammés.
Dans un environnement du type Hôtel, cette fonction peut être utilisée pour enregistrer des informations à
partir d’un poste d’une chambre.
Pour une liste de messages préprogrammés, consultez votre installateur.

Pour enregistrer

TP/PS

7 6 1 N° de message paramètre
*
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 761. Saisissez le numéro Saisissez le paramètre Saisissez #. Raccrochez.


de message (1–8). si nécessaire.

Manuel d’utilisation 233


1.12.2 Enregistrer des informations en utilisant des messages préprogrammés (Impression de message)

• * Selon le contenu du message sélectionné, vous pourriez avoir à indiquer un paramètrenu-


mérique, tel que le prix ou l’heure. Saisissez le nombre correct de caractères, commerequis
pour le message. Pour des informations à propos des paramètres requis, consultezvotre ins-
tallateur.
<Exemple>
Si "Snack %%.%%" avait été programmé en tant que message numéro 1 (pour enregistrer
les coûts de minibar consommés dans la chambre), les employés de l’hôtel doivent saisir les
données comme dans l’exemple ci-dessous en utilisant le poste de la chambre :

761 1 0300 #
N° de message paramètre
(Frais de minibar (snack))

• Lorsqu’un message préprogrammé est sélectionné, les informations détaillées sont automa-
tiquement enregistrées, comme illustré ci-dessous :

Date Time Ext CO Dial Number


02/02/00 10:45AM 1234 Snack 03.00

• Tous les frais enregistrés ici n’ont pas de rapport avec les frais que le poste accueil de l’hôtel
enregistre lorsqu’il déclare Check-out la chambre.

234 Manuel d’utilisation


1.13 Echanger les paramètres entre postes

1.13 Echanger les paramètres entre postes


1.13.1 Portabilité poste
Vous pouvez remplacerles paramètres définis sur un autre poste par vos propres paramètres. Ceci vous
permet d’utiliser vos propres paramètres, y compris votre numéro de poste, sur le poste d’une autre person-
ne. Des paramètres, tels que numéro de poste ou mémoire de Numérotation "une-touche", sont disponibles
sur le nouveau poste. Il est également possible d’échanger les paramètres de la Console SDP en même
temps que les paramètres de poste. La fonction Portabilité poste est utile lorsque vous déménagez de bu-
reau dans le même immeuble par exemple.
Cette fonction est également connue sous le nom de Déménagement poste.

Pour échanger vos paramètres avec un autre poste

TP/PS PIN: Numéro d'identification personnel

votre N°
7 2 7 de poste

Composez votre
Décrochez. Saisissez 727. numéro de poste.

PIN de poste
Tonalité D.
Saisissez PIN de poste
(10 chiffres max.). Raccrochez.

• Un numéro d’identification personnel (PIN) de poste est nécessaire pour utiliser cette fonc-
tion. Reportez-vous à " Attribuer un PIN de poste à votre poste (PIN de poste [Numéro
d’identification personnel])" dans "3.1.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation per-
sonnelle)".
• Votre poste précédent obtiendra les anciens paramètres de votre nouveau poste.
• Les pramètres de poste peuvent être échangés entre PS et PS, TP et TP ou PS et TP.
• Si vous utilisez un téléphone de la série KX-NT300 (excepté KX-NT321)/KX-NT560/
KX-DT343/KX-DT346, avec un casque sans fils Bluetooth et que vous échangez les para-
mètres avec un utilisateur d’un autre téléphone de la série KX-NT300 (excepté KX-NT321)/
KX-NT560/KX-DT343/KX-DT346, vous ne pourrez pas utiliser votre casque sans fils
Bluetooth sur l’autre poste.
Les casques sans fils Bluetooth sont enregistrés sur des postes mêmes. Donc, vous devrez
enregistrer le casque sans fils Bluetooth sur chaque poste avec lequel vous souhaitez l’utili-
ser. Pour de plus amples informations concernant l’enregistrement, reportez-vous à "Enre-
gistrement Bluetooth" dans "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur".

1.13.2 Portabilité poste avancée


En outre d’échanger les paramètres entre postes (Portabilité poste), vous pouvez modifier l’état de votre
poste à "En fonctionnement" ou à "A l’arrêt" (Portabilité poste avancée).
En service : un poste est en cours d'utilisation (état normal).
Hors service : les modes Verrouillage de la numérotation poste (→ 1.6.3 Interdire à d’autres personnes
d’utiliser votre téléphone (Verrouillage de la numérotation poste)), Ne pas déranger (DND) (→ 1.9.2 Refus

Manuel d’utilisation 235


1.13.2 Portabilité poste avancée

d’appels entrants (Ne Pas Déranger [NPD])) et Verrouillage d’affichage (→ 3.1.2 Paramètres du mode Pro-
gramme utilisateur) sont activés sur un poste. Lorsque le poste est configuré comme étant "Hors service",
l’utilisateur du poste ne peut pas :
• Faire des appels externes non autorisés
• Recevoir des appels
• Voir leur répertoire de numérotation abrégée personnelle, journal des appels ou journal SVM

Cette fonction est utile lorsque :


a. une personne utilise les mêmes paramètres de poste à différents endroits, comme un autre bureau de
filiale ou à la maison.
b. plusieurs personnes utilisent chacun à leur tour le même téléphone

<Exemple (a)> Utilisation des paramètres de poste à un autre endroit

Bureau principal
En fonctionnement A l'arrêt A l'arrêt

Etat de poste du
téléphone A

Pst. N° 101 Pst. N° 101 Pst. N° 102


A l'arrêt
En fonctionnement A l'arrêt A l'arrêt

Bureau de filiale

Pst. N° 102 Pst. N° 102 Pst. N° 101


A l'arrêt A l'arrêt En fonctionnement
En fonctionnement

Etat de poste du
téléphone B
A l'arrêt A l'arrêt En fonctionnement

Dans cet exemple, l’utilisateur du poste A passe l’état de son propre poste en mode "A l’arrêt" au bureau
principal. Ensuite, l’utilisateur peut passer l’état d’un poste au bureau de filiale à "En fonctionnement" en ay-
ant disponibles ses propres paramètres sur ce poste.

236 Manuel d’utilisation


1.13.2 Portabilité poste avancée

<Exemple (b)> Lorsque plusieurs utilisateurs partagent un même téléphone

Utilisateur A Pst. N° 101 Pst. N° 101 Pst. N° 101


A l'arrêt
En fonctionnement A l'arrêt A l'arrêt

Etat du poste
En fonctionnement A l'arrêt En fonctionnement

Utilisateur B Pst. N° 102 Pst. N° 102 Pst. N° 102


En fonctionnement
A l'arrêt A l'arrêt En fonctionnement

Dans cet exemple, les utilisateurs A et B travaillent en équipe et utilisent à leur tour le même poste. L’utilisa-
teur A passe l’état du poste à "A l’arrêt" lorsqu’il arrête de travailler. Ensuite, l’utilisateur B peut passer l’état
du poste à "En fonctionnement" en ayant disponibles ses propres paramètres sur ce poste.

Pour définir l’état d’un poste sur "Hors service"


TP/PS

7 2 7
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 727. Saisissez #. Raccrochez.

Pour définir l’état d’un poste sur "En service" et avoir à disposition vos propres
paramètres

TP/PS PIN: Numéro d'identification personnel

votre N°
7 2 7 de poste

Décrochez. Saisissez 727. Saisissez . Composez votre


numéro de poste.

PIN de poste
Tonalité C.

Saisissez PIN de poste Raccrochez.


(10 chiffres max.).

Manuel d’utilisation 237


1.13.2 Portabilité poste avancée

• Un numéro d’identification personnel (PIN) de poste est nécessaire pour utiliser cette fonc-
tion. Reportez-vous à " Attribuer un PIN de poste à votre poste (PIN de poste [Numéro
d’identification personnel])" dans "3.1.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation per-
sonnelle)".
• Les pramètres de poste peuvent être échangés entre PS et PS, TP et TP ou PS et TP.

238 Manuel d’utilisation


1.14 Utiliser un téléphone à écran

1.14 Utiliser un téléphone à écran


1.14.1 Utilisation du Journal des appels
Cette fonction est disponible sur des téléphones propriétaires à écran, sur des postes DECT et sur des télé-
phones SIP de la série KX-UT.
– Faire des appels à l’aide du journal des appels entrants

– Faire des appels à l’aide du journal des appels sortants

• Utilisateurs de DECT : consultez la documentation de votre téléphone.


• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : Tant les informations d’appels
externes que les informations d’appels internes sont automatiquement enregistrées dans le
journal des appels entrants. Pour plus d’informations sur l’utilisation du journal des appels,
consultez la documentation de votre téléphone SIP de la série KX-UT.
• Les DECT suivants peuvent utiliser les informations du journal des appels entrants de la mê-
me manière qu’un TP filaire, lorsqu’ils reçoivent un appel à partir d’un autre poste (y-compris
TIE).
KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385
• D’autres postes DECT pourraient ne pas afficher les mêmes informations du journal des ap-
pels entrants que celles affichées sur un TP connecté au PBX.
• Pour plus de détails sur le référencement du journal des appels entrants, consultez la docu-
mentation du poste DECT.

Faire des appels à l’aide du journal des appels entrants


Lorsque vous recevez un appel externe, y compris d’un capteur externe, les informations à propos de l’ap-
pel sont automatiquement enregistrées dans le journal des appels entrants. Une quantité préprogrammée
d’appels peut être mise en journal par poste.
Lorsque le journal d’appels est plein et que d’autres appels arrivent, les appels les plus anciens sont suppri-
més.
Vous pouvez modifier le numéro de téléphone mis en journal.
Lorsque la touche Journal des appels s’allume, il y a un appel auquel vous n’avez pas répondu.
Les informations suivantes sont mises en journal :
• Le nom de l’appelant
• La date/l’heure de la réception de l’appel
• Si l’appel avait obtenu une réponse ou non
Confirmé ou non
• Le numéro de téléphone de l’appelant

Manuel d’utilisation 239


1.14.1 Utilisation du Journal des appels

Pour confirmer les informations du journal par le biais de la touche Journal des
appels

TP à écran
A l’etat raccroché

(Journal des appels)

Appuyez sur Journal des appels, jusqu’à


ce que le correspondant désiré apparaît.

Pour confirmer les informations du journal par le biais de la touche Navigation


KX-NT300/KX-NT500/KX-DT300/KX-DT500/KX-T7600

A l’etat raccroché

Appuyez sur Gauche Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à


à deux reprises. ce que le correspondant désiré apparaît.

Pour effacer les informations du journal

TP à écran
Lors de la confirmation des informations du journal

(Journal des appels)

OU

Appuyez Journal des appels ou Appuyez sur TRANSFERT.


sur Haut ou Bas, jusqu’à ce que le
correspondant désiré apparaît.

Pour effectuer un appel

TP à écran
Lors de la confirmation des informations du journal

(Journal des appels)

OU

Appuyez Journal des appels ou Décrochez.


sur Haut ou Bas, jusqu’à ce que le
correspondant désiré apparaît.

240 Manuel d’utilisation


1.14.1 Utilisation du Journal des appels

Pour enregistrer les informations de l’appelant afin de pouvoir les utiliser dans la
numérotation abrégée personnelle

TP à écran
Lors de la confirmation des informations du journal

(Journal des appels)

OU

Appuyez Journal des appels ou Appuyez sur


sur Haut ou Bas, jusqu’à ce que le MEMORISER.
correspondant désiré apparaît.

• Le voyant de la touche Journal des appels indique l’état actuel comme suit :
Éteint : aucun appel entrant. Ou, vous avez déjà consulté le journal des appels.
Allumé en rouge : vous avez des appels manqués à afficher.
• Si votre appel à été pris par un autre poste, les informations à propos de l’appelant sont en-
registrées aux écrans de votre poste et celui du poste qui a répondu à l’appel.
• Vous pouvez verrouiller l’affichage de votre journal des appels par le biais d’un PIN (numéro
d’identification personnel) de poste, pour interdire l’accès aux informations enregistrées
(Verrouillage d’affichage). Reportez-vous à "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisa-
teur".
• Vous pouvez également disposer d’une touche Journal des appels pour un Groupe DAE
(groupe de distribution d’appels entrants).
• Lorsqu’un appel arrive pendant que vous utilisez le journal d’appels, l’affichage du journal
d’appels sera remplacé par les informations de l’appelant.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Journal des appels ou d’une touche Journal des ap-
pels pour Groupe DAE.

Faire des appels à l’aide du journal des appels sortants


Vous pouvez renuméroter par le biais du Journal des appels sortants.

Pour effectuer un appel


KX-NT300/KX-NT500/KX-DT300/KX-DT500/KX-T7600

A l’état raccroché

Appuyez sur Appuyez sur Haut ou Bas Décrochez.


Gauche. jusqu'à l'apparition du nom
et/ou du numéro* désiré(s).

Manuel d’utilisation 241


1.14.1 Utilisation du Journal des appels

• Les postes DECT suivants peuvent utiliser des informations du journal des appels sortants
sur d’autres postes (y compris TIE) comportant les mêmes informations que celles d’un TP
connecté au PBX.
KX-TCA185/KX-TCA285/KX-TCA385
• D’autres DECT pourraient ne pas afficher les mêmes informations du journal des appels sor-
tants que celles affichées sur un TP connecté au PBX.
• Pour plus de détails sur le référencement du journal des appels sortants, consultez la docu-
mentation du poste DECT.
• * Lorsqu'un appel externe est passé à partir du journal des appels sortants, si un nom est
enregistré dans l'entrée de numérotation abrégée personnelle/système, ce nom s'affiche sur
l'écran LCD du TP à écran à l'origine de l'appel.

Pour appeler avec la touche BIS


TP à écran
A l’état raccroché

REDIAL REDIAL

Appuyez sur BIS Appuyez sur BIS. Appuyez sur Haut ou Bas Décrochez.
pour afficher le journal jusqu'à l'apparition du nom
des appels sortants.*1 et/ou du numéro*2 désiré(s).

• Cette opération n’est disponible que sur les TP à écran.


• *1 La programmation système est requise pour cette opération.
• *2 Une fois qu'un appel externe est passé à partir du journal des appels sortants, lorsqu'un
autre appel est passé à l'aide de la touche BIS, si un nom est enregistré dans l'entrée de
numérotation abrégée personnelle/système, ce nom s'affiche sur l'écran LCD du TP à écran
à l'origine de l'appel.

Pour enregistrer les informations de l’appelant afin de pouvoir les utiliser dans la
numérotation abrégée personnelle

TP à écran
Lorsque le correspondant désiré est affiché

Appuyez sur MEMORISER.

• Vous pouvez verrouiller l’affichage de votre journal des appels par le biais d’un PIN (numéro
d’identification personnel) de poste, pour interdire l’accès aux informations enregistrées
(Verrouillage d’affichage). Reportez-vous à "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisa-
teur".
• Lorsqu’un appel arrive pendant que vous utilisez le journal d’appels, l’affichage du journal
d’appels sera remplacé par les informations de l’appelant.

242 Manuel d’utilisation


1.14.2 Utilisation les répertoires

1.14.2 Utilisation les répertoires


Vous pouvez appeler par le biais des répertoires (Répertoire de numérotation abrégée personnelle, Réper-
toire de numérotation abrégée système et Répertoire de numéros de postes).
Vous ne pouvez sauvegarder, modifier ou supprimer que des répertoires personnels à partir de votre poste.
Lorsqu’un appel arrive pendant que vous utilisez un répertoire, l’affichage sera remplacé par les informa-
tions de l’appelant.
– Faire des appels à l'aide du répertoire

– Enregistrer des noms et des numéros

– Saisir des caractères

• Utilisateurs de DECT : Reportez-vous à la documentation relative à votre DECT.

Faire des appels à l'aide du répertoire


Pour sélectionner et appeler
KX-NT300/KX-NT500/KX-DT300/KX-DT500/KX-T7600
A l’etat raccroché

Appuyez sur Droite Appuyez sur Haut ou Décrochez.


jusqu’à ce que le Bas jusqu'à l'apparition
répertoire désiré du nom et/ou du numéro* 2
apparaÎt.*1 désiré(s).

• *1 L'ordre d'affichage est le suivant :


Une reprise : Répertoire de numérotation abrégée personnelle
Deux reprises : Répertoire de numérotation abrégée système
Trois reprises : Répertoire de numéros de postes
• *2 Si un nom est enregistré comme entrée de répertoire, le nom s'affiche sur l'écran LCD
d'un TP à écran quand le répertoire s'affiche. Quand un appel est établi, si le nom de la per-
sonne ayant répondu à l'appel est reçu via la ligne, il est affiché à la place du nom enregistré
dans le répertoire.
Si un nom est enregistré comme entrée de répertoire, il est possible de le rechercher en sai-
sissant les 1–6 premiers caractères alphanumériques du nom dans l'écran d'accès au réper-
toire, puis en appuyant sur Entrée ou sur Sélectionner (touche polyvalente).
Lorsqu'un appel externe est effectué à l'aide d'un répertoire, si un nom est enregistré comme
entrée de répertoire, ce nom s'affiche sur l'écran LCD du TP.
• Pour annuler ou quitter, appuyez sur la touche CANCEL ou R (FLASH)/RENUMEROTA-
TION.
• Vous pouvez verrouiller l'affichage de votre Répertoire de numérotation abrégée personnelle
par le biais d'un PIN (numéro d'identification personnel) de poste, pour interdire d'y accéder
(Verrouillage d'affichage). Reportez-vous à "3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisa-
teur".

Manuel d’utilisation 243


1.14.2 Utilisation les répertoires

• Les éléments du répertoire devraient contenir le nom et le numéro. Si le nom n'est pas enre-
gistré, l'élément ne peut être affiché.
• Le Répertoire de numérotation abrégée système peut être affiché en appuyant simplement
sur la touche NUMEROTATION AUTO/MEMORISER à l'état raccroché.

Enregistrer des noms et des numéros


Pour enregistrer un élément dans le répertoire de numérotation abrégée
personnelle

TP à écran
A l’état raccroché
PROG.

N° de téléphone OU nom OU OU

PAUSE

Saisissez numéro Appuyez sur Saisissez nom Appuyez sur Appuyez sur
de téléphone ENTER ou (20 caractères max.). ENTER ou PROGRAMME
(32 chiffres max.). MEMORISER. MEMORISER. ou PAUSE.

• Les numéros de téléphone et les noms affichés à l’écran, sont enregistrés dans la première
mémoire numérotation abrégée personnelle disponible.

• Pour de plus amples informations, reportez-vous à "Pour sauvegarder les noms et les numé-
ros dans votre numérotation abrégée personnelle" dans "3.1.2 Paramètres du mode Pro-
gramme utilisateur".

Saisir des caractères


Vous pouvez saisir les caractères suivants : Les tableaux vous indiquent les caractères disponibles sur cha-
que touche. Vous pouvez programmer le Tableau 1 ou le Tableau 2.

Remarque
Pour les modèles NE, les tableaux pour le mode optionnel varient selon les paramètres système. Pour
plus de détails, consultez auprès de votre fournisseur.

244 Manuel d’utilisation


1.14.2 Utilisation les répertoires

Tableau 1 (Mode standard)

Manuel d’utilisation 245


1.14.2 Utilisation les répertoires

Tableau 2 (Mode optionnel)

246 Manuel d’utilisation


1.14.2 Utilisation les répertoires

Tableau 2 (Mode optionnel pour modèle NE)

Manuel d’utilisation 247


1.14.3 Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions système)

Tableau 2 (Mode optionnel pour la Grèce)

1.14.3 Accéder aux fonctions du système (Accès aux fonctions


système)
Vous pouvez accéder aux fonctions par le biais du menu "Accès aux fonctions".

Pour accéder au menu "Accès aux fonctions" et sélectionner la fonction


KX-NT300/KX-NT500/KX-DT300/KX-DT500/KX-T7600
A l’état raccroché

Appuyez quatre Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à


fois sur Droite. ce que la fonction apparaît.

Fonctions Reportez-vous à
Annulation du rappel automatique sur 1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a
occupation pas de réponse

248 Manuel d’utilisation


1.14.4 Auto-définition KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670 uniquement)

Fonctions Reportez-vous à
Groupe d’interception d’appels 1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Intercep-
tion d’appels)
Interception d’appel ciblé 1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Intercep-
tion d’appels)
Appel général 1.7.1 Appel général
Appel interphone 1.11.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est
connecté
Dispositif d’ouverture de porte 1.11.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est
connecté
Relais externe 1.11.2 Lorsqu’un relais externe est connecté
Musique de fond externe 2.1.4 Activer la musique de fond externe (MUS)

Séries KX-UT
A l’état raccroché
Menu OU OU

Appuyez sur "Menu". Appuyez sur Haut ou Bas jusqu’à


ce que la fonction apparaît.*

Fonctions Reportez-vous à
Appel général de groupe 1.7.1 Appel général
Interception d’appel ciblé 1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Intercep-
tion d’appels)
Groupe d’interception d’appels ciblé 1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre poste (Intercep-
tion d’appels)
Sécurité ligne de données 1.9.9 Protéger votre ligne des tonalités de signalisation (Sécu-
rité ligne de données)

• *Pour les utilisateurs du KX-UT670 :


Tapez le code d’accès à la fonction au lieu d’appuyer sur Haut ou Bas.

1.14.4 Auto-définition KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/


KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670 uniquement)
Les TP-IP KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560 et les téléphones SIP KX-UT248/KX-UT670 ont des
touches programmables et un écran LCD en regard de celles-ci.

Pour KX-NT366:
Le TP-IP KX-NT366 dispose de 12 touches programmables et l’écran du téléphone indique la fonction, le
numéro de téléphone ou le numéro de poste attribué(e) à chaque touche. Vous pouvez appuyer sur la

Manuel d’utilisation 249


1.14.4 Auto-définition KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670 uniquement)

touche PAGE SUIVANTE pour afficher 3 autres jeux (pages) de 12 attributions de touches programmables.
Différentes fonctions, numéros de téléphone ou numéros de poste peuvent être attribués à chaque touche
dans chaque jeu. Cela signifie que 48 touches programmables sont disponibles.
Page 4
Page 3
Page 1 Page 2
Bank CO 6
Home CO 5
Sales CO 4
LCS CO 3
PDN CO 2

Pour KX-NT553/KX-NT556 :
Les TP-IP KX-NT553/KX-NT556 ont 12 touches programmables et l’écran du téléphone indique la fonction,
le numéro de téléphone ou le numéro de poste attribué(e) à chaque touche. Vous pouvez appuyer sur la
touche PAGE SUIVANTE pour afficher d’autres jeux (pages) de 12 attributions de touches programmables.
Pages Total de touches programmables
KX-NT553 2 24
KX-NT556 3 36

Exemple : KX-NT556
Page 3
Page 1 Page 2
Bank CO 6
Home CO 5
Sales CO 4
LCS CO 3
PDN CO 2

Pour KX-NT560 :
Le TP-IP KX-NT560 dispose de 8 touches programmables et l’écran du téléphone indique la fonction, le nu-
méro de téléphone ou le numéro de poste attribué(e) à chaque touche. Vous pouvez appuyer sur la touche
Page pour afficher 3 autres jeux (pages) de 8 attributions de touches programmables. Différentes fonctions,
numéros de téléphone ou numéros de poste peuvent être attribués à chaque touche dans chaque jeu. Cela
signifie que 32 touches programmables sont disponibles.

Page 4
Page 3 Headset Company-A
Wrap-up Company-B
Page 1 Page 2 Headset Company-A
Log-in Company-C
Wrap-up Company-B
Bank DN-1 S-CO1 Log-out
S-CO5 Company-D
Log-in Company-C
Home DN-2 S-CO2 S-CO6
Log-out Company-D
Sales-1 DN-3 S-CO3 S-CO7
Sales-2 DN-4 S-CO4 S-CO8

Pour KX-UT248 :
Le téléphone SIP KX-UT248 possède 8 touches programmables et l’écran du téléphone indique quelle fonc-
tion, numéro de téléphone ou numéro de poste est attribué à chaque touche. Vous pouvez appuyer sur la
touche Page pour afficher 2 autres jeux (pages) de 8 attributions de touches programmables. Différentes

250 Manuel d’utilisation


1.14.4 Auto-définition KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670 uniquement)

fonctions, numéros de téléphone ou numéros de poste peuvent être attribués à chaque touche dans chaque
jeu. Cela signifie que 24 touches programmables sont disponibles.

Page 3 Headset Company-A


Wrap-up Company-B
Page 1 Page 2 Headset Company-A
Log-in Company-C
Wrap-up Company-B
Bank DN-1 S-CO1 Log-out
S-CO5 Company-D
Log-in Company-C
Home DN-2 S-CO2 S-CO6
Log-out Company-D
Sales-1 DN-3 S-CO3 S-CO7
Sales-2 DN-4 S-CO4 S-CO8

Pour KX-UT670 :
Le téléphone SIP KX-UT670 possède 24 touches programmables. Une fonction, un numéro de téléphone,
un numéro de poste, etc., peut être attribué à chaque touche, avec une étiquette personnalisée pour chacu-
ne. Vous pouvez basculer l’affichage de l’écran entre affichage d’une ligne et affichage plein écran. Dans
l’affichage d’une ligne, 6 touches programmables sont affichées et vous pouvez appuyer sur la touche Page
pour afficher la ligne de touches suivante. En affichage plein écran, toutes les 24 touches sont affichées si-
multanément.

Rangée 4
Rangée 3
Rangée 1 Rangée 2
Bank DN-1

Home DN-1

Sales-1 DN-3

Sales-2 DN-4

Pour changer l’affichage


KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/
KX-UT248/KX-UT670

OU OU OU OU

Appuyez sur NEXT PAGE (PAGE SUIVANTE) ou


sur la touche Page pour afficher la page désirée.

• Pour les utilisateurs de KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560 :


– Lorsque vous répondez à un appel entrant ou lorsque vous saisissez une ligne extérieure,
l’affichage change automatiquement à la page contenant la touche verte allumée.
– Après avoir personnalisé chaque touche, vous pourrez configurer le texte affiché pour
chaque touche. Reportez-vous à "3.1.3 Personnaliser les touches" pour de plus amples
informations à propos de la personnalisation des touches.

Manuel d’utilisation 251


1.14.4 Auto-définition KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670 uniquement)

• Pour les utilisateurs de KX-UT248 et de KX-UT670 :


– Vous pouvez personnaliser les touches programmables et configurer le texte affiché pour
chaque touche à l’aide de la console de maintenance Web. Pour des détails sur la per-
sonnalisation des touches, consultez "Personnalisation des touches programmables"
dans " Modification de paramètres dans la console de maintenance web" de
"3.2.1 Programmation d’utilisateur".
– Pour le KX-UT248, l’écran affiche un maximum de 10 caractères pour chaque touche.
Pour le KX-UT670, vous pouvez spécifier jusqu’à 12 caractères, mais certains caractères
pourraient ne pas être affichés, selon les caractères utilisés.

252 Manuel d’utilisation


1.15 Fonctions de téléphone cellulaire

1.15 Fonctions de téléphone cellulaire


1.15.1 Fonctions de téléphone cellulaire
Lorsque vous n’êtes pas à votre bureau ou absent et que vous recevez un appel externe transféré sur votre
téléphone cellulaire, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes si celles-ci sont activées en programmation
système.
– Transférer un appel vers un poste du PBX

– Transfert vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)

– Transfert vers un numéro de téléphone externe

– Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)

– Parler à deux personnes alternativement (Va et vient)

– Faire un appel général, puis transférer un appel

• Certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles pour les téléphones portables, selon
le type de ligne externe utilisé.

Transférer un appel vers un poste du PBX


Pour transférer

Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication

N° de poste
Tonalité D.

Saisissez #. Composez Parlez. Raccrochez.


numéro de poste.

Cette étape peut être omise.

• Pendant le transfert d’un appel à partir d’un réseau analogique, vous ne pouvez pas parler à
votre destinataire après avoir composé le numéro de poste correspondant.
• Vous ne pouvez pas transférer un appel à un numéro de poste flottant DISA.

Transfert vers un réseau privé (Accès de ligne TIE)


Lors d’une conversation, vous pouvez faire un appel vers des postes connectés sur d’autres PBX dans un
réseau privé et également y transférer un appel.

Manuel d’utilisation 253


1.15.1 Fonctions de téléphone cellulaire

Pour transférer

Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication

N° de poste *
OU

Tonalité D.
7 N° de téléphone privé *

Saisissez #. Composez le numéro de poste ou Parlez. Raccrochez.


saisissez le 7 puis composez le
numéro de téléphone privé.
L'interlocuteur est mis en attente. Cette étape peut être omise.

• * Lorsque vous transférez un appel d’une ligne réseau analogique, vous ne pouvez pas par-
ler au correspondant de destination après avoir composé le numéro de poste ou 7 + numéro
de téléphone privé.

Transfert vers un numéro de téléphone externe


Lors d’une conversation, vous pouvez faire un appel vers un numéro de téléphone externe et y transférer un
appel.

Pour transférer

Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication

0 / 9
OU N° de téléphone
Tonalité D. externe
8 N° de groupe de lignes
externes
Saisissez #. Saisissez le code d'accès ligne Composez numéro de Parlez. Raccrochez.
automatique ou saisissez le téléphone externe.
numéro de groupe d'accès à la
L'interlocuteur est mis en attente. ligne externe, puis saisissez le Cette étape peut être omise.
numéro de groupe de lignes
externes.

• Lorsque vous transférez un appel d’une ligne réseau analogique, vous ne pouvez pas parler
au correspondant de destination après avoir composé le numéro de téléphone externe.

254 Manuel d’utilisation


1.15.1 Fonctions de téléphone cellulaire

Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence)


Pour établir une conférence

Téléphone Cellulaire
Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication

N° de poste 3
Tonalité D. Tonalité C.

Saisissez #. Composez Parlez au nouveau Saisissez #. Saisissez 3.


numéro de poste. correspondant.

Parlez à plusieurs correspondants.

Parler à deux personnes alternativement (Va et vient)

Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication

N° de poste
Tonalité D.

Saisissez #. Composez Parlez à l’autre Saisissez #. Parlez au


numéro de poste. correspondant. correspondant
original.

L’autre correspondant
sera mis en attente.

Manuel d’utilisation 255


1.15.1 Fonctions de téléphone cellulaire

Faire un appel général, puis transférer un appel

Téléphone Cellulaire
Lors d’une communication

Appel général
3 3 groupe N°
Tonalité D. Tonalité C.

Saisissez #. Saisissez 33. Composez appel Effectuez l’appel


général groupe numéro général.
(2 chiffres).
L'interlocuteur est mis en attente.

Attendez une
réponse.

Parlez. Raccrochez.

Le correspondant en attente et le poste en appel général


sont connectés et démarrent la conversation.

256 Manuel d’utilisation


Chapitre 2
Opérations du gestionnaire

Ce chapitre indique au gestionnaire comment contrôler


les autres postes du PBX.

Manuel d’utilisation 257


2.1 Fonctions de contrôle

2.1 Fonctions de contrôle


2.1.1 Contrôle de poste
Le poste du gestionnaire peut contrôler les paramètres des autres postes.
– Modifier les paramètres d’autres postes

Modifier les paramètres d’autres postes


Pour verrouiller/déverrouiller d’autres postes (Verrouillage de la numérotation
poste à distance)
Cette fonction est également appelée Verrouillage poste à distance.

TP/PS/DECT/Pst. SIP

2 Déverouillage
7 8 OU N° de poste
3 Verrouillage Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 78. Saisissez 2 pour déverrouiller Saisissez numéro Raccrochez.


ou 3 pour verrouiller. de poste.

• Le gestionnaire peut utiliser le verrouillage de la numérotation poste à distance pour déver-


rouiller un poste quelconque, que ce poste avait été verrouillé à distance (Verrouillage de la
numérotation poste à distance) ou depuis le poste même (Verrouillage de la numérotation
poste).

2.1.2 Gestion du Mode Service (Jour/Nuit)


Le poste gestionnaire ou le poste préprogrammé peuvent modifier le Mode Service (Jour, Déjeuner, Pause
ou Nuit).
Il existe deux méthodes (automatique et manuelle) permettant de modifier le mode service.
Automatique : active la modification automatique du mode service pour chaque jour de la semaine. Vous
pouvez aussi le modifier manuellement.
Manuel : vous permet de modifier manuellement le mode comme suit.

Pour changer le mode de service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause)

TP/DECT
A l’état raccroché

(Mode Service
(Jour/Nuit/
Déjeuner/Pause))

Appuyez sur Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause)


jusqu’à ce que le mode désiré apparaît.

258 Manuel d’utilisation


2.1.3 Contrôle du niveau de restriction (Transfert de tonalité de numérotation)

TP/PS/DECT/Pst. SIP
0 Jour
1 Nuit
7 8 0 2 Déjeuner
Tonalité C.
3 Pause

Decrochez. Saisissez 780. Saisissez un numéro Raccrochez.


de 0 à 3 pour obtenir
la fonction désirée.

Pour sélectionner l'alternance du mode service (Automatique/Manuel)

TP/DECT
A l’état raccroché

(Alternance du
mode service
(Automatique/Manuel))

Appuyez sur Alternance du


mode service (Automatique/Manuel).

• En outre du Mode Service, vous disposez du mode Vacances. Il permet de modifier le mode
à une date spécifiée.
• Le voyant de la touche Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause) indique l’état actuel com-
me suit :
Éteint : mode Jour
Allumé en vert : Mode Déjeuner
Vert clignotant : Mode Pause
Allumé en rouge : Mode Nuit
Rouge clignotant : Mode Vacances
• Le voyant de la touche d'alternance du mode service (Automatique/Manuel) indique l’état ac-
tuel comme suit :
Éteint : automatique
Allumé en rouge : manuel

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Création ou modification d’une touche Mode Service (Jour/Nuit/Déjeuner/Pause) ou d’une
touche Alternance du mode service (Automatique/Manuel).

2.1.3 Contrôle du niveau de restriction (Transfert de tonalité de


numérotation)
Le poste gestionnaire peut modifier le niveau de restriction et permettre à un poste
d’effectuer un appel.

Manuel d’utilisation 259


2.1.4 Activer la musique de fond externe (MUS)

TP/DECT
Lors d’une communication avec un poste

(Restriction d’appels/
Interdiction) Tonalité C.

Appuyez sur Raccrochez.


Restriction d’appels/
Interdiction. L’autre correspondant entend la tonalité de
numérotation et peut effectuer un appel.

• Le niveau de restriction est modifié au niveau préprogrammé de la touche Restriction d’ap-


pels/Interdiction.
• Le niveau de restriction des téléphones SIP ne peut être modifié.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Restriction d’appels/Interdiction touche.

2.1.4 Activer la musique de fond externe (MUS)


Le poste gestionnaire peut sélectionner et diffuser de la musique de fond dans le bureau par le biais de
haut-parleurs externes.

Pour sélectionner et démarrer/arrêter la musique de fond

TP/PS/DECT/Pst. SIP
N° Haut-Parleur
externe N° MUS
3 5 OU
OU
Tonalité C.
0

Décrochez. Saisissez 35. Saisissez numéro Saisissez le numéro Raccrochez.


Haut-Parleur externe MUS (1 chiffre)
(1 chiffre) ou pour tous. ou 0 pour arrêter.

• Réseau PBX partagé


Dans un réseau PBX partagé, les appels généraux sont numérotés consécutivement sur le numéro de
site et le port de l’appel général (2 numéros). Pour plus d’informations, consultez votre Administrateur
système.

2.1.5 Enregistrer des messages sortants (MES)


Le poste gestionnaire peut enregistrer trois types de messages de bienvenue (MES) comme suit :

260 Manuel d’utilisation


2.1.5 Enregistrer des messages sortants (MES)

1. Message DISA : utilisé pour accueillir et guider les correspondants pour qu’ils
puissent accéder à un groupe d’utilisateurs de postes ou à un correspondant ex-
terne sans assistance d’un opérateur.
2. Message de groupe de distribution d’appels entrants : utilisé pour accueillir
et guider les correspondants vers un groupe de distribution d’appels entrants.
3. Message de rappel de rendez-vous : utilisé pour diffuser un message de rap-
pel de rendez-vous lorsque l’utilisateur du poste y répond.

Chaque message a son propre numéro interne. Vous pouvez sélectionner le message désiré. Il y a deux
méthodes d’enregistrement de messages. Le premier est enregistré en utilisant le combiné et le deuxième
est enregistré à partir d’un port MUS (MA) externe.

Pour enregistrer

TP

3 6 1

Décrochez. Saisissez 36. Saisissez 1.

N° de poste Lecture
flottant MES Tonalité de du Message.
progrès & Tonalité C.
Saisissez numéro de Tonalité C. Enregistrez le Appuyez sur Raccrochez.
poste flottant MES. message. MEMORISER.

Lorsque la limite est depassée,


il s’arrête automatiqument.

Pour écouter

TP

3 6 2

Décrochez. Saisissez 36. Saisissez 2.

N° de poste Lecture
flottant MES du Message.
Tonalité C.
Saisissez numéro de Raccrochez.
poste flottant MES.

Manuel d’utilisation 261


2.1.6 Permettre aux utilisateurs de saisir une ligne externe non disponible (Ligne non disponible)

Pour enregistrer à partir d’un port MUS (MA) externe

TP

3 6 3 N° de port MUS

Décrochez. Saisissez 36. Saisissez 3. Saisissez numéro de


port MUS (1 chiffre).

N° de poste Vous entendez


flottant MES Tonalité de le message.
Tonalité C.
progrès &
Saisissez numéro de Tonalité C. Appuyez sur
poste flottant MES. CONFERENCE.

Le message Lecture
est enregistré. du Message.
Appuyez sur MEMORISER. Tonalité C.
Lorsque la limite est dépassée, Raccrochez.
il s’arrête automatiqument.

Pour effacer le message

TP

3 6 0

Décrochez. Saisissez 36. Saisissez 0.

N° de poste
flottant MES Tonalité de
progrès &
Saisissez numéro de Tonalité C. Raccrochez.
poste flottant MES.

• La valeur par défaut des numéros de poste flottant MES dépend de la programmation systè-
me. Pour plus d’informations, consultez votre Administrateur système ou votre Gestionnaire
Système.

2.1.6 Permettre aux utilisateurs de saisir une ligne externe non


disponible (Ligne non disponible)
Lorsqu’un problème est constaté sur une certaine ligne externe, le PBX la rend automatiquement et tempo-
rairement non disponible. Le gestionnaire peut réactiver manuellement la ligne externe et permettre aux uti-
lisateurs de l’utiliser de nouveau.

262 Manuel d’utilisation


2.1.7 Libérer le moniteur de la Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR)

Pour réactiver une ligne externe

TP/PS/DECT

7 8 5 N° de ligne externe
Tonalité C.

Décrochez. Saisissez 785. Saisissez le numéro de ligne Raccrochez.


externe (3 chiffres).

• Dans certains pays/zones, le PBX pourrait ne pas être capable de rendre non-disponible
une ligne externe défectueuse.

2.1.7 Libérer le moniteur de la Sélection Directe de Poste sur


Réseau (SDPR)
Vous pouvez personnaliser les touches SDPR sur tous les postes connectés sur votre
PBX.Une touche SDPR permet à l’utilisateur de surveiller un autre poste connecté sur
un autrePBX dans un réseau privé. Le voyant de la touche SDPR montre l’état actuel
du postesurveillé de la même manière que la touche SDP. Lorsqu’il n’est plus néces-
saire de surveiller un poste connecté sur un autre PBX, le gestionnaire peut arrêter la
surveillance du PBX. Toutes les touches SDPR programmées pour la surveillance de
ce poste interrompront également la surveillance.

PT and SLT
TP/DECT
un autre N° de
poste de PBX
7 8 4 OU
Tonalité C.
(SDPR)
Décrochez. Saisissez 784. Composez un autre numéro de Raccrochez.
poste de PBX et appuyez sur #
ou sur SDPR.

• Pour relancer la surveillance d’un poste après avoir exécuté cette opération, décrochez, ap-
puyez sur la touche SDPR correspondante et raccrochez.

Personnaliser votre téléphone


• 3.1.3 Personnaliser les touches
Créer ou éditer une Sélection Directe de Poste sur Réseau (SDPR) touche.

Manuel d’utilisation 263


2.2 Configuration des fonctions de la messagerie unifiée

2.2 Configuration des fonctions de la messagerie


unifiée
2.2.1 Fonctions du gestionnaire système
Le Gestionnaire système peut configurer les boîtes vocales, modifiez les paramètres de la classe de service
(CS) pour les abonnés, etc.
– Connexion à la boîte vocale du gestionnaire système

– Configuration de boîtes vocales

– Configuration des paramètres de classe de service (CS)

– Configuration à distance du mode service

– Modification du message d’accueil de la société et configuration du service d’appel entrant

– Diffusion de messages

– Modification du mot de passe du gestionnaire système

Connexion à la boîte vocale du gestionnaire système


Les procédures décrites dans cette partie du manuel nécessitent l’utilisation d’un téléphone par le Gestion-
naire système. Toutefois, plusieurs d’entre elles peuvent également être exécutées à l’aide d’un PC via la
Console de maintenance Web. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur.
Pour effectuer ces procédures avec un téléphone, le Gestionnaire Système doit se connecter avant d’exé-
cuter toute tâche qui lui incombe. Pour se connecter en tant que Gestionnaire système, il est nécessaire de
connaître 3 types d’informations : le numéro de poste flottant du groupe MU pour accéder au système de
Messagerie unifiée, le numéro de boîte vocale du Gestionnaire système et le mot de passe de la boîte vo-
cale du Gestionnaire système.
– Le numéro de boîte vocale du gestionnaire système est le 999 (par défaut) selon la longueur du numéro
des boîtes vocales spécifiée à l’aide de la programmation système.
– Le mot de passe du Gestionnaire système peut être attribué par l’Administrateur système à l’aide de la
Console de maintenance Web ou par le Gestionnaire système à l’aide de son poste téléphonique
(reportez-vous à " Modification du mot de passe du gestionnaire système").

• Avant que le Gestionnaire système ne puisse effectuer les tâches qui lui incombent, l’"Accès
au gestionnaire système depuis téléphone" doit être activé et le "Mot de passe pour Gestion-
naire système (Jusqu’à 16 chiffres)" doit être défini par l’Administrateur système à l’aide de
la Console de maintenance Web.
• Après vous être connecté, le système annoncera le nombre total de messages, le nombre
de nouveaux messages, ou encore la durée des nouveaux messages selon les paramètres
de la boîte vocale et les paramètres CS pour le Gestionnaire système.
• Si la boîte vocale contient de nouveaux messages, ils seront lus automatiquement. Le Ges-
tionnaire système peut les écouter de manière continue sans écouter les invites du système.
Cette fonction est uniquement disponible si la "Lecture Auto Nouveau Message" est activée
dans la CS du Gestionnaire système.
• Si le système de Messagerie unifiée est programmé via la Console de maintenance Web, le
Gestionnaire système ne peut ni créer ni modifier les boîtes vocales. Le système indique
"Désolé, cette fonction n’est pas disponible".

264 Manuel d’utilisation


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

• Pour de plus amples informations sur la connexion, reportez-vous à "Se connecter à votre
boîte vocale pour la première fois".
• Passage en mode gestionnaire de services
Vous pouvez simplement basculer les boîtes vocales en appuyant sur ## depuis le menu de
service de l’abonné dans l’ordre suivant :
Service d'abonné service de Gestionnaire des Service de Gestionnaire
messages système

• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT :


Si vous souhaitez utiliser le bouton MESSAGE, veuillez appuyer sur le bouton MESSAGE
avant de décrocher.

Présent manuelle

TP/PS/DECT/Pst. SIP

OU
N° de boîte vocale du
(Transfert ver
# 6 gestionnaire système
Messagerie Vocale)
OU
Saisissez #6. Saisissez et le numéro de boîte
Décrochez. N° de poste flottant vocale du gestionnaire de système
du groupe MU (par défaut : 999).
Appuyez sur MESSAGE ou appuyez sur
Transfert vers Messagerie Vocale, ou saisissez
le numéro de poste flottant du groupe MU.

mot de passe du Accédez la boîte vocale du


gestionnaire système
# gestionnaire système

Saisissez le mot de passe du


gestionnaire système et #.

Présent automatique à distance

A partir d'un téléphone externe

Appelez le système de Messagerie


unifiée depuis le numéro de téléphone mot de passe du Accédez la boîte vocale du
externe préprogrammé gestionnaire système # gestionnaire système
(attribué comme numéro d'ID d'appelant).
Saisissez le mot de passe du
gestionnaire système et #.

Manuel d’utilisation 265


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

MISE EN GARDE
• Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe à 16 chiffres pour une protection
maximale contre les accès non autorisés.
• Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est
divulgué à des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
• Modifiez régulièrement le mot de passe.

Avis
• Lorsque vous désactivez la protection par mot de passe, assurez-vous qu’aucun tiers
n’est autorisé à accéder à votre poste.

Configuration de boîtes vocales


La fonction principale du Gestionnaire système consiste à créer des boîtes vocales pour les nouveaux
abonnés et à maintenir une certaine organisation du système en supprimant les mots de passe et les boîtes
vocales inutiles.
• Si le système de Messagerie unifiée est programmé via la Console de maintenance Web, le
Gestionnaire système ne peut ni créer ni modifier les boîtes vocales. Le système indique
"Désolé, cette fonction n’est pas disponible".

Création et modification d'une boîte vocale


Le Gestionnaire système peut créer et modifier des boîtes vocales pour les abonnés en suivant la procédu-
re ci-dessous.
Lors de la création d'une boîte vocale ou lors de la modification des paramètres d'une boîte vocale, les pa-
ramètres suivants peuvent être configurés :
• Numéro de Boîte vocale
• Nom de l'abonné :
Le système autorise un maximum de 10 secondes pour chaque nom. Le nom doit être prononcé lente-
ment et clairement. (Nous recommandons d'utiliser le nom de famille de l'abonné.)
• Numéro de poste
• 4 premières lettres du nom de famille de l'abonné :
Entrez uniquement les 4 premières lettres du nom du propriétaire.
• 4 premières lettres du prénom de l'abonné :
Entrez uniquement les 4 premières lettres du prénom de l'abonné.
• Numéro de classe de service :
Saisissez n'importe quel numéro CS (1-64).
• Numéro de boîte vocale d'interview :
Les numéros de boîtes vocales d'interview ne doivent pas être identiques à ceux d'une boîte vocale exi-
stante.
• Tous les appels transférés à la boîte vocale (changement de l'état du poste logique) :
Si ce paramètre est activé, le poste est considéré comme Poste logique et pour cette raison, les appels
acheminés au poste par le biais du service d’accueil automatique seront automatiquement renvoyés sur
la boîte vocale du poste. Le poste ne sonne pas lorsqu’un appel est reçu.
• Signalisation par voyant Message en attente :
Si paramètre est activé, le voyant Message en attente du téléphone de l'abonné s'allume lorsqu'un nou-
veau message est enregistré.
• Livraison de messages externes :

266 Manuel d’utilisation


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

Permet à un abonné d'envoyer un message à plusieurs abonnés et non-abonnés (y compris des corres-
pondants externes). Si ce paramètre est activé, les paramètres du mode invite déterminent la langue utili-
sée lorsque le système appelle le destinataire.
• Renvoi Auto :
Déplace ou copie des messages non écoutés d'une boîte vocale vers une autre, après un délai spécifié.

Pour créer/modifier/supprimer un paramètre de la boîte vocale


Pour quitter
ETAPE A ETAPE B

Connectez-vous 5 1 1 N° de boîte vocale 2


sur la boîte vocale du de l’abonné
Gestionnaire système.
Saisissez 51. Saisissez 1 Saisissez le numéro de Saisissez 2 Saisissez .
pour attribuer boîte vocale de l’abonné. pour accepter.
ou éditer.

Suivez les invites du


système et configurez chaque
paramètre ci-dessous.

Paramètres Etapes
Nom de l'abonné 1. 1 pour changer la configuration actuelle.

2. Enregistrez le nom d'abonné.


3. 2 pour accepter.

Numéro de poste 1. 1 pour changer la configuration actuelle.

2. Saisissez le numéro de poste de l'abonné.


3. 2 pour accepter.

4 premières lettres du nom 1. 1 pour changer la configuration actuelle.


de famille de l'abonné
2. Entrez les 4 premières lettres du nom de l'abonné.
3. 2 pour accepter.

4 premières lettres du pré- 1. 1 pour changer la configuration actuelle.


nom de l'abonné
2. Entrez les 4 premières lettres du prénom de l'abonné.
3. 2 pour accepter.

Numéro de classe de servi- 1. 1 pour changer la configuration actuelle.


ce
2. Saisissez le numéro Classe de service (1-64).
3. 2 pour accepter.

Numéro de boîte vocale 1. 1 pour changer la configuration actuelle.


d'interview
2. Saisissez le numéro de boîte vocale d'interview.
3. 2 pour accepter.

Manuel d’utilisation 267


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

Paramètres Etapes
Tous les appels transférés 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).
à la boîte vocale (change-
ment de l'état du poste lo- 2. 2 pour accepter.
gique)
Signalisation par voyant 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).
Message en attente
2. 2 pour accepter.

Signalisation de dispositif 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


pour messages non reçus
2. 2 pour accepter.

Livraison de messages ex- 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


ternes
• S'il a pour valeur "Activer", passez à "Mode Invite".
2. 2 pour accepter.

Mode Invite 1. 1 pour Principal.


2 pour Système.
3 pour Sélection de l'appelant.
• Saisissez le numéro de message système (1-8).
2. 4 pour accepter la configuration actuelle, puis passez à "Livrai-
son de messages externes".
Renvoi Auto 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).
• Si défini sur "Désactiver" :
a. Les paramètres de boîte vocale suivants sont ignorés.
– Numéro de boîte vocale de renvoi
– Délai de renvoi
– Mode de renvoi
b. Le paramètre Renvoi Auto est le dernier paramètre qui doit
être entré.
c. Pour attribuer ou modifier d'autres boîtes vocales, retournez à
l'ÉTAPE B.
d. Pour terminer, entrez .

2. 2 pour accepter.

Numéro de boîte vocale de 1. 1 pour changer la configuration actuelle.


renvoi
2. Saisissez le numéro de boîte vocale de renvoi.
3. 2 pour accepter.

268 Manuel d’utilisation


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

Paramètres Etapes
Délai de renvoi 1. 1 pour changer la configuration actuelle.

2. Entrez le délai suivi et # .

3. 2 pour accepter.

Mode de renvoi 1. 1 pour changer la configuration actuelle (Copier ou Déplacer).

2. 2 pour accepter, puis passez à "Renvoi Auto".

Pour supprimer une boîte vocale


Le Gestionnaire système doit supprimer les boîtes vocales inutiles. Lorsqu'une autre personne accède au
système de Messagerie unifiée, l'opération est automatiquement annulée.
1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire système.
2. 5 1 2
3. Saisissez le numéro de boîte vocale.
4. 1 pour supprimer la boîte vocale.

Pour réinitialiser un mot de passe pour la boîte vocale


Lorsqu’un abonné oublie son mot de passe, le Gestionnaire système doit réinitialiser ce dernier avant d’être
réattribué par l’abonné.
1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire système.
2. 5 1 3
3. Saisissez le numéro de boîte vocale.
4. 1 pour supprimer le mot de passe.

• Le mot de passe du Gestionnaire système ne peut être réinitialisé ici. L’Administrateur systè-
me peut réinitialiser le mot de passe du Gestionnaire système à l’aide de la Console de
maintenance Web.
• Après la réinitialisation du mot de passe, si l’Administrateur système a réglé "Mot de passe
par défaut pour nouvelles messageries" sur "Valide", le mot de passe sera défini comme mot
de passe par défaut. S’il a réglé ce paramètre sur "Invalide", la boîte vocale n’aura pas de
mot de passe.

Configuration des paramètres de classe de service (CS)


Une Classe de service (CS) définit l’ensemble des services système disponibles pour les boîtes vocales qui
lui sont attribuées. Il existe 66 classes de service ; elles peuvent être attribuées aux boîtes vocales par l’Ad-
ministrateur système à l’aide de la Console de maintenance Web ou par le Gestionnaire système à l’aide
d’un téléphone. Nº CS 65 et 66 sont respectivement attribués par défaut au Gestionnaire des messages et
au Gestionnaire système.
• Si le système de Messagerie unifiée est programmé via la Console de maintenance Web, le
Gestionnaire système ne peut pas configurer les paramètres CS. Le système indique "Déso-
lé, cette fonction n’est pas disponible".

Manuel d’utilisation 269


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

Configurer les paramètres de CS


Suivez la procédure détaillée ci-dessous pour configurer les paramètres de classe de service suivants :

Connectez-vous Suivez les invites du


classe du N°
sur la boîte vocale du 5 2 de service
système et configurez chaque
Gestionnaire système. paramètre ci-dessous.

Saisissez 52. Saisissez la classe du


numéro de service (1–66).

Paramètres Etapes
Longueur du Message 1. 1 pour modifier la longueur du message d’accueil.
d’accueil personnel*1
2 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. Entrez la longueur du message d’accueil (1-360 secondes).
3. 2 pour accepter.

Délai de sauvegarde des 1. 1 pour modifier le délai de sauvegarde des messages.


nouveaux messages
2 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. Entrez le délai de sauvegarde (un maximum de 30 jours ou 0 : illimi-
té).
3. 2 pour accepter.

Délai de sauvegarde des 1. 1 pour modifier le délai de sauvegarde des messages.


messages sauvegardés
2 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. Entrez le délai de sauvegarde (un maximum de 30 jours ou 0 : illimi-
té).
3. 2 pour accepter.

Longueur des messages 1. 1 pour modifier la longueur des messages.


2 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. Entrez la longueur des messages (1-60 min ou 0 : illimitée).
3. 2 pour accepter.

Durée totale des messages 1. 1 pour modifier la durée totale des messages.
disponibles par boîte voca-
le 2 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. Entrez la durée totale des messages (1-600 min ou 0 : illimitée).
3. 2 pour accepter.

270 Manuel d’utilisation


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

Paramètres Etapes
Ordre d’écoute des messa- 1. 1 pour modifier configuration actuelle (LIFO [Last In First Out -
ges
Dernier entré, premier sorti] ou FIFO [First In First Out - Premier en-
tré, premier sorti]).
2 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. 2 pour accepter.

Mode Invite 1. 1 pour Principal.


2 pour Système.
• Saisissez le numéro de message système (1-8).
2. 3 pour accepter.

Confirmation d’effacement 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


de message
2. 2 pour accepter.

Mode de lecture de l'enve- 1. 1 pour Avant.


loppe de message
2 pour Après.
3 pour Requis.
4 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. 4 pour accepter.

Rappel de l’ID de l’appe- 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


lant
2. 2 pour accepter.

Reproduire l’invite systè- 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


me après le message d’ac-
cueil personnel*1 2. 2 pour accepter.

Utiliser Appel en attente 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


sur occupation*1
2. 2 pour accepter.

Annulation de message 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


pour Filtrage d’appels en
direct*1 2. 2 pour accepter.

Groupe d’appel général in- 1. 1 pour modifier le groupe d’appel général.


terne*1
2 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. Entrez le numéro du groupe (1–32).
3. 2 pour accepter.

Manuel d’utilisation 271


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

Paramètres Etapes
Nombre maximal d’ID d’ap- 1. 1 pour changer la configuration actuelle.
pelant pour annonce du
nom de l’appelant*1 2 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. Entrez le nombre d’annonces pouvant être programmées par les
abonnés (1-30/0 : Aucune).
3. 2 pour accepter.

Avertissement de capacité 1. 1 pour changer la configuration actuelle.


de boîte vocale
2 pour accepter la configuration actuelle, puis passer au para-
mètre suivant.
2. Entrez le seuil d’avertissement (1-60 min ou 0 : Aucun).
3. 2 pour accepter.

Message d’accueil person- 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


nel sur ID d’appelant*1
2. 2 pour accepter.

Filtrage sur ID de l’appe- 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


lant*1
2. 2 pour accepter.

Transfert d’appels vers 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


l’extérieur*1
2. 2 pour accepter.

Didacticiel pour l’abonné*1 1. 1 pour le mode Normal.


2 pour le mode Simplifié.
3 pour désactiver.

Notification de transfert 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).

2. 2 pour accepter.

Liste des répertoires*1 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).

2. 2 pour accepter.

Réception Auto 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).

2. 2 pour accepter.

Lecture Auto Nouveau 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


Message
2. 2 pour accepter.

Écouter les messages ur- 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).
gents en premier
2. 2 pour accepter.

272 Manuel d’utilisation


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

Paramètres Etapes
Information d’annonce de 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).
message transféré
2. 2 pour accepter.

Annonce d’ID de l’appelant 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).

2. 2 pour accepter.

Menu d’options d’annon- 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


ces après effacement de
messages 2. 2 pour accepter.

Annonce de longueur de 1. 1 pour changer la configuration actuelle (activer ou désactiver).


nouveau message
2. 2 pour accepter.

*1 Non disponible pour le numéro de CS 65 (Gestionnaire des messages) et le numéro de CS 66 (Gestionnaire Système)

Configuration à distance du mode service


Vous pouvez configurer le mode de service depuis un téléphone externe si vous êtes absent du bureau.

Configurer le mode service horaire


1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire système.
2. 4

3. Saisissez le numéro d’entité et # .

4. 1 pour changer.

5. Sélectionnez l’entrée du mode service.


1 pour configurer le mode Jour.
2 pour configurer le mode Nuit.
3 pour configurer le mode Déjeuner.
4 pour configurer le mode Pause.

Modification du message d’accueil de la société et configuration du service


d’appel entrant
Lorsque le système de Messagerie unifiée répond aux appels, il énonce aux appelants un message d’ac-
cueil de la société et active ensuite un Service d’appel entrant. Le Gestionnaire système et l’Administrateur
système peuvent choisir :
– Le message d’accueil de la société qui convient à chaque mode horaire (Jour, Nuit, Déjeuner et Pause)
de chaque service d’appel. Le message d’accueil de société par défaut est Message d’accueil de la so-
ciété 1. Si le message d’accueil 1 n’est pas enregistré, rien ne sera reproduit.
– Le Service d’appel entrant souhaité pour chaque mode service de chaque service d’appel. Le service par
défaut est le Service Personnalisé 1 pour le mode Jour/Nuit/Pause et le Service Personnalisé 2 pour le
mode Nuit. Si le Service Personnalisé n’est pas enregistré, le service d’Accueil Automatique est repro-
duit.
– L’attribution du Groupe de services pour chaque numéro de poste/réseau de la Messagerie unifiée.

Manuel d’utilisation 273


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

• Si le système de Messagerie unifiée est programmé via la Console de maintenance Web, le


Gestionnaire système ne peut pas modifier le message d’accueil de la société et le paramè-
tre du service d’appel entrant. Le système indique "Désolé, cette fonction n’est pas disponi-
ble".

Pour changer la configuration du groupe de services


1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire système.
2. 5 3

3. 2 pour modifier la configuration du Groupe de services.

4. Saisissez le numéro du Groupe de services (1-64).


5. Sélectionnez la période du mode service.
1 pour un service en mode Jour.
2 pour un service en mode Nuit.
3 pour un service en mode Déjeuner.
4 pour un service en mode Pause.

6. 1 pour changer le message d’accueil de la société.


2 pour modifier le service d’Appel entrant, puis passez à l’étape 10.

7. 1 pour changer le paramètre.


2 pour accepter.

8. Sélectionnez le paramètre désiré.


1 pour modifier le numéro de message d’accueil de la société.
2 pour définir le message d’accueil système, puis passer à l’étape 13.
3 pour désactiver, puis passer à l’étape 13.

9. Entrez un numéro de message d’accueil de la société (1-32), puis passez à l’étape 13.
10. 1 pour changer le paramètre.
2 pour accepter.

11. Sélectionnez le paramètre désiré.


1 pour configurer le service de boîte vocale, puis passer à l’étape 13.
2 pour configurer le service d’Accueil automatique, puis passez à l’étape 13.
3 pour configurer le Service personnalisé.
4 pour configurer le Service interview.
6 pour configurer le Transfert vers la Boîte Vocale.

12. Saisissez le numéro du Service personnalisé (1-200) ou le numéro de boîte vocale.


13. 2 pour accepter.

274 Manuel d’utilisation


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

Pour modifier l’attribution du Groupe de services


1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire système.
2. 5 3

3. 1 pour modifier l’attribution du Groupe de services.

4. Saisissez le numéro de poste de la messagerie unifiée.


5. 1 pour modifier le Groupe de services, puis passer à l’étape 6.
2 pour accepter.

6. Saisissez le numéro du Groupe de services (1-64).


7. 2 pour accepter.

Diffusion de messages
Le Gestionnaire système peut envoyer un message à plusieurs abonnés en une seule opération. Il est pos-
sible d’envoyer les messages à tous les abonnés (fonction de diffusion des messages) ou à certains abon-
nés uniquement. Dans ce dernier cas, le Gestionnaire système peut recevoir une vérification lorsque les
abonnés écoutent le message.
• Le Gestionnaire système peut définir la date et l’heure de livraison d’un message. La date
peut être programmée jusqu’à un mois à l’avance.

Pour livrer des messages à toutes les boîtes vocales (Diffusion des messages)
La fonction Diffusion de messages permet au Gestionnaire système d’envoyer un message à plusieurs
abonnés en une seule opération. Les messages ainsi diffusés sont prioritaires par rapport aux autres mes-
sages urgents ou normaux, mais sont traités comme des messages normaux. Cette fonction est utile lors-
qu’il s’agit d’informer les abonnés sur l’état actuel du système, notamment sur la capacité restante du dis-
que dur ou de leur demander si les messages inutiles peuvent être supprimés, etc.
1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire système.
2. 2

3. 1 pour enregistrer un message de diffusion.

4. 1 pour arrêter l’enregistrement.

5. 2 pour accepter.

Pour livrer des messages à des boîtes vocales spécifiées


Cette fonction permet d’envoyer un même message à un ou plusieurs abonnés en spécifiant leur numéro de
boîte vocale.

Manuel d’utilisation 275


2.2.1 Fonctions du gestionnaire système

1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire système.


2. 2 2

3. Entrez le numéro de boîte vocale du destinataire souhaité.


• Saisissez d’abord le nom en appuyant sur # 1 . Utilisez un groupe de boîtes vocales en
déterminant son numéro.
4. 2 pour accepter.

5. 1 pour enregistrer un message.

• Saisissez 2 pour ajouter des numéros de boîte vocale. Saisissez 3 pour visualiser la lis-
te d’envoi. Saisissez pour annuler le transfert de messages.

6. 1 pour arrêter l’enregistrement.

7. 2 pour accepter.

8. 1 1 pour spécifier le délai de livraison.

• Saisissez 1 2 pour envoyer immédiatement le message, puis passez à l’étape 13.

9. Saisissez le délai de livraison souhaité, puis # .

10. 1 pour AM.


2 pour PM.
• Cette option pourrait ne pas être disponible si le système est programmé pour utiliser le format en
24 heures.
11. Saisissez le jour du mois de livraison, puis # .
Exemple :
• Si la date actuelle est le 16 février et vous saisissez 1 7 # , le message est livré de-
main.
• Si la date actuelle est le 16 février et vous saisissez 5 # , le message est livré le 5 mars.

12. 2 pour accepter.

13. 1 pour indiquer que le message est urgent.


2 pour continuer.

14. 1 pour indiquer que le message est confidentiel.


2 pour continuer.

Modification du mot de passe du gestionnaire système


Le Gestionnaire système doit entrer son mot de passe afin de se connecter avant d’effectuer une tâche qui
lui incombe. Pour garantir la sécurité système, nous vous recommandons d’opter pour un mot de passe
long (16 chiffres maximum) qui ne peut être deviné aisément.

276 Manuel d’utilisation


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

• Si le système de Messagerie unifiée est programmé via la Console de maintenance Web, le


Gestionnaire système ne peut pas changer le mot de passe du Gestionnaire système. Le
système indique "Désolé, cette fonction n’est pas disponible".

Pour changer le mot de passe du Gestionnaire système


1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire système.
2. 3

3. 1 pour modifier le mot de passe de la boîte vocale.


2 pour accepter la configuration actuelle.

4. Saisissez le mot de passe désiré, puis appuyez sur # .

5. 2 pour accepter.

2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages


Le Gestionnaire des messages peut maintenir la Boîte vocale générale, changer les paramètres de notifica-
tion, enregistrer/supprimer les invites, etc.
– Connexion à la boîte vocale du gestionnaire des messages

– Gestion de la boîte vocale générale

– Configuration de la signalisation de message en attente

– Personnalisation de la boîte vocale du gestionnaire des messages

– Enregistrement de messages

– Programmation de renvoi d’appels à distance

– Configuration du rappel de rendez-vous

– Menu d’enregistrement Jour/Nuit

– Enregistrement d’un message d’accueil d’urgence

– Liste des invites pour les services MV et AA

Connexion à la boîte vocale du gestionnaire des messages


Les procédures décrites dans cette partie du manuel nécessitent l’utilisation d’un téléphone par le Gestion-
naire des Messages. Toutefois, plusieurs d’entre elles peuvent également être exécutées à l’aide d’un PC
via la Console de maintenance Web. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur.
Pour effectuer ces procédures avec un téléphone, le Gestionnaire de messages doit se connecter avant
d’exécuter toute tâche qui lui incombe. Pour se connecter en tant que Gestionnaire des messages, il est
nécessaire de connaître 3 types d’informations : le numéro de poste flottant du groupe MU pour accéder au
système de Messagerie unifiée, le numéro de boîte vocale du Gestionnaire des messages et le mot de pas-
se de la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
– Le numéro de boîte vocale du Gestionnaire des messages est le 998 (par défaut) selon la longueur du
numéro des boîtes vocales spécifiée à l’aide de la programmation système.

Manuel d’utilisation 277


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

– Le mot de passe du Gestionnaire des Messages peut être attribué par l’Administrateur système à l’aide
de la Console de maintenance Web ou par le Gestionnaire des Messages à l’aide de son poste télépho-
nique (reportez-vous à " Personnalisation de la boîte vocale du gestionnaire des messages").

• Avant que le Gestionnaire des messages ne puisse effectuer la gestion des messages (en-
registrer les menus de service personnalisés, messages, etc.), l’"Accès au gestionnaire de
messages depuis téléphone" doit être activé et le "Mot de passe pour Gestionnaire des mes-
sages (Jusqu’à 16 chiffres)" doit être configuré par l’Administrateur système à l’aide de la
Console de maintenance Web.
• Après vous être connecté, le système annoncera le nombre total de messages, le nombre
de nouveaux messages, ou encore la durée des nouveaux messages selon les paramètres
de la boîte vocale et les paramètres CS pour le Gestionnaire des Messages.
• Si la boîte vocale contient de nouveaux messages, ils sont lus automatiquement. Le Ges-
tionnaire des messages peut les écouter de manière continue sans écouter les invites du
système. Cette fonction est uniquement disponible si "Lecture Auto Nouveau Message" est
activé dans la CS du Gestionnaire des messages.

• Pour de plus amples informations sur la connexion, reportez-vous à " Connexion à votre
boîte vocale".
• Passage en mode gestionnaire de services
Vous pouvez simplement basculer les boîtes vocales en appuyant sur ## depuis le menu de
service de l’abonné dans l’ordre suivant :
Service d'abonné service de Gestionnaire des Service de Gestionnaire
messages système

• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT :


Si vous souhaitez utiliser le bouton MESSAGE, veuillez appuyer sur le bouton MESSAGE
avant de décrocher.

Présent manuelle

TP/PS/DECT/Pst. SIP

OU
N° de boîte vocale du
# 6
(Transfert ver gestionnaire de messages
Messagerie Vocale)
OU
Saisissez #6. Saisissez et le numéro de boîte
Décrochez.
N° de poste flottant vocale du gestionnaire de messages
du groupe MU (par défaut : 998).

Appuyez sur MESSAGE ou appuyez sur


Transfert vers Messagerie Vocale, ou saisissez
le numéro de poste flottant du groupe MU.

mot de passe du Accédez à la boîte vocale du


gestionnaire de messages # gestionnaire des messages

Saisissez le mot de passe du


gestionnaire de messages et #.

278 Manuel d’utilisation


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

Présent automatique

TP/PS/DECT/Pst. SIP

mot de passe du Accédez à la boîte vocale du


OU
gestionnaire de messages # gestionnaire des messages
(Transfert ver
Messagerie Vocale) Saisissez le mot de passe du
Décrochez. OU
gestionnaire de messages et #.

N° de poste flottant
du groupe MU
Appuyez sur MESSAGE ou appuyez sur
Transfert vers Messagerie Vocale, ou saisissez
le numéro de poste flottant du groupe MU.

• Cette fonction peut être désactivée par l’Administrateur système de votre boîte vocale.

Présent automatique à distance

A partir d'un téléphone externe

Appelez le système de Messagerie


mot de passe du Accédez à la boîte vocale du
unifiée depuis le numéro de téléphone gestionnaire de messages # gestionnaire des messages
externe préprogrammé
(attribué comme numéro d'ID d'appelant). Saisissez le mot de passe du
gestionnaire de messages et #.

MISE EN GARDE
• Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe à 16 chiffres pour une protection
maximale contre les accès non autorisés.
• Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est
divulgué à des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
• Modifiez régulièrement le mot de passe.

Avis
• Lorsque vous désactivez la protection par mot de passe, assurez-vous qu’aucun tiers
n’est autorisé à accéder à votre poste.

Gestion de la boîte vocale générale


L’une des fonctions du Gestionnaire de messages consiste à vérifier si la Boîte vocale générale contient des
messages et à transférer ces derniers à la ou aux boîte(s) vocale(s) appropriée(s) (il est possible d’utiliser
les Groupes de boîtes vocales). Il peut exécuter cette tâche à tout moment à l’aide du téléphone.

Manuel d’utilisation 279


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

Pour écouter les messages


Le Gestionnaire de messages peut surveiller l’état de la Boîte vocale générale via sa boîte vocale. Il peut
écouter les messages enregistrés dans la Boîte vocale générale et, le cas échéant, les transférer aux desti-
nataires concernés.
1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
2. 1 pour recevoir le message.

3. Saisissez le numéro souhaité.


1 pour écouter les nouveaux messages.
2 pour écouter les anciens messages.
3 pour écouter les messages supprimés.

4. Le système lit chaque message en identifiant l’émetteur et en indiquant lorsque le message a été en-
registré.
1 pour réécouter un message.
1 1 pour réécouter le message précédent.
2 pour écouter le message suivant.
3 pour supprimer ce message (ancien/nouveau) ou récupérer ce message supprimé.
4 pour répondre à ce message (ancien/nouveau).
5 pour transférer ce message (ancien/nouveau).
6 pour écouter la présentation du message.
• La programmation système détermine si l’enveloppe du message est reproduite avant chaque
message, après chaque message ou uniquement lorsque vous appuyez sur 6 .
7 pour rembobiner un message vocal pendant la lecture.
8 pour mettre en pause ou reprendre l’écoute du message.
8 4 pour augmenter le volume lors de l’écoute.
8 5 pour placer un marqueur/signet pour le message vocal lors de l’écoute du message vo-
cal.
8 6 pour démarrer l’écoute à partir du marqueur/signet du message vocal.
9 pour lancer l’avance rapide lors de l’écoute.
# pour enregistrer comme nouveau (lorsqu’un nouveau message est écouté).
0 pour écouter le menu complet.

Pour transférer les messages


Il convient de transférer les messages laissés dans la Boîte vocale générale régulièrement à leurs destina-
taires. Le Gestionnaire de messages peut ajouter ses propres commentaires le cas échéant. Lorsqu’un
message est transféré, le message original n’est pas supprimé de la Boîte vocale générale et doit être effa-
cé manuellement.

280 Manuel d’utilisation


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

1. Commencez par les étapes 1-5 dans "Pour écouter les messages" ci-dessus.
5 en écoutant le message à transférer.

2. Saisissez le numéro de boîte vocale du destinataire.


3. 2 pour accepter.

4. 2 pour enregistrer un commentaire.

• Saisissez 1 pour transférer des messages sans commentaire. Saisissez 3 pour ajouter
un numéro de boîte vocale. Saisissez 4 pour visualiser les liste d’envois.

5. 1 pour arrêter l’enregistrement.

6. 2 pour accepter.

Configuration de la signalisation de message en attente


Lorsque des messages non écoutés sont en attente dans la boîte vocale du Gestionnaire de messages, le
système de Messagerie unifiée peut l’avertir en allumant le voyant Message en attente et/ou en appelant un
appareil extérieur (par exemple un téléphone).
Le système de Messagerie unifiée peut également envoyer une notification par e-mail si l’Administrateur
système a activé cette fonction.

Pour configurer la notification par le voyant Message en attente


Le système allume le voyant Message en attente du poste du Gestionnaire des messages lorsqu’un nou-
veau message est enregistré dans sa boîte vocale.
• Les postes désignés comme opérateurs peuvent être appelés en composant "9/0 (par dé-
faut)". Cependant, si vous activez cette fonction, le numéro de poste (pas le "9/0 [par dé-
faut]") doit être spécifié. Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur
système.
• Lorsqu’un TP à écran à 6 lignes est utilisé, le nombre de nouveaux messages (non écoutés)
s’affiche pendant que le voyant Message en attente est allumé. Si le téléphone à un bouton
Message, le voyant Message s’allume lorsque vous recevez un nouveau message.

1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.


2. 2

3. 1 pour modifier l’état de la fonction de notification par le voyant Message en attente.

4. 1 pour changer.
2 pour accepter.

Configurer la notification via un dispositif externe


Lorsqu'un nouveau message est enregistré dans la boîte vocale du Gestionnaire des messages, le système
appelle le numéro de téléphone préprogrammé. Programmez les paramètres suivants selon vos besoins.

Pour attribuer des numéros de notification


3 numéros de téléphone maximum peuvent être configurés pour une notification de message.

Manuel d’utilisation 281


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.


2. 2

3. 3 pour attribuer un numéro de téléphone.

4. Saisissez le numéro souhaité.


1 pour modifier le premier numéro de téléphone.
2 pour modifier le deuxième numéro de téléphone.
3 pour modifier le troisième numéro de téléphone.

5. 1 pour changer.

6. Composez le numéro de téléphone.


7. 2 pour accepter.

8. 1 pour modifier le numéro de téléphone.


2 pour accepter.
3 pour réafficher le numéro.
4 pour ajouter des chiffres.
5 pour insérer une pause.
6 pour insérer une pause pour tonalité de numérotation.

Pour configurer l’état de l’appareil


Pour chaque appareil, la fonction de notification peut être activée ou désactivée selon un horaire prédéfini.
Le Gestionnaire de messages peut activer un appareil selon un horaire défini. Toutefois, l’Administrateur
système doit au préalable attribuer un numéro de destination à l’appareil souhaité.
1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
2. 2 2

3. Saisissez le numéro de l’appareil (1-6).


• Les numéros de dispositifs 4, 5 ou 6 sont utilisés pour spécifier un numéro de dispositif correspon-
dant à "Dispositif Nº 1, 2 ou 3" pour "E-mail/GSM" dans la Console de maintenance Web.
• Si aucun numéro de téléphone n’a été attribué au numéro de dispositif 1, 2 ou 3 sélectionné, il est
impossible de définir l’état du dispositif. Reportez-vous à "Pour attribuer des numéros de notifica-
tion" pour attribuer un numéro de téléphone.
4. Sélectionnez le type de message désiré.
1 pour signaler tous les messages.
2 pour signaler les messages urgents.

5. Indiquez le moment où l’appareil doit être utilisé pour la notification des messages.
1 pour une notification selon un horaire (envoi d’une notification pour chaque message reçu,
mais uniquement durant les périodes programmées par l’Administrateur système).
2 pour une notification continue.
3 pour une désactivation (notifications ne sont pas envoyées).

282 Manuel d’utilisation


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

Personnalisation de la boîte vocale du gestionnaire des messages


Le Gestionnaire des messages peut personnaliser sa boîte vocale en modifiant les paramètres suivants.
– Mot de passe de la boîte vocale du Gestionnaire des messages
– Numéros de poste de l’opérateur 1, 2 et 3
– Numéros de téléphone 1 et 2 utilisés comme destinations de renvoi d’appels lorsque le Renvoi d’appels à
distance est programmé vers une ligne externe
• Si le système de Messagerie unifiée est programmé via la Console de maintenance Web, le
Gestionnaire des Messages ne peut pas personnaliser sa boîte vocale. Le système indique
"Désolé, cette fonction n’est pas disponible".

• Mot de passe du Gestionnaire des messages :


Le Gestionnaire des messages doit entrer son mot de passe afin de se connecter avant d’effectuer toute
tâche qui lui incombe. Pour garantir la sécurité système, nous vous recommandons d’opter pour un mot
de passe long (16 chiffres maximum) qui ne peut être deviné aisément.
• Postes de l’opérateur :
Lorsque des appelants ont besoin d’aide, ils peuvent composer le numéro d’appel de l’opérateur pour
être transférés à celui-ci. Un maximum de 3 opérateurs peuvent être programmés pour chaque mode ho-
raire et ceux-ci ne doivent pas nécessairement être les mêmes que les postes d’opérateur programmés
pour le PBX. Le poste défini comme Opérateur 1 pour le mode Jour est désigné comme Gestionnaire des
messages.
• Numéros de téléphone 1 et 2 pour le Renvoi d’appels à distance vers l’extérieur :
Après avoir programmé/modifié les numéros de téléphone utilisés pour la fonction de Renvoi d’appels à
distance vers l’extérieur, le Gestionnaire des messages doit réinitialiser la configuration du renvoi d’ap-
pels à distance (reportez-vous à " Programmation de renvoi d’appels à distance"), même si cette
fonction était déjà activée. Les numéros de téléphone ainsi programmés ne seront pas opérationnels
avant que la fonction de renvoi d’appels à distance n’ait été réinitialisée. Si vous ne réinitialisez pas cette
fonction, les appels seront renvoyés vers les anciens numéros de téléphone.

Manuel d’utilisation 283


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

Pour personnaliser la boîte vocale du Gestionnaire des messages


1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
2. 3

3. 1 pour modifier le mot de passe.


2 pour accepter.

4. Saisissez le mot de passe, puis # .

5. 2 pour accepter.

6. Saisissez le numéro souhaité.


1 pour modifier ou attribuer le poste de l’opérateur.
2 pour accepter.
3 pour supprimer, puis passez à l’étape 9.
• Le numéro de poste de l’opérateur 1 ne peut être supprimé.
7. Composez le numéro de poste.
8. 2 pour accepter.

9. Répétez les étapes 6-8 pour attribuer ou supprimer le numéro de poste de chaque opérateur pour les
modes Jour, Nuit, Déjeuner et Pause.
10. Saisissez le numéro souhaité.
1 pour modifier ou attribuer la configuration du numéro de téléphone 1.
2 pour accepter la configuration actuelle, puis passez à l’étape 13.

11. Composez le numéro de téléphone ( 0 – 9 , [ 32 chiffres max.]).


• Veillez à commencer le numéro de téléphone par un numéro d’accès à une ligne externe (afin de
saisir une ligne externe).
12. 2 pour accepter.

13. Saisissez le numéro souhaité.


1 pour modifier ou attribuer la configuration du numéro de téléphone 2.
2 pour accepter la configuration actuelle.

14. Composez le numéro de téléphone ( 0 – 9 , [ 32 chiffres max.]).

15. 2 pour accepter.

Enregistrement de messages
Le Gestionnaire des messages est chargé d’enregistrer divers messages du système (menus, étiquettes
vocales, invites système et noms d’appelant système) et de gérer les fonctions suivantes :
• Messages d’accueil de la société :
Il est possible de sélectionner, d’enregistrer ou de supprimer le cas échéant un maximum de 32 messa-
ges d’accueil de la société, et ce à la fois pour les heures de bureau et les heures de fermeture, pour les
heures de déjeuner et de pause, de même que pour les périodes de vacances.
• Nom de la société

284 Manuel d’utilisation


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

• Menus de service personnalisé :


Il est possible d’enregistrer un maximum de 200 menus de service personnalisé. Ceux-ci aident les appe-
lants à atteindre les services qu’ils souhaitent sans l’intervention d’un opérateur humain.
• Étiquettes vocales :
L’administrateur système peut créer un maximum de 20 groupes de boîtes vocales. Chaque liste peut
avoir une étiquette vocale.
• Invites système :
Le Gestionnaire des messages peut modifier les invites système en enregistrant de nouvelles invites et
en les restaurant.
• Menu de sélection multilangue :
Ce menu permet aux appelants de sélectionner la langue qu’ils préfèrent pour l’assistance vocale. Par
exemple, le Gestionnaire des messages peut enregistrer un menu annonçant :
"Pour l’anglais, appuyez sur 7."
"Pour le français, appuyez sur 8."
• Noms des appelants système :
L’administrateur système peut enregistrer un maximum de 200 numéros d’ID d’appelants. Le Gestion-
naire des messages est chargé de l’enregistrement d'un nom pour chaque numéro d’ID d’appelant.
• Menu d’avertissement d’appel en attente :
Ce menu permet aux appelants qui se trouvent dans une file d’attente d’écouter l’annonce ou la musique
pendant qu’ils sont en attente.
• Si le système de Messagerie unifiée est programmé via la Console de maintenance Web, le
Gestionnaire des messages ne peut pas enregistrer les messages. Le système indique "Dé-
solé, cette fonction n’est pas disponible".

Manuel d’utilisation 285


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

Pour enregistrer les menus et étiquettes vocales


1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
2. 4 pour enregistrer des messages.

3. Saisissez le numéro souhaité pour l’enregistrement.


1 pour les messages d’accueil de la société.
2 pour le nom de la société.
3 pour les menus des services personnalisés.
4 pour les étiquettes vocales pour les Groupes de boîtes vocales.
5 pour les invites système.
6 pour le menu de sélection multilingue.
7 pour les noms d’appelants système.
8 pour le menu d’avertissement d’appel en attente.

4. Pour l’élément sélectionné à l’étape 3, suivez les étapes ci-dessous :


a. Pour les messages d’accueil de la société : saisissez le numéro du message d’accueil de la
société (1–32).
b. Pour le nom de la société : passez à l’étape 5.
c. Pour les menus de service personnalisé : saisissez un numéro de service personnalisé
(1-200).
• Entrez 0 pour enregistrer l’invite de sortie du service personnalisé.

d. Pour les étiquettes vocales : saisissez le numéro du groupe de boîtes vocales à étiqueter.
(L’administrateur système attribue des numéros de liste.)
e. Pour le menu de sélection multilangue : passez à l’étape 5.
f. Pour le menu d’avertissement d’appel en attente : passez à l’étape 5.
5. 1 pour modifier le message.
• Si aucun message n’a encore été enregistré, passez à l’étape 7.
6. 1 pour enregistrer un message.
2 pour supprimer le message actuel, puis passez à l’étape 3 ou 4.

7. 1 pour arrêter l’enregistrement.

8. 2 pour accepter.

9. Répétez les étapes 4–8 pour enregistrer d’autres messages d’accueil de la société, menus de servi-
ces personnalisés et/ou étiquettes vocales.

286 Manuel d’utilisation


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

Pour enregistrer des messages système


1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
2. 4 5 pour enregistrer des messages.

3. Saisissez le numéro d’invite système que vous voulez modifier.


4. Pour modifier des invites spécifiques, passez à l’étape 5.
Pour modifier toutes les invites les unes après les autres sans vérifier les enregistrements actuels,
passez à l’étape 6.
5. Pour modifier des invites spécifiques :
a. 1

b. Saisissez le numéro d’invite que vous voulez modifier (reportez-vous à " Liste des invites
pour les services MV et AA").
c. Le système lit le numéro de l’invite et l’invite elle-même. Si une invite n’a pas encore été enregis-
trée, le système lit l’invite système. Si une invite est désactivée, le système annoncera "Le mes-
sage guide est désormais désactivé" avant de la lire.
d. 1 pour enregistrer.

e. 1 pour arrêter l’enregistrement.

f. 2 pour accepter.

g. Répétez les étapes 5b à 5f pour enregistrer d’autres invites.


6. Pour modifier toutes les invites les unes après les autres.
a. 2

b. Saisissez le numéro d’invite que vous voulez modifier.


c. 1 pour changer.

d. 1 pour arrêter l’enregistrement.

e. 2 pour accepter.

f. Le système annonce le numéro de l’invite suivante.


g. Répétez les étapes 6c à 6f pour enregistrer d’autres invites.

• Il est possible de restaurer les invites système originales. Pour plus d’informations sur cette
fonction, contactez votre Administrateur système.

Pour modifier les noms d’appelants système


Avant d’enregistrer les noms d’appelants système, les numéros de téléphone associés doivent tout d’abord
être programmés à l’aide de la Console de maintenance Web. Pour plus d’informations, contactez votre Ad-
ministrateur système.

Manuel d’utilisation 287


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.


2. 4

3. 7 pour modifier les noms d’appelants système.

4. Entrez le numéro de liste d’ID de l’appelant (1-200).


• L’assistance annonce "Numéro d’annonce du nom de l’appelant".
• Appuyez sur pour passer à l’étape 3.

5. 1 pour modifier le nom.


• Si aucun nom n’a encore été enregistré pour ce numéro d’ID d’appelant, passez à l’étape 6.
• Appuyez sur 2 pour accepter ou 3 pour supprimer le nom actuel, ensuite passez à l’éta-
pe 4.
6. 1 pour arrêter l’enregistrement.

7. 2 pour accepter.

8. Répétez les étapes 4-7 pour enregistrer des noms pour d’autres numéros de la liste d’ID d’appelant.

Programmation de renvoi d’appels à distance


Le Gestionnaire de messages peut programmer son poste à distance de manière à renvoyer différents ty-
pes d’appels vers le poste souhaité ou vers un téléphone extérieur. Il existe 6 paramètres de transfert :
• RNV tous :
Renvoie tous les appels entrants vers un numéro de poste défini.
• RNV occupation :
Renvoie tous les appels entrants vers un numéro de poste défini lorsque la ligne est occupée.
• RNV non-réponse :
Renvoie tous les appels entrants vers un numéro de poste défini lorsque personne ne répond.
• RNV occupation/non-réponse :
Renvoie tous les appels entrants vers un numéro de poste défini lorsque la ligne est occupée ou qu’il n’y
a pas de réponse.
• RNV vers extérieur :
Renvoie tous les appels entrants vers le numéro de téléphone 1 ou 2 (préprogrammé dans la configura-
tion de la boîte vocale), ou vers tout autre numéro de téléphone.
• RNV annulé :
Annule le paramètre de renvoi.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le poste du Gestionnaire des messages (désigné
comme opérateur 1 en mode Jour) est "par défaut". Dans ce cas, il devrait être changé au
numéro du poste de l’opérateur. Pour de plus amples informations, consultez votre Adminis-
trateur système.
• Pour utiliser l’option RNV vers l’extérieur, la fonction de renvoyer les appels vers des ré-
seaux doit être activée via la programmation système.
• Avant de configurer la fonction de Renvoi d’appels à distance vers l’extérieur, vous devez
tout d’abord mémoriser 2 numéros de téléphone (reportez-vous à " Personnalisation de
la boîte vocale du gestionnaire des messages").

288 Manuel d’utilisation


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

Pour programmer le renvoi d’appels à distance


1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
2. 5

3. Sélectionnez le paramètre de renvoi désiré.


1 pour RNV tous.
2 pour RNV occupation.
3 pour RNV sur non-réponse.
4 pour RNV occupation/non réponse.
5 pour RNV vers extérieur, puis passez à l’étape 6.
6 pour RNV annulé, puis passez à l’étape 9.

4. Saisissez le numéro de poste.


5. 2 pour accepter le numéro de poste, puis passez à l’étape 10.

• Appuyez sur 1 pour modifier le numéro de poste, ensuite passez à l’étape 4.

6. Saisissez le numéro souhaité.


1 pour le numéro de téléphone 1, puis passez à l’étape 8.
2 pour le numéro de téléphone 2, puis passez à l’étape 8.
3 pour un autre numéro de téléphone.
• Avant de pouvoir renvoyer vos appels vers le numéro de téléphone 1 ou 2, vous devez tout
d’abord enregistrer les numéros de téléphone que vous avez l’intention d’utiliser avec cette fonc-
tion.
7. Composez le numéro de téléphone ( 0 – 9 , ). (32 chiffres max.)
• Veillez à commencer le numéro de téléphone par un numéro d’accès à une ligne externe (afin de
saisir une ligne externe).
8. 2 pour accepter, puis passez à l’étape 10.

• Appuyez sur 1 pour modifier le numéro de téléphone, ensuite passez à l’étape 6.

9. 2 pour accepter.

10. Les nouveaux paramètres sont transmis au système. Si le paramètre a été définie correctement, vous
entendrez : "Renvoi d’appels accepté" ou "Renvoi d’appels annulé".

• Si le système annonce, "Renvoi d’appels refusé. Veuillez vérifier le numéro de destination.",


le paramètre de renvoi n’a pas été configuré correctement, probablement parce qu’un numé-
ro de poste non existant a été saisi comme destination. Pour de plus amples informations,
consultez votre Administrateur système.

Configuration du rappel de rendez-vous


Le Gestionnaire de messages peut programmer ou annuler le Rappel de rendez-vous. Le téléphone sonne-
ra à l’heure programmée selon le mode de programmation (Une fois/Tous les jours).

Manuel d’utilisation 289


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

• Cette fonction n’est pas disponible pour les postes DECT.


• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le poste du Gestionnaire des messages (désigné
comme opérateur 1 en mode Jour) est "par défaut". Dans ce cas, il devrait être changé au
numéro du poste de l’opérateur. Pour de plus amples informations, consultez votre Adminis-
trateur système.

Pour valider/annuler
1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
2. 6

3. Saisissez le numéro souhaité.


1 pour changer le paramètre.
2 pour accepter, puis raccrochez pour terminer.
3 pour annuler (désactiver), puis raccrochez pour terminer.

4. Saisissez l’heure désirée, puis # .

5. Saisissez le numéro souhaité.*


1 pour AM.
2 pour PM.

6. Saisissez le numéro souhaité.


1 pour l’activer une seule fois.
2 pour l’activer quotidiennement.

7. 2 pour accepter.

• * Cette option pourrait ne pas être disponible si le système est programmé pour utiliser le
format en 24 heures.
Le format horaire (12 ou 24 heures) est déterminé par le paramètre "Position de "AM/PM"
dans horodateur". Pour plus d’informations, contactez votre Administrateur système.

Menu d’enregistrement Jour/Nuit


Un menu Jour et Nuit peut être enregistré comme "Service Personnalisé 1–2" directement à partir du menu
principal.

290 Manuel d’utilisation


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

Pour enregistrer
1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
2. 7 pour le menu Service personnalisé 1 (Jour).
8 pour Service Personnalisé 2 Menu (Nuit).

3. 1 pour modifier le message.

4. 1 pour enregistrer un message.

5. Enregistrez un message.
6. 1 pour arrêter l’enregistrement.

7. 2 pour accepter.

• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre "Menu rapide et enregistr. msg d’ac-
cueil" est désactivé pour la boîte vocale du Gestionnaire des messages. Pour de plus am-
ples informations, consultez votre Administrateur système.

• Accès direct au service


Si l’accès direct au service est configuré dans les paramètres de la boîte vocale, vous pou-
vez directement accéder à cette fonction en numérotant un numéro de poste spécifique de
Messagerie unifiée. La connexion automatique doit être activée pour utiliser l’accès direct au
service (reportez-vous à "Présent automatique"). Pour plus de détails sur ces numéros de
poste de Messagerie unifiée, consultez votre Administrateur système.

Enregistrement d’un message d’accueil d’urgence


Un message d’accueil d’urgence peut être enregistré comme "Message d’accueil de la société 1" directe-
ment depuis le menu principal. Le message d’accueil d’urgence peut être utilisé si la société doit fermer ses
portes en raison d’intempéries.

Pour enregistrer
1. Connectez-vous à la boîte vocale du Gestionnaire des messages.
2. 9

3. 1 pour modifier le message.

4. 1 pour enregistrer un message.

5. Enregistrez le message de bienvenue.


6. 1 pour arrêter l’enregistrement.

7. 2 pour accepter.

• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre "Menu rapide et enregistr. msg d’ac-
cueil" est désactivé pour la boîte vocale du Gestionnaire des messages. Pour de plus am-
ples informations, consultez votre Administrateur système.

Manuel d’utilisation 291


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

• Accès direct au service


Si l’accès direct au service est configuré dans les paramètres de la boîte vocale, vous pou-
vez directement accéder à cette fonction en numérotant un numéro de poste spécifique de
Messagerie unifiée. La connexion automatique doit être activée pour utiliser l’accès direct au
service (reportez-vous à "Présent automatique"). Pour plus de détails sur ces numéros de
poste de Messagerie unifiée, consultez votre Administrateur système.

Liste des invites pour les services MV et AA


Le système de messagerie unifiée contient plus de 1000 invites système. Ceux-ci peuvent être personnali-
sés si vous les réenregistrez pour en changer le contenu et peuvent être enregistrés dans plusieurs lan-
gues. La durée maximale d’une invite est fixée à 6 minutes.
Si vous enregistrez des invites dans d’autres langues, la plupart du temps il est inutile d’enregistrer toutes
les invites contenues dans le système de messagerie unifiée. En effet, enregistrer plus de 1000 invites sys-
tème représente une lourde tâche. Lorsqu’un appelant est connecté au service AA ou au service MV, il n’en-
tendra probablement plus qu’une sélection réduite des invites suivantes. Par conséquent, vous ne devez
enregistrer (ou modifier) que les invites que les appelants entendront.
Modifiez les invites pour qu'elles correspondent à l'application. Par exemple, l’invite 1211 pourrait être réen-
registrée pour annoncer "Vous êtes en communication avec les Voyages ABCD et nous vous remercions de
votre appel" au lieu de "Bienvenue au système de messagerie unifié".
Il est possible d’enregistrer les invites que vous souhaitez modifier sur votre ordinateur sous forme de fi-
chier .wav et de les charger sur le système de Messagerie unifiée. Pour plus d’informations, contactez votre
Administrateur système.

Invites communes aux services MV et AA


Numéro d’invite Invites modifiables
363 Bon après-midi
364 Bonsoir
365 Bonjour
1211 Bienvenue au système de messagerie unifié
973 Pour saisir par le nom, appuyez sur dièse et puis sur 1
974 Pour saisir par le nom, appuyez sur dièse et puis sur 1
221 Saisissez les 3 ou 4 premières lettres du nom de la personne
326 Pour 'Q', appuyez sur 7
327 Pour 'Z', appuyez sur 9
693 Désolé, il n’y a plus de noms correspondants
701 Désolé, ce nom est introuvable
392 Entrée incorrecte
842 Pour appeler l’opérateur, appuyez sur 0
90 Appel poste accueil en cours
599 Veuillez patienter quelques instants
1201 Bienvenue sur la boite vocale générale
596 Veuillez laisser un message après le signal sonore
966 Pour arrêter l’enregistrement, raccrochez ou appuyez sur 1 pour d’autres
fonctions

292 Manuel d’utilisation


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

Numéro d’invite Invites modifiables


1026 Pour faire une pause et redémarrer l’enregistrement appuyez sur 2
1060 Pour revoir, appuyez sur 1
818 Pour accepter, appuyez sur 2
979 Pour effacer et réessayer, appuyez sur 3
829 Pour ajouter, appuyez sur 4
978 Pour effacer et quitter, appuyez sur
1018 Pour rendre ce message privé, appuyez sur 1
558 Sinon, appuyez sur 2
733 Merci pour votre appel

Invites du service MV
Numéro d’invite Invites modifiables
593 Veuillez saisir le numéro de la boîte vocale de votre correspondant
219 Saisissez les 3 ou 4 premières lettres du prénom de la personne
220 Saisissez les 3 ou 4 premières lettres du prénom ou du nom de la person-
ne
1019 Pour rendre ce message urgent, appuyez sur 1

Invites du service AA
Numéro d’invite Invites modifiables
592 Veuillez saisir le poste de votre correspondant
1224 Vous avez un appel
690 Désolé, personne n’est disponible pour répondre à l’appel
1006 Pour laisser un message, appuyez sur 1
971 Pour saisir un autre poste, appuyez sur
698 Désolé, cette ligne est occupée
388 Si vous souhaitez patienter, appuyez sur 1
847 Pour annuler la mise en attente, appuyez immédiatement sur 2. Sinon,
une nouvelle tentative d’appel de votre correspondant sera faite.

Manuel d’utilisation 293


2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

294 Manuel d’utilisation


Chapitre 3
Personnalisation de votre téléphone et du
système

Ce chapitre vous explique comment personnaliser votre


téléphone individuel et le PBX selon vos besoins. Re-
cherchez les paramètres souhaités et programmez se-
lon vos besoins.

Manuel d’utilisation 295


3.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation personnelle)

3.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation


personnelle)
3.1.1 Personnaliser votre téléphone (Programmation
personnelle)
Vous pouvez personnaliser les fonctions de votre poste. Par exemple ; vous pouvez modifier la configura-
tion initiale ou les fonctions des touches selon vos besoins.
– Attribuer un PIN de poste à votre poste (PIN de poste [Numéro d’identification personnel])

• Si vous changez de bureau et de poste, reportez-vous à "1.13.1 Portabilité poste".

Attribuer un PIN de poste à votre poste (PIN de poste [Numéro


d’identification personnel])
Vous pouvez affecter un mot de passe à chaque poste.
Les fonctions suivantes exigent un PIN de poste.
1. Filtrer les appels (Filtrage d’appels en direct [LCS])
2. Interdire à d’autres personnes de visualiser votre répertoire de numérotation abrégée personnelle, le
journal des appels et le journal SVM et d’écouter les messages vocaux dans votre boîte messages
(Verrouillage d’affichage)
3. Utiliser les mêmes paramètres que celles de votre poste précédent sur d’autres postes (Portabilité pos-
te)
4. Opération à distance (Portabilité CS)
5. Effacement verrouillage de la numérotation poste

Pour valider
TP/PS/DECT/Pst. SIP PIN: Numéro d'identification personnel

7 9 9 1 PIN de poste

Décrochez. Saisissez 799. Saisissez 1. Saisissez PIN de poste


(10 chiffres max.).

même PIN
# de poste #
Tonalité C.
Saisissez #. Saisissez #.
Saisissez même
Raccrochez.
PIN de poste
(10 chiffres max.).

296 Manuel d’utilisation


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Pour annuler
TP/PS/DECT/Pst. SIP PIN: Numéro d'identification personnel

PIN de poste
7 9 9 0 enregistré Tonalité C.
Saisissez PIN de
Décrochez. Saisissez 799. Saisissez 0.
poste enregistré.

Raccrochez.

MISE EN GARDE
Il est possible que des appels frauduleux soient effectués si des tiers découvrent votre mot
de passe (PIN de poste).
Les coûts de tels appels seront facturés au propriétaire/locataire du PBX.
Pour protéger le PBX de ce type d’utilisation frauduleuse, nous recommandons vivement
de :
a. Maintenir secret votre PIN.
b. Sélectionner un PIN aléatoire et complexe, ne pouvant pas être deviné.
c. Changer régulièrement votre PIN.
• Les chiffres valables pour le PIN de poste vont de "0" à "9".
• Lorsqu’un PIN de poste erroné est saisi un nombre de fois préprogrammé, le PIN est ver-
rouillé.
• Si vous avez oublié votre PIN de poste ou si votre PIN de poste est verrouillé, votre gestion-
naire pourra déverrouiller le PIN de poste.

3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur


Vous pouvez programmer des fonctions par le biais du mode de programmation pour un TP ou un DECT.
– Configuration de fonctions

– Effacer des fonctions

• Pour quitter à tout moment, décrochez le combiné.


• Pour passer au mode de programmation en utilisant un DECT, reportez-vous à la documen-
tation pour votre DECT.
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : Vous ne pouvez programmer les
fonctions suivantes à l’aide d’un téléphone SIP de la série KX-UT. Ces fonctions doivent être
programmées à l’aide de la Console de maintenance Web. Pour plus d’informations, consul-
tez votre Administrateur système.

Configuration de fonctions
Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras. Cochez les cases ci-dessous pour indiquer vos
paramètres personnalisés en tant qu’aide-mémoire.

Manuel d’utilisation 297


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Avis
La valeur par défaut peut varier selon le pays/la zone.

Pour passer en mode


programmation Pour programmer Pour quitter
PROG. PROG.

OU
saisie de sélection & OU
programmation OU
paramètre OU

PAUSE PAUSE

Appuyez sur Saisie de Appuyez sur Sélection & Appuyez sur Appuyez sur
PROGRAMME programmation ENTER ou Paramètre suivi. ENTER ou PROGRAMME
ou PAUSE. suivi. MEMORISER. MEMORISER. ou PAUSE.

Saisie de pro-
Élément Sélection et paramètre
grammation
L’affichage montre le numéro de poste de votre TP
Informations à propos de vo- ou DECT.
0 0
tre poste <Exemple>
Ext 101

1 Clair

Sélection du contraste de 2 Peu de lumière


l’écran*1
0 1
Niveau de contraste préféré
3 Peu sombre
des 4 niveaux disponibles

4 Sombre

1 Anglais

2 2e langue
Sélection de la langue de
l’écran
0 2 3 3e langue
Quelle langue préférez-vous
afficher ?
4 4e langue

5 5e langue

Non—Manuel (L’écran con-


tinue d'afficher toutes les infor-
0 mations de l’appelant externe,
Mode de commutation d’af- à moins que vous ne passiez
fichage manuellement à l’affichage de
Souhaitez-vous que la durée la durée de l’appel.)
de l’appel soit affichée auto- 0 3
matiquement à l’ecran lors- Oui—Automatique (La
que vous répondez à un ap- première ligne de l’écran
pel externe ? 1 passe automatiquement à la
durée de l’appel lorsque
vous répondez à un appel ex-
terne.)

298 Manuel d’utilisation


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Saisie de pro-
Élément Sélection et paramètre
grammation

Sélection de l’éclairage de 0 Oui—Automatique


l’écran*1*2
Souhaitez-vous activer 0 4 1 Oui—toujours Allumé
l’éclairage de l’écran du télé-
phone ? 2 Non—toujours Eteint

Contraste d’écran auto- 1 Clair


définition
Niveau de contraste préféré 2 Peu de lumière
des 4 niveaux disponibles 0 5
pour l’auto-définition 3 Peu sombre
(KX-NT366/KX-NT553/
KX-NT556 uniquement) 4 Sombre

Nº désiré (32 chiffres max.)


Appel au décroché (Hot Li- 1 1
Caractères disponibles : 0-9, , #, P (pause)
ne)
Souhaitez-vous composer un 0 Ne pas utiliser
numéro prédéfini en décro- 1 2
chant ? 1 Utiliser

Secret d’identité du deman- Non—Permet l’affichage


deur (CLIR) 0
de votre numéro
Souhaitez-vous empêcher
1 3
l’affichage de votre numéro Oui—Empêche l’affichage
sur l’écran du téléphone de 1
de votre numéro
l’appelé ?
Présentation d’identité du ID d’appelant attribué à votre
0
demandeur/demandé poste
(CLIP/COLP)
Quel numéro souhaitez-vous 1 4
afficher sur l’écran du télé- ID d’appelant attribué à la ligne
1
phone de l’appelé et de l’ap- externe utilisée
pelant ?

Manuel d’utilisation 299


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Saisie de pro-
Élément Sélection et paramètre
grammation

0 Aucune ligne

1 Une ligne externe libre

2 +
Le Nº de ligne LR
attribué à la tou-
Affectation ligne spécifique
che programma- Une touche LR/Groupe
—Sortante
ble DAE
Que préférez-vous obtenir 1 9 ou
lorsque vous décrochez pour
effectuer un appel ?
( LR )

3
Intercommunication (Sur
ou un poste NRP, une touche NRP
libre est sélectionnée lorsque
(NRP) vous décrochez.)

0 Aucune ligne

La ligne avec le temps de


1 sonnerie le plus long (dans le
cas de plusieurs appels en-
trants)
Affectation ligne spécifique
2 +
—Entrante
À quelle ligne préférez-vous 2 0 Le Nº de ligne LR
répondre lorsque vous décro- attribué à la tou-
chez ? che programma- Une touche LR/Groupe
ble DAE
ou

( LR )

3 (NRP)
Une touche NRP

Sonnerie (Tonalité d’ap-


0
pel)
Sélection sonnerie d’appel
Directement—Vous enten-
—Sonnerie/Voix*1
1 dez le correspondant directe-
De quelle manière désirez- 2 1
vous recevoir un appel inter- ment, sans sonnerie.
ne ? Sonnerie uniquement—Em-
2 pêche le correspondant de bas-
culer en mode voix.

300 Manuel d’utilisation


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Saisie de pro-
Élément Sélection et paramètre
grammation

Téléphone connecté en pa- Non—Le téléphone en pa-


0
rallèle*1*3 rallèle ne sonnera pas.
2 2
Le poste simple en parallèle, Oui—Le téléphone sonne-
doit-il sonner ? 1
ra.
Sélection de réponse for- 0 Non—Désactiver
cée*1
Préférez-vous répondre à un
2 3
appel sans décrocher sans
1 Oui—Activer
tenir compte de l’état de la
touche REPONSE AUTO ?
Vous pouvez entendre le
Programmation du mode message par le haut-parleur du
0
Filtrage d’appels en direct*1 téléphone. (Mode mains-
Quel service préférez-vous libres)
2 5
lorsqu’un appelant enregistre
un message dans votre boîte Vous n’entendez qu’une
vocale ? 1 seule tonalité d’alarme. (Mode
confidentiel)
Programmation du mode Non—Arrêter l’enregistre-
Filtrage d’appels en direct 0
ment
(LCS) (après réponse)
Souhaitez-vous continuer à
2 6
enregistrer après avoir ré- Oui—Continuer à enregis-
pondu à l’appel en mode Fil- 1
trer
trage d’appels en direct
(LCS) ?
Appel en attente automati- 0 Non—Désactivé
que*4
Préférez-vous entendre auto-
matiquement une tonalité 3 0
d’appel en attente lorsque 1 Oui—Activé
vous recevez un appel alors
que vous êtes déjà en ligne ?

0 Aucun appel (désactivé)

Appel en attente manuel 1 Tonalité (SPO)


De quelle manière préférez-
3 1 Annonce vocale par le haut-
vous recevoir les notifications 2
d’appels internes en attente ? parleur intégré (AVPC)*5
Annonce vocale par le com-
3
biné (Offre discrète AVPC)*6
Sélection de la tonalité 0 Tonalité 1
d’appel en attente
3 2
Quel type de tonalité d’appel
1 Tonalité 2
en attente préférez-vous ?

Manuel d’utilisation 301


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Saisie de pro-
Élément Sélection et paramètre
grammation

0 Non—Désactivé
Message d’absence
Souhaitez-vous afficher un Nº de message Oui—Affiche le message
message sur l’écran du télé-
4 0 (1–8) sélectionné.
phone de l’appelant ?
Oui—Affiche votre message
9
personnel.
Message d’absence per-
sonnel
4 1 message (16 caractères maximum)
Création de votre message
personnel

0 Désactivé

1 Ne Pas Déranger (NPD)


5 0 / 2 + Nº dési-
Tous—Renvoyer tous les
ré appels
(pour Tous les (32 chiffres max.)
Renvoi d’appels (RNV)/Ne appels)
Pas Déranger (NPD) 3 + Nº dési-
Occupation—Renvoyer
Pour renvoyer ou refuser cer- 5 1 ré lorsque votre poste est occupé.
tains ou l’intégralité des ap- (pour les appels (32 chiffres max.)
pels entrants externes)
4 + Nº dési-
Non Réponse—Renvoyer
ré lorsque vous ne répondez pas.
5 2 (32 chiffres max.)
(pour les appels
internes) Occupation/Non Réponse—
5 + Nº dési-
Renvoyer lorsque vous ne ré-
ré pondez pas ou que votre poste
(32 chiffres max.) est occupé.
Temporisation RNV sur
NON RÉP.
(0-120) secondes
Pour programmer la tempori- 5 3
sation "Non Réponse" et "Oc- (Par défaut : 15 secondes)
cupation/Non Réponse"
Interdiction d’interception 0 Non—Autoriser
d’appels
Souhaitez-vous interdire l’in- 6 0
terception de vos appels par 1 Oui—Refuser
d’autres personnes ?

0 Non—Casque désactivé
Opération avec casque*1*3
6 1
Utilisez-vous le casque ?
1 Oui—Casque activé

302 Manuel d’utilisation


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Saisie de pro-
Élément Sélection et paramètre
grammation
Refus d’entrée en tiers 0 Non—Autoriser
prioritaire
Souhaitez-vous interdire à 6 2
d’autres personnes de se 1 Oui—Refuser
joindre à votre conversation ?

Refus d’appel général*1 0 Non—Autoriser


Souhaitez-vous interdire les 6 3
appels généraux ? 1 Oui—Refuser

Programmation des bips 0 Non—Désactivé


du clavier*1
6 4
Préférez-vous entendre les
1 Oui—Activé
bips du clavier ?
Musique de fond (MUS)*1 0 Non—Désactivé
Souhaitez-vous écouter de la
musique de fond via le haut-
6 5 1 + numéro
parleur de votre téléphone
MUS Oui—Activé
lorsque le combiné est rac-
croché ? (1 chiffre)

Enregistrement Bluetooth*7
Pour enregistrer un casque
6 6 Mot de passe (16 chiffres maximum)
sans fils Bluetooth sur votre
poste*8
Annulation Bluetooth*7
Pour annuler l’enregistrement Confirmez que l’ID de votre casque sans fil
6 7
d’un casque sans fil Bluetooth est affiché.
Bluetooth sur votre poste*8
PIN de poste
(10 chiffres maxi-
mum) +
Pour programmer un PIN de
ENTRÉE/STOC-
poste
KER +
même PIN de
PIN de poste (numéro poste
d’identification personnel) PIN de poste
Pour définir votre PIN de 9 0 stocké +
poste ou modifier le PIN en- nouveau PIN de
registré poste
(10 chiffres maxi- Pour modifier le PIN de poste
mum) + enregistré
ENTRÉE/STOC-
KER +
même PIN de
poste

Manuel d’utilisation 303


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Saisie de pro-
Élément Sélection et paramètre
grammation
PIN de poste
(10 chiffres
Verrouillage de la numéro- maximum) + Pour déverrouiller
tation poste
0
Pour empêcher d’autres per- 9 1
sonnes d’utiliser votre télé- PIN de poste
phone (10 chiffres max.) Pour verrouiller
+ 1

Verrouillage d’affichage*1 PIN de poste


Pour empêcher à d’autres (10 chiffres
maximum) + Pour déverrouiller
personnes de visualiser votre
répertoire de numérotation 0
abrégée personnelle, le jour- 9 2
nal des appels et le journal PIN de poste
SVM et d’écouter les messa- (10 chiffres maxi-
mum) + Pour verrouiller
ges vocaux dans votre boîte
messages. 1

Non—Normal (n'importe
0 quelle touche programmable
Sélection du mode d’attri- peut être modifiée.)
bution de numérotation à
"une-touche" Oui—Seules les touches de
#
Préférez-vous programmer la numérotation à "une-touche"
numérotation à "une-touche" 1 peuvent être modifiées. Toute-
uniquement ? fois, pour les modifier, il n’est
pas nécessaire de saisir "2" de-
vant le numéro.

*1 Pas disponible sur un DECT.


*2 Disponible uniquement sur les téléphones KX-T7633/KX-T7636/TP-IP (sauf KX-NT265/KX-NT321)/KX-DT343/KX-DT346/
KX-DT543/KX-DT546.
*3 Pas disponible sur le KX-T7665.
*4 Ce paramètre s’applique aux appels externes et internes. Pour les appels internes, cette fonction doit être activée par le biais de la
programmation système.
*5 Disponible que pour certains téléphones propriétaires numériques.
*6 Disponible que sur des TP-IP et sur certains téléphones propriétaires numériques.
*7 Disponible uniquement pour les téléphones de la série KX-NT300 (sauf KX-NT321)/KX-NT560/KX-DT343/KX-DT346.
*8 L’enregistrement ou l’annulation de l’enregistrement d’un casque sans fil Bluetooth peut prendre du temps. Veuillez éviter toute
interruption du processus (en décrochant, par exemple).

304 Manuel d’utilisation


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

MISE EN GARDE
Il est possible que des appels frauduleux soient effectués si des tiers découvrent votre mot
de passe (PIN de poste).
Les coûts de tels appels seront facturés au propriétaire/locataire du PBX.
Pour protéger le PBX de ce type d'utilisation frauduleuse, nous recommandons vivement
de :
a. Maintenir secret votre PIN.
b. Sélectionner un PIN aléatoire et complexe, ne pouvant pas être deviné.
c. Changer régulièrement votre PIN.
• Après avoir saisi le numéro de programme, le titre du programme est affiché.
Vous pouvez modifier l’écran de programmation par le biais de la touche Navigation (Haut
ou Bas).

• Vous pouvez sélectionner le paramètre par le biais de la touche Navigation (Haut ou Bas) au
lieu de saisir un numéro.

Pour sauvegarder les noms et les numéros dans votre numérotation abrégée
personnelle

PROG.

1 0
OU N° abrégé
OU
personnel N° de téléphone
PAUSE

Appuyez sur Saisissez 10 et appuyez sur ENTER. Saisissez numéro Saisissez numero
PROGRAMME Ou appuyez sur MEMORISER. abrégé personnel de téléphone
ou PAUSE. (2 chiffres). (32 chiffres maximum).

PROG.

OU
OU nom OU

PAUSE

Appuyez sur ENTER Saisissez nom* Appuyez sur ENTER Appuyez sur
ou MEMORISER. (20 caractères ou MEMORISER. PROGRAMME
maximum). ou PAUSE.

• * Pour saisir des caractères, reportez-vous à " Saisir des caractères".

Manuel d’utilisation 305


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Pour modifier les noms et les numéros dans votre numérotation abrégée
personnelle

PROG.

1 0
OU OU N° abrégé
personnel
PAUSE

Appuyez sur Saisissez 10 et appuyez sur ENTER. Saisissez numéro abrégé


PROGRAMME Ou appuyez sur MEMORISER. personnel (2 chiffres).
ou PAUSE.

Pour effacer un numéro ou un caractère

CLEAR

Appuyez sur Gauche ou Appuyez sur OU


Droite pour sélectionner "CLEAR".
la partie désirée.

Pour insérer un numéro ou un caractère

Appuyez sur ENTER


numéro/caractère ou MEMORISER.

Appuyez sur Gauche ou Saisissez un numéro


Droite pour sélectionner ou un caractère.
la partie désirée.

Il sera inséré devant la


partie sélectionnée.

Effacer des fonctions


Vous pouvez effacer ou modifier des fonctions de la manière suivante :
Fonctions Réglage par défaut
Mode de commutation d'affichage Automatique
Appel au décroché (Hot Line) Désactivé
Secret d'identité du demandeur (CLIR) Autoriser
Présentation d'identité du demandeur/demandé (CLIP/COLP) ID d'appelant attribué à votre
poste
Affectation ligne spécifique—Sortante Intercommunication
Affectation ligne spécifique—Entrante Ligne avec le temps de sonne-
rie le plus long
Sélection sonnerie d'appel—Sonnerie/Voix Sonnerie (Tonalité d'appel)
Téléphone connecté en parallèle Le PS correspondant sonnera
Sélection de réponse forcée Désactiver
Programmation du mode Filtrage d'appels en direct Mode mains-libres

306 Manuel d’utilisation


3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

Fonctions Réglage par défaut


Programmation du mode Filtrage d'appels en direct (LCS) (après ré- Arrêter l'enregistrement
ponse)
Appel en attente automatique Désactivé
Appel en attente manuel—Appels internes Désactivé (Aucun appel/Aucu-
ne tonalité)
Sélection de la tonalité d'appel en attente Tonalité 1
Message d'absence Désactivé
Message d'absence personnel Non programmé
Renvoi d'appels (RNV)/Ne Pas Déranger (NPD)—Appels internes/ Désactivé
externes
Temporisation RNV sur NON REP. 15 secondes
Interdiction d'interception d'appels Autoriser
Opération avec casque Casque désactivé
Refus d'entrée en tiers prioritaire Autoriser
Refus d'appel général Autoriser
Programmation des bips du clavier Activé
Musique de fond (MUS) Désactivé
Sécurité ligne de données Désactivé
Secret d'identité du demandé (COLR) Autoriser
Présent/Absent Présent
Message en attente Désactivé
Rappel de rendez-vous Non programmé

Pour configurer les fonctions précédentes à leurs paramètres par défaut

PROG. PROG.

OU OU
OU OU

PAUSE PAUSE

Appuyez sur Saisissez ##. Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur
PROGRAMME ENTER ou ENTER ou PROGRAMME
ou PAUSE. MEMORISER. MEMORISER. ou PAUSE.

• Veuillez consulter votre installateur si vous ne souhaitez pas que Appel en attente,
RNV/NPD et la Hot Line soient effacés par cette fonction.

Manuel d’utilisation 307


3.1.3 Personnaliser les touches

3.1.3 Personnaliser les touches


Vous pouvez personnaliser les touches programmables et/ou les touches des fonctions programmables
(FP) sur les TP, modules d’extension de touches et DECT. Ils peuvent être utilisées d’effectuer ou de
recevoir des appels externes ou en tant que touches de fonction.
• Pour passer au mode de programmation en utilisant un DECT, reportez-vous à la documen-
tation pour votre DECT.
• Les touches indiquées dans le tableau ci-dessous peut être programmées seulement com-
me suite :
– Touches programmables sur des TP/Modules d’extension de touches/DECT : toutes les
touches peuvent être programmées.
– Touches programmables sur des Consoles SDP : toutes les touches, sauf les touches CTI
et Numéro de répertoire primaire (NRP), peuvent être programmées.
– Touches de Fonctions programmables (FP) : seulement le touche Numérotation "une-
touche" peut être programmée.
• Pour utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : vous ne pouvez personnaliser les
touches programmables à l’aide de la méthode suivante à partir de votre téléphone. Vous
pouvez personnaliser les touches programmables à l’aide de la console de maintenance
Web. Consultez "Personnalisation des touches programmables" pour plus de détails.

Pour passer en mode programmation Pour programmer Pour quitter


PROG. PROG.
Pour continuer

OU
saisie de OU
programmation
PAUSE OU PAUSE

Appuyez sur Appuyez sur la Saisie de Appuyez sur


PROGRAMME touché programmable programmation. Appuyez sur ENTER PROGRAMME
ou PAUSE. désirée. ou MEMORISER. ou PAUSE.

Bouton Saisie de programmation

Boucle-LR (B-LR)

Groupe-LR (G-LR) # + Nº de groupe de lignes externes (2 chiffres)

Simple-LR (S-LR) 0 + Nº de ligne externe (3 chiffres)

Sélection Directe de Poste


1 + numéro de poste*12
(SDP)

Numérotation "une-touche"*1 2 *2
+ Nº désiré (32 chiffres max.)

Groupe de distribution d’ap- 3 0 + Nº de poste du groupe de distribution d’appels entrants


pels entrants (Groupe DAE) (+ # + sonnerie temporisée [0–7])*3

Message 4 0

308 Manuel d’utilisation


3.1.3 Personnaliser les touches

Bouton Saisie de programmation

4 0 + Nº de poste/Nº de poste du groupe de distribution d’ap-


Message pour autre poste
pels entrants
Renvoi d’appels (RNV)/Ne
Pas Déranger (NPD)—Tous 4 1
appels

RNV/NPD—Appels externes 4 2

RNV/NPD—Appels internes 4 3

4 4 + numéro de poste du groupe de distribution d’appels en-


RNV Groupe—Tous appels
trants

RNV Groupe—Appels exter- 4 5 + numéro de poste du groupe de distribution d’appels en-


nes trants

RNV Groupe—Appels inter- 4 6 + numéro de poste du groupe de distribution d’appels en-


nes trants

Compte 4 8

Conférence 4 9

Libération 5 0

Accès Fonction Externe


5 1
(AFE)

Référence Taxation d’appel 5 2

Parcage d’appels 5 3 + N° de zone de parcage (2 chiffres)

Parcage d’appels (Parcage


5 3
Automatique)

Journal des appels*4 5 4

Journal des appels pour 5 4 + numéro de poste du groupe de distribution d’appels en-
Groupe ICD*4 trants

Présent/Absent 5 5

Présent/Absent groupe spé- 5 5 + numéro de poste du groupe de distribution d’appels en-


cifique trants
Présent/Absent pour tous les
5 5
groupes

5 6 + numéro de poste du groupe de distribution d’appels en-


Urgent
trants

Intermède 5 7

Alarme système*4 5 8

Manuel d’utilisation 309


3.1.3 Personnaliser les touches

Bouton Saisie de programmation


Mode Service (Jour/Nuit/
5 9 + 0/1/2/3*5 (+ # + Nº d’entité)
Déjeuner/Pause)

Réponse*4 6 0

Déconnexion*4 6 1

Restriction d'appels/Interdic-
6 2 + Niveau de Restriction d’appels/Interdiction (1-7)
tion

Service RNIS*6 6 3 + Nº désiré (32 chiffres max.)

Secret d’identité du deman-


6 4
deur (CLIR)
Secret d’identité du demandé
6 5
(COLR)

RNIS-Attente 6 6

Casque*4*7 6 7

Alternance du mode service


6 8 (+ Nº d’entité)
(Automatique/Manuel)
Sélection Directe de Poste
6 9 + Autre Nº de poste de PBX
sur Réseau (SDPR)*8

CTI 7 0

Numéro de répertoire primai-


7 1
re (NRP)
Numéro de répertoire secon-
7 2 + Nº de poste + # + sonnerie temporisée (0–7)*9
daire (NRS)

Check-in*4 8 0

Check-out*4 8 1

Nettoyé*4 8 2

Enregistrement d’une con- 9 0 + Nº du poste flottant du groupe MU*11/Nº de poste flottant


versation*10 de la messagerie vocale

Transfert d’une conversa- 9 1 + Nº du poste flottant du groupe MU*11/Nº de poste flottant


tion*10 de la messagerie vocale

9 1 + Nº du poste flottant du groupe MU*11/Nº de poste flottant


Une touche transfert de con-
versation*10 de la messagerie vocale + # + Nº de poste/Nº de poste du groupe de dis-
tribution d’appels entrants.
Filtrage d’appels en direct
9 2
(LCS)*10

Transfert de Messagerie vo- 9 4 + Nº du poste flottant du groupe MU*11/Nº de poste flottant


cale*10 de la messagerie vocale

310 Manuel d’utilisation


3.1.3 Personnaliser les touches

• *1 " ", "#", R (FLASH)/RENUMEROTATION, PAUSE, Secret (INTER) et TRANSFERT peu-


vent également être enregistrés.
Si vous ne voulez pas que le numéro mémorisé s’affiche lors de l’appel, appuyez sur la tou-
che Secret (INTER) avant et après les numéros que vous souhaitez cacher.
Si vous mémorisez un numéro de correspondant externe, vous devez mémoriser tout
d’abord un numéro d’accès de ligne.
Si vous devez saisir un code de compte, vous pouvez saisir le code de compte spécifié
avant le numéro d’accès de ligne.
<Exemple>

SECRET
49 1234 # 0/9 [ 123 4567 ]
N° de fonction Code de compte Délimiteur de Code d’accès N° de téléphone
de code de compte code de compte ligne automatique

• *2 Pour une touche FP, il n’est pas nécessaire de saisir le "2" avant le numéro souhaité.
• *3 Selon les paramètres de votre PBX, il se peut que vous deviez saisir la sonnerie tempori-
sée (0 : immédiat, 1 : 1 sonnerie, 2 : 2 sonneries, 3 : 3 sonneries, 4 : 4 sonneries, 5 : 5 son-
neries, 6 : 6 sonneries, 7 : Aucune sonnerie). Dans ce cas, vous pouvez automatiquement
rejoindre un nouveau Groupe DAE en créant une touche pour ce groupe.
• *4 Cette touche n’est pas disponible sur un DECT.
• *5 0 : Jour/Nuit/Déjeuner/Pause, 1 : Jour/Nuit/Pause, 2 : Jour/Nuit/Déjeuner, 3 : Jour/Nuit
• *6 La disponibilité de cette touche dépend du service RNIS de votre opérateur téléphonique.
Reportez-vous à "1.2.5 Accéder au service RNIS (Accès au service RNIS)".
• *7 Cette touche n’est pas disponible sur le KX-T7665.
• *8 La touche pourrait ne pas être disponible selon la méthode de mise en réseau utilisée ou
la configuration du PBX.
• *9 Il est possible de programmer la sonnerie temporisée pour chaque touche NRS.
• *10 Cette touche est utilisée pour les fonctions d’intégration de messagerie vocale.
• *11 Le numéro par défaut du poste flottant du groupe MU est le 500.
• Pour quitter à tout moment, décrochez le combiné.
• Pour utilisateurs de KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560 : après la personnalisation
d’une touche programmable, vous pouvez configurer le texte affiché de l’auto-définition.
Pour la saisie des caractères, consultez " Saisir des caractères".
• *12 Vous pouvez configurer le numéro de port de poste de la messagerie unifiée en tant
qu’un numéro de poste de la touche SDP.

• Vous pouvez sélectionner le paramètre par le biais de la touche Navigation (Haut ou Bas) au
lieu de saisir un numéro.

Manuel d’utilisation 311


3.1.3 Personnaliser les touches

Pour spécifier les tonalités de sonnerie de chaque touche LR, Groupe DAE, NRP,
NRS ou INTER (TPN/TP-IP uniquement)

Pour continuer

(LR) (LR)
OU OU

(Groupe DAE) (Groupe DAE)


PROG. OU OU
N° de type de PROG.

OU
(NRP) (NRP) tonalité Tonalité R.
OU OU

(NRS) (NRS)
OU OU
Appuyez sur Saisissez numéro Appuyez sur ENTER Appuyez sur
INTERCOM INTERCOM
PROGRAMME. de type de tonalité.* ou MEMORISER. PROGRAMME.

Appuyez sur LR, Appuyez sur LR,


Groupe DAE, NRP, Groupe DAE, NRP,
NRS ou INTER. NRS ou INTER.

• * Les types de tonalité disponibles dépendent du type de téléphone utilisé.


– Série KX-NT300 (sauf KX-NT321)/série KX-NT500/série KX-DT300 (sauf KX-DT321)/
série KX-DT500/série KX-T7600 (sauf KX-T7665) : les types de tonalité "01" à "30"
(01-20 : tonalité, 21-30 : mélodie) sont disponibles.
– KX-NT265/KX-NT321/KX-DT321/KX-T7665 : Seuls les types de tonalités "01" à "08" sont
disponibles.
Vous pouvez saisir un type de tonalité de "09" à "30", mais vous entendrez le type de to-
nalité "01".
– Autres téléphones : Uniquement les types de tonalités "01" à "08" sont disponibles.
Vous pouvez saisir un type de tonalité de "09" à "30", mais vous entendrez le type de to-
nalité "02".
• Uniquement une tonalité de sonnerie peut être sélectionnée pour toutes les touches NRP
sur votre poste.

Pour effacer les touches

Pour continuer

PROG. PROG.

OU 2 OU OU

PAUSE PAUSE

Appuyez sur Appuyez sur la Saisissez 2. Appuyez sur ENTER Appuyez sur
PROGRAMME touché programmable ou MEMORISER. PROGRAMME
ou PAUSE. désirée. ou PAUSE.

312 Manuel d’utilisation


3.2 Programmation système à l’aide de la console de maintenance Web

3.2 Programmation système à l’aide de la console


de maintenance Web
3.2.1 Programmation d’utilisateur
Vous pouvez éditer vos informations personnelles ainsi que les paramètres de poste et de boîte vocale en
utilisant la Console de maintenance Web. (Vous pouvez visualiser les éléments de menu et de configura-
tion, mais vous ne pouvez éditer qu’un nombre limité d’éléments.)
En plus, vous pouvez télécharger le contrôleur de session MU IMAP pour Microsoft Outlook. Pour des dé-
tails, consultez " IMAP" dans "1.8.6 Autres fonctions".

– Accéder une première fois à la console de maintenance Web

– Connexion à la console de maintenance Web

– L’écran Modif util.

– Modification de paramètres dans la console de maintenance web

– Enregistrement automatique d’une conversation pour gestionnaire

– Déconnexion

• Le contenu et la conception du logiciel peuvent être modifiés sans avis préalable.

Accéder une première fois à la console de maintenance Web


Cette étape n’est requise que lorsque vous accéder à la Console de maintenance Web pour la première
fois.
• Pour des détails concernant l’adresse IP du PBX, le nom de connexion et le mot de passe,
consultez votre Administrateur système.
• Si la configuration du navigateur Web ou du PC change, il pourrait être nécessaire de réin-
staller le certificat. Une fois qu’un certificat a été installé, la Console de maintenance Web
est affichée après l’étape 2.

1. Lancez votre navigateur Web et entrez l’adresse IP du PBX suivi du numéro de port de la Console de
maintenance Web dans la barre d’adresse, et ensuite appuyez sur Entrer.
2. Si vous vous connectez à la Console de maintenance Web par l’intermédiaire du protocole TLS, une
fenêtre d’avertissement de sécurité est affichée. Suivez les invites pour installer un certificat de sécurité.
La procédure peut varier selon votre type de navigateur.

Connexion à la console de maintenance Web


Après avoir établi une connexion à la Console de maintenance Web, la fenêtre de connexion s’affiche et un
nom de connexion ainsi qu’un mot de passe doivent être saisis.

Manuel d’utilisation 313


3.2.1 Programmation d’utilisateur

• Si vous essayez de vous connecter, mais saisissez trois fois un mot de passe erroné, vous
ne pourrez plus essayer de vous connecter pendant une période de 5 minutes.

MISE EN GARDE
• Pour des raisons de sécurité, modifiez le mot de passe à la première programmation du
PBX.
• Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe de 16 chiffres ou caractères pour
une meilleure protection des accès non-autorisés.
• Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est
divulgué à des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
• Modifiez régulièrement le mot de passe.

L’écran Modif util.


L’écran Modif util. s’affiche lorsque vous vous connectez à la Console de maintenance Web.
Cet écran permet de configurer plusieurs paramètres d’utilisateur.

Pour conclure les modifications, cliquez sur OK.

Modification de paramètres dans la console de maintenance web


Modification de votre nom d'utilisateur et de la langue affichée
Vous pouvez modifier le nom et le prénom de votre compte, ainsi que la langue d'affichage dans l'onglet
Info. utilisateur de l'écran Modif util.. Les informations saisies dans Prénom et Nom s'affichent sur votre
téléphone.
1. Dans l'onglet Info. utilisateur, éditez votre Prénom
(20 caractères max.) et votre Nom (20 caractères
max.), et sélectionnez la langue d'affichage dans la lis-
te déroulante Langage.

2. Cliquez sur OK.

314 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Modification de vos informations de contact


Vous pouvez modifier le PIN de votre poste et vos coordonnées (numéro de téléphone de votre domicile,
numéro de téléphone mobile, numéro de fax et adresse e-mail) dans l'onglet Contact de l'écran Modif util..
Les adresses e-mail spécifiées sous E-mail 1–3 dans l'onglet Contact servent aux notifications par e-mail
des appels externes manqués.
1. Dans l'onglet Contact, modifiez PIN Poste (10 chiffres
max.), Fax, Tél. (domicile), Tél. (portable) et E-mail
1–3.

Remarque
Cliquez sur Edit pour modifier le PIN de poste.
Les chiffres du PIN de poste saisis sont masqués
et s'affichent sous forme de points "·".

2. Cliquez sur OK.

Modification du mot de passe à votre boîte vocale


Vous pouvez modifier le mot de passe de votre boîte vocale dans l'onglet Message Unifié de l'écran Modif
util..
1. Dans l'onglet Message Unifié, cliquez sur Edit pour
l'élément Mots de passe de boite vocale.
Pour modifier le mot de passe de la messagerie client,
cliquez sur Edit pour l'élément Mdp Boîte Vocal (cli-
ent messag.).

2. Saisissez un mot de passe dans Nouveau mot passe,


puis ressaisissez-le dans Conf nouv mot passe.

Remarque
Les caractères du mot de passe saisis sont mas-
qués et s'affichent sous forme de points "·".

3. Cliquez sur OK.

Enregistrement d'une invite dans la boîte vocale


Vous pouvez afficher, reproduire, enregistrer ou supprimer les invites suivantes :
• Nom du propriétaire de la boîte vocale (reportez-vous à " Modification ou suppression de votre nom
d’abonné (propriétaire)")
• Message d'accueil personnel (reportez-vous à " Modification ou suppression de vos messages d’ac-
cueil personnel")
– Message d'accueil sur non réponse, message d'accueil sur signal occupé, message d'accueil après
horaires d'ouverture, message d'accueil de l'ID de l'appelant*1, Message d'accueil temporaire et messa-
ge d'absence
• Questions de boîte vocale d’interview*2 ( reportez-vous à " Boîte vocale d’interview")

• Nom ID de l'appelant personnel*1 (reportez-vous à " Annonce du nom personnel de l’appelant")

Manuel d’utilisation 315


3.2.1 Programmation d’utilisateur

• Liste de distribution personnelle étiquette vocale*2 (reportez-vous à " Listes personnelles de groupes
de distribution")
*1 Cette fonction peut être désactivée selon vos paramètres CS.
*2 Cette fonction peut être désactivée selon les paramètres de votre programmation système ou des paramètres de votre boîte voca-
le.

1. Sous l'onglet Message Unifié, cliquez sur Enregistre-


ment rapide.

2. Dans la zone Enregistrement rapide, sélectionnez un


onglet pour le type d'invite souhaité.
Pour enregistrer une invite
Sélectionnez un Invite Nº et cliquez sur Repro/
Enreg..
Lorsque "Enregistrer de poste" est sélectionné :
a. Spécifiez le numéro de poste du téléphone utilisé
pour l'enregistrement, puis cliquez sur Conne-
xion.
b. Lorsque le poste spécifié sonne, décrochez.
c. Cliquez sur Enreg., Arrêter ou Repro pour enre-
gistrer ou écouter un message système.
d. Cliquez sur Déconnexion.
Lorsque "Import fichier enregistré" est sélection-
né :
a. Cliquez sur Parcourir. La boîte de dialogue Ou-
vrir apparaît.
b. Accédez au dossier contenant les fichiers WAV
que vous souhaitez importer.
c. Sélectionnez le fichier WAV souhaité.
d. Cliquez sur Ouvrir pour importer le fichier.
e. Cliquez sur OK.
Pour démarrer et arrêter la lecture d'une invite
a. Sélectionnez l'invite souhaitée.
b. Cliquez sur Repro/Enreg..
c. Cliquez sur Repro ou sur Arrêter.
Pour supprimer une invite spécifique
a. Sélectionnez l'invite souhaitée.
b. Cliquez sur Effacer.
c. Cliquez sur OK.

Personnalisation de la configuration de votre boîte vocale


Vous pouvez changer les paramètres de votre boîte vocale sous l'onglet Message Unifié de l'écran Modif
util..

316 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

1. Sous l'onglet Message Unifié, cliquez sur Paramètre


avancé.
2. La boîte de dialogue Paramètres de boîte vocale
s'affiche.
Vous pouvez modifier les éléments suivants.

Paramètres de boîte vocale


Élément Description
Mots de passe de boite Spécifie le mot de passe exigé pour accéder à la boîte vocale. Si un mot
vocale de passe par défaut avait été programmé par un administrateur, ce mot de
passe sera attribué automatiquement à la création de toutes les boîtes vo-
cales.
Pour changer le mot de passe d'une boîte vocale :
1. Cliquez sur Edit.
2. Dans la fenêtre qui s'affiche, saisissez un nouveau mot de passe (de
4-16 caractères de long), puis saisissez-le de nouveau pour le confir-
mer.
3. Cliquez sur OK.
Mdp Boîte Vocal (client Spécifie le mot de passe exigé pour accéder à la boîte vocale lorsque
messag.) vous utilisez un programme logiciel client. Si un mot de passe par défaut
avait été programmé par un administrateur, ce mot de passe sera attribué
automatiquement à la création de toutes les boîtes vocales.
Pour changer le mot de passe d'une boîte vocale :
1. Cliquez sur Edit.
2. Dans la fenêtre qui s'affiche, saisissez un nouveau mot de passe (de
4-16 caractères de long), puis saisissez-le de nouveau pour le confir-
mer.
3. Cliquez sur OK.
Poste de réacheminement Saisissez le numéro du poste que vous souhaitez désigner pour le trans-
fert à votre poste de réacheminement dans la boîte (1-8 chiffres).
Messagerie d’interview Saisissez le numéro de boîte vocale d'interview que vous souhaitez attri-
buer à votre boîte vocale dans la boîte (2-8 chiffres [le nombre maximum
de chiffres peut être inférieur à 8, selon votre programmation système]).
Tous appels transférés à Sélectionnez Oui ou Non.
boîte vocalew Si Oui est sélectionné, les appels sont automatiquement renvoyés sur vo-
tre boîte vocale.

Manuel d’utilisation 317


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Séquence de transfert Spécifie la séquence de transfert d'appels utilisée par la boîte vocale. Per-
d’appels (Sélection), Sé- met d'attribuer sa propre séquence de transfert d'appels à chaque boîte
quence de transfert d’ap- vocale (Séquence de transfert personnelle).
pels (Autres)
1. Sélectionnez Système ou Autres.
2. Si "Autres" a été spécifié, saisissez un maximum de 16 caractères,
comprenant 0-9, , # et les codes spéciaux :
• D : Déconnexion
• F : Flash (Renumérotation)
• R : Détection de tonalité de retour d'appel
• T : Détection de tonalité de numérotation
• , : Pause de numérotation (par défaut 1 s.)
• ; : Pause de numérotation (par défaut 3 s.)
• X : Numérotation poste
• 0-9, , # : code de numérotation
Délai de Non réponse (Sé- Spécifie le temps que le système de messagerie unifiée attend avant de
lection), Délai de Non ré- prendre en charge les appels au poste sans réponse.
ponse (Autres)
1. Sélectionnez Système ou Autres.
2. Si "Autres" est sélectionné, spécifiez 10-60 s.
Etat du transfert d’appels Détermine comment le système de messagerie unifiée traitera un appel
lorsqu'il atteint votre poste.
1. Cliquez sur Edit.
2. Sélectionnez le paramètre parmi les éléments suivants.
• Aucun : appelle votre poste.
• Blocage d’appels : l'appel est traité conformément au paramètre
Traitement d’appels incomplets sur non-réponse de votre poste. Vo-
tre poste ne sonnera pas.
• Filtrage d’appels : l'appelant est invité à enregistrer son nom. En-
suite, le système de messagerie unifiée vous appelle et énonce le
nom de l'appelant. Vous pouvez choisir de répondre à l'appel ou
non.
• Appel général interne : vous envoie un appel général interne.
• Transfert vers boîte vocale : transfère l'appelant à la boîte vocale.
• Transfert vers menu de service personnalisé spécifié : transfère
l'appelant vers le service personnalisé spécifié.
• Transférer vers numéro de téléphone spécifié 1–5 : transfère
l'appelant vers un des numéros de téléphone spécifiés par ordre
numérique de priorité.
3. Cliquez sur OK pour terminer.

318 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Traitement d’appels in- Spécifie comment le système de messagerie unifiée traitera un appel lors-
complets sur non-réponse qu’il n’obtient pas de réponse.
1. Cliquez sur Edit.
2. Sélectionnez le paramètre parmi les éléments suivants.
Plusieurs options peuvent être sélectionnées.
• Laissez un message : permet à l'appelant d'enregistrer un messa-
ge.
• Transférer vers un poste de réacheminement : transfère l'appe-
lant vers un poste de réacheminement.
• Prévenir le propriétaire de la messagerie par appel général in-
terne : vous envoie un appel général interne.
• Transfert vers opérateur : transfère l'appelant vers un opérateur.
• Retourner au menu principal : permet à l'appelant de retourner au
menu principal et d'essayer un autre poste.
• Transfert vers menu de service personnalisé spécifié : transfère
l'appelant vers le service personnalisé spécifié.
3. Cliquez sur OK pour terminer.
Traitement d’appels in- Spécifie comment le système de messagerie unifiée traite un appel lors-
complets sur occupation que le poste est occupé.
1. Cliquez sur Edit.
2. Sélectionnez le paramètre parmi les éléments suivants.
Plusieurs options peuvent être sélectionnées.
• Laissez un message : permet à l'appelant d'enregistrer un messa-
ge.
• Transférer vers un poste de réacheminement : transfère l'appe-
lant vers un poste de réacheminement.
• Prévenir le propriétaire de la messagerie par appel général in-
terne : vous envoie un appel général interne.
• Transfert vers opérateur : transfère l'appelant vers un opérateur.
• Retourner au menu principal : permet à l'appelant de retourner au
menu principal et d'essayer un autre poste.
• Transfert vers menu de service personnalisé spécifié : transfère
l'appelant vers le service personnalisé spécifié.
3. Cliquez sur OK pour terminer.
Transfert d’appel pour ap- Spécifie si les appelants peuvent saisir un numéro de poste pour transfé-
pel incomplet rer leur appel pendant que le service d'accueil automatique énonce un
menu de traitement d'appels incomplets.

Manuel d’utilisation 319


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Réglage transfert appels avancé


Élément Description
Réglage transfert appels En combinant les paramètres du transfert d'appels au traitement d'appels
avancé incomplets, vous pouvez créer des "scénarios de traitement d'appels"
pour votre poste. Jusqu’à 20 scénarios peuvent être créés et un scénario
peut être attribué à chaque message d’absence dans Paramètre de scé-
nario.
1. Cliquez sur Edit pour créer des scénarios.
2. Sélectionnez un numéro de scénario (1-20) dans la liste déroulante.
3. Saisissez le nom du scénario dans la zone Nom de scénario.
4. Attribuez les options suivantes dans chaque section. Cliquez sur OK
pour terminer.
Etat du transfert d’appels
Détermine comment le système de messagerie unifiée traitera un appel
dans le scénario sélectionné.
Sélection
Détermine comment le système de messagerie unifiée traitera un ap-
pel dans le scénario sélectionné.
Sélectionnez le paramètre parmi les éléments suivants.
• Aucun : appelle votre poste.
• Blocage d’appels : l'appel est traité conformément au paramètre
Traitement d’appels incomplets sur non-réponse de votre poste. Vo-
tre poste ne sonnera pas.
• Filtrage d’appels : l'appelant est invité à enregistrer son nom. En-
suite, le système de messagerie unifiée vous appelle et énonce le
nom de l'appelant. Vous pouvez choisir de répondre à l'appel ou
non.
• Laissez un message : transfère l'appelant vers la boîte vocale.
• Appel général interne : vous envoie un appel général interne.
• Transfert vers menu de service personnalisé spécifié : transfère
l'appelant vers le service personnalisé spécifié.

320 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Filtre VIP
Si "Laissez un message" est sélectionné pour Sélection et que "Vali-
de" est sélectionné pour ce paramètre, les appels de certains numéros
de téléphone seront transférés directement vers votre poste ou vers le
numéro de téléphone spécifié.
• Numéro de téléphone 1, 2, 3 : spécifie les numéros de téléphone
auxquels le paramètre Filtre VIP sera appliqué. Lorsqu'un appel est
reçu à partir de l'un des numéros spécifiés ici, l'appel est immédia-
tement transféré à la destination spécifiée dans Transfert vers (Sé-
lection).
• Transfert vers (Sélection) : spécifie la destination de transfert des
appels transférés conformément au paramètre Filtre VIP.
– Poste : l'appel est transféré vers votre poste.
– Autres : l'appel est transféré vers le numéro de téléphone spéci-
fié dans Transfert vers (Autres).
Transfert vers menu de service personnalisé spécifié
Sélectionnez un service personnalisé dans le menu déroulant si
"Transfert vers menu de service personnalisé spécifié" est sélectionné
pour Sélection.
Transférer vers numéro de téléphone spécifié - 1
Si "Aucun" ou "Filtrage d’appels" est sélectionné pour Sélection et
que vous spécifiez un numéro de téléphone ici, l’appelant est transféré
vers ce numéro de téléphone.
Saisissez un maximum de 32 caractères, comprenant 0-9, , et #.

Remarque
Si "Filtrage d’appels" est sélectionné, la destination de transfert
écoutera l’invite de filtrage d’appels avant que l’appel ne soit trans-
féré.
Transférer vers numéro de téléphone spécifié 2, 3, 4, 5 (Sélection/Au-
tres)
Si "Aucun" ou "Filtrage d’appels" est sélectionné pour Sélection et
que l'appel n'a pas pu être transféré vers le numéro spécifié dans
Transférer vers numéro de téléphone spécifié - 1, l'appel est trans-
féré conformément à ces paramètres pour ce scénario, dans l'ordre
numérique de priorité.

Remarque
Si "Filtrage d’appels" est sélectionné, la destination de transfert
écoutera l'invite de filtrage d'appels avant que l'appel ne soit trans-
féré.
1. Sélectionnez Autres, Poste ou Poste de réacheminement.
2. Si "Autres" avait été spécifié, saisissez un maximum de 32 carac-
tères, comprenant 0-9, et #.

Manuel d’utilisation 321


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Traitement d’appels incomplets sur non-réponse
Spécifie comment le scénario traite un appel en absence de réponse.
Plusieurs options peuvent être sélectionnées.
• Laissez un message : permet à l'appelant d'enregistrer un message.
• Transférer vers un poste de réacheminement : transfère l'appelant
vers un poste de réacheminement.
• Prévenir le propriétaire de la messagerie par appel général inter-
ne : vous envoie un appel général interne.
• Transfert vers opérateur : transfère l'appelant vers un opérateur.
• Retourner au menu principal : permet à l'appelant de retourner au
menu principal et d'essayer un autre poste.
• Transfert vers menu de service personnalisé spécifié : transfère
l'appelant vers le service personnalisé spécifié.
Traitement d’appels incomplets sur occupation
Spécifie comment le scénario traitera un appel lorsque la destination est
occupée.
Plusieurs options peuvent être sélectionnées.
• Laissez un message : permet à l'appelant d'enregistrer un message.
• Transférer vers un poste de réacheminement : transfère l'appelant
vers un poste de réacheminement.
• Prévenir le propriétaire de la messagerie par appel général inter-
ne : vous envoie un appel général interne.
• Transfert vers opérateur : transfère l'appelant vers un opérateur.
• Retourner au menu principal : permet à l'appelant de retourner au
menu principal et d'essayer un autre poste.
• Transfert vers menu de service personnalisé spécifié : transfère
l'appelant vers le service personnalisé spécifié.
Paramètre de scénario Vous pouvez sélectionner les scénarios définis dans Réglage transfert
appels avancé.
Un scénario peut être activé temporairement ou plusieurs scénarios peu-
vent être sélectionnés pour les utiliser selon les paramètres du message
d'absence de votre poste.
• Scénario actuelle : le scénario attribué au message d'absence actuel-
lement configuré sur votre poste est affiché ici.
• Scénario temporaire : les scénarios configurés ici seront utilisés indéfi-
niment. Un scénario configuré ici sera utilisé indépendamment de l'état
de votre poste. La sélection de "Aucun" supprime ce paramètre.
• Message d’Absence 1-9 : le scénario sélectionné est utilisé lorsque le
message d'absence correspondant est configuré sur votre poste.

Paramètres de signalisation
Élément Description
Voyant Message en Atten- Si la configuration est "Valide", le voyant message en attente de votre té-
te léphone s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré.

322 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Dispositif Téléphone— Spécifie le planning de signalisation de message en attente pour chaque
Dispositif Nº 1, 2, 3 dispositif.
Les paramètres suivants peuvent être spécifiés pour les dispositifs 1, 2 et
3.
Cliquez sur Edit pour modifier le poste, configurer Signalisation de dis-
positif pour message non reçu sur "Oui", et programmer les paramè-
tres, puis cliquez sur OK pour terminer.
Messages Urgents uniquement
Spécifie si les notifications sont envoyées uniquement pour les messages
désignés comme urgents.
Numéro [0-9 * # T X , ;]
Attribue un numéro de téléphone au dispositif 1, 2 ou 3. Vous pouvez éga-
lement spécifier le numéro à composer en le saisissant à partir de votre
téléphone, ce qui vous permet de configurer cette fonction au cas par cas.
Saisissez un maximum de 32 chiffres, comprenant 0-9, , # et les codes
spéciaux :
• , : Pause de numérotation (par défaut 1 s.)
• ; : Pause de numérotation (par défaut 3 s.)
• T : Détection de tonalité de numérotation
• X : code de saisie de numéro de rappel
• 0-9, , # : code de numérotation

Remarque
Si vous utilisez une ligne PRI, vous pourriez avoir à saisir # à la fin
des numéros de téléphone externes.
Nombre d’essais
Spécifie le nombre de fois que le système de Messagerie unifiée essaie
d'envoyer la notification lorsque le dispositif est occupé ou lorsqu'il ne ré-
pond pas.
Temps de délai d’occupation (min)
Spécifie le temps (en minutes) que le système de Messagerie unifiée at-
tend avant de réessayer d'envoyer la notification de message lorsque le
dispositif appelé est occupé.
Délai de non-réponse (min)
Spécifie le temps (en minutes) que le système de Messagerie unifiée at-
tend avant de réessayer d'envoyer la notification de message lorsque le
dispositif appelé ne répond pas.

Manuel d’utilisation 323


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Mode dMode d’’utilisationutilisation
Spécifie si et comment chaque dispositif sera utilisé pour la signalisation
de messages. Vous pouvez également spécifier le mode d’utilisation à
partir de votre téléphone :
• Non usé : l'appareil sélectionné n'est pas utilisé pour la notification de
message.
• Continuellement : l'appareil est appelé lorsqu'un message est enregis-
tré dans la boîte vocale. Si Messages Urgents uniquement est confi-
guré sur "Oui", l'appareil est appelé lorsqu'un message urgent est enre-
gistré dans la boîte vocale.
• Planifié : l'appareil sélectionné est uniquement appelé dans les plages
horaires sélectionnées.
Tableau horaire : si vous avez sélectionné Planifié, suivez les étapes
suivantes pour spécifier le tableau horaire :
1. Cliquez sur un onglet de jour (Dimanche – Samedi).
2. Cliquez sur Activer table hor. Nº1 ou 2.
3. Saisissez les heures de début et de fin dans les champs "Début à
(HH)" et "Fin à (HH)".
4. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque jour à programmer, puis cliquez
sur OK.
Dispositif Téléphone— Spécifie le temps que le système attend après avoir reçu un nouveau
Temporisateur de signali- message avant d'envoyer la signalisation de message en attente.
sation de dispositif—Délai
de démarrage de disposi-
tif (0-120 min)
Dispositif Téléphone— Spécifie le temps que le PBX attend après avoir envoyé la notification de
Temporisateur de signali- message en attente au dispositif 1, 2 ou 3 avant d'envoyer la notification
sation de dispositif—In- au dispositif suivant.
tervalle entre dispositif 1,
2, 3 et dispositif suivant
E-mail/GSM—Dispositif Nº Une notification par e-mail peut vous être envoyée lorsqu'un nouveau
1, 2, 3 message est enregistré dans votre boîte vocale.
Cliquez sur Edit du poste pour planifier et programmer les paramètres,
puis cliquez sur OK pour terminer.

Remarque
Vous pouvez recevoir une notification par E-mail lorsque vous man-
quez un appel externe. Pour plus de détails, reportez-vous à "Modifi-
cation de vos informations de contact" dans "3.2.1 Programmation
d’utilisateur".
Nom
Spécifie le nom de l'utilisateur du dispositif.
Adresse E-mail
Spécifie l'adresse e-mail du dispositif.

324 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Messages Urgents uniquement
Spécifie si les notifications de message en attente sont envoyées unique-
ment pour les messages urgents.
Ordre du titre
Spécifie le format du titre de la signalisation.
Chaîne de titre
Spécifie la chaîne de texte à inclure comme partie du titre de la notifica-
tion.
Numero de Rappel
Spécifie le numéro de rappel à inclure dans la signalisation (32 chiffres
max.).
Délai attente envoi
Spécifie la durée entre le message laissé et l'envoi d'une notification de
message en attente.
Attacher fichier vocal
Spécifie si un fichier vocal du message vocal doit être joint à l’e-mail de
notification.
Mode dMode d’’utilisationutilisation
Spécifie si et comment chaque dispositif sera utilisé pour la signalisation
de messages :
• Non usé : l'appareil sélectionné n'est pas utilisé pour la notification de
message.
• Continuellement : l'appareil est appelé lorsqu'un message est enregis-
tré dans la boîte vocale. Si Messages Urgents uniquement est confi-
guré sur "Oui", l'appareil est appelé lorsqu'un message urgent est enre-
gistré dans la boîte vocale.
• Planifié : l'appareil sélectionné est uniquement appelé dans les plages
horaires sélectionnées.
Tableau horaire : si vous avez sélectionné Planifié, suivez les étapes
suivantes pour spécifier le tableau horaire :
1. Cliquez sur un onglet de jour (Dimanche – Samedi).
2. Cliquez sur Activer table hor. Nº1 ou 2.
3. Saisissez les heures de début et de fin dans les champs "Début à
(HH)" et "Fin à (HH)".
4. Pour spécifier si un message vocal envoyé par E-mail doit être suppri-
mé du système de messagerie unifié, sélectionnez "Oui" pour Effacer
après envoi (fichier vocal) ou Effacer après envoi (fichier FAX).
5. Répétez les étapes 1 à 3 pour chaque jour à programmer, puis cliquez
sur OK.

Message de livraison externe


Élément Description
Activation Livraison Si configuré à "Oui", vous pouvez utiliser la fonction Livraison de message
Mess. Externes externe.

Manuel d’utilisation 325


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Mess. Guide pour Livrai- Lorsqu'un message externe est livré, le récepteur sera accueilli par le sys-
son Mess. Ext. tème dans la langue spécifiée.
Si configuré à "Primaire", la langue par défaut sera utilisée. Si configuré à
"Sélectif", des invites de sélection sont proposées au récepteur.

Renvoi Auto
Élément Description
Activation Renvoi Auto Si le paramètre est configuré sur "Oui", le système de Messagerie unifiée
renvoie automatiquement les messages non écoutés dans un délai spéci-
fié vers une autre boîte vocale.
Renvoi Auto sur BV Spécifie la boîte vocale vers laquelle les messages seront renvoyés.

Remarque
Un numéro de groupe de boîtes vocales ne peut être spécifié en tant
que destination.
Délai pour Renvoi Auto Spécifie la durée en heures et minutes que le système attendra avant de
renvoyer les messages non écoutés.
Le délai maximum est de 99 h, 59 min.

Remarque
Le délai doit être plus court que le Temps de rétention des nouveaux
messages, sinon, les messages seraient supprimés avant qu'ils aient
été renvoyés.
Mode Renvoi Auto Spécifie si les messages renvoyés doivent être conservés dans la boîte
vocale d'origine. Si ce paramètre est configuré sur "Copier", une copie des
messages est conservée dans la boîte vocale d'origine après le renvoi. S'il
est configuré sur "Déplacer", les messages sont envoyés à la boîte vocale
de destination sans être conservés dans la boîte vocale d'origine.
Mode Renvoi Auto - Con- Spécifie si les messages renvoyés resteront marqués comme nouveaux.
serve Nouveau Message Ce paramètre n'est disponible que lorsque Mode Renvoi Auto est confi-
guré sur "Copier".
Expiration Renvoi Auto Spécifie la date et l'heure du jour où le renvoi de messages expire.

326 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Service personnalisé personnel


Élément Description
Service personnalisé per- Spécifie le service personnalisé personnel.
sonnel
Remarque
• Assurez-vous d'ajouter un numéro d'accès de ligne externe lorsque
vous enregistrez un numéro de téléphone externe.
• Si vous utilisez une ligne PRI, vous pourriez avoir à saisir # à la fin
des numéros de téléphone externes.
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier un Service personnalisé per-
sonnel.
1. Cliquez sur Edit.
2. Pour chaque Touche, spécifiez un Opération désignée.
3. Pour chaque Opération désignée spécifié, indiquez un Valeur parmi
les éléments suivants.
• Transfert vers boîte vocale spécifiée : permet à l'appelant de lais-
ser un message dans une boîte vocale spécifiée.
• Transférer vers poste spécifié : transfère l'appelant vers un poste
spécifié.
• Transfert au service de messagerie vocale : permet à l'appelant
d'accéder au service de messagerie vocale.
• Transfert au service d’accueil automatique : permet à l'appelant
d'accéder au service d'accueil automatique.
• Transfert vers menu de service personnalisé spécifié : transfère
l'appelant au Service personnalisé spécifié ici.
• Transfert vers opérateur : connecte l'appelant à un opérateur.
• Transfert vers l’extérieur (numéro spécifique) : transfère l'appe-
lant vers un numéro de téléphone externe spécifié. Saisissez l’index
de liste Nums. Externes (1-4).
• Appel général du correspondant : vous lance un appel général.
• Répéter le message de bienvenue : répète le message d'accueil.
• Aucun : aucune opération attribuée.
4. Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.

Manuel d’utilisation 327


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Nums. Externes Spécifie les numéros de téléphone externes qui peuvent être utilisés pour
l'opération "Transfert vers l’extérieur (numéro spécifique)" dans les para-
mètres Service personnalisé personnel.
1. Cliquez sur Edit.
2. Saisissez un numéro externe #1–#4 : 32 chiffres maximum, de 0 à 9,
, # et les codes spéciaux :
• T : Détection de tonalité de numérotation
• , : Pause de numérotation (par défaut 1 s.)
• ; : Pause de numérotation (par défaut 3 s.)
• 0-9, , # : code de numérotation
3. Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.
Pas d’entrée DTMF Spécifie quelle action sera prise lorsqu'aucune entrée DTMF (l'appelant
ne compose aucun numéro) n'est reçue après le message d'accueil per-
sonnel :
• Enregistrement : l'appelant sera guidé pour laisser un message.
• Déconnexion (Toute la journée) : la ligne sera déconnectée, quelle
que soit l'heure.
• Déconnexion (uniquement après les heures) : la ligne sera décon-
nectée uniquement après les heures d'ouverture.
Pas délai attente opérat. Spécifie la durée d'attente pour une entrée DTMF avant d'exécuter l'action
saisie DTMF configurée sous Pas d’entrée DTMF (0-10 s.).

328 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Liste personnelle de distribution


Élément Description
Liste 1–4 Membres Les listes personnelles de distribution sont utilisées pour envoyer le même
message à plusieurs boîtes vocales en une seule opération. Un maximum
de 4 listes, contenant chacune jusqu'à 40 boîtes vocales, peuvent être
programmées.
Spécifie les numéros des boîtes vocales appartenant à la liste.
Suivez les étapes ci-dessous pour éditer les listes de membres.
1. Cliquez sur Edit pour un élément membre de la liste de distribution
personnelle (1-4).
2. Dans Abonnés à ajouter, cochez la case Nº pour chaque boîte voca-
le à ajouter, en vous reportant aux numéros de boîte vocale et au nom
des propriétaires des boîtes vocales.
3. Cliquez sur Ajouter.
4. Cliquez sur OK.
Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer des membres d'une liste.
1. Cliquez sur Edit pour obtenir un élément Membres des listes de distri-
bution personnelle (1–4).
2. Dans Distribution, cochez la case Nº pour chaque boîte vocale à
ajouter, en vous reportant aux numéros de boîte vocale et au nom des
propriétaires des boîtes vocales.
3. Cliquez sur Effacer.
4. Cliquez sur OK.

Appel distant
Élément Description
Nº de tél. 1, 2 pour appels Spécifie les numéros de téléphone des destinations vers lesquelles les
distants [0–9, *] appelants seront renvoyés lorsque vous configurez le "Renvoi d'appels à
distance". 2 numéros de téléphone peuvent être spécifiés par boîte voca-
le.
Veillez à commencer le numéro de téléphone par un numéro d'accès à
une ligne externe (afin de saisir une ligne externe).

Remarque
Cette fonction peut être désactivée pour votre boîte vocale à l'aide de
la programmation système.

Connexion automatique
Élément Description
Login Auto Poste Lorsque cet élément est configuré sur "Valide", vous pouvez accéder di-
rectement à votre boîte vocale sans avoir à saisir le numéro de boîte vo-
cale. Vous pouvez vous connecter automatiquement à partir de votre pos-
te ou en appelant à partir d'un téléphone externe dont le numéro est enre-
gistré comme numéro d'ID de l'appelant ou en composant un numéro de
téléphone spécifié comme numéro ou réseau DID. Lors d'une connexion à
partir de téléphones externes, la fonction Crédit taxe est également dispo-
nible.

Manuel d’utilisation 329


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Mot de Passe Requis Lo- Spécifie si un mot de passe est requis pour la fonction de Poste de Con-
gin Auto Pst nexion Automatique.

Avis
Si cette option est configurée sur "Non", assurez-vous que des tiers
non autorisés n'aient pas accès à cette boîte vocale.
Login Auto Id Appelant 1, Spécifie le numéro de téléphone à partir duquel vous pouvez vous con-
2 necter automatiquement. Lorsque des informations d'ID de l'appelant sont
reçues correspondant à l'un de ces numéros, vous êtes automatiquement
connecté à la boîte vocale. Remarquez que ce numéro de téléphone doit
être unique pour chaque boîte vocale.
Login Auto Id Appelant Spécifie si un mot de passe est requis pour la saisie lorsque la connexion
Mot de Passe requis automatique est exécutée en utilisant l'ID de l'appelant du numéro confi-
guré dans Login Auto Id Appelant 1 ou Login Auto Id Appelant 2.

Avis
Si ce paramètre est configuré sur "Non", assurez-vous que les tiers
non autorisés ne sont pas habilitées à accéder à cette boîte vocale en
utilisant le numéro attribué à Login Auto Id Appelant 1 ou Login Au-
to Id Appelant 2.
Login Auto pour Libéra- Vous permet d'appeler le système de messagerie unifiée et de savoir si de
tion appel avant Conne- nouveaux messages ont été enregistrés dans votre boîte vocale en fonc-
xion tion du nombre de sonneries que vous entendez avant que le système de
messagerie unifiée ne réponde à vos appels. La fonction Crédit taxe est
disponible dans les mêmes conditions que Présent Automatique ; vous
pouvez utiliser le Crédit taxe lorsque vous appelez à partir d'un poste ex-
terne dont le numéro est enregistré comme numéro d'ID de l'appelant ou
en saisissant un numéro de téléphone attribué à un numéro ou un réseau
DID spécifié :
• Invalide : désactive la fonction Crédit taxe.
• DID : le mode Crédit taxe fonctionne lorsque le système reçoit le numé-
ro DID préprogrammé du PBX.
• ID Appelant : le mode Crédit taxe fonctionne lorsque le système reçoit
des informations d'ID de l'appelant qui correspondent à celles des nu-
méros préprogrammés (ID de l'appelant 1 ou 2).
• Réseau : le mode Crédit taxe fonctionne lorsque le système reçoit un
appel sur le réseau préprogrammé.

330 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Service direct
Élément Description
Service direct UM Exten- Spécifie à quelles fonctions il est possible d'accéder directement en appe-
sion lant un numéro de poste de la messagerie unifiée :
• Enreg. Message Acceuil Sur Non Réponse : vous pouvez enregistrer
le message d'accueil énoncé lorsqu'il n'y a pas de réponse.
• Enreg. Message Accueil Sur Occupation : vous pouvez enregistrer le
message d'accueil énoncé lorsque le poste est occupé.
• Enreg. Message Acceuil Après les heures : vous pouvez enregistrer
le message d'accueil énoncé lorsque le système est en mode Nuit.
• Enreg. Message Temporaire : vous pouvez enregistrer un message
d'accueil qui sera utilisé exclusivement jusqu'à ce que vous le désacti-
viez.
• Modif. menu princip. jour : modifier le message d'accueil du menu
principal de jour. Seul le gestionnaire des messages peut apporter cette
modification.
• Modif. menu princip. Nuit : modifier le message d'accueil du menu
principal de nuit. Seul le gestionnaire des messages peut apporter cette
modification.
• Modifier mess. accueil urgence : modifier le message d'accueil d'ur-
gence. Seul le gestionnaire des messages peut apporter cette modifica-
tion.

Remarque
La connexion automatique doit être activée sur les postes pour pou-
voir utiliser cet Accès direct aux services.

Annoncer le nombre de messages


Élément Description
Tous les nouveaux mes- Spécifie si le système vous énonce uniquement le nombre de nouveaux
sages Service abonné messages dans votre boîte vocale lorsque vous vous connectez.
Tous les messages du Spécifie si le système vous énonce le nombre de tous les messages dans
service abonné votre boîte vocale lorsque vous vous connectez.
Nouveaux messages vo- Spécifie si le système vous énonce uniquement le nombre de messages
caux service d’abonné vocaux dans votre boîte vocale lorsque vous vous connectez.
Nouveaux messages ur- Spécifie si le système vous énonce uniquement le nombre de nouveaux
gents service d’abonné messages marqués comme urgents dans votre boîte vocale lorsque vous
vous connectez.
Tous nouveaux messages Spécifie si le système vous énonce uniquement le nombre de nouveaux
service récept. messages messages dans votre boîte vocale lorsque vous avez sélectionné d'écou-
ter les messages.
Tous les messages du Spécifie si le système vous énonce le nombre de tous les messages dans
service récept. messages votre boîte vocale lorsque vous avez sélectionné d'écouter les messages.
Nouveaux messages vo- Spécifie si le système vous énonce uniquement le nombre de nouveaux
caux service du récept. messages vocaux dans votre boîte vocale lorsque vous avez sélectionné
messages d'écouter les messages.

Manuel d’utilisation 331


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Élément Description
Nouveaux messages ur- Spécifie si le système vous énonce uniquement le nombre de nouveaux
gents service du récept. messages urgents dans votre boîte vocale lorsque vous avez sélectionné
Messages d'écouter les messages.

Messages Client
Élément Description
Messages Client Langue Spécifie la langue des informations générées par le système UM pour le
d’affichage client mail (IMAP).

Modification des paramètres de Renvoi/Ne pas déranger


Vous pouvez modifier les paramètres de Renvoi/Ne pas déranger de votre poste pour les appels internes et
externes dans l'onglet Fonction téléphonie de l'écran Modif util..
1. Dans l'onglet Fonction téléphonie, configurez Ren-
voi/Ne pas déranger comme suit :
• Pour les appels externes :
Pour déterminer le type de renvoi, sélectionnez le
type souhaité dans la liste déroulante Pour appels
externes, puis saisissez le numéro de téléphone ou
sélectionnez Tél. (domicile)*1 ou Tél. (portable)*1
pour déterminer la destination de renvoi.
• Pour les appels internes :
Pour déterminer le type de renvoi, sélectionnez le
type souhaité dans la liste déroulante Pour appels
internes, puis saisissez le numéro de téléphone ou
sélectionnez Tél. (domicile) *1 ou Tél. (portable)*1
pour déterminer la destination de renvoi.
*1 Ces numéros de téléphone sont configurés sous l'onglet
Contact de l'écran Modif util..

Remarque
Pour appliquer les paramètres aux appels externes
et internes, cliquez sur Pour appels internes et
externes.
Lorsque vous faites ce choix, le paramètre de
Pour appels externes s'applique à la fois aux ap-
pels externes et internes.
2. Cliquez sur OK.

Enregistrement de noms et de numéros dans la numérotation abrégée personnelle


Vous pouvez enregistrer des numéros fréquemment composés en utilisant des numéros de numérotation
abrégée à deux chiffres (00-99). Un maximum de 100 numéros de numérotation abrégée personnelle peu-
vent être programmés sur votre poste pour votre utilisation personnelle.
1. Sous l'onglet Fonction téléphonie, cliquez sur Numé-
rotation Abrégée Voir / Edit.

332 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

2. Les numéros abrégés s'affichent par groupes de 20.


Sélectionnez le groupe souhaité dans Index.

3. Saisissez le nom du numéro de la numérotation abré-


gée personnelle à appeler dans Numérotation abré-
gée - Nom personnels (20 caractères max.).
4. Saisissez le numéro à composer par numérotation
abrégée personnelle dans Numérotation abrégée -
Numéro personnel (32 chiffres max. comprenant 0-9,
, #, T [Transfert], [ ] [Secret], P [Pause] et F [Flash]).
5. Cliquez sur OK.

Personnalisation des touches programmables


Vous pouvez personnaliser les touches programmables de TP, de modules d’extension de touches, de pos-
tes DECT et de téléphones SIP KX-UT133/KX-UT136/KX-UT248/KX-UT670. Elles peuvent ensuite être utili-
sées pour lancer ou recevoir des appels externes ou en tant que touches de fonction.
1. Sous l'onglet Fonction téléphonie, cliquez sur Tou-
ches programmables Voir / Edit.
2. Pour configurer les touches programmables, spécifiez
chaque touche sur l'écran Touches programmables.
Suivez les étapes suivantes pour configurer chaque
paramètre. Une fois terminé, cliquez sur OK.

Bouton Etapes
Sélectionnez Boucle LR dans Type.
Boucle-LR (B-LR) Pour spécifier la tonalité de sonnerie, sélectionnez son type dans Paramè-
tre Optionnel (ou Nº type Sonnerie).
Sélectionnez Groupe LR dans Type.
Spécifiez ensuite le numéro de groupe de ligne externe dans Sélection
Groupe-LR (G-LR) Paramètre.
Pour spécifier la tonalité de sonnerie, sélectionnez son type dans Paramè-
tre Optionnel (ou Nº type Sonnerie).
Sélectionnez Simple LR dans Type.
Spécifiez ensuite le numéro de ligne externe dans Sélection Paramètre.
Simple-LR (S-LR)
Pour spécifier la tonalité de sonnerie, sélectionnez son type dans Paramè-
tre Optionnel (ou Nº type Sonnerie).
Sélection Directe de Poste Sélectionnez SDP dans Type.
(SDP) Saisissez ensuite le numéro de poste dans Numéro de Poste.

Manuel d’utilisation 333


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Bouton Etapes
Sélectionnez Nº Une Touche dans Type.
Saisissez ensuite le numéro désiré dans Numérotation (32 chiffres max.
comprenant 0-9, , #, T [Transfert], [ ] [Secret], P [Pause] et F [Flash]).

Remarque
• Si vous mémorisez un numéro de correspondant externe, vous de-
vez mémoriser tout d'abord un numéro d'accès de ligne.
Si vous devez saisir un code de compte, vous pouvez saisir le code
de compte spécifié avant le numéro d'accès de ligne.

<Exemple>
Numérotation "une-touche" SECRET
49 1234 # 0/9 [ 123 4567 ]
N° de fonction Code de Délimiteur Code d’accès N° de téléphone
de code de compte de code ligne automatique
compte de compte

• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT :


Utilisez uniquement 0–9, et # pour les touches de numérotation
"une-touche". Si des caractères différents sont enregistrés, ils seront
considérés comme non valides. Seuls les chiffres jusqu'au caractère
non valide seront envoyés lorsque cette touche de numérotation
"une-touche" sera utilisée.
Sélectionnez Groupe Distribution d’appel dans Type.
Groupe de distribution Saisissez ensuite le numéro de poste du groupe de distribution d'appels
d'appels entrants (Groupe entrants dans Numéro de Poste.
DAE) Pour spécifier la tonalité de sonnerie, sélectionnez son type dans Paramè-
tre Optionnel (ou Nº type Sonnerie).
Message Sélectionnez Msg en Attente dans Type.
Sélectionnez Msg en Attente dans Type.
Message pour autre poste Saisissez ensuite le numéro de poste ou le numéro de poste du groupe de
distribution d'appels entrants dans Numéro de Poste.
Renvoi d'appels (RNV)/Ne
Pas Déranger (NPD)— Sélectionnez Rnv/NPD (Gén) dans Type.
Tous appels
RNV/NPD—Appels exter-
Sélectionnez Rnv/NPD (externe) dans Type.
nes
RNV/NPD—Appels inter-
Sélectionnez Rnv/NPD (Interne) dans Type.
nes
Sélectionnez Rnv Grp (Gén) dans Type.
RNV Groupe—Tous appels Saisissez ensuite le numéro de poste du groupe de distribution d'appels
entrants dans Numéro de Poste.
Sélectionnez Rnv Grp (externe) dans Type.
RNV Groupe—Appels ex-
Saisissez ensuite le numéro de poste du groupe de distribution d'appels
ternes
entrants dans Numéro de Poste.

334 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Bouton Etapes
Sélectionnez Rnv Grp (Interne) dans Type.
RNV Groupe—Appels in-
Saisissez ensuite le numéro de poste du groupe de distribution d'appels
ternes
entrants dans Numéro de Poste.
Compte Sélectionnez Compte dans Type.
Conférence Sélectionnez Conférence dans Type.
Libération Sélectionnez Libération dans Type.
Accès Fonction Externe
Sélectionnez AFE dans Type.
(AFE)
Référence Taxation d'appel Sélectionnez Taxation dans Type.
Sélectionnez Parcage d’appel dans Type.
Sélectionnez ensuite Spécifique dans Sélection Paramètre.
Parcage d'appels
Spécifie le numéro de la zone de parcage dans laquelle un appel doit être
parqué dans Paramètre Optionnel (ou Nº type Sonnerie).
Parcage d'appels (Parcage Sélectionnez Parcage d’appel dans Type.
Automatique) Sélectionnez ensuite Automatique dans Sélection Paramètre.
Journal des appels Sélectionnez Journal d’Appe dans Type.
Sélectionnez Journal d’Appe dans Type.
Journal des appels pour
Saisissez ensuite le numéro de poste du groupe de distribution d'appels
groupe DAE
entrants dans Numéro de Poste.
Sélectionnez Présent/Absent dans Type.
Présent/Absent
Sélectionnez ensuite Aucun dans Sélection Paramètre.
Sélectionnez Présent/Absent dans Type.
Présent/Absent groupe Sélectionnez ensuite Groupe d’Appel dans Sélection Paramètre.
spécifique Saisissez ensuite le numéro de poste du groupe de distribution d'appels
entrants dans Numéro de Poste.
Présent/Absent pour tous Sélectionnez Présent/Absent dans Type.
les groupes Sélectionnez ensuite Tous dans Sélection Paramètre.
Sélectionnez Urgent dans Type.
Urgent Saisissez ensuite le numéro de poste du groupe de distribution d'appels
entrants dans Numéro de Poste.
Intermède Sélectionnez Intermède dans Type.
Alarme système Sélectionnez Alarme système dans Type.
Sélectionnez Service Mode dans Type.
Puis, dans Sélection Paramètre, sélectionnez les modes de service qui
Mode Service (Jour/Nuit/ seront modifiés manuellement.
Déjeuner/Pause) Dans Paramètre Optionnel (ou Nº type Sonnerie), sélectionnez le Ta-
bleau horaire à utiliser pour modifier les modes de service dans le mode
Commutation automatique.
Réponse Sélectionnez Répondre dans Type.
Déconnexion Sélectionnez Libération dans Type.
Sélectionnez Modif niveau CRS dans Type.
Restriction d'appels/Inter-
Sélectionnez ensuite le niveau de Restriction d'appels (CRA)/Interdiction
diction
(1–7) dans Sélection Paramètre.

Manuel d’utilisation 335


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Bouton Etapes
Sélectionnez Service RNIS dans Type.
Saisissez ensuite le numéro désiré dans Numérotation (32 chiffres max.
comprenant 0-9, , #, T [Transfert], [ ] [Secret], P [Pause] et F [Flash]).

Service RNIS Remarque


La disponibilité de cette touche dépend du service RNIS de votre opé-
rateur téléphonique.
Reportez-vous à "1.2.5 Accéder au service RNIS (Accès au service
RNIS)".
Secret d'identité du de-
Sélectionnez CLIR dans Type.
mandeur (CLIR)
Secret d'identité du de-
Sélectionnez COLR dans Type.
mandé (COLR)
RNIS-Attente Sélectionnez Attente RNIS dans Type.
Casque Sélectionnez Casque dans Type.
Sélectionnez Service Mode - Auto./Man dans Type.
Alternance du mode servi-
Puis, dans Sélection Paramètre, sélectionnez le Tableau horaire à utiliser
ce (Automatique/Manuel)
quand Mode Service est configuré sur Automatique.
Sélectionnez SDPR dans Type.
Saisissez ensuite l'autre numéro de poste PBX dans Numérotation (16
chiffres max. de 0 à 9).
Sélection Directe de Poste
sur Réseau (SDPR) Remarque
La touche pourrait ne pas être disponible selon la méthode de mise en
réseau utilisée ou la configuration du PBX.
CTI Sélectionnez CTI dans Type.
Numéro de répertoire pri-
Sélectionnez PDN(NRP) dans Type.
maire (NRP)
Sélectionnez SDN(NRS) dans Type.
Saisissez ensuite le numéro de poste dans Numéro de Poste.
Numéro de répertoire se- Dans Sélection Paramètre, spécifiez le paramètre de va et vient pour les
condaire (NRS) appels internes arrivant sur la touche NRS.
Pour spécifier la tonalité de sonnerie, sélectionnez son type dans Paramè-
tre Optionnel (ou Nº type Sonnerie).
Check-in Sélectionnez Check In dans Type.
Check-out Sélectionnez Check Out dans Type.
Nettoyée Sélectionnez Nettoyé dans Type.
Sélectionnez Enr.Conversation dans Type.
Saisissez ensuite le numéro de poste flottant du groupe MU ou du groupe
Enregistrement d'une con-
de messagerie vocale dans Numéro de Poste. (Le numéro par défaut du
versation
poste flottant du groupe MU et du groupe de messagerie vocale est le
500.*1)

336 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Bouton Etapes
Sélectionnez Transf.Conversation dans Type.
Saisissez ensuite le numéro de poste flottant du groupe MU ou du groupe
de messagerie vocale dans Numéro de Poste. (Le numéro par défaut du
poste flottant du groupe MU et du groupe de messagerie vocale est le
500.*1)
Transfert d'une conversa-
Spécifiez le numéro du poste dont la boîte vocale sera utilisée pour enre-
tion
gistrer des conversations en utilisant la fonction Une touche transfert de
conversation dans Numéro Poste BV. (Par exemple, une secrétaire peut
enregistrer une conversation dans la boîte vocale d'un patron.) Si la cellule
est vide, l'utilisateur de poste doit spécifier un numéro de poste à chaque
occasion.
Sélectionnez Transf.Conversation dans Type.
Saisissez ensuite le numéro de poste flottant du groupe MU ou du groupe
de messagerie vocale dans Numéro de Poste. (Le numéro par défaut du
"Une-touche" transfert de
poste flottant du groupe MU et du groupe de messagerie vocale est le
conversation
500.*1)
Saisissez le numéro de poste ou le numéro de poste du groupe de distribu-
tion d'appels entrants dans Numéro Poste BV.
Filtrage d'appels en direct
Sélectionnez Filtrage (LCS) dans Type.
(LCS)
Sélectionnez Transf.Msg Vocale dans Type.
Saisissez ensuite le numéro de poste flottant du groupe MU ou du groupe
Transfert de messagerie
de messagerie vocale dans Numéro de Poste. (Le numéro par défaut du
vocale
poste flottant du groupe MU et du groupe de messagerie vocale est le
500.*1)
DN Sélectionnez DN dans Type.

*1 Le numéro de poste flottant par défaut du groupe MU dépend de la programmation système. Pour plus d'informations, consultez
votre Administrateur système ou votre Gestionnaire Système.

• Les lignes dont le champ N° Touche est coloré peuvent être personnalisées.
• Le nombre de touches programmables disponibles s'affiche dans Touches disponibles sur
l'écran.
• Cette fonction est uniquement disponible pour les TPN et les TP-IP.
• Pour les utilisateurs de KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560 : Vous pouvez configu-
rer le texte affiché pour chaque touche programmable pour la fonction d’autodéfinition du té-
léphone dans Nom d’étiquette sur l’écran Touches programmables.
• Pour les utilisateurs KX-UT248 et KX-UT670 : vous pouvez configurer le texte affiché (10 ca-
ractères max.) pour chaque touche programmable de la fonction Autodéfinition du téléphone
dans Nom d’étiquette sur l'écran Touches programmables.

Modification de votre mot de passe


Vous pouvez modifier le mot de passe de la Console de maintenance Web dans l'onglet Compte conne-
xion de l'écran Modif util..

Manuel d’utilisation 337


3.2.1 Programmation d’utilisateur

1. Dans l'onglet Compte connexion, Mot de passe (de


4 à 16 caractères) peut être modifié.

Remarque
Les caractères du mot de passe saisis sont mas-
qués et s'affichent sous forme de points "·".
2. Cliquez sur OK.

Enregistrement automatique d’une conversation pour gestionnaire


Si vous avez été désigné comme superviseur de la fonction Enregistrement d’une conversation automati-
que, vous pouvez configurer l’enregistrement des postes dont vous êtes les superviseur et écouter les con-
versations enregistrées sous forme de messages par l’intermédiaire de la Console de maintenance Web.
Les appels vers et depuis des postes spécifiés peuvent être enregistrés automatiquement dans une boîte
vocale. Pour chaque poste cible, les types d’appels suivants peuvent être enregistrés :
• Appels internes
• Appels externes
• Appels entrants sur groupe DAE uniquement (c.-à-d., lors de l’enregistrement d’appels externes, limiter
les enregistrements aux appels entrants sur groupe DAE)
Vous pouvez recevoir une notification par e-mail lorsque l’enregistrement d’une conversation automatique
est utilisé. La conversation enregistrée peut également être envoyée en tant que pièce jointe avec l’e-mail.
Pour de plus amples informations, consultez votre Administrateur système.
• Cet écran n’est accessible qu’aux utilisateurs désignés comme superviseurs de la fonction
Enregistrement d’une conversation automatique.
• Les appels renvoyés et les appels récupérés de mise en attente seront également automati-
quement enregistrés. Cependant, les appels de conférence ne seront pas enregistrés.
• L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la boîte vocale atteint sa limite de capa-
cité. Supprimez des messages plus anciens pour réutiliser cette fonction.
• Si une touche Enregistrement d'une conversation est attribuée au poste habilité, cette tou-
che clignote lors de l'enregistrement. Cependant, cette touche ne peut être utilisée pour an-
nuler cette fonction.
• Les postes dont les conversations sont enregistrées ne peuvent être la cible des fonctions
suivantes :
– Entrée en tiers prioritaire
– Offre discrète AVPC

Remarque
Avant d'enregistrer des conversations téléphoniques, vous devez en informer votre corres-
pondant.

Modifier les paramètres d’enregistrement


Dans cet écran, un utilisateur désigné comme superviseur peut modifier les paramètres de la fonction Enre-
gistrement d’une conversation automatique pour les postes qu’ils supervisent. Des informations pour cha-
que poste, telles que le superviseur du poste, le numéro de groupe UM et la boîte vocale de destination de
l’enregistrement d’une conversation automatique, sont affichées. Vous pouvez spécifier quels types d’appels
seront enregistrés pour chaque poste.
1. Dans la partie gauche de l’écran, cliquez sur Utilisateurs → Enreg. autom. de conversations → Edi-
ter un Enregistrement.

338 Manuel d’utilisation


3.2.1 Programmation d’utilisateur

2. Pour les postes, cliquez sur les paramètres pour Appel interne, Appel externe ou Grp Ap Entrants
uniquement.
• Appel interne : les appels poste à poste sont enregistrés.
• Appel externe : les appels avec des interlocuteurs externes sont enregistrés.
• Grp Ap Entrants uniquement : seuls les appels reçus sur le poste par l’intermédiaire d’un groupe de
distribution d’appels entrants sont enregistrés.

Remarque
Pour configurer Grp Ap Entrants uniquement à "Marche", Appel externe doit d’abord être configu-
ré à "Marche".
3. Sélectionnez Marche ou Arrêt pour ce paramètre.
4. Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé.
Visualiser et écouter des messages
Les utilisateurs désignés comme superviseurs peuvent visualiser et écouter des messages enregistrés par
l’intermédiaire de la fonction enregistrement d’une conversation automatique.
1. Dans la partie gauche de l’écran, cliquez sur Utilisateurs → Enreg. autom. de conversations → Liste
d’enregistrement.
2. Sélectionnez un numéro de groupe UM dans la liste déroulante Sélectionnez un numéro groupe UM
de destination.
3. Cliquez sur Affich. liste pour afficher la liste des boîtes vocales d’enregistrement automatique de con-
versations du groupe MU sélectionné.
4. Sélectionnez une ou plusieurs boîtes vocales et cliquez sur OK.
5. Les messages enregistrés dans la ou les boîte(s) vocale(s) sont affichés. Vous pouvez filtrer la liste de
messages ou écouter un message.
Pour filtrer la liste des messages :
Spécifiez une combinaison quelconque des critères suivants et cliquez sur Recherche pour afficher les
messages qui correspondent à ces critères.
• Boite Vocale : spécifiez une boîte vocale utilisée par l’enregistrement d’une conversation automati-
que ou sélectionnez Tous.
• Poste : spécifiez un poste pour visualiser tous les appels enregistrés à l’aide de l’enregistrement
d’une conversation automatique pour ce poste ou sélectionnez Tous.
• Statut : spécifiez l’état des messages enregistrés dans la boîte vocale.
• Interne/Externe : spécifiez si les conversations enregistrées étaient des appels internes et/ou exter-
nes.
• Type d’appel : spécifiez si les conversations enregistrées étaient des appels entrants et/ou sortants.
– Si Interne/Externe est configuré à "Interne" ou à "Gén", Type d’appel sera configuré à "Gén".
– Si Interne/Externe est configuré à "Externe", Type d’appel peut être configuré à "Entrant", "Sor-
tant", ou à "Gén".
• Nº Téléphone : spécifiez le numéro de téléphone de l’interlocuteur ayant appelé le poste enregistré.
• Nom de l’appelant : spécifiez le nom de l’interlocuteur ayant appelé le poste enregistré (pourrait ne
pas être disponible pour tous les messages enregistrés).
• Durée : spécifiez la longueur des conversations enregistrées.
• Période : spécifiez la période horaire lors de laquelle les appels ont été enregistrés.

Manuel d’utilisation 339


3.2.1 Programmation d’utilisateur

Pour écouter un message :


Pour écouter à l’aide du PC :
1. Cochez la case du message à écouter.
2. En bas de l’écran, sélectionnez PC.
3. Cliquez sur la touche (lecture).
Le message sera téléchargé en tant que fichier audio pour lecture à l’aide du PC utilisé pour se con-
necter à la Console de maintenance Web.
Pour écouter à l’aide du poste désigné comme poste superviseur :
1. Dans le filtre Boite Vocale, sélectionnez la boîte vocale dont vous souhaitez afficher les messages,
puis cliquez sur Recherche.
2. Cochez les cases du ou des messages que vous souhaitez écouter.
3. En bas de l’écran, sélectionnez Tél..
4. Cliquez sur la touche (lecture).

Remarque
Si Tous a été sélectionné pour le filtre Boite Vocale, la touche (lecture) est affichée. Sélec-
tionnez une boîte vocale spécifique pour habiliter la touche (lecture).
5. Dans la fenêtre qui s’affiche, saisissez le numéro de poste spécifié sous Spécifier Poste du poste
sur lequel les messages doivent être écoutés, puis cliquez sur Connexion.
6. Lorsque le poste sonne, décrochez pour établir un appel avec le système de lecture de messages
de la MU.
7. Pendant l’appel, cliquez sur Repro pour écouter le message actuellement sélectionné. Si vous avez
sélectionné plusieurs messages à l’étape 2, vous pouvez cliquer sur Préc. et sur Suivant pour par-
courir et écouter les messages sélectionnés.
8. Lorsque vous avez terminé d’écouter les messages, cliquez sur Déconnexion ou raccrochez.

Déconnexion
Pour vous déconnecter de la console de maintenance Web, cliquez sur la touche (déconnexion) pour
terminer la session de programmation et retourner à l’écran de connexion. Lorsque cette option est sélec-
tionnée, les données système sont automatiquement sauvegardées depuis le PBX dans la mémoire systè-
me.
1. Cliquez sur le bouton (déconnexion).
Un message de confirmation s’affiche.
2. Cliquez sur Oui.
• Si l’ordinateur qui exécute le navigateur Web connecté à la Console de maintenance Web
est éteint, ou si le navigateur Web est fermé, toutes les modifications non enregistrées sont
perdues. Terminez toujours votre session de programmation en cliquant sur le bouton
(déconnexion). Pour plus d’informations, consultez votre Administrateur système.

340 Manuel d’utilisation


Chapitre 4
Personnalisation des Postes et du Système -
pour Gestionnaires

Ce chapitre indique aux gestionnaires comment person-


naliser les paramètres de poste et de système du PBX
selon leurs besoins. Recherchez les paramètres sou-
haités et programmez selon vos besoins.

Manuel d’utilisation 341


4.1 Programmation du gestionnaire

4.1 Programmation du gestionnaire


4.1.1 Informations de programmation
Le gestionnaire peut programmer les éléments suivants.
• Taxation d’appels
• Contrôle des autres postes
Postes disponibles
Le poste désigné en tant que poste gestionnaire.

Téléphone requis
Un téléphone propriétaire Panasonic à écran (2 lignes ou plus)
(par ex., KX-NT343, KX-NT546, KX-DT346, KX-DT546, KX-T7636)

Mot de passe gestionnaire


Pour pouvoir accéder au mode programmation, un mot de passe gestionnaire (10 chiffres maximum) est né-
cessaire. (Par défaut : 1234)

MISE EN GARDE
• Le PBX contient un mot de passe par défaut prédéfini. Pour des raisons de sécurité, modifiez le mot
de passe à la première programmation du PBX.
• Il est vivement recommandé d’utiliser un mot de passe à 10 chiffres ou caractères pour une protection
maximale contre tout accès non autorisé. Pour une liste de numéros et de caractères qui peuvent
être utilisés dans le mot de passe, reportez-vous à " Saisir des caractères".
• Maintenez secret le mot de passe, pour éviter des accès non autorisés au PBX. S’il est divulgué à
des tiers, le PBX pourrait être utilisé malicieusement.
• Modifiez régulièrement le mot de passe.
Conditions
Le poste de programmation doit être libre, raccroché et sans appels en attente.

4.1.2 Programmation du gestionnaire


Modifier la taxation des appels et le contrôle des postes

Pour passer en mode programmation Pour programmer Pour quitter


PROG. PROG.
Pour continuer

OU
1 mot de passe de OU
gestionnaire saisie de
PAUSE programmation PAUSE

Appuyez sur Saisissez 1. Saisissez le mot de Saisie de Appuyez sur Appuyez sur
PROGRAMME passe de gestionnaire. programmation. ATTENTE. PROGRAMME
ou PAUSE. ou PAUSE.

342 Manuel d’utilisation


4.1.2 Programmation du gestionnaire

Élément Saisie de programmation

0 0 + + Mot de passe (10 chiffres maxi-


Modifier le mot de passe du gestionnaire.
mum) +

Visualisation de la taxation des appels des


0 1 + + Nº de poste
postes.

Effacer la taxation des appels des postes. 0 1 + + Nº de poste + +

Définir le budget de la taxation des appels


0 2 + + Nº de poste + Taxation* +
des postes.
Visualisation de la taxation pour chaque
0 3 + + Code de vérification
code de vérification.
Effacer la taxation pour chaque code de
0 3 + + Code de vérification + +
vérification.

Définir le budget pour chaque code de vé- 0 4 + + Code de vérification + Taxation* +


rification.

Visualisation de la taxation des appels


0 5 + + Nº de ligne externe (3 chiffres)
pour chaque ligne externe.

Attribuer un taux de taxation à chaque 0 6 + + Nº de groupe de lignes externes


groupe de lignes externes. (2 chiffres) + Taux de taxation* +

Effacer toutes les taxations. 0 7 + +

Imprimer le total de la taxation des appels. 0 8 + +

Verrouiller/déverrouiller d'autres postes. 9 0 + + Nº de poste + 1 (pour verrouil-


(Verrouillage de la numérotation poste à
distance) ler)/ 0 (pour déverrouiller) +

Effacer le PIN et retirer le verrouillage par


9 1 + + Nº de poste +
PIN des postes
Effacer le PIN et retirer le verrouillage par
9 2 + + Code de vérification +
PIN des codes de vérification.

Programmer le PIN du code de vérifica- 9 3 + + Code de vérification + PIN (10 chif-


tion. fres maximum) +

Manuel d’utilisation 343


4.1.2 Programmation du gestionnaire

MISE EN GARDE
Il se peut que des appels frauduleux soient faits si des tiers découvrent votre mot de passe
(PIN de code de vérification).
Les coûts de tels appels seront facturés au propriétaire/locataire du PBX.
Pour protéger le PBX de ce type d'utilisation frauduleuse, nous recommandons vivement
de :
a. Maintenir secret votre PIN.
b. Sélectionner un PIN aléatoire et complexe, ne pouvant pas être deviné.
c. Changer régulièrement votre PIN.
• * Appuyez sur pour saisir un point décimal.

344 Manuel d’utilisation


Chapitre 5
Annexe

Ce chapitre comporte la liste d’opérations possibles par


type de téléphone, la procédure de recherche de pan-
nes, le tableau de numéros de fonctions et la liste de to-
nalités. Veuillez toujours consulter le guide de dépanna-
ge avant de faire appel à votre installateur.

Manuel d’utilisation 345


5.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone

5.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone


5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone
Les fonctions que chaque type de téléphone prend en charge, sont marquées avec un ü. Les fonctions
sans un ü ne sont pas prises en charge pour ce type de téléphone.
• Certaines opérations de ces fonctions pourraient ne pas être prises en charge par certains
types de téléphones. Pour plus de détails, consultez les explications dans chaque chapitre.

Type de téléphone
Téléphone SIP
Fonctions Autres
TP DECT PS Série que la
KX-UT série
KX-UT
1.2.1 Appel de base

Appeler un autre poste ü ü ü ü ü

Appeler un correspondant externe ü ü ü ü ü

Faire un appel vers un réseau privé (Ac-


ü ü ü ü ü
cès de ligne TIE)

Utiliser un code de compte (Entrée du


ü ü ü ü ü
code de compte)
1.2.2 Numérotation simplifiée

Avec une seule touche (Numérotation


ü ü ü*1
"une-touche")

Utiliser des numéros mémorisés sur vo-


ü ü ü ü
tre poste (Numérotation abrégée personnelle)

Utiliser les numéros mémorisés dans le


ü ü ü ü ü
PBX (Numérotation abrégée système)

Vers un numéro préprogrammé en décro-


ü ü ü
chant (Appel au décroché [Hot Line])

Utiliser un numéro pré-programmé (Nu-


ü ü ü ü ü
mérotation rapide)
1.2.3 Renumérotation ü ü ü ü ü
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou
lorsqu’il n’y a pas de réponse

Réservation d’une ligne occupée (Rappel


ü ü ü
automatique sur occupation)

346 Manuel d’utilisation


5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone

Type de téléphone
Téléphone SIP
Fonctions Autres
TP DECT PS Série que la
KX-UT série
KX-UT

Configurer la demande de rappel sur une


ligne RNIS (Signalisation au poste occupé sur ü ü ü
une ligne externe [CCBS])

Envoi d’une signalisation d’appel en at-


ü ü ü
tente (Appel en attente)

Laisser une indication de message en at-


tente/Rappeler le correspondant ayant laissé ü ü ü ü ü
un message d’appel en attente (Message en
attente)

Intervention dans une communication en


ü ü ü
cours (Entrée en tiers prioritaire)

Surveiller un autre poste (Surveillance


ü ü ü
d’appels)

Sur un poste qui refuse l’appel (Priorité


ü ü ü
sur NPD)
1.2.5 Accéder au service RNIS (Accès au service
ü ü
RNIS)
1.2.6 Sélection du type de sonnerie interne (Sé-
ü ü ü
lection mode d’appel—Sonnerie/Voix)
1.2.7 Appel sans restrictions

Utilisation de vos privilèges d’appel sur


un autre poste (Accès distant Classe de Servi- ü ü ü ü ü
ce [CS])
1.2.9 Programmation de votre téléphone à partir
d’un autre poste ou par le biais du DISA (Réglage ü ü ü
à distance)
1.3.1 Répondre à des appels ü ü ü ü ü
1.3.2 Répondre en mode mains-libres (Réponse
ü ü ü
mains-libres)
1.3.3 Répondre à un appel destiné à un autre
poste (Interception d’appels)

Répondre à partir d’un autre téléphone


ü ü ü ü ü
(Interception d’appels)

Répondre à partir d’un autre téléphone


ü*2
(Moniteur de groupe d’interception d’appels)

Manuel d’utilisation 347


5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone

Type de téléphone
Téléphone SIP
Fonctions Autres
TP DECT PS Série que la
KX-UT série
KX-UT

Interdire à d’autres personnes d’intercep-


ter vos appels (Interdiction d’interception d’ap- ü ü ü ü ü
pels)
1.3.4 Pour répondre à un appel à l'aide du haut-
parleur externe (Réponse à un appel externe à ü ü ü
partir de n’importe quel poste [TAFAS])
1.3.5 Utilisation de la touche RÉPONSE/DÉCON-
ü
NEXION
1.3.6 Identifier des correspondants malveillants
ü ü ü
(Identification d’Appel Malveillant [IDAM])
1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)

Transférer un appel vers un poste du


ü ü ü ü ü
PBX

Transférer un appel vers un correspon-


ü ü ü ü ü
dant externe en utilisant le service PBX

Transférer un appel à l’aide du service


ü ü ü
RNIS (Transfert d’appels [TA]—via RNIS)

Transférer un appel vers un correspon-


ü ü ü
dant externe à l’aide du service SIP
1.4.2 Mise en attente d’appels ü ü ü ü ü
1.4.3 Parler alternativement à deux correspon-
ü ü ü ü
dants (Va et vient)
1.4.4 Répondre à un appel en attente ü ü ü ü
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs -
Conférence

Ajouter d’autres correspondants à une


ü ü ü ü
conversation (Conférence)

Quitter une conférence (Conférence sans


ü ü
participation)

Quitter une conférence (Quitter une con-


ü ü ü ü
férence à trois)

Permettre à un troisième correspondant


de se joindre à votre appel (Libération de con- ü ü
fidentialité)

348 Manuel d’utilisation


5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone

Type de téléphone
Téléphone SIP
Fonctions Autres
TP DECT PS Série que la
KX-UT série
KX-UT

Ajout d'un troisième correspondant lors


d’une conversation à l’aide du service RNIS ü ü ü
(Conférence à trois [3PTY]—via RNIS)
1.4.6 Secret ü ü ü
1.4.7 Permettre à d’autres personnes d’écouter la
ü ü
conversation (Surveillance au décroché)
1.4.8 Utilisation du casque (Opération avec cas-
ü ü
que)
1.5.1 Poste de Numéro de répertoire primaire
ü ü
(NRP)/Numéro de répertoire secondaire (NRS)
1.6.1 Renvoi d’appels

Renvoi des appels (Renvoi d’appels


ü ü ü ü ü
[RNV])

Paramètres de RNV à distance à l’aide


ü
de la touche RNV Groupe

Paramètres RNV/NPD à l’aide de la tou-


ü ü*3
che fixe RNV/NPD

Renvoi de vos appels en utilisant le servi-


ü ü ü
ce RNIS (Renvoi d’appels [RA]—via RNIS)
1.6.2 Affichage d’un message sur l’écran du télé-
ü ü ü ü ü
phone de l’appelant (Message d’absence)
1.6.3 Interdire à d’autres personnes d’utiliser vo-
tre téléphone (Verrouillage de la numérotation
poste)
Pour verrouiller ü ü ü ü ü
Pour déverrouiller ü ü ü ü ü
Pour passer un appel externe lorsque votre
ü ü ü
poste est verrouillé
1.6.4 Utiliser la messagerie vocale (Message Vo-
cal Simplifié [SVM] Intégré)

Enregistrement d’un message de bienve-


ü ü ü
nue normal

Enregistrement d’un message de bienve-


ü ü ü
nue pour chaque mode service

Manuel d’utilisation 349


5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone

Type de téléphone
Téléphone SIP
Fonctions Autres
TP DECT PS Série que la
KX-UT série
KX-UT

Réacheminer vos appels vers votre boîte


ü ü ü
messages

Laisser des messages vocaux ü ü ü

Écouter des messages vocaux laissés


ü ü ü
par des appelants

Accéder à votre boîte messages à partir


d’un téléphone externe

Accéder à la boîte messages d’un autre


ü ü ü
poste à partir de votre poste
1.7.1 Appel général

Appel général de groupe ü ü ü ü ü

Faire un appel général, puis transférer un


ü ü ü ü ü
appel
1.7.2 Répondre/Refuser un appel général
Pour répondre ü ü ü ü ü
Pour autoriser/refuser un appel général (Refus
ü ü
d’appel général)
1.7.3 Faire un appel au groupe de conférence

Mode Conférence ü ü ü ü ü

Mode diffusion ü ü ü ü ü

Joindre après délai d'attente ü ü ü ü ü

1.8 Fonctions de Messagerie unifiée*4*5 ü ü ü ü ü


1.9.1 Programmation de l’alarme (Rappel de
ü ü ü ü
rendez-vous)
1.9.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas Déranger
[NPD])

Ne Pas Déranger (NPD) ü ü ü ü ü

Basculer l’état RNV/NPD à l’aide de la


ü ü*3
touche fixe RNV/NPD
1.9.3 Réception d’un appel en attente (Appel en
attente/Annonce vocale pendant communication ü ü ü ü ü
[AVPC]/Offre discrète AVPC)*6*7

350 Manuel d’utilisation


5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone

Type de téléphone
Téléphone SIP
Fonctions Autres
TP DECT PS Série que la
KX-UT série
KX-UT
1.9.4 Afficher votre numéro de téléphone de l’ap-
pelé et de l’appelant (Présentation d’identité du ü ü ü ü ü
demandeur/demandé [CLIP/COLP])
1.9.5 Empêcher que votre numéro ne s’affiche
sur le téléphone de l’appelant (Secret d’identité ü ü ü ü ü
du demandé [COLR])
1.9.6 Empêcher que votre numéro ne s’affiche
sur le téléphone de la personne appelée (Secret ü ü ü ü ü
d’identité du demandeur [CLIR])
1.9.7 Empêcher que d’autres personnes se joi-
gnent à votre conversation (Refus d’entrée en ü ü ü ü ü
tiers prioritaire)
1.9.8 Activer la Musique de fond (MUS) ü
1.9.9 Protéger votre ligne des tonalités de signali-
ü ü ü ü ü
sation (Sécurité ligne de données)
1.9.10 Vérification de l’état du Mode Service ü
1.9.11 Programmation de la sonnerie du télépho-
ne connecté en parallèle (Téléphone connecté en ü*8
parallèle)
1.9.12 Utilisation de votre DECT en parallèle
avec un téléphone filaire (Mode parallèle XDP ü
sans fil)
1.9.13 Utilisation de votre téléphone en parallèle
avec un téléphone filaire (Poste à numéro uni- ü ü ü ü
que)
1.9.14 Annuler la programmation des fonctions
effectuées sur votre poste (Effacement des fonc- ü ü ü ü ü
tions de poste)
1.10.1 Quitter un groupe de distribution d’appels
ü ü ü ü ü
entrants (Présent/Absent, Intermède)
1.10.2 Superviser et contrôler l’état des appels
d’un groupe de distribution d’appels entrants
(Surveillance d’un groupe de distribution d’appels
entrants)

Surveiller l'état des appels en attente ü*9

Surveiller et modifier l’état Présent/


ü*9
Absent des postes

Manuel d’utilisation 351


5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone

Type de téléphone
Téléphone SIP
Fonctions Autres
TP DECT PS Série que la
KX-UT série
KX-UT
1.10.3 Transférer un appel en attente (Réachemi-
ü ü
nement manuel de la file)
1.11.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture
de porte est connecté

Appel interphone ü ü ü ü ü

Ouverture d'une porte (Dispositif d'ouver-


ü ü ü ü ü
ture de porte)
1.11.2 Lorsqu’un relais externe est connecté
Pour actionner le relais ü ü ü
1.11.3 Lorsqu’un capteur externe est connecté
Pour répondre à un appel de capteur ü ü ü ü ü
1.11.4 Lorsqu’un PBX principal est connecté

Accéder à des services externes (Accès


ü ü ü ü
Fonction Externe [AFE])
1.11.5 Lorsqu’un Système de Messagerie vocale
est connecté

Renvoi d’appels à la messagerie vocale


ü ü ü
(Intégration de messagerie vocale)

Filtrage d’appels (Filtrage d’appels en di-


ü ü
rect [LCS])

Enregistrer une communication ü ü

1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environne-


ment d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)

Check-in ü*9

Check-out ü*9

Configurer un rappel de rendez-vous sur


le poste d’une chambre (Appel de réveil à dis- ü
tance)

Nettoyé ü*9

1.12.2 Enregistrer des informations en utilisant


des messages préprogrammés (Impression de ü ü
message)
1.13.1 Portabilité poste ü ü

352 Manuel d’utilisation


5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone

Type de téléphone
Téléphone SIP
Fonctions Autres
TP DECT PS Série que la
KX-UT série
KX-UT
1.13.2 Portabilité poste avancée ü ü
1.14.1 Utilisation du Journal des appels ü ü ü
1.14.2 Utilisation les répertoires ü ü
1.14.3 Accéder aux fonctions du système (Accès
ü*10 ü
aux fonctions système)
1.14.4 Auto-définition KX-NT366/KX-NT553/
KX-NT556/KX-NT560/KX-UT248/KX-UT670 uni- ü*11 ü*12
quement)
2.1.1 Contrôle de poste ü ü ü ü ü
2.1.2 Gestion du Mode Service (Jour/Nuit) ü ü ü ü ü
2.1.3 Contrôle du niveau de restriction (Transfert
ü ü
de tonalité de numérotation)
2.1.4 Activer la musique de fond externe (MUS) ü ü ü ü ü
2.1.5 Enregistrer des messages sortants (MES) ü
2.1.6 Permettre aux utilisateurs de saisir une li-
gne externe non disponible (Ligne non disponi- ü ü ü
ble)
2.1.7 Libérer le moniteur de la Sélection Directe
ü ü
de Poste sur Réseau (SDPR)
2.2 Configuration des fonctions de la messagerie
ü ü ü ü ü
unifiée*13
3.1 Personnaliser votre téléphone (Programma-
tion personnelle)

Attribuer un PIN de poste à votre poste


(PIN de poste [Numéro d’identification person- ü ü ü ü ü
nel])
3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur ü ü
3.1.3 Personnaliser les touches ü ü
4.1 Programmation du gestionnaire

Modifier la taxation des appels et le con-


ü
trôle des postes

*1 Disponible uniquement pour les KX-UT133, KX-UT136, KX-UT248 et KX-UT670.


*2 Les téléphones disponibles sont :

• TP-IP (excepté les modèles avec un écran à une seule ligne)

• TPN (excepté les modèles avec un écran à une seule ligne)


*3 Pas disponible sur le KX-UT670.

Manuel d’utilisation 353


5.1.1 Liste des Opérations par Type de Téléphone

*4
" Filtrage d’appels en direct (LCS)" et " Enregistrement de votre conversation" ne sont disponibles que pour les TP et
les DECT.
*5
" Configuration de l’alarme (Rappel de rendez-vous)" n’est disponible que pour les TP, les PS et les téléphones SIP.
*6 AVPC n’est disponible que pour certains TPN.
*7 Offre discrète AVPC n’est disponible que pour des TP-IP et certains TPN.
*8 Disponible uniquement pour TPN.
*9 Disponible uniquement pour TP à écran.
*10 Disponible uniquement pour les séries KX-NT300, KX-NT500, KX-DT300, KX-DT500 et KX-T7600.
*11 Disponible pour les KX-NT366/KX-NT553/KX-NT556/KX-NT560 uniquement.
*12 Disponible seulement pour le KX-UT248 et le KX-UT670.
*13
" Configuration du rappel de rendez-vous" n’est disponible que pour les TP, les PS et les téléphones SIP.

354 Manuel d’utilisation


5.2 Guide de dépannage

5.2 Guide de dépannage


5.2.1 Guide de dépannage
Guide de dépannage
Problème Solution
Le téléphone ne fonctionne pas correctement. • Confirmez avec votre gestionnaire que vos
paramètres sont corrects.
• Si le problème persiste, consultez votre
installateur.
Le téléphone ne répond pas lorsque vous ap- • Le téléphone est verrouillé.
puyez sur les touches. Déverrouillez votre téléphone.
( 1.6.3 Interdire à d’autres personnes d’uti-
liser votre téléphone (Verrouillage de la numé-
rotation poste), 2.1.1 Contrôle de poste)
Certaines fonctions ne fonctionnent pas. • La gestion du système peut limiter certaines
fonctions.
Consultez votre gestionnaire.
• Les numéros de fonction ont été modifiés.
Confirmez le numéro révisé et essayez à
nouveau.
Bien que vous ayez suivi les instructions du mo- • La ligne interne n’a pas été saisie. La ligne
de d’emploi, aucune des opérations ne fonction- saisie au décrochage a été modifiée par une
ne lorsqu’un téléphone propriétaire est utilisé. programmation personnelle. ( 3.1.2 Para-
mètres du mode Programme utilisateur)
Dans le mode d’emploi, décrocher signifie
qu’une ligne interne est saisie.
Si la programmation a été modifiée, appuyez
sur la touche INTER ou NRP après avoir décro-
ché et suivez les instructions.
Les postes simples en parallèle ne sonnent pas. • Le paramètre "Aucune sonnerie" peut être
sélectionné.
Modifiez la configuration pour qu’ils sonnent.
( 1.9.11 Programmation de la sonnerie du
téléphone connecté en parallèle (Téléphone
connecté en parallèle))
Mon téléphone propriétaire n’a pas de touche de • Certains modèles n’ont pas de touche de
fonction. fonction.
Modifiez une touche programmable en tou-
che désirée. ( 3.1.3 Personnaliser les tou-
ches)
Saisissez le numéro de fonction spécifié
au lieu d’appuyer sur la touche de fonction.
( 1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones)

Manuel d’utilisation 355


5.2.1 Guide de dépannage

Problème Solution
On entend une tonalité d’encombrement ou le • Le téléphone est verrouillé.
mot "Restricted" est affiché. Déverrouillez votre téléphone.
( 1.6.3 Interdire à d’autres personnes d’uti-
liser votre téléphone (Verrouillage de la numé-
rotation poste), 2.1.1 Contrôle de poste)
• La restriction de taxation est activée.
Consultez votre gestionnaire ou votre ins-
tallateur.
• Un code de compte est requis.
( 1.2.7 Appel sans restrictions, Utiliser
un code de compte (Entrée du code de compte)
dans 1.2.1 Appel de base)
Je n’arrive pas à passer un appel externe en uti- • Aucun numéro d’accès de ligne n’a été en-
lisant la touche de numérotation abrégée ou registré.
"une touche". Un numéro d’accès de ligne est requis
pour les appels externes. ( 1.2.1 Appel de
base, 3.1.3 Personnaliser les touches)
Je ne me souviens pas des numéros de fonc- • Si vous avez changé les valeurs par défaut
tion. pour les numéros des fonctions, notez les nou-
veaux numéros de fonction dans le tableau de
"5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfi-
xes)".
• Demandez à votre installateur de modifier
les numéros de fonction en numéros plus sim-
ples à retenir.
La ligne est coupée lors des conversations avec • La limite de temps a expiré.
un correspondant externe. ( 1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’ap-
pels), 1.4.5 Conversation à plusieurs interlocu-
teurs - Conférence)
Consultez votre installateur pour qu’il aug-
mente la limite de temps si nécessaire.
La renumérotation ne fonctionne pas. • Le numéro composé comporte plus de
32 chiffres. ( 1.2.3 Renumérotation)
Je n’arrive pas à établir une conversation à l’ai- • Assurez-vous que le casque est correcte-
de du casque Bluetooth. ment enregistré sur le module.
• Assurez-vous que le casque est correcte-
ment chargé selon les instructions du manuel
du casque.
• Débranchez le casque filaire de la fiche du
casque. Lorsque les deux types de casque sont
connectés, la priorité est donnée au casque fi-
laire.
Je ne peux enregistrer, annuler l’enregistrement • Assurez-vous que le module est correcte-
ou confirmer l’ID du casque Bluetooth. ment installé sur le TP-IP/TPN.

356 Manuel d’utilisation


5.2.1 Guide de dépannage

Problème Solution
Les communications du PC et du télécopieur • Une tonalité d’indication pourrait avoir inter-
ont échoué. rompu les communications. ( 1.9.9 Pro-
téger votre ligne des tonalités de signalisation
(Sécurité ligne de données))
Je souhaite ne pas afficher mon numéro de télé- • ( 1.9.5 Empêcher que votre numéro ne
phone sur le téléphone de l’appelant ou de l’ap- s’affiche sur le téléphone de l’appelant (Secret
pelé. d’identité du demandé [COLR]), 1.9.6 Empê-
cher que votre numéro ne s’affiche sur le télé-
phone de la personne appelée (Secret d’identi-
té du demandeur [CLIR]))
Je souhaite afficher mon numéro de téléphone • ( 1.9.4 Afficher votre numéro de téléphone
sur le téléphone de l’appelant ou de l’appelé. de l’appelé et de l’appelant (Présentation
d’identité du demandeur/demandé [CLIP/
COLP]))
Je n’arrive pas à envoyer une tonalité d’appel en • L’interlocuteur n’a pas activé la fonction Ap-
attente au poste sélectionné. pel en attente.
( Envoi d’une signalisation d’appel en
attente (Appel en attente), 1.4.4 Répondre à un
appel en attente, 1.9.3 Réception d’un appel en
attente (Appel en attente/Annonce vocale pen-
dant communication [AVPC]/Offre discrète
AVPC))
• L’interlocuteur a activé la fonction Sécurité
ligne de données.
( 1.9.9 Protéger votre ligne des tonalités de
signalisation (Sécurité ligne de données))
J’ai oublié le mot de passe. • Demandez l’aide du responsable.
( 2.1.1 Contrôle de poste)
La musique de fond s’est mise en marche sou- • Arrêtez la musique.
dainement. ( 1.9.8 Activer la Musique de fond (MUS),
2.1.4 Activer la musique de fond externe
(MUS))
Je ne souhaite pas afficher des numéros enre- • Masquez les numéros.
gistrés en mémoire. ( Enregistrer des noms et des numé-
ros, 3.1.3 Personnaliser les touches)
Je souhaite confirmer mon numéro de poste. • ( Votre numéro de poste dans 1.1.5 Avant
d’utiliser les téléphones)
La date et l’heure ne sont pas correctes. • Configurez la date et l’heure par le biais de
la programmation système.
Consultez votre fournisseur.
La visibilité de l’écran est faible. • Changez le niveau de contraste de l’écran.
( 3.1.2 Paramètres du mode Programme
utilisateur)

Manuel d’utilisation 357


5.2.1 Guide de dépannage

Problème Solution
Je souhaite spécifier les tonalités de sonnerie. • ( Pour spécifier les tonalités de sonnerie de
chaque touche LR, Groupe DAE, NRP, NRS ou
INTER (TPN/TP-IP uniquement), 3.1.3 Person-
naliser les touches)
Le voyant du bouton MESSAGE s’est allumé. • Un autre poste vous a laissé une indication
de message en attente ou quelqu’un a laissé
un message dans votre boîte vocale lorsque
vous étiez en communication ou absent de
votre bureau.
Une touche NRS sur mon poste ne fonctionne • Une touche NRP n’est pas attribuée sur le
pas. poste correspondant à votre touche NRS.
Créez une touche NRP sur le poste désiré.
( 3.1.3 Personnaliser les touches)
Je n’arrive pas à utiliser le port Ethernet secon- • Si vous utilisez un téléphone de la série
daire. KX-NT500, vérifiez si le mode ECO est activé
( Écran dans 1.1.5 Avant d’utiliser les
téléphones). S’il est activé, demandez à votre
fournisseur de désactiver le mode ECO. Pour
d’autres types de TP-IP, contactez votre four-
nisseur.

358 Manuel d’utilisation


5.3 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

5.3 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)
Les préfixes indiqués ci-dessous sont les paramètres par défaut. Il y a des numéros de fonctions program-
mables et des numéros de fonctions fixes. Si vous changez les numéros de fonctions programmables, veuil-
lez indiquer les nouveaux numéros sur la liste afin de pouvoir les retrouver ultérieurement.
Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut
Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
1.2.1 Appel de base
Pour appeler l'opérateur (Appel Opéra- 9/0
teur) ( )
Sélectionner automatiquement une li- Nº de téléphone externe
0/9
gne externe libre (Accès de ligne auto-
( )
matique)
Sélectionner automatiquement une li- Nº de groupe de lignes externes (2 chif-
gne externe libre dans le groupe de li- 8 fres) + Nº de téléphone externe
gnes externes spécifié (Accès de grou- ( )
pe de lignes externes)
Faire un appel vers un réseau pri- 7 Nº de téléphone privé
vé (Accès de ligne TIE) ( )

Utiliser un code de compte (En- 49 code de compte + # + Nº de téléphone


trée du code de compte) ( ) externe

1.2.2 Numérotation simplifiée


Utiliser des numéros mémorisés
sur votre poste (Numérotation abrégée
personnelle)
– Pour enregistrer 30 Nº de numérotation abrégée personnelle
( ) (2 chiffres) + Nº de téléphone + #
– Pour numéroter + Nº de numérotation abrégée person-
( ) nelle (2 chiffres)
Utiliser les numéros mémorisés
dans le PBX (Numérotation abrégée
système)
– Pour numéroter Nº abrégé du système (3 chiffres)
( )
Vers un numéro préprogrammé
740
en décrochant (Appel au décroché [Hot ( )
Line])
– Pour enregistrer 2 + Nº de téléphone + #
– Pour valider 1
– Pour annuler 0
1.2.3 Renumérotation

Manuel d’utilisation 359


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)

Rappel du dernier numéro com-


#
posé (Renumérotation du dernier nu- ( )
méro composé)
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est oc-
cupée ou lorsqu’il n’y a pas de réponse
Pour annuler la sonnerie de demande
de rappel (Annulation du rappel auto- 46
matique sur occupation)/Pour annuler ( )
(Annulation CCBS)
Laisser une indication de messa- 70
ge en attente/Rappeler le correspon- ( )
dant ayant laissé un message d’appel
en attente (Message en attente)
Pour un poste laissant une indication
de message en attente
– Pour laisser/annuler 1/0 + Nº de poste
Pour un poste recevant une indication
de message en attente
– Pour rappeler 2
– Pour effacer 0 + votre Nº de poste
1.2.7 Appel sans restrictions
47
Utilisation de vos privilèges d’ap- Nº de poste + PIN de poste + Nº de télé-
( )
pel sur un autre poste (Accès distant phone
Classe de Service [CS])
Pour appeler avec un code de vérifica- + code de vérification + PIN de code
tion (Entrée code de vérification) de vérification + Nº de téléphone
1.2.8 Pour accéder directement à un
autre correspondant à partir de l’exté-
rieur (Accès direct au système [DISA])
Appeler, via DISA

– Vers un poste votre Nº de poste/( + code de vérifica-


(En mode sécurisé uniquement) tion) + PIN de poste/PIN de code de véri-
fication + Nº de poste
– Vers un correspondant externe votre Nº de poste/( + code de vérifica-
(En mode Réseau sécurisé/ sécurisé tion) + PIN de poste/PIN de code de véri-
uniquement) fication + Nº de téléphone externe
1.2.9 Programmation de votre télépho- votre Nº de poste + PIN de poste + Nº de
ne à partir d’un autre poste ou par le fonction
biais du DISA (Réglage à distance)
– À partir d'un autre poste
– Par le biais du DISA

360 Manuel d’utilisation


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
1.3.3 Répondre à un appel destiné à
un autre poste (Interception d’appels)
Répondre à partir d’un autre télé-
phone (Interception d’appels)
– Groupe 40 Nº de groupe (2 chiffres)
( )
– Ciblé 41 Nº de poste
( )
Interdire à d’autres personnes 720
d’intercepter vos appels (Interdiction ( )
d’interception d’appels)
– Pour refuser 1
– Pour autoriser 0
1.3.4 Pour répondre à un appel à l'aide
du haut-parleur externe (Réponse à un
appel externe à partir de n’importe quel
poste [TAFAS])
– Appels par le biais d'un haut-parleur Nº HP Général externe
42
externe
1.3.6 Identifier des correspondants
7 3
malveillants (Identification d’Appel Mal-
( )
veillant [IDAM])
1.4.1 Transférer un appel (Transfert
d’appels)
Transférer un appel à l’aide du Nº de téléphone
62
service RNIS (Transfert d’appels [TA]— ( )
via RNIS)
Transférer un appel vers un cor-
respondant externe à l’aide du service
SIP
– Transfert Aveugle 61 Nº de téléphone + #
( )
1.4.2 Mise en attente d’appels
Pour mettre en attente (Attente)/Pour 50
reprendre un appel (Récupération ( )
d’appel mis en garde)
Pour reprendre un appel (Récupération
d’appel mis en garde)
– Spécifié avec un numéro de ligne en 53 Nº de ligne externe en attente (3 chiffres)
attente ( )

Manuel d’utilisation 361


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
– Spécifié avec un numéro de poste 51 Nº de poste ayant un appel en attente
qui a mis en attente ( )

Mise en attente dans une zone de 52


parcage d’appels du système (Parcage ( )
d’appels)
– Pour valider N° de zone de parcage (2 chiffres)/
– Pour récupérer N° de zone de parcage stocké (2 chif-
fres)
1.4.4 Répondre à un appel en attente
Répondre à un appel en attente 50
sur le PBX ( )

Répondre à un appel en attente 60


provenant de l’opérateur téléphonique ( )

1.4.5 Conversation à plusieurs interlo-


cuteurs - Conférence
Ajout d'un troisième correspon- Nº de téléphone + Touche TRANSFERT
dant lors d’une conversation à l’aide du 62 +3
service RNIS (Conférence à trois ( )
[3PTY]—via RNIS)
1.6.1 Renvoi d’appels
Renvoi des appels (Renvoi d’ap-
pels [RNV])/
1.9.2 Refus d’appels entrants (Ne Pas
Déranger [NPD])
0 (Annuler)/
1 (Ne Pas Déranger [NPD])/
2 (Tous les appels) + Nº de téléphone +
– Tous appels 710 #/
( ) 3 (Occupation) + Nº de téléphone + #/
– Appels externes 711 4 (Sur non-réponse) + Nº de téléphone +
( ) #/
712 5 (Occupation/Sur non réponse) + Nº de
– Appels internes
( ) téléphone + #/
7 (Suivez-moi) + votre Nº de poste/
8 (Annulation Suivez-moi) + votre Nº de
poste
– Pour programmer la temporisation 713 00-99 (secondes)
"Non Réponse" et "Occupation/Non ( )
Réponse"
Pour valider/annuler (Renvoi d'appels
[RNV] pour votre groupe de distribution
d'appels entrants)

362 Manuel d’utilisation


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
– Tous appels 714
( )
1 (Activé) + Nº de poste Groupe ICD +
– Appels externes 715
Nº de téléphone + #/
( )
0 (Annulé) + Nº de poste Groupe ICD
716
– Appels internes
( )

Renvoi de vos appels en utilisant 7 5


le service RNIS (Renvoi d’appels [RA] ( )
—via RNIS)
– Pour valider Nº de ligne externe + # + Nº d'utilisateur
multiple + # + 2 (Inconditionnel)/3 (Occu-
pation)/4 (Sur non-réponse) + Nº de télé-
phone + #
– Pour annuler Nº de ligne externe + # + Nº d'utilisateur
multiple + # + 0
– Pour confirmer Nº de ligne externe + # + Nº d'utilisateur
multiple + # + 1
1.6.2 Affichage d’un message sur
750
l’écran du téléphone de l’appelant
( )
(Message d’absence)
– Pour valider 1-9 (+ paramètre) + #
– Pour annuler 0
1.6.3 Interdire à d’autres personnes
77
d’utiliser votre téléphone (Verrouillage
( )
de la numérotation poste)
– Pour verrouiller 1
– Pour déverrouiller 0 + PIN de poste
– Pour passer un appel externe lors- 47 votre Nº de poste + PIN de poste + Nº de
que votre poste est verrouillé ( ) téléphone
1.6.4 Utiliser la messagerie vocale
(Message Vocal Simplifié [SVM] Inté-
gré)
Enregistrement d’un message de
bienvenue normal
– Pour enregistrer 38 1
( )
– Pour écouter 2
– Pour effacer 0

Enregistrement d’un message de


bienvenue pour chaque mode service

Manuel d’utilisation 363


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
– Pour enregistrer 8 + 0 (Jour)/1 (Nuit)/2 (Déjeuner)/3 (Pau-
se) + 1
– Pour écouter 8 + 0 (Jour)/1 (Nuit)/2 (Déjeuner)/3 (Pau-
se) + 2
– Pour effacer 8 + 0 (Jour)/1 (Nuit)/2 (Déjeuner)/3 (Pau-
se) + 0
Pour laisser un message vocal directe- # + 6 + Nº de poste
ment dans la boîte messages d’un au-
tre poste
Écouter des messages vocaux 3
laissés par des appelants
Réacheminer vos appels vers vo-
tre boîte messages
– Tous appels 710 0 (Annuler)/
( )
– Appels externes 711 2 (Tous appels) + Nº de poste flottant
( ) pour la fonction SVM*1 + #/
– Appels internes 712 3 (Occupation) + Nº de poste flottant
( ) pour la fonction SVM*1 + #/
4 (Non réponse) + Nº de poste flottant
pour la fonction SVM*1 + #/
5 (Occupation/Non réponse) + Nº de
poste flottant pour la fonction SVM*1 + #
1.7.1 Appel général
Appel général de groupe 33 Nº de groupe d'appel général (2 chiffres)
( )
1.7.2 Répondre/Refuser un appel gé-
néral
– Pour répondre 43
( )
– Pour refuser 721 1
( )
– Pour autoriser 0
1.7.3 Faire un appel au groupe de con- 32
férence ( )
– Pour appeler et entamer une conver- Nº de groupe de conférence de groupe
sation de conférence (1 chiffre) + code d’entrée
+#
– Pour appeler et faire une annonce Nº de groupe de conférence de groupe
de conférence (1 chiffre) + code d’entrée
+#
Joindre après délai d'attente

364 Manuel d’utilisation


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
– Passer un appel au groupe de con- Nº de groupe de conférence de groupe
férence avec un code d'entrée de conférence (1 chiffre) + code d’entrée
+#
– Se joindre à une conversation avec # + Nº de groupe de conférence de grou-
un code d'entrée pe de conférence (1 chiffre) + code d’en-
trée + #
1.8.5 Transférer les Appels
Transfert de messagerie vocale

– Tous appels 0 (Annuler)/


710
2 (Tous les appels)/
( )
3 (Occupation)/
– Appels externes 711
4 (Non Réponse)/
( )
5 (Occupation/Non Réponse)
712
– Appels internes + Nº du poste flottant du groupe MU.*2 +
( )
#
1.9.1 Programmation de l’alarme (Rap- 760
pel de rendez-vous) ( )
– Pour valider 12H : 1 + heure/minute + 0 (AM)/1 (PM)
+ 0 (une fois)/1 (quotidiennement)
24H: 1 + heure/minute + 0 (une fois)/1
(quotidiennement)
– Pour annuler 0
1.9.3 Réception d’un appel en attente
(Appel en attente/Annonce vocale pen-
dant communication [AVPC]/Offre dis-
crète AVPC)
– Pour les appels internes 0 (Aucun appel)/1 (Tonalité)/2 (AVPC)/3
731
(Aucun appel/Tonalité/AVPC/Offre (Offre discrète AVPC)
( )
discrète AVPC)
– Pour les appels externes 732 0 (Aucune tonalité)/1 (Tonalité)
(Aucune tonalité/Tonalité) ( )
1.9.4 Afficher votre numéro de télépho-
ne de l’appelé et de l’appelant (Présen- 7 2
tation d’identité du demandeur/deman- ( )
dé [CLIP/COLP])
– Public 1
– Votre poste 2
1.9.5 Empêcher que votre numéro ne
7 0
s’affiche sur le téléphone de l’appelant
( )
(Secret d’identité du demandé [COLR])
– Pour afficher 0
– Pour empêcher 1

Manuel d’utilisation 365


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
1.9.6 Empêcher que votre numéro ne
s’affiche sur le téléphone de la person- 7 1
ne appelée (Secret d’identité du de- ( )
mandeur [CLIR])
– Pour afficher 0
– Pour empêcher 1
1.9.7 Empêcher que d’autres person-
733
nes se joignent à votre conversation
( )
(Refus d’entrée en tiers prioritaire)
– Pour empêcher 1
– Pour autoriser 0
1.9.8 Activer la Musique de fond (MUS) 751
( )
– Pour valider Nº MUS (1 chiffre)
– Pour annuler 0
1.9.9 Protéger votre ligne des tonalités
730
de signalisation (Sécurité ligne de don-
( )
nées)
– Pour valider 1
– Pour annuler 0
1.9.11 Programmation de la sonnerie
39
du téléphone connecté en parallèle
( )
(Téléphone connecté en parallèle)
– Sonnerie 1
– Aucune sonnerie 0
1.9.12 Utilisation de votre DECT en pa-
48
rallèle avec un téléphone filaire (Mode
( )
parallèle XDP sans fil)
– Pour valider 1 + Nº de téléphone à fil concerné
– Pour annuler 0
1.9.13 Utilisation de votre téléphone en
48
parallèle avec un téléphone filaire
( )
(Poste à numéro unique)
– Pour valider 1 + Nº de téléphone à fil concerné
– Pour annuler 0
Pour récupérer l’appel 41 Nº de poste filaire associé
( )
1.9.14 Annuler la programmation des
790
fonctions effectuées sur votre poste
( )
(Effacement des fonctions de poste)

366 Manuel d’utilisation


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
1.10.1 Quitter un groupe de distribution
d’appels entrants (Présent/Absent, In-
termède)
Présent 736 1 + Nº de poste Groupe DAE/
( )
Absent 0 + Nº de poste Groupe DAE/
Pour accéder/quitter le mode Pas prêt 735 1 (Pas prêt)/0 (Prêt)
( )
*3
1.10.2 Superviser et contrôler l’état Nº de poste Groupe DAE
des appels d’un groupe de distribution
739
d’appels entrants (Surveillance d’un
( )
groupe de distribution d’appels en-
trants)
1.11.1 Lorsqu’un interphone/dispositif
d’ouverture de porte est connecté
Appel interphone 31 Nº d'interphone (2 chiffres)
( )
Ouverture d'une porte (Dispositif 55 Nº d'interphone (2 chiffres)
d'ouverture de porte) ( )

1.11.2 Lorsqu’un relais externe est con- 56 Nº de relais (2 chiffres)


necté ( )
1.11.4 Lorsqu’un PBX principal est con-
necté
Accéder à des services externes 60 code de service
(Accès Fonction Externe [AFE]) ( )

1.11.5 Lorsqu’un Système de Messa-


gerie vocale est connecté
Renvoi d’appels à la messagerie
vocale (Intégration de messagerie vo-
cale)
– Tous appels 0 (Annuler)/
710
2 (Tous les appels)/
( )
3 (Occupation)/
– Appels externes 711
4 (Non Réponse)/
( )
5 (Occupation/Non Réponse)
712
– Appels internes + Nº de poste flottant de la messagerie
( )
vocale + #
1.12.1 Utiliser les téléphones dans un
environnement d’hôtellerie (Fonctions
d’hôtellerie)
*4
Configurer un rappel de rendez-
76
vous sur le poste d’une chambre (Ap- ( )
pel de réveil à distance)

Manuel d’utilisation 367


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
– Pour valider 12H : 1 + Nº de poste + heure/minute + 0
(AM)/1 (PM) + 0 (une fois)/1 (quotidien-
nement)
24H : 1 + Nº de poste + heure/minute + 0
(une fois)/1 (quotidiennement)
– Pour annuler 0 + Nº de poste
– Pour confirmer 2 + Nº de poste
1.12.2 Enregistrer des informations en Nº de message (+ paramètre) + #
761
utilisant des messages préprogrammés
( )
(Impression de message)
1.13.1 Portabilité poste 727 votre Nº de poste + PIN de poste
( )
1.13.2 Portabilité poste avancée
– Pour passer l’état d’un poste à "A 727 #
l’arrêt" ( )
– Pour passer l’état d’un poste à "En + votre Nº de poste + PIN de poste
fonctionnement"
2.1.1 Contrôle de poste
Pour verrouiller/déverrouiller d’autres
*5

postes (Verrouillage de la numérotation


poste à distance)
– Pour déverrouiller 782 Nº de poste
( )
– Pour verrouiller 783 Nº de poste
( )
2.1.2 Gestion du Mode Service (Jour/
*6
780
Nuit) ( )
– Jour/Nuit/Déjeuner/Pause 0/1/2/3
*5
2.1.4 Activer la musique de fond ex- 35
terne (MUS) ( )
– Pour démarrer Nº HP Général externe + Nº MUS (1 chif-
fre)
+ Nº MUS (1 chiffre)
– Pour arrêter Nº HP Général externe + 0
+0

368 Manuel d’utilisation


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction (lorsque vous entendez la Valeur par défaut


Chiffres/Touches supplémentaires
tonalité numérotation) (Nouveau)
*5
2.1.5 Enregistrer des messages sor- 36
tants (MES) ( )
– Pour enregistrer 1 + Nº de poste flottant MES*7
– Pour écouter 2 + Nº de poste flottant MES*7
– Pour enregistrer à partir d’un port 3 + Nº de port MUS (1 chiffre) + Nº de
MUS (MA) externe poste flottant MES*7
– Pour effacer 0 + Nº de poste flottant MES*7
*5
2.1.6 Permettre aux utilisateurs de Nº de ligne externe (3 chiffres)
785
saisir une ligne externe non disponible
( )
(Ligne non disponible)
*5
2.1.7 Libérer le moniteur de la Sélec- un autre Nº de poste de PBX + #
784
tion Directe de Poste sur Réseau
( )
(SDPR)
3.1.1 Personnaliser votre téléphone
(Programmation personnelle)
Attribuer un PIN de poste à votre
poste (PIN de poste [Numéro d’identifi- 799
cation personnel]) ( )
– Pour valider 1 + PIN de poste + # + même PIN de
poste + #
– Pour annuler 0 + PIN de poste enregistré

*1 Le numéro de poste flottant par défaut (591) pour la fonction SVM dépend de la programmation système. Pour plus d’informations,
consultez votre administrateur système ou votre gestionnaire système.
*2 Le numéro de poste flottant par défaut du groupe MU dépend de la programmation système. Pour plus d'informations, consultez
votre Administrateur système ou votre Gestionnaire Système.
*3 Superviseur uniquement
*4 Poste accueil Hôtel uniquement
*5 Gestionnaire uniquement
*6 Gestionnaire et utilisateur de poste préprogrammé uniquement
*7 La valeur par défaut des numéros de poste flottant MES dépend de la programmation système. Pour plus d’informations, consul-
tez votre Administrateur système ou votre Gestionnaire Système.

Fonction
(si occupé, lorsque la tonalité NPD ou d’appel est entendue/après Valeur par défaut
numérotation)
1.2.4 Lorsque la ligne appelée est occupée ou lorsqu’il n’y a pas de ré-
ponse
Envoi d’une signalisation d’appel en attente (Appel en attente) 1

Sur un poste qui refuse l’appel (Priorité sur NPD)

Intervention dans une communication en cours (Entrée en tiers prio- 3


ritaire)

Manuel d’utilisation 369


5.3.1 Tableau des numéros de fonctions (Préfixes)

Fonction
(si occupé, lorsque la tonalité NPD ou d’appel est entendue/après Valeur par défaut
numérotation)

Laisser une indication de message en attente/Rappeler le corres- 4


pondant ayant laissé un message d’appel en attente (Message en atten-
te)
Surveiller un autre poste (Surveillance d’appels) 5

Réservation d’une ligne occupée (Rappel automatique sur occupa- 6


tion)/ Configurer la demande de rappel sur une ligne RNIS (Signali-
sation au poste occupé sur une ligne externe [CCBS])
1.2.6 Sélection du type de sonnerie interne (Sélection mode d’appel—
Sonnerie/Voix)

Fonction
Numéro fixe
(Lorsque vous composez un numéro ou lorsque vous parlez)
1.4.5 Conversation à plusieurs interlocuteurs - Conférence
Ajouter d’autres correspondants à une conversation (Conférence) 3

1.11.1 Lorsqu’un interphone/dispositif d’ouverture de porte est connecté


A partir de n'importe quel poste, tout en parlant avec l'interphone 5

370 Manuel d’utilisation


5.4 Que signifie cette tonalité ?

5.4 Que signifie cette tonalité ?


5.4.1 Que signifie cette tonalité ?
A l’état raccroché
Tonalités de sonnerie
Les tonalités suivantes sont pro-
grammables afin de permettre
de reconnaître le type d’appel
(Externe, Interne ou Interphone).
Tonalité 1 1s

Tonalité 2 1s

Tonalité 3 1s

Tonalité 4 1s

En décrochant
Tonalités de numérotation
Tonalité 1 1s
Normal

• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : La tonalité 1 s’entend lorsque l’une des
fonctions suivantes est configurée.
– Message d’absence
– Interdiction d’interception d’appels
– Appel en attente
– Verrouillage de la numérotation poste
– Refus d’entrée en tiers prioritaire

Manuel d’utilisation 371


5.4.1 Que signifie cette tonalité ?

Tonalité 2 1s
• S’il y a des messages ayant été
écoutés préalablement et qu’au-
cun nouveau message est enre-
gistré par la fonction SVM.
• Lorsqu’une des fonctions suivan-
tes est programmée :
– Message d’absence
– Musique de fond
– Renvoi d’appels
– Interdiction d’interception d’ap-
pels
– Appel en attente
– Ne Pas Déranger
– Verrouillage de la numérota-
tion poste
– Refus d’entrée en tiers priori-
taire
– Appel au décroché (Hot Line)
– Rappel de rendez-vous
• Pour les utilisateurs de téléphones SIP de la série KX-UT : La tonalité 2 s’entend lorsque l’une des
fonctions suivantes est configurée.
– Verrouillage d’affichage
– Renvoi d’appels
– Ne Pas Déranger
Tonalité 3 1s
• En répondant à un appel de cap-
teur externe

(Pas disponible pour les téléphones


SIP de la série KX-UT)
• Après avoir appuyé sur TRANS-
FERT ou R/loquet commutateur
pour mettre en attente provisoi-
rement un appel (par ex. Va et
vient)
• Lors de la recherche d’un DECT
appelé
• Lors de la saisie du code de
compte
• Lors de la réponse à un Rappel
de rendez-vous sans message

372 Manuel d’utilisation


5.4.1 Que signifie cette tonalité ?

Tonalité 4 1s
Une notification de message en at-
tente a été reçue.

Quand vous appelez


Tonalité d’occupation 1s

Tonalité d’encombrement 1s
La ligne externe que vous avez es-
sayée de saisir n’est pas affectée
ou est interdite.

Tonalités de retour d’appel


Tonalité 1 1s

Tonalité 2 1s
(Pas disponible pour les téléphones
SIP de la série KX-UT)

Tonalité Ne Pas Déranger (NPD) 1s


(Pas disponible pour les téléphones
SIP de la série KX-UT)
Le poste appelé refuse les appels
entrants.

A l’état décroché
Tonalités d’indication
Tonalité 1
15 s
Tonalité d’appel en attente

Tonalité 2
15 s
Un appel est mis en attente plus
longtemps que la durée spécifiée

Manuel d’utilisation 373


5.4.1 Que signifie cette tonalité ?

Lors d’une conversation avec un correspondant externe


Tonalité d’avertissement 1s
Cette tonalité est envoyée 15, 10 et
5 secondes avant le temps de dé-
connexion spécifié.
Pour les téléphones SIP de la série
KX-UT, cette tonalité n’est envoyée
qu’une seule fois, 15 secondes
avant le temps spécifié pour la dé-
connexion.

Lors du paramétrage des fonctions ou de la programmation


Tonalités de confirmation
Tonalité 1 1s
• Le paramétrage des fonctions a
réussi.
• Un appel est reçu en mode Ap-
pel vocal.
Tonalité 2 1s
• Avant de recevoir un appel géné-
ral par un haut-parleur externe.
• Vous recevez un appel en mode
mains-libres.
• Vous avez établi un appel avec
un téléphone SIP de la série
KX-UT dont la fonction Réponse
mains-libres est activée.

374 Manuel d’utilisation


5.4.1 Que signifie cette tonalité ?

Tonalité 3 1s
• Avant l’activation des fonctions
suivantes :
– Récupération d’un appel mis
en attente
– Interception d’un autre appel
– Appel général/Répondre à un
appel général
– Réponse à un appel par un
haut-parleur
• Vous établissez un appel avec
un poste dans les cas suivants :
– Le poste appelé a activé le
fonction Réponse mains-libres
et n’est pas un téléphone de
la série KX-UT.
– Mode Appel vocal
• En établissant un appel depuis
ou vers un interphone.
Tonalité 4 1s
Etablir ou quitter une conférence

Tonalité 5 1s
Un appel a été mis en attente.

Manuel d’utilisation 375


5.5 Historique des révisions

5.5 Historique des révisions


5.5.1 Fichier logiciel PFMPR version 004.01xxx
Contenu modifié
• 2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages
• 3.1.2 Paramètres du mode Programme utilisateur

5.5.2 Fichier logiciel PFMPR version 004.1xxxx


Contenu modifié
• Fonctions principales
• 1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
Transférer un appel vers un correspondant externe à l’aide du service SIP
• 2.1.4 Activer la musique de fond externe (MUS)
• 3.2.1 Programmation d’utilisateur
Enregistrement automatique d’une conversation pour gestionnaire
• 4.1.3 Contrôle de surveillance du superviseur (ACD)
Analyse du rapport ACD

5.5.3 Fichier logiciel PFMPR version 004.2xxxx


Contenu modifié
• Fonctions principales
• 1.1.5 Avant d’utiliser les téléphones
• 1.4.1 Transférer un appel (Transfert d’appels)
• 1.14.1 Utilisation du Journal des appels
• 1.14.2 Utilisation les répertoires
• 4.1.3 Contrôle de surveillance du superviseur (ACD)

5.5.4 Fichier logiciel PFMPR version 004.3xxxx


Contenu modifié
• Fonctions principales
• 3.2.1 Programmation d’utilisateur

5.5.5 Fichier logiciel PFMPR version 004.4xxxx


Contenu modifié
• 2.2.2 Fonctions du gestionnaire des messages

376 Manuel d’utilisation


5.5.6 Fichier logiciel PFMPR version 004.6xxxx

5.5.6 Fichier logiciel PFMPR version 004.6xxxx


Contenu modifié
• 3.2.1 Programmation d’utilisateur
Enregistrement automatique d’une conversation pour gestionnaire

5.5.7 Fichier logiciel PFMPR version 006.0xxxx


Contenu modifié
• 1.10.4 Contrôle de surveillance du superviseur (ACD)
• 1.12.1 Utiliser les téléphones dans un environnement d’hôtellerie (Fonctions d’hôtellerie)

5.5.8 Fichier logiciel PFMPR version 007.xxxxx


Contenu modifié
• Fonctions principales

Manuel d’utilisation 377


Notes

378 Manuel d’utilisation


Notes

Manuel d’utilisation 379


Pour référence future
Veuillez imprimer, enregistrer et conserver les informations suivantes en vue d'une consultation ultérieu-
re.
Remarque
Le numéro de série de ce produit se trouve sur l'étiquette apposée sur l'unité. Nous vous conseillons de
noter le numéro de modèle et le numéro de série de cette unité afin de disposer d'une preuve
permanente d'achat et de faciliter l'identification du produit en cas de vol.

Nº MODELE

Nº SERIE

DATE D’ACQUISITION

NOM DU INSTALLATEUR

ADRESSE D’INSTALLATEUR

Nº TEL INSTALLATEUR

Panasonic Corporation
1006, Oaza Kadoma, Kadoma-shi, Osaka 571-8501, Japan

http://www.panasonic.com/

© Panasonic Corporation 2014

PNQX6983QA DD0714AH10019

Vous aimerez peut-être aussi